sk.po
上传用户:hongyu5696
上传日期:2018-01-22
资源大小:391k
文件大小:6k
- # translation of mplayerplug-in.pot to Slovak
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
- # Jozef Riha <zefo@seznam.cz>, 2005.
- # Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: skn"
- "Report-Msgid-Bugs-To: n"
- "POT-Creation-Date: 2006-05-14 12:52-0600n"
- "PO-Revision-Date: 2006-08-26 11:41+0200n"
- "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.comn"
- "Language-Team: Slovakn"
- "MIME-Version: 1.0n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
- "X-Generator: KBabel 1.9.1n"
- #: ../Source/plugin.cpp:790 ../Source/plugin-ui.cpp:1178
- msgid "Play"
- msgstr "Spustiť"
- #: ../Source/plugin.cpp:794 ../Source/plugin-ui.cpp:1209
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauza"
- #: ../Source/plugin.cpp:798 ../Source/plugin-ui.cpp:1243
- msgid "Stop"
- msgstr "Zastaviť"
- #: ../Source/plugin.cpp:811
- msgid "Show Controls"
- msgstr "Zobraziť ovládanie"
- #: ../Source/plugin.cpp:819 ../Source/plugin-ui.cpp:1346
- msgid "Full Screen"
- msgstr "Celá obrazovka"
- #: ../Source/plugin.cpp:831
- msgid "Copy URL"
- msgstr "Kopírovať adresu"
- #: ../Source/plugin.cpp:835 ../Source/plugin-ui.cpp:1695
- #, c-format
- msgid "Save"
- msgstr "Uložiť"
- #: ../Source/plugin.cpp:845
- msgid "Configure"
- msgstr "Nastaviť"
- #: ../Source/plugin.cpp:937
- msgid "Initializing"
- msgstr "Inicializujem"
- #: ../Source/plugin.cpp:1379 ../Source/plugin.cpp:1383
- msgid "Download Complete"
- msgstr "Sťahovanie dokončené"
- #: ../Source/plugin.cpp:1855
- #, c-format
- msgid "Buffering %li KB"
- msgstr "Predčítam %li KB"
- #: ../Source/plugin.cpp:1861
- #, c-format
- msgid "Buffering %i%% - %li KB"
- msgstr "Predčítam %i%% - %li KB"
- #: ../Source/plugin.cpp:1871
- #, c-format
- msgid "Buffering Complete - %li KB"
- msgstr "Predčítanie dokončené - %li KB"
- #: ../Source/plugin-threads.cpp:263 ../Source/plugin-threads.cpp:267
- #: ../Source/plugin-threads.cpp:1545 ../Source/plugin-threads.cpp:1548
- #, c-format
- msgid "Loading Media..."
- msgstr "Načítanie média..."
- #: ../Source/plugin-threads.cpp:600 ../Source/plugin-threads.cpp:604
- msgid "Getting playlist..."
- msgstr "Získavanie playlistu..."
- #: ../Source/plugin-threads.cpp:877
- #, c-format
- msgid "Buffering %s"
- msgstr "Predčítam %s"
- #: ../Source/plugin-threads.cpp:902 ../Source/plugin-threads.cpp:1753
- #, c-format
- msgid "Playing %s"
- msgstr "Prehrávam %s"
- #: ../Source/plugin-threads.cpp:1437 ../Source/plugin-ui.cpp:691
- #, c-format
- msgid "Stopped"
- msgstr "Zastavené"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1144
- msgid "Rewind"
- msgstr "Previnúť späť"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1276
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Previnúť dopredu"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1690
- #, c-format
- msgid "Save as %s/%s"
- msgstr "Uložiť ako %s/%s"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1710
- #, c-format
- msgid "Append URL to %s/playlist"
- msgstr "Pridať URL do %s/playlist"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1782
- #, c-format
- msgid "%2i:%02i / %2i:%02i | %2i%% ▼"
- msgstr "%2i:%02i / %2i:%02i | %2i%% ▼"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1789
- #, c-format
- msgid "%i:%02i:%02i / %i:%02i:%02i | %2i%% ▼"
- msgstr "%i:%02i:%02i / %i:%02i:%02i | %2i%% ▼"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:1821
- #, c-format
- msgid "%2i%% ▼"
- msgstr "%2i%% ▼"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2194
- msgid "Save As..."
- msgstr "Uložiť ako..."
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2591
- msgid "mplayerplug-in configuration"
- msgstr "nastavenie mplayerplugi-in"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2681
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2685
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušiť"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2690
- msgid "Video Output:"
- msgstr "Video výstup:"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2698
- msgid "Audio Output:"
- msgstr "Audio výstup:"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2706
- msgid "Save to Location:"
- msgstr "Uložiť na miesto:"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2715
- msgid "Minimum Cache Size:"
- msgstr "Minimálna veľkosť vyrovnávacej pamäti:"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2727
- msgid "Percent of Media to Cache:"
- msgstr "Koľko percent súboru sa má predčítať"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2741
- msgid "Show time in progress bar"
- msgstr "Zobrazovať čas na lište priebehu"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2752
- msgid "Enable Windows Media Player Support"
- msgstr "Zapnúť podporu pre Windows Media Player"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2763
- msgid "Enable QuickTime Support"
- msgstr "Zapnúť podporu pre QuickTime"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2774
- msgid "Enable RealMedia Support"
- msgstr "Zapnúť podporu pre RealMedia"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2786
- msgid "Enable SMIL Support (Effects QuickTime and RealMedia)"
- msgstr "Zapnúť podporu SMIL (týka sa QuickTime a RealMedia)"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2797
- msgid "Enable Helix Emulation"
- msgstr "Zapnúť emuláciu Helixu"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2809
- msgid "Enable Google Media Player Support"
- msgstr "Zapnúť podporu Google Media Playeru"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2820
- msgid "Enable MPEG Support"
- msgstr "Zapnúť podporu MPEG"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2832
- msgid "Enable MP3 Support (Requires MPEG Support)"
- msgstr "Zapnúť podporu MP3 (vyžaduje podporu MPEG)"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2843
- msgid "Enable Ogg Support"
- msgstr "Zapnúť podporu Ogg"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2854
- msgid "Enable MIDI Support"
- msgstr "Zapnúť podporu MIDI"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2865
- msgid "Enable Shoutcast PLS Support"
- msgstr "Zapnúť podporu Shoutcast PLS"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2876
- msgid "Enable DivX Support"
- msgstr "Zapnúť podporu DivX"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2888
- msgid "Play media directly from site (No Caching)"
- msgstr "Prehrávač multimediálny súbory priamo z webu (bez predčítania)"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2900
- msgid "Connect to RTSP Media over TCP"
- msgstr "Pripojiť sa k RTSP Media cez TCP"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2910
- msgid "Use HTTP instead of RTSP"
- msgstr "Používať HTTP miesto RTSP"
- #: ../Source/plugin-ui.cpp:2920
- msgid "Pause Video when hidden"
- msgstr "Pozastaviť video pri skrytí"