openkore.pot.svn-base
上传用户:market2
上传日期:2018-11-18
资源大小:18786k
文件大小:137k
源码类别:

外挂编程

开发平台:

Windows_Unix

  1. #: ../Misc.pm:3305
  2. #, perl-format
  3. msgid "Player %s (%d) uses %s on himself %s(delay %s)n"
  4. msgstr ""
  5. #: ../Misc.pm:3308
  6. #, perl-format
  7. msgid "Player %s (%d) uses %s on herself %s(delay %s)n"
  8. msgstr ""
  9. #: ../Misc.pm:3312
  10. #, perl-format
  11. msgid "Player %s (%d) uses %s on monster %s (%d) %s(delay %s)n"
  12. msgstr ""
  13. #: ../Misc.pm:3315
  14. #, perl-format
  15. msgid "Player %s (%d) uses %s on slave %s (%d) %s(delay %s)n"
  16. msgstr ""
  17. #: ../Misc.pm:3318
  18. #, perl-format
  19. msgid "Player %s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %s(delay %s)n"
  20. msgstr ""
  21. #: ../Misc.pm:3324
  22. #, perl-format
  23. msgid "Monster %s (%d) uses %s on you %s(delay %s)n"
  24. msgstr ""
  25. #: ../Misc.pm:3327
  26. #, perl-format
  27. msgid "Monster %s (%d) uses %s on player %s (%d) %s(delay %s)n"
  28. msgstr ""
  29. #: ../Misc.pm:3331
  30. #, perl-format
  31. msgid "Monster %s (%d) uses %s on monster %s (%d) %s(delay %s)n"
  32. msgstr ""
  33. #: ../Misc.pm:3334
  34. #, perl-format
  35. msgid "Monster %s (%d) uses %s on itself %s(delay %s)n"
  36. msgstr ""
  37. #: ../Misc.pm:3338
  38. #, perl-format
  39. msgid "Monster %s (%d) uses %s on slave %s (%d) %s(delay %s)n"
  40. msgstr ""
  41. #: ../Misc.pm:3341
  42. #, perl-format
  43. msgid "Monster %s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %s(delay %s)n"
  44. msgstr ""
  45. #: ../Misc.pm:3347
  46. #, perl-format
  47. msgid "Slave %s (%d) uses %s on you %s(delay %s)n"
  48. msgstr ""
  49. #: ../Misc.pm:3350
  50. #, perl-format
  51. msgid "Slave %s (%d) uses %s on player %s (%d) %s(delay %s)n"
  52. msgstr ""
  53. #: ../Misc.pm:3353
  54. #, perl-format
  55. msgid "Slave %s (%d) uses %s on monster %s (%d) %s(delay %s)n"
  56. msgstr ""
  57. #: ../Misc.pm:3357
  58. #, perl-format
  59. msgid "Slave %s (%d) uses %s on slave %s (%d) %s(delay %s)n"
  60. msgstr ""
  61. #: ../Misc.pm:3360
  62. #, perl-format
  63. msgid "Slave %s (%d) uses %s on itself %s(delay %s)n"
  64. msgstr ""
  65. #: ../Misc.pm:3364
  66. #, perl-format
  67. msgid "Slave %s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %s(delay %s)n"
  68. msgstr ""
  69. #: ../Misc.pm:3371
  70. #, perl-format
  71. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on you %s(delay %s)n"
  72. msgstr ""
  73. #: ../Misc.pm:3374
  74. #, perl-format
  75. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on player %s (%d) %s(delay %s)n"
  76. msgstr ""
  77. #: ../Misc.pm:3377
  78. #, perl-format
  79. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on monster %s (%d) %s(delay %s)n"
  80. msgstr ""
  81. #: ../Misc.pm:3380
  82. #, perl-format
  83. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on slave %s (%d) %s(delay %s)n"
  84. msgstr ""
  85. #: ../Misc.pm:3384
  86. #, perl-format
  87. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %s(delay %s)n"
  88. msgstr ""
  89. #: ../Misc.pm:3387
  90. #, perl-format
  91. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on himself %s(delay %s)n"
  92. msgstr ""
  93. #: ../Misc.pm:3402
  94. #, perl-format
  95. msgid "You use %s on location (%d, %d)n"
  96. msgstr ""
  97. #. Translation Comment: used Healing skill
  98. #: ../Misc.pm:3425
  99. #, perl-format
  100. msgid "%s hp gained"
  101. msgstr ""
  102. #. Translation Comment: used non-Healing skill - displays skill level
  103. #: ../Misc.pm:3429
  104. #, perl-format
  105. msgid "Lv %s"
  106. msgstr ""
  107. #: ../Misc.pm:3437
  108. #, perl-format
  109. msgid "You use %s on yourself %sn"
  110. msgstr ""
  111. #. Translation Comment: You use a certain skill on an actor.
  112. #: ../Misc.pm:3440
  113. #, perl-format
  114. msgid "You use %s on %s %sn"
  115. msgstr ""
  116. #: ../Misc.pm:3445
  117. #, perl-format
  118. msgid "Player %s uses %s on you %sn"
  119. msgstr ""
  120. #: ../Misc.pm:3450
  121. #, perl-format
  122. msgid "Player %s (%d) uses %s on player %s (%d) %sn"
  123. msgstr ""
  124. #: ../Misc.pm:3453
  125. #, perl-format
  126. msgid "Player %s (%d) uses %s on himself %sn"
  127. msgstr ""
  128. #: ../Misc.pm:3456
  129. #, perl-format
  130. msgid "Player %s (%d) uses %s on herself %sn"
  131. msgstr ""
  132. #: ../Misc.pm:3460
  133. #, perl-format
  134. msgid "Player %s (%d) uses %s on monster %s (%d) %sn"
  135. msgstr ""
  136. #: ../Misc.pm:3463
  137. #, perl-format
  138. msgid "Player %s (%d) uses %s on slave %s (%d) %sn"
  139. msgstr ""
  140. #: ../Misc.pm:3466
  141. #, perl-format
  142. msgid "Player %s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %sn"
  143. msgstr ""
  144. #: ../Misc.pm:3472
  145. #, perl-format
  146. msgid "Monster %s (%d) uses %s on you %sn"
  147. msgstr ""
  148. #: ../Misc.pm:3475
  149. #, perl-format
  150. msgid "Monster %s (%d) uses %s on player %s (%d) %sn"
  151. msgstr ""
  152. #: ../Misc.pm:3479
  153. #, perl-format
  154. msgid "Monster %s (%d) uses %s on monster %s (%d) %sn"
  155. msgstr ""
  156. #: ../Misc.pm:3482
  157. #, perl-format
  158. msgid "Monster %s (%d) uses %s on itself %sn"
  159. msgstr ""
  160. #: ../Misc.pm:3486
  161. #, perl-format
  162. msgid "Monster %s (%d) uses %s on slave %s (%d) %sn"
  163. msgstr ""
  164. #: ../Misc.pm:3489
  165. #, perl-format
  166. msgid "Monster %s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %sn"
  167. msgstr ""
  168. #: ../Misc.pm:3495
  169. #, perl-format
  170. msgid "Slave %s (%d) uses %s on you %sn"
  171. msgstr ""
  172. #: ../Misc.pm:3498
  173. #, perl-format
  174. msgid "Slave %s (%d) uses %s on player %s (%d) %sn"
  175. msgstr ""
  176. #: ../Misc.pm:3501
  177. #, perl-format
  178. msgid "Slave %s (%d) uses %s on monster %s (%d) %sn"
  179. msgstr ""
  180. #: ../Misc.pm:3505
  181. #, perl-format
  182. msgid "Slave %s (%d) uses %s on slave %s (%d) %sn"
  183. msgstr ""
  184. #: ../Misc.pm:3508
  185. #, perl-format
  186. msgid "Slave %s (%d) uses %s on itself %sn"
  187. msgstr ""
  188. #: ../Misc.pm:3512
  189. #, perl-format
  190. msgid "Slave %s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %sn"
  191. msgstr ""
  192. #: ../Misc.pm:3518
  193. #, perl-format
  194. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on you %sn"
  195. msgstr ""
  196. #: ../Misc.pm:3521
  197. #, perl-format
  198. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on player %s (%d) %sn"
  199. msgstr ""
  200. #: ../Misc.pm:3524
  201. #, perl-format
  202. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on monster %s (%d) %sn"
  203. msgstr ""
  204. #: ../Misc.pm:3527
  205. #, perl-format
  206. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on slave %s (%d) %sn"
  207. msgstr ""
  208. #: ../Misc.pm:3531
  209. #, perl-format
  210. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on Unknown #%s (%d) %sn"
  211. msgstr ""
  212. #: ../Misc.pm:3534
  213. #, perl-format
  214. msgid "Unknown #%s (%d) uses %s on himself %sn"
  215. msgstr ""
  216. #: ../Misc.pm:3548
  217. #, perl-format
  218. msgid "You are now: %s for: %s seconds.n"
  219. msgstr ""
  220. #: ../Misc.pm:3550
  221. #, perl-format
  222. msgid "You are now: %sn"
  223. msgstr ""
  224. #: ../Misc.pm:3553
  225. #, perl-format
  226. msgid "Player %s (%d) is now: %sn"
  227. msgstr ""
  228. #: ../Misc.pm:3555
  229. #, perl-format
  230. msgid "Monster %s (%d) is now: %sn"
  231. msgstr ""
  232. #: ../Misc.pm:3557
  233. #, perl-format
  234. msgid "Slave %s (%d) is now: %sn"
  235. msgstr ""
  236. #: ../Misc.pm:3559
  237. #, perl-format
  238. msgid "Unknown #%s (%d) is now: %sn"
  239. msgstr ""
  240. #: ../Misc.pm:3564
  241. #, perl-format
  242. msgid "You are again: %s for: %s seconds.n"
  243. msgstr ""
  244. #: ../Misc.pm:3566
  245. #, perl-format
  246. msgid "You are again: %sn"
  247. msgstr ""
  248. #: ../Misc.pm:3569
  249. #, perl-format
  250. msgid "Player %s (%d) is again: %sn"
  251. msgstr ""
  252. #: ../Misc.pm:3571
  253. #, perl-format
  254. msgid "Monster %s (%d) is again: %sn"
  255. msgstr ""
  256. #: ../Misc.pm:3573
  257. #, perl-format
  258. msgid "Slave %s (%d) is again: %sn"
  259. msgstr ""
  260. #: ../Misc.pm:3575
  261. #, perl-format
  262. msgid "Unknown #%s (%d) is again: %sn"
  263. msgstr ""
  264. #: ../Misc.pm:3579
  265. #, perl-format
  266. msgid "You are no longer: %sn"
  267. msgstr ""
  268. #: ../Misc.pm:3581
  269. #, perl-format
  270. msgid "Player %s (%d) is no longer: %sn"
  271. msgstr ""
  272. #: ../Misc.pm:3583
  273. #, perl-format
  274. msgid "Monster %s (%d) is no longer: %sn"
  275. msgstr ""
  276. #: ../Misc.pm:3585
  277. #, perl-format
  278. msgid "Slave %s (%d) is no longer: %sn"
  279. msgstr ""
  280. #: ../Misc.pm:3587
  281. #, perl-format
  282. msgid "Unknown #%s (%d) is no longer: %sn"
  283. msgstr ""
  284. #: ../Misc.pm:3678
  285. #, perl-format
  286. msgid "GM %s is nearby, teleport & disconnect for %d seconds"
  287. msgstr ""
  288. #: ../Misc.pm:3683
  289. #, perl-format
  290. msgid "GM %s is nearby, disconnect for %s seconds"
  291. msgstr ""
  292. #: ../Misc.pm:3689
  293. #, perl-format
  294. msgid "GM %s is nearby, teleporting"
  295. msgstr ""
  296. #: ../Misc.pm:3694
  297. #, perl-format
  298. msgid "GM %s is nearby, respawning"
  299. msgstr ""
  300. #: ../Misc.pm:3719
  301. #, perl-format
  302. msgid "%s (%s) is nearby, disconnecting...n"
  303. msgstr ""
  304. #: ../Misc.pm:3720
  305. #, perl-format
  306. msgid "*** Found %s (%s) nearby and disconnected ***n"
  307. msgstr ""
  308. #: ../Misc.pm:3726
  309. #, perl-format
  310. msgid "Teleporting to avoid player %s (%s)n"
  311. msgstr ""
  312. #: ../Misc.pm:3727
  313. #, perl-format
  314. msgid "*** Found %s (%s) nearby and teleported ***n"
  315. msgstr ""
  316. #: ../Misc.pm:3740
  317. #, perl-format
  318. msgid "%s is nearby, disconnecting...n"
  319. msgstr ""
  320. #: ../Misc.pm:3741
  321. #, perl-format
  322. msgid "*** Found %s nearby and disconnected ***n"
  323. msgstr ""
  324. #: ../Misc.pm:3774
  325. #, perl-format
  326. msgid "Processing map %s...n"
  327. msgstr ""
  328. #: ../Misc.pm:3809
  329. #, perl-format
  330. msgid "Wrote portals Line of Sight table to '%s'n"
  331. msgstr ""
  332. #: ../Misc.pm:3813 ../Misc.pm:3817
  333. msgid "----------------------------Error Summary----------------------------n"
  334. msgstr ""
  335. #: ../Misc.pm:3814
  336. #, perl-format
  337. msgid "Missing: %s.fldn"
  338. msgstr ""
  339. #: ../Misc.pm:3815
  340. msgid ""
  341. "Note: LOS information for the above listed map(s) will be inaccurate;n"
  342. "      however it is safe to ignore if those map(s) are not usedn"
  343. msgstr ""
  344. #: ../Misc.pm:3951
  345. #, perl-format
  346. msgid "Invalid NPC information for autoBuy, autoSell or autoStorage! (%s)n"
  347. msgstr ""
  348. #: ../Misc.pm:4403
  349. msgid "A shop has already been opened.n"
  350. msgstr ""
  351. #: ../Misc.pm:4410
  352. msgid "You don't have the Vending skill.n"
  353. msgstr ""
  354. #: ../Misc.pm:4415
  355. msgid "Your shop does not have a title.n"
  356. msgstr ""
  357. #: ../Misc.pm:4447
  358. msgid "There are no items to sell.n"
  359. msgstr ""
  360. #: ../Misc.pm:4462
  361. #, perl-format
  362. msgid "Shop opened (%s) with %d selling items.n"
  363. msgstr ""
  364. #: ../Misc.pm:4469
  365. msgid "A shop has not been opened.n"
  366. msgstr ""
  367. #: ../Misc.pm:4477
  368. msgid "Shop closed.n"
  369. msgstr ""
  370. #: ../Misc.pm:4498 ../Network/DirectConnection.pm:333 ../Network/XKore.pm:68
  371. #: ../functions.pl:201
  372. #, perl-format
  373. msgid "Loading %s...n"
  374. msgstr ""
  375. #: ../Misc.pm:4509 ../functions.pl:207
  376. #, perl-format
  377. msgid ""
  378. "The file %s must be valid UTF-8 encoded, which it is n"
  379. "currently not. To solve this prolem, please use Notepadn"
  380. "to save that file as valid UTF-8."
  381. msgstr ""
  382. #: ../Modules.pm:137
  383. #, perl-format
  384. msgid "Unable to reload code: %s not foundn"
  385. msgstr ""
  386. #: ../Modules.pm:155
  387. #, perl-format
  388. msgid "Failed to execute %sn"
  389. msgstr ""
  390. #: ../Modules.pm:158
  391. #, perl-format
  392. msgid "%s exited abnormallyn"
  393. msgstr ""
  394. #: ../Modules.pm:161
  395. #, perl-format
  396. msgid "%s passed syntax check.n"
  397. msgstr ""
  398. #: ../Modules.pm:164
  399. #, perl-format
  400. msgid "%s contains syntax errors.n"
  401. msgstr ""
  402. #: ../Modules.pm:180
  403. #, perl-format
  404. msgid "Cannot find Perl interpreter %sn"
  405. msgstr ""
  406. #: ../Modules.pm:184
  407. #, perl-format
  408. msgid "Checking %s for errors...n"
  409. msgstr ""
  410. #. Translation Comment: Reloading a Kore's module
  411. #: ../Modules.pm:187
  412. #, perl-format
  413. msgid "Reloading %s...n"
  414. msgstr ""
  415. #. Translation Comment: Unable to Reload a Kore's module
  416. #: ../Modules.pm:192
  417. #, perl-format
  418. msgid "Unable to reload %sn"
  419. msgstr ""
  420. #. Translation Comment: Kore's module reloaded successfully
  421. #: ../Modules.pm:197
  422. msgid "Reloaded.n"
  423. msgstr ""
  424. #: ../Plugins.pm:83
  425. msgid "Loading all plugins (by default)...n"
  426. msgstr ""
  427. #: ../Plugins.pm:85
  428. msgid "Automatic loading of plugins disabledn"
  429. msgstr ""
  430. #: ../Plugins.pm:88
  431. msgid "Loading all plugins...n"
  432. msgstr ""
  433. #: ../Plugins.pm:90
  434. msgid "Selectively loading plugins...n"
  435. msgstr ""
  436. #: ../Plugins.pm:92
  437. msgid "Selectively skipping plugins...n"
  438. msgstr ""
  439. #: ../Plugins.pm:156
  440. #, perl-format
  441. msgid "Loading plugin %s...n"
  442. msgstr ""
  443. #: ../Plugins.pm:163
  444. #, perl-format
  445. msgid "File %s does not exist."
  446. msgstr ""
  447. #: ../Plugins.pm:165
  448. #, perl-format
  449. msgid ""
  450. "The ROPP plugin (ropp.pl) is obsolete and is no longer necessary. Please "
  451. "remove it, or %s will not work correctly."
  452. msgstr ""
  453. #: ../Plugins.pm:174
  454. #, perl-format
  455. msgid ""
  456. "Plugin contains syntax errors:n"
  457. "%s"
  458. msgstr ""
  459. #. Translation Comment: Version String
  460. #: ../Settings.pm:79
  461. msgid " (SVN Version) "
  462. msgstr ""
  463. #. Translation Comment: Version String
  464. #: ../Settings.pm:82
  465. msgid "Custom Ragnarok Online client"
  466. msgstr ""
  467. #: ../Settings.pm:83
  468. #, perl-format
  469. msgid "Welcome to %s."
  470. msgstr ""
  471. #: ../Settings.pm:395
  472. #, perl-format
  473. msgid "Cannot load control file %s"
  474. msgstr ""
  475. #: ../Settings.pm:399
  476. #, perl-format
  477. msgid "Cannot load table file %s"
  478. msgstr ""
  479. #: ../Network/DirectConnection.pm:148
  480. #, perl-format
  481. msgid "Connecting (%s:%s)... "
  482. msgstr ""
  483. #: ../Network/DirectConnection.pm:156
  484. msgid "connectedn"
  485. msgstr ""
  486. #: ../Network/DirectConnection.pm:157
  487. #, perl-format
  488. msgid "couldn't connect: %s (error code %d)n"
  489. msgstr ""
  490. #: ../Network/DirectConnection.pm:227
  491. #, perl-format
  492. msgid "Disconnecting (%s:%s)..."
  493. msgstr ""
  494. #: ../Network/DirectConnection.pm:231
  495. msgid "disconnectedn"
  496. msgstr ""
  497. #: ../Network/DirectConnection.pm:232
  498. msgid "couldn't disconnectn"
  499. msgstr ""
  500. #: ../Network/DirectConnection.pm:337
  501. msgid "Connecting to Account Server...n"
  502. msgstr ""
  503. #: ../Network/DirectConnection.pm:366
  504. msgid "Requesting permission to logon on account server...n"
  505. msgstr ""
  506. #: ../Network/DirectConnection.pm:374 ../Network/DirectConnection.pm:406
  507. msgid "Secure Login...n"
  508. msgstr ""
  509. #: ../Network/DirectConnection.pm:433
  510. msgid "Sending encoded password...n"
  511. msgstr ""
  512. #: ../Network/DirectConnection.pm:444
  513. msgid "Timeout on Account Server, reconnecting...n"
  514. msgstr ""
  515. #: ../Network/DirectConnection.pm:469
  516. msgid "Connecting to Character Server...n"
  517. msgstr ""
  518. #: ../Network/DirectConnection.pm:477
  519. #, perl-format
  520. msgid "Invalid server specified, server %s does not exist...n"
  521. msgstr ""
  522. #: ../Network/DirectConnection.pm:484 ../Network/Receive.pm:775
  523. #: ../Network/Receive/ServerType17.pm:85
  524. msgid "Please select your login server."
  525. msgstr ""
  526. #: ../Network/DirectConnection.pm:486 ../Network/Receive.pm:777
  527. #: ../Network/Receive/ServerType17.pm:87
  528. msgid "Select Login Server"
  529. msgstr ""
  530. #: ../Network/DirectConnection.pm:508
  531. msgid "Timeout on Character Server, reconnecting...n"
  532. msgstr ""
  533. #: ../Network/DirectConnection.pm:516
  534. msgid "Connecting to Character Select Server...n"
  535. msgstr ""
  536. #: ../Network/DirectConnection.pm:530
  537. msgid "Timeout on Character Select Server, reconnecting...n"
  538. msgstr ""
  539. #: ../Network/DirectConnection.pm:542
  540. msgid "Connecting to Map Server...n"
  541. msgstr ""
  542. #: ../Network/DirectConnection.pm:568
  543. msgid "Timeout on Map Server, connecting to Account Server...n"
  544. msgstr ""
  545. #: ../Network/DirectConnection.pm:577
  546. msgid "*** You disconnected, auto quit! ***n"
  547. msgstr ""
  548. #: ../Network/DirectConnection.pm:578
  549. msgid "Disconnected from Map Server, exiting...n"
  550. msgstr ""
  551. #: ../Network/DirectConnection.pm:581
  552. #, perl-format
  553. msgid ""
  554. "Disconnected from Map Server, connecting to Account Server in %s seconds...n"
  555. msgstr ""
  556. #: ../Network/DirectConnection.pm:589
  557. msgid "Timeout on Map Server, "
  558. msgstr ""
  559. #: ../Network/DirectConnection.pm:592
  560. msgid "exiting...n"
  561. msgstr ""
  562. #: ../Network/DirectConnection.pm:595
  563. #, perl-format
  564. msgid "connecting to Account Server in %s seconds...n"
  565. msgstr ""
  566. #: ../Network/Receive.pm:419
  567. #, perl-format
  568. msgid "Cannot load server message parser for server type '%s'."
  569. msgstr ""
  570. #: ../Network/Receive.pm:423
  571. #, perl-format
  572. msgid ""
  573. "An error occured while loading the server message parser for server type '%"
  574. "s':n"
  575. "%s"
  576. msgstr ""
  577. #: ../Network/Receive.pm:657
  578. msgid ""
  579. "You've never set a login PIN code before.n"
  580. "Please enter a new login PIN code:"
  581. msgstr ""
  582. #: ../Network/Receive.pm:665
  583. msgid "The PIN code may only contain digits."
  584. msgstr ""
  585. #: ../Network/Receive.pm:667
  586. msgid "The PIN code must be between 4 and 9 characters."
  587. msgstr ""
  588. #: ../Network/Receive.pm:712
  589. msgid "============= Account payment information =============n"
  590. msgstr ""
  591. #: ../Network/Receive.pm:713
  592. #, perl-format
  593. msgid "Pay per day  : %s day(s) %s hour(s) and %s minute(s)n"
  594. msgstr ""
  595. #: ../Network/Receive.pm:714
  596. #, perl-format
  597. msgid "Pay per hour : %s day(s) %s hour(s) and %s minute(s)n"
  598. msgstr ""
  599. #: ../Network/Receive.pm:715
  600. msgid "-------------------------------------------------------n"
  601. msgstr ""
  602. #: ../Network/Receive.pm:736 ../Network/Receive/ServerType17.pm:46
  603. msgid ""
  604. "-----------Account Info------------n"
  605. "Account ID: @<<<<<<<<< @<<<<<<<<<<n"
  606. "Sex:        @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<n"
  607. "Session ID: @<<<<<<<<< @<<<<<<<<<<n"
  608. "            @<<<<<<<<< @<<<<<<<<<<n"
  609. "-----------------------------------"
  610. msgstr ""
  611. #: ../Network/Receive.pm:756 ../Network/Receive/ServerType17.pm:66
  612. msgid ""
  613. "--------- Servers ----------n"
  614. "#   Name                  Users  IP              Portn"
  615. msgstr ""
  616. #: ../Network/Receive.pm:767 ../Network/XKoreProxy.pm:467
  617. #: ../Network/Receive/ServerType17.pm:77
  618. msgid "Closing connection to Account Servern"
  619. msgstr ""
  620. #: ../Network/Receive.pm:785 ../Network/Receive/ServerType17.pm:95
  621. #, perl-format
  622. msgid "Forcing connect to char server %s: %sn"
  623. msgstr ""
  624. #: ../Network/Receive.pm:788 ../Network/Receive/ServerType17.pm:98
  625. #, perl-format
  626. msgid "Server %s selectedn"
  627. msgstr ""
  628. #: ../Network/Receive.pm:816
  629. #, perl-format
  630. msgid "%s is sitting.n"
  631. msgstr ""
  632. #: ../Network/Receive.pm:826
  633. msgid "You are standing.n"
  634. msgstr ""
  635. #: ../Network/Receive.pm:832
  636. #, perl-format
  637. msgid "%s is standing.n"
  638. msgstr ""
  639. #: ../Network/Receive.pm:908
  640. msgid "You have diedn"
  641. msgstr ""
  642. #: ../Network/Receive.pm:951
  643. #, perl-format
  644. msgid "Player Died: %s (%d) %s %sn"
  645. msgstr ""
  646. #: ../Network/Receive.pm:1015
  647. #, perl-format
  648. msgid "Slave Died: %s (%d) %sn"
  649. msgstr ""
  650. #: ../Network/Receive.pm:1319
  651. #, perl-format
  652. msgid "NPC Exists: %s (%d, %d) (ID %d) - (%d)n"
  653. msgstr ""
  654. #: ../Network/Receive.pm:1322
  655. #, perl-format
  656. msgid "Portal Exists: %s (%s, %s) - (%s)n"
  657. msgstr ""
  658. #: ../Network/Receive.pm:1514
  659. #, perl-format
  660. msgid "%s is muted for %d minutesn"
  661. msgstr ""
  662. #: ../Network/Receive.pm:1516
  663. #, perl-format
  664. msgid "%s is no longer mutedn"
  665. msgstr ""
  666. #: ../Network/Receive.pm:1627
  667. #, perl-format
  668. msgid "%s opened Warp Portal on (%d, %d)n"
  669. msgstr ""
  670. #: ../Network/Receive.pm:1662
  671. #, perl-format
  672. msgid "Arrow/Bullet equipped: %s (%d)n"
  673. msgstr ""
  674. #: ../Network/Receive.pm:1673
  675. msgid "Please equip arrow first."
  676. msgstr ""
  677. #: ../Network/Receive.pm:1676
  678. msgid "Please equip arrow first.n"
  679. msgstr ""
  680. #: ../Network/Receive.pm:1699
  681. msgid "Received Possible Arrow Craft List - type 'arrowcraft'n"
  682. msgstr ""
  683. #: ../Network/Receive.pm:1711
  684. #, perl-format
  685. msgid "Autodetected attackDistance = %sn"
  686. msgstr ""
  687. #: ../Network/Receive.pm:1720
  688. msgid "Buy completed.n"
  689. msgstr ""
  690. #: ../Network/Receive.pm:1722
  691. msgid "Buy failed (insufficient zeny).n"
  692. msgstr ""
  693. #: ../Network/Receive.pm:1724
  694. msgid "Buy failed (insufficient weight capacity).n"
  695. msgstr ""
  696. #: ../Network/Receive.pm:1726
  697. msgid "Buy failed (too many different inventory items).n"
  698. msgstr ""
  699. #: ../Network/Receive.pm:1728
  700. #, perl-format
  701. msgid "Buy failed (failure code %s).n"
  702. msgstr ""
  703. #: ../Network/Receive.pm:1767
  704. msgid "Card merging failedn"
  705. msgstr ""
  706. #: ../Network/Receive.pm:1771
  707. #, perl-format
  708. msgid "%s has been successfully merged into %sn"
  709. msgstr ""
  710. #: ../Network/Receive.pm:1827
  711. #, perl-format
  712. msgid "Can't Add Cart Item (%s)n"
  713. msgstr ""
  714. #: ../Network/Receive.pm:1887
  715. #, perl-format
  716. msgid "Cart Item Added: %s (%d) x %sn"
  717. msgstr ""
  718. #: ../Network/Receive.pm:1957
  719. #, perl-format
  720. msgid ""
  721. "-----------CashList (Cash Point: %-5d)------------n"
  722. "#  Name                    Type               Pricen"
  723. msgstr ""
  724. #: ../Network/Receive.pm:1989
  725. #, perl-format
  726. msgid "Cart Item Removed: %s (%d) x %sn"
  727. msgstr ""
  728. #: ../Network/Receive.pm:2025
  729. msgid ""
  730. "Character creation failed. If you didn't make any mistake, then the name you "
  731. "chose already exists.n"
  732. msgstr ""
  733. #: ../Network/Receive.pm:2057
  734. #, perl-format
  735. msgid "Character %s (%d) created.n"
  736. msgstr ""
  737. #: ../Network/Receive.pm:2067
  738. #, perl-format
  739. msgid "Character %s (%d) deleted.n"
  740. msgstr ""
  741. #: ../Network/Receive.pm:2074
  742. msgid "Character deleted.n"
  743. msgstr ""
  744. #: ../Network/Receive.pm:2086
  745. msgid "Character cannot be deleted. Your e-mail address was probably wrong.n"
  746. msgstr ""
  747. #: ../Network/Receive.pm:2156
  748. msgid "Chat Room Createdn"
  749. msgstr ""
  750. #: ../Network/Receive.pm:2182
  751. msgid "Can't join Chat Room - Incorrect Passwordn"
  752. msgstr ""
  753. #: ../Network/Receive.pm:2184
  754. msgid "Can't join Chat Room - You're bannedn"
  755. msgstr ""
  756. #: ../Network/Receive.pm:2210
  757. msgid "Chat Room Properties Modifiedn"
  758. msgstr ""
  759. #: ../Network/Receive.pm:2249
  760. #, perl-format
  761. msgid "%s has joined the Chat Roomn"
  762. msgstr ""
  763. #: ../Network/Receive.pm:2265
  764. msgid "You left the Chat Roomn"
  765. msgstr ""
  766. #: ../Network/Receive.pm:2267
  767. #, perl-format
  768. msgid "%s has left the Chat Roomn"
  769. msgstr ""
  770. #: ../Network/Receive.pm:2300
  771. #, perl-format
  772. msgid "You have joined the Chat Room %sn"
  773. msgstr ""
  774. #: ../Network/Receive.pm:2314
  775. #, perl-format
  776. msgid "%s failed to cast %sn"
  777. msgstr ""
  778. #: ../Network/Receive.pm:2340
  779. #, perl-format
  780. msgid "%s added Item to Deal: %s x %sn"
  781. msgstr ""
  782. #: ../Network/Receive.pm:2344
  783. #, perl-format
  784. msgid "%s added %s z to Dealn"
  785. msgstr ""
  786. #: ../Network/Receive.pm:2352
  787. msgid "That person is overweight; you cannot trade.n"
  788. msgstr ""
  789. #: ../Network/Receive.pm:2355
  790. msgid "This item cannot be traded.n"
  791. msgstr ""
  792. #: ../Network/Receive.pm:2358
  793. #, perl-format
  794. msgid "You cannot trade (fail code %s).n"
  795. msgstr ""
  796. #: ../Network/Receive.pm:2367
  797. #, perl-format
  798. msgid "You added Item to Deal: %s x %sn"
  799. msgstr ""
  800. #: ../Network/Receive.pm:2378
  801. msgid "That person is too far from you to trade.n"
  802. msgstr ""
  803. #: ../Network/Receive.pm:2380
  804. msgid "That person is in another deal.n"
  805. msgstr ""
  806. #: ../Network/Receive.pm:2397
  807. #, perl-format
  808. msgid "Engaged Deal with %sn"
  809. msgstr ""
  810. #: ../Network/Receive.pm:2399
  811. #, perl-format
  812. msgid "Deal request failed (unknown error %s).n"
  813. msgstr ""
  814. #: ../Network/Receive.pm:2407
  815. msgid "Deal Cancelledn"
  816. msgstr ""
  817. #: ../Network/Receive.pm:2414
  818. msgid "Deal Completen"
  819. msgstr ""
  820. #: ../Network/Receive.pm:2421
  821. #, perl-format
  822. msgid "%s finalized the Dealn"
  823. msgstr ""
  824. #: ../Network/Receive.pm:2427
  825. msgid "You finalized the Dealn"
  826. msgstr ""
  827. #: ../Network/Receive.pm:2438
  828. #, perl-format
  829. msgid "%s (level %s) Requests a Dealn"
  830. msgstr ""
  831. #: ../Network/Receive.pm:2439
  832. msgid "Type 'deal' to start dealing, or 'deal no' to deny the deal.n"
  833. msgstr ""
  834. #: ../Network/Receive.pm:2461
  835. msgid "----- Egg Hatch Candidates -----n"
  836. msgstr ""
  837. #. Translation Comment: "[dist=$dist] $name ($player->{binID}): $emotionn"
  838. #: ../Network/Receive.pm:2486
  839. #, perl-format
  840. msgid "[dist=%s] %s (%d): %sn"
  841. msgstr ""
  842. #. Translation Comment: "[dist=$dist] $monster->name ($monster->{binID}): $emotionn"
  843. #: ../Network/Receive.pm:2514
  844. #, perl-format
  845. msgid "[dist=%s] %s %s (%d): %sn"
  846. msgstr ""
  847. #: ../Network/Receive.pm:2526
  848. #, perl-format
  849. msgid "[dist=%s] %s: %sn"
  850. msgstr ""
  851. #: ../Network/Receive.pm:2535
  852. #, perl-format
  853. msgid "You can't put on %s (%d)n"
  854. msgstr ""
  855. #: ../Network/Receive.pm:2548
  856. #, perl-format
  857. msgid "You equip %s (%d) - %s (type %s)n"
  858. msgstr ""
  859. #: ../Network/Receive.pm:2563
  860. msgid "Lost connection; exitingn"
  861. msgstr ""
  862. #: ../Network/Receive.pm:2576
  863. msgid "Server shutting downn"
  864. msgstr ""
  865. #: ../Network/Receive.pm:2578
  866. msgid "Error: Server is closedn"
  867. msgstr ""
  868. #: ../Network/Receive.pm:2581
  869. #, perl-format
  870. msgid ""
  871. "Critical Error: Dual login prohibited - Someone trying to login!n"
  872. "n"
  873. "%s will now immediately tdisconnect."
  874. msgstr ""
  875. #: ../Network/Receive.pm:2585 ../Network/Receive.pm:2589
  876. msgid "Critical Error: Dual login prohibited - Someone trying to login!n"
  877. msgstr ""
  878. #: ../Network/Receive.pm:2593
  879. msgid "Error: Out of sync with servern"
  880. msgstr ""
  881. #: ../Network/Receive.pm:2595
  882. msgid "Error: Server is jammed due to over-population.n"
  883. msgstr ""
  884. #: ../Network/Receive.pm:2597
  885. msgid "Error: You are underaged and cannot join this server.n"
  886. msgstr ""
  887. #: ../Network/Receive.pm:2599
  888. msgid "Critical Error: You must pay to play this account!n"
  889. msgstr ""
  890. #: ../Network/Receive.pm:2602
  891. msgid "Error: The server still recognizes your last connectionn"
  892. msgstr ""
  893. #: ../Network/Receive.pm:2604
  894. msgid ""
  895. "Error: IP capacity of this Internet Cafe is full. Would you like to pay the "
  896. "personal base?n"
  897. msgstr ""
  898. #: ../Network/Receive.pm:2606
  899. msgid "Error: You are out of available time paid forn"
  900. msgstr ""
  901. #: ../Network/Receive.pm:2608
  902. msgid "Error: You have been forced to disconnect by a GMn"
  903. msgstr ""
  904. #: ../Network/Receive.pm:2610
  905. msgid ""
  906. "Error: Your account has been suspended until the next maintenance period for "
  907. "possible use of 3rd party programsn"
  908. msgstr ""
  909. #: ../Network/Receive.pm:2612
  910. msgid ""
  911. "Error: For an hour, more than 10 connections having same IP address, have "
  912. "made. Please check this matter.n"
  913. msgstr ""
  914. #: ../Network/Receive.pm:2614
  915. #, perl-format
  916. msgid "Unknown error %sn"
  917. msgstr ""
  918. #: ../Network/Receive.pm:2665
  919. #, perl-format
  920. msgid "Exp gained: %d/%d (%.2f%%/%.2f%%)n"
  921. msgstr ""
  922. #: ../Network/Receive.pm:2671
  923. #, perl-format
  924. msgid "You gained %s zeny.n"
  925. msgstr ""
  926. #: ../Network/Receive.pm:2673
  927. #, perl-format
  928. msgid "You lost %s zeny.n"
  929. msgstr ""
  930. #: ../Network/Receive.pm:2675
  931. #, perl-format
  932. msgid "Disconnecting due to zeny lower than %s."
  933. msgstr ""
  934. #: ../Network/Receive.pm:2684
  935. #, perl-format
  936. msgid "Required Exp: %sn"
  937. msgstr ""
  938. #: ../Network/Receive.pm:2693
  939. #, perl-format
  940. msgid "BaseExp: %s | JobExp: %sn"
  941. msgstr ""
  942. #: ../Network/Receive.pm:2700
  943. msgid "========Forge List========n"
  944. msgstr ""
  945. #: ../Network/Receive.pm:2744
  946. #, perl-format
  947. msgid "Friend %s has disconnectedn"
  948. msgstr ""
  949. #: ../Network/Receive.pm:2746
  950. #, perl-format
  951. msgid "Friend %s has connectedn"
  952. msgstr ""
  953. #: ../Network/Receive.pm:2760
  954. #, perl-format
  955. msgid "%s wants to be your friendn"
  956. msgstr ""
  957. #: ../Network/Receive.pm:2761
  958. #, perl-format
  959. msgid ""
  960. "Type 'friend accept' to be friend with %s, otherwise type 'friend reject'n"
  961. msgstr ""
  962. #: ../Network/Receive.pm:2772
  963. #, perl-format
  964. msgid "%s is no longer your friendn"
  965. msgstr ""
  966. #: ../Network/Receive.pm:2787
  967. #, perl-format
  968. msgid "%s rejected to be your friendn"
  969. msgstr ""
  970. #: ../Network/Receive.pm:2795
  971. #, perl-format
  972. msgid "%s is now your friendn"
  973. msgstr ""
  974. #: ../Network/Receive.pm:2802
  975. #, perl-format
  976. msgid "Fed homunculus with %sn"
  977. msgstr ""
  978. #: ../Network/Receive.pm:2804
  979. #, perl-format
  980. msgid "Failed to feed homunculus with %s: no food in inventory.n"
  981. msgstr ""
  982. #: ../Network/Receive.pm:2879
  983. msgid "Your Homunculus was vaporized!n"
  984. msgstr ""
  985. #: ../Network/Receive.pm:2881
  986. msgid "Your Homunculus died!n"
  987. msgstr ""
  988. #: ../Network/Receive.pm:2886
  989. msgid "Your Homunculus was recalled!n"
  990. msgstr ""
  991. #: ../Network/Receive.pm:2888
  992. msgid "Your Homunculus was resurrected!n"
  993. msgstr ""
  994. #: ../Network/Receive.pm:2931
  995. msgid ""
  996. "The server Denied the login because GameGuard packets where not replied "
  997. "correctly or too many time has been spent to send the response.n"
  998. "Please verify the version of your poseidon server and try againn"
  999. msgstr ""
  1000. #: ../Network/Receive.pm:2936
  1001. msgid "Server granted login request to account servern"
  1002. msgstr ""
  1003. #: ../Network/Receive.pm:2938
  1004. msgid "Server granted login request to char/map servern"
  1005. msgstr ""
  1006. #: ../Network/Receive.pm:2989
  1007. #, perl-format
  1008. msgid "Incoming Request to Ally Guild '%s'n"
  1009. msgstr ""
  1010. #: ../Network/Receive.pm:2999
  1011. msgid "Guild broken.n"
  1012. msgstr ""
  1013. #. Translation Comment: Guild Chat
  1014. #: ../Network/Receive.pm:3059
  1015. #, perl-format
  1016. msgid "[Guild] %sn"
  1017. msgstr ""
  1018. #: ../Network/Receive.pm:3074
  1019. msgid "Guild create successful.n"
  1020. msgstr ""
  1021. #: ../Network/Receive.pm:3075
  1022. msgid "Guild create failed: Guild name already exists.n"
  1023. msgstr ""
  1024. #: ../Network/Receive.pm:3076
  1025. msgid "Guild create failed: Emperium is needed.n"
  1026. msgstr ""
  1027. #: ../Network/Receive.pm:3081
  1028. #, perl-format
  1029. msgid "Guild create: Unknown error %sn"
  1030. msgstr ""
  1031. #: ../Network/Receive.pm:3120
  1032. #, perl-format
  1033. msgid "Guild join request: %sn"
  1034. msgstr ""
  1035. #: ../Network/Receive.pm:3122
  1036. #, perl-format
  1037. msgid "Guild join request: Unknown %sn"
  1038. msgstr ""
  1039. #: ../Network/Receive.pm:3134
  1040. #, perl-format
  1041. msgid ""
  1042. "%s has left the guild.n"
  1043. "Reason: %sn"
  1044. msgstr ""
  1045. #: ../Network/Receive.pm:3141
  1046. #, perl-format
  1047. msgid ""
  1048. "%s has been removed from the guild.n"
  1049. "Reason: %sn"
  1050. msgstr ""
  1051. #: ../Network/Receive.pm:3183
  1052. #, perl-format
  1053. msgid "Guild member %s logged in.n"
  1054. msgstr ""
  1055. #: ../Network/Receive.pm:3185
  1056. #, perl-format
  1057. msgid "Guild member %s logged out.n"
  1058. msgstr ""
  1059. #: ../Network/Receive.pm:3198
  1060. #, perl-format
  1061. msgid "%s: *%s*n"
  1062. msgstr ""
  1063. #: ../Network/Receive.pm:3248
  1064. #, perl-format
  1065. msgid ""
  1066. "---Guild Notice---n"
  1067. "%sn"
  1068. "n"
  1069. "%sn"
  1070. "------------------n"
  1071. msgstr ""
  1072. #: ../Network/Receive.pm:3272
  1073. #, perl-format
  1074. msgid "Incoming Request to join Guild '%s'n"
  1075. msgstr ""
  1076. #: ../Network/Receive.pm:3285
  1077. #, perl-format
  1078. msgid "Item Identified: %s (%d)n"
  1079. msgstr ""
  1080. #: ../Network/Receive.pm:3306
  1081. #, perl-format
  1082. msgid "Received Possible Identify List (%s item(s)) - type 'identify'n"
  1083. msgstr ""
  1084. #: ../Network/Receive.pm:3312
  1085. msgid "All Players ignoredn"
  1086. msgstr ""
  1087. #: ../Network/Receive.pm:3315
  1088. msgid "All players unignoredn"
  1089. msgstr ""
  1090. #: ../Network/Receive.pm:3323
  1091. msgid "Player ignoredn"
  1092. msgstr ""
  1093. #: ../Network/Receive.pm:3326
  1094. msgid "Player unignoredn"
  1095. msgstr ""
  1096. #: ../Network/Receive.pm:3363
  1097. #, perl-format
  1098. msgid "Item added to inventory: %s (%d) x %d - %s"
  1099. msgstr ""
  1100. #: ../Network/Receive.pm:3383
  1101. #, perl-format
  1102. msgid "Auto-dropping item: %s (%d) x %dn"
  1103. msgstr ""
  1104. #: ../Network/Receive.pm:3388
  1105. msgid "Can't loot item...wait...n"
  1106. msgstr ""
  1107. #: ../Network/Receive.pm:3390
  1108. msgid "Cannot pickup item (inventory full)n"
  1109. msgstr ""
  1110. #: ../Network/Receive.pm:3392
  1111. msgid "Cannot pickup item (you're Frozen?)n"
  1112. msgstr ""
  1113. #: ../Network/Receive.pm:3394
  1114. #, perl-format
  1115. msgid "Cannot pickup item (failure code %d)n"
  1116. msgstr ""
  1117. #: ../Network/Receive.pm:3428
  1118. #, perl-format
  1119. msgid "You used Item: %s (%d) x %d - %d leftn"
  1120. msgstr ""
  1121. #: ../Network/Receive.pm:3441
  1122. #, perl-format
  1123. msgid "You failed to use item: %s (%d)n"
  1124. msgstr ""
  1125. #: ../Network/Receive.pm:3445
  1126. #, perl-format
  1127. msgid "You used unknown item #%d - %d leftn"
  1128. msgstr ""
  1129. #: ../Network/Receive.pm:3447
  1130. #, perl-format
  1131. msgid "You failed to use unknown item #%d - %d leftn"
  1132. msgstr ""
  1133. #: ../Network/Receive.pm:3453
  1134. #, perl-format
  1135. msgid "%s used Item: %s - %s leftn"
  1136. msgstr ""
  1137. #: ../Network/Receive.pm:3462
  1138. #, perl-format
  1139. msgid "%s got married!n"
  1140. msgstr ""
  1141. #: ../Network/Receive.pm:3475
  1142. #, perl-format
  1143. msgid "You have %s "
  1144. msgstr ""
  1145. #: ../Network/Receive.pm:3479
  1146. #, perl-format
  1147. msgid "%s has %s "
  1148. msgstr ""
  1149. #: ../Network/Receive.pm:3612
  1150. #, perl-format
  1151. msgid "Item Appeared: %s (%d) x %d (%d, %d)n"
  1152. msgstr ""
  1153. #: ../Network/Receive.pm:3658
  1154. #, perl-format
  1155. msgid "Attack Looter: %s looted %sn"
  1156. msgstr ""
  1157. #: ../Network/Receive.pm:3683
  1158. #, perl-format
  1159. msgid "Permitted to use %s (%d), level %dn"
  1160. msgstr ""
  1161. #: ../Network/Receive.pm:3706
  1162. #, perl-format
  1163. msgid "Item %s has been upgraded to +%sn"
  1164. msgstr ""
  1165. #: ../Network/Receive.pm:3721
  1166. #, perl-format
  1167. msgid "%s changed job to: %sn"
  1168. msgstr ""
  1169. #: ../Network/Receive.pm:3725
  1170. #, perl-format
  1171. msgid "%s changed bottom headgear to: %sn"
  1172. msgstr ""
  1173. #: ../Network/Receive.pm:3730
  1174. #, perl-format
  1175. msgid "%s changed top headgear to: %sn"
  1176. msgstr ""
  1177. #: ../Network/Receive.pm:3735
  1178. #, perl-format
  1179. msgid "%s changed middle headgear to: %sn"
  1180. msgstr ""
  1181. #: ../Network/Receive.pm:3741
  1182. #, perl-format
  1183. msgid "%s changed hair color to: %s (%s)n"
  1184. msgstr ""
  1185. #: ../Network/Receive.pm:3799
  1186. msgid "Account name doesn't existn"
  1187. msgstr ""
  1188. #: ../Network/Receive.pm:3801
  1189. msgid "Enter your Ragnarok Online username again."
  1190. msgstr ""
  1191. #: ../Network/Receive.pm:3812
  1192. msgid "Password Errorn"
  1193. msgstr ""
  1194. #: ../Network/Receive.pm:3814
  1195. msgid "Enter your Ragnarok Online password again."
  1196. msgstr ""
  1197. #: ../Network/Receive.pm:3825
  1198. msgid "The server has denied your connection.n"
  1199. msgstr ""
  1200. #: ../Network/Receive.pm:3827
  1201. msgid "Critical Error: Your account has been blocked."
  1202. msgstr ""
  1203. #: ../Network/Receive.pm:3831
  1204. #, perl-format
  1205. msgid ""
  1206. "Connect failed, something is wrong with the login settings:n"
  1207. "version: %sn"
  1208. "master_version: %sn"
  1209. "serverType: %sn"
  1210. msgstr ""
  1211. #: ../Network/Receive.pm:3837
  1212. msgid "The server is temporarily blocking your connectionn"
  1213. msgstr ""
  1214. #: ../Network/Receive.pm:3846
  1215. msgid "Error logging into Character Server (invalid character specified)...n"
  1216. msgstr ""
  1217. #: ../Network/Receive.pm:3873 ../Network/Receive.pm:3935
  1218. #: ../Network/Receive.pm:4972
  1219. #, perl-format
  1220. msgid "Cannot load field %s: %sn"
  1221. msgstr ""
  1222. #: ../Network/Receive.pm:3900
  1223. #, perl-format
  1224. msgid "Map Change: %s (%s, %s)n"
  1225. msgstr ""
  1226. #: ../Network/Receive.pm:3962 ../Network/XKoreProxy.pm:490
  1227. msgid "Closing connection to Map Servern"
  1228. msgstr ""
  1229. #: ../Network/Receive.pm:4023 ../Network/Receive/ServerType0.pm:41
  1230. #: ../Network/Receive/ServerType15.pm:32 ../Network/Receive/ServerType19.pm:32
  1231. #: ../Network/Receive/ServerType20.pm:32
  1232. msgid "Waiting for map to load...n"
  1233. msgstr ""
  1234. #: ../Network/Receive.pm:4045 ../Network/Receive/ServerType0.pm:61
  1235. #: ../Network/Receive/ServerType15.pm:54 ../Network/Receive/ServerType19.pm:54
  1236. #: ../Network/Receive/ServerType20.pm:54
  1237. #, perl-format
  1238. msgid "Your Coordinates: %s, %sn"
  1239. msgstr ""
  1240. #: ../Network/Receive.pm:4056
  1241. msgid "Memo Failedn"
  1242. msgstr ""
  1243. #: ../Network/Receive.pm:4058
  1244. msgid "Memo Succeededn"
  1245. msgstr ""
  1246. #: ../Network/Receive.pm:4129
  1247. #, perl-format
  1248. msgid "Minimap indicator at location %d, %d with the color %s clearedn"
  1249. msgstr ""
  1250. #: ../Network/Receive.pm:4323
  1251. #, perl-format
  1252. msgid "%s: Done talkingn"
  1253. msgstr ""
  1254. #: ../Network/Receive.pm:4352
  1255. #, perl-format
  1256. msgid "%s: Auto-continuing talkingn"
  1257. msgstr ""
  1258. #: ../Network/Receive.pm:4357
  1259. #, perl-format
  1260. msgid "%s: Type 'talk cont' to continue talkingn"
  1261. msgstr ""
  1262. #: ../Network/Receive.pm:4370
  1263. #, perl-format
  1264. msgid "%s: Type 'talk num <number #>' to input a number.n"
  1265. msgstr ""
  1266. #: ../Network/Receive.pm:4407
  1267. msgid ""
  1268. "----------Responses-----------n"
  1269. "#  Responsen"
  1270. msgstr ""
  1271. #: ../Network/Receive.pm:4422
  1272. #, perl-format
  1273. msgid "%s: Type 'talk resp #' to choose a response.n"
  1274. msgstr ""
  1275. #: ../Network/Receive.pm:4431
  1276. #, perl-format
  1277. msgid "%s: Type 'talk text' (Respond to NPC)n"
  1278. msgstr ""
  1279. #: ../Network/Receive.pm:4459
  1280. msgid "Not allowed other player invite to Partyn"
  1281. msgstr ""
  1282. #: ../Network/Receive.pm:4461
  1283. msgid "Allowed other player invite to Partyn"
  1284. msgstr ""
  1285. #: ../Network/Receive.pm:4479
  1286. #, perl-format
  1287. msgid "[Party] %sn"
  1288. msgstr ""
  1289. #: ../Network/Receive.pm:4494
  1290. msgid "Party EXP set to Individual Taken"
  1291. msgstr ""
  1292. #: ../Network/Receive.pm:4496
  1293. msgid "Party EXP set to Even Sharen"
  1294. msgstr ""
  1295. #: ../Network/Receive.pm:4498
  1296. msgid "Error setting party optionn"
  1297. msgstr ""
  1298. #: ../Network/Receive.pm:4511
  1299. #, perl-format
  1300. msgid "Incoming Request to join party '%s'n"
  1301. msgstr ""
  1302. #: ../Network/Receive.pm:4520
  1303. #, perl-format
  1304. msgid "Join request failed: %s is already in a partyn"
  1305. msgstr ""
  1306. #: ../Network/Receive.pm:4522
  1307. #, perl-format
  1308. msgid "Join request failed: %s denied requestn"
  1309. msgstr ""
  1310. #: ../Network/Receive.pm:4524
  1311. #, perl-format
  1312. msgid "%s accepted your requestn"
  1313. msgstr ""
  1314. #: ../Network/Receive.pm:4526
  1315. msgid "Join request failed: Party is full.n"
  1316. msgstr ""
  1317. #: ../Network/Receive.pm:4528
  1318. #, perl-format
  1319. msgid "Join request failed: same account of %s allready joined the party.n"
  1320. msgstr ""
  1321. #: ../Network/Receive.pm:4543
  1322. #, perl-format
  1323. msgid "You joined party '%s'n"
  1324. msgstr ""
  1325. #: ../Network/Receive.pm:4546
  1326. #, perl-format
  1327. msgid "%s joined your party '%s'n"
  1328. msgstr ""
  1329. #: ../Network/Receive.pm:4574
  1330. msgid "You left the partyn"
  1331. msgstr ""
  1332. #: ../Network/Receive.pm:4578
  1333. #, perl-format
  1334. msgid "%s left the partyn"
  1335. msgstr ""
  1336. #: ../Network/Receive.pm:4595
  1337. msgid "Can't organize party - party name existsn"
  1338. msgstr ""
  1339. #: ../Network/Receive.pm:4618
  1340. #, perl-format
  1341. msgid "Party Member: %sn"
  1342. msgstr ""
  1343. #: ../Network/Receive.pm:4634
  1344. msgid "Pet capture successn"
  1345. msgstr ""
  1346. #: ../Network/Receive.pm:4636
  1347. msgid "Pet capture failedn"
  1348. msgstr ""
  1349. #: ../Network/Receive.pm:4654
  1350. #, perl-format
  1351. msgid "Fed pet with %sn"
  1352. msgstr ""
  1353. #: ../Network/Receive.pm:4656
  1354. #, perl-format
  1355. msgid "Failed to feed pet with %s: no food in inventory.n"
  1356. msgstr ""
  1357. #: ../Network/Receive.pm:4738
  1358. #, perl-format
  1359. msgid "%s changed Weapon to %sn"
  1360. msgstr ""
  1361. #: ../Network/Receive.pm:4742
  1362. #, perl-format
  1363. msgid "%s changed Shield to %sn"
  1364. msgstr ""
  1365. #: ../Network/Receive.pm:4753
  1366. #, perl-format
  1367. msgid "%s changed Shoes to: %sn"
  1368. msgstr ""
  1369. #: ../Network/Receive.pm:4785
  1370. msgid "Unknown field,"
  1371. msgstr ""
  1372. #: ../Network/Receive.pm:4797
  1373. #, perl-format
  1374. msgid "%s%sn"
  1375. msgstr ""
  1376. #: ../Network/Receive.pm:4829 ../Network/Receive.pm:4830
  1377. #, perl-format
  1378. msgid "(From: %s) : %sn"
  1379. msgstr ""
  1380. #: ../Network/Receive.pm:4841
  1381. msgid "*** You were PM'd, auto disconnect! ***n"
  1382. msgstr ""
  1383. #: ../Network/Receive.pm:4842
  1384. msgid "Disconnecting on PM!n"
  1385. msgstr ""
  1386. #: ../Network/Receive.pm:4850
  1387. #, perl-format
  1388. msgid "(To %s) : %sn"
  1389. msgstr ""
  1390. #: ../Network/Receive.pm:4859
  1391. #, perl-format
  1392. msgid "%s is not onlinen"
  1393. msgstr ""
  1394. #: ../Network/Receive.pm:4861
  1395. msgid "Player ignored your messagen"
  1396. msgstr ""
  1397. #: ../Network/Receive.pm:4863
  1398. msgid "Player doesn't want to receive messagesn"
  1399. msgstr ""
  1400. #: ../Network/Receive.pm:4893
  1401. msgid "Received characters from Character Servern"
  1402. msgstr ""
  1403. #: ../Network/Receive.pm:4954
  1404. msgid "Received character ID and Map IP from Character Servern"
  1405. msgstr ""
  1406. #: ../Network/Receive.pm:4982
  1407. #, perl-format
  1408. msgid ""
  1409. "----------Game Info----------n"
  1410. "Char ID: %s (%s)n"
  1411. "MAP Name: %sn"
  1412. "MAP IP: %sn"
  1413. "MAP Port: %sn"
  1414. "-----------------------------n"
  1415. msgstr ""
  1416. #: ../Network/Receive.pm:4991 ../Network/XKoreProxy.pm:488
  1417. msgid "Closing connection to Character Servern"
  1418. msgstr ""
  1419. #: ../Network/Receive.pm:5005
  1420. #, perl-format
  1421. msgid "You successfully refined a weapon (ID %s)!n"
  1422. msgstr ""
  1423. #: ../Network/Receive.pm:5007
  1424. #, perl-format
  1425. msgid "You failed to refine a weapon (ID %s)!n"
  1426. msgstr ""
  1427. #: ../Network/Receive.pm:5009
  1428. #, perl-format
  1429. msgid "You successfully made a potion (ID %s)!n"
  1430. msgstr ""
  1431. #: ../Network/Receive.pm:5011
  1432. #, perl-format
  1433. msgid "You failed to make a potion (ID %s)!n"
  1434. msgstr ""
  1435. #: ../Network/Receive.pm:5013
  1436. #, perl-format
  1437. msgid "You tried to refine a weapon (ID %s); result: unknown %sn"
  1438. msgstr ""
  1439. #: ../Network/Receive.pm:5019
  1440. #, perl-format
  1441. msgid ""
  1442. "[POINT] Blacksmist Ranking Point is increasing by %s. Now, The total is %s "
  1443. "points.n"
  1444. msgstr ""
  1445. #: ../Network/Receive.pm:5025
  1446. #, perl-format
  1447. msgid ""
  1448. "[POINT] Alchemist Ranking Point is increasing by %s. Now, The total is %s "
  1449. "points.n"
  1450. msgstr ""
  1451. #: ../Network/Receive.pm:5030
  1452. msgid "--------Repair List--------n"
  1453. msgstr ""
  1454. #: ../Network/Receive.pm:5053
  1455. #, perl-format
  1456. msgid "Repair of %s failed.n"
  1457. msgstr ""
  1458. #: ../Network/Receive.pm:5055
  1459. #, perl-format
  1460. msgid "Successfully repaired %s.n"
  1461. msgstr ""
  1462. #: ../Network/Receive.pm:5067
  1463. msgid "You have been resurrectedn"
  1464. msgstr ""
  1465. #: ../Network/Receive.pm:5077
  1466. #, perl-format
  1467. msgid "%s has been resurrectedn"
  1468. msgstr ""
  1469. #: ../Network/Receive.pm:5133
  1470. msgid "Sync packet requested for wrong IDn"
  1471. msgstr ""
  1472. #: ../Network/Receive.pm:5140
  1473. msgid "TaeKwon Mission Rank : "
  1474. msgstr ""
  1475. #: ../Network/Receive.pm:5146
  1476. msgid "TaeKwon Mission : "
  1477. msgstr ""
  1478. #: ../Network/Receive.pm:5154
  1479. msgid "All abnormal status effects have been removed.n"
  1480. msgstr ""
  1481. #: ../Network/Receive.pm:5156
  1482. msgid "You will be immune to abnormal status effects for the next minute.n"
  1483. msgstr ""
  1484. #: ../Network/Receive.pm:5158
  1485. msgid "Your Max HP will stay increased for the next minute.n"
  1486. msgstr ""
  1487. #: ../Network/Receive.pm:5160
  1488. msgid "Your Max SP will stay increased for the next minute.n"
  1489. msgstr ""
  1490. #: ../Network/Receive.pm:5162
  1491. msgid "All of your Stats will stay increased for the next minute.n"
  1492. msgstr ""
  1493. #: ../Network/Receive.pm:5164
  1494. msgid "Your weapon will remain blessed with Holy power for the next minute.n"
  1495. msgstr ""
  1496. #: ../Network/Receive.pm:5166
  1497. msgid "Your armor will remain blessed with Holy power for the next minute.n"
  1498. msgstr ""
  1499. #: ../Network/Receive.pm:5168
  1500. msgid "Your Defense will stay increased for the next 10 seconds.n"
  1501. msgstr ""
  1502. #: ../Network/Receive.pm:5170
  1503. msgid "Your Attack strength will stay increased for the next minute.n"
  1504. msgstr ""
  1505. #: ../Network/Receive.pm:5172
  1506. msgid "Your Accuracy and Flee Rate will stay increased for the next minute.n"
  1507. msgstr ""
  1508. #: ../Network/Receive.pm:5183
  1509. msgid "Unavailable Area To Teleportn"
  1510. msgstr ""
  1511. #: ../Network/Receive.pm:5186
  1512. msgid "Unavailable Area To Memon"
  1513. msgstr ""
  1514. #: ../Network/Receive.pm:5188
  1515. #, perl-format
  1516. msgid "Unavailable Area To Teleport (fail code %s)n"
  1517. msgstr ""
  1518. #: ../Network/Receive.pm:5199 ../Network/Receive.pm:5220
  1519. msgid "PvP Display Moden"
  1520. msgstr ""
  1521. #: ../Network/Receive.pm:5202 ../Network/Receive.pm:5223
  1522. msgid "GvG Display Moden"
  1523. msgstr ""
  1524. #: ../Network/Receive.pm:5226
  1525. msgid "Battleground Display Moden"
  1526. msgstr ""
  1527. #: ../Network/Receive.pm:5249
  1528. #, perl-format
  1529. msgid "Your PvP rank is: %s/%sn"
  1530. msgstr ""
  1531. #: ../Network/Receive.pm:5259
  1532. #, perl-format
  1533. msgid ""
  1534. "=====================Sense========================n"
  1535. "Monster: %-16s Level: %-12sn"
  1536. "Size:    %-16s Race:  %-12sn"
  1537. "Def:     %-16s MDef:  %-12sn"
  1538. "Element: %-16s HP:    %-12sn"
  1539. "=================Damage Modifiers=================n"
  1540. "Ice: %-3s     Earth: %-3s  Fire: %-3s  Wind: %-3sn"
  1541. "Poison: %-3s  Holy: %-3s   Dark: %-3s  Spirit: %-3sn"
  1542. "Undead: %-3sn"
  1543. "==================================================n"
  1544. msgstr ""
  1545. #: ../Network/Receive.pm:5286
  1546. #, perl-format
  1547. msgid "sold: %s - %s %szn"
  1548. msgstr ""
  1549. #: ../Network/Receive.pm:5290
  1550. #, perl-format
  1551. msgid "sold out: %sn"
  1552. msgstr ""
  1553. #: ../Network/Receive.pm:5293
  1554. msgid "Items have been sold out.n"
  1555. msgstr ""
  1556. #: ../Network/Receive.pm:5304
  1557. #, perl-format
  1558. msgid "You can sell %s items!n"
  1559. msgstr ""
  1560. #: ../Network/Receive.pm:5311
  1561. msgid "Allowed other player view Equipmentn"
  1562. msgstr ""
  1563. #: ../Network/Receive.pm:5313
  1564. msgid "Not allowed other player view Equipmentn"
  1565. msgstr ""
  1566. #: ../Network/Receive.pm:5397
  1567. #, perl-format
  1568. msgid "Monster Skill - switch Target to : %s (%d)n"
  1569. msgstr ""
  1570. #: ../Network/Receive.pm:5426
  1571. #, perl-format
  1572. msgid "Avoid casting Skill - switch position to : %s,%sn"
  1573. msgstr ""
  1574. #: ../Network/Receive.pm:5564
  1575. #, perl-format
  1576. msgid "Skill %s failed (%s)n"
  1577. msgstr ""
  1578. #: ../Network/Receive.pm:5759
  1579. msgid "Not enough stat points to addn"
  1580. msgstr ""
  1581. #: ../Network/Receive.pm:5863
  1582. msgid "Mute period expired.n"
  1583. msgstr ""
  1584. #: ../Network/Receive.pm:5869
  1585. #, perl-format
  1586. msgid "You've been muted for %s minutes, auto disconnect!n"
  1587. msgstr ""
  1588. #: ../Network/Receive.pm:5870
  1589. #, perl-format
  1590. msgid "*** You have been muted for %s minutes, auto disconnect! ***n"
  1591. msgstr ""
  1592. #: ../Network/Receive.pm:5873
  1593. #, perl-format
  1594. msgid "You've been muted for %s minutesn"
  1595. msgstr ""
  1596. #: ../Network/Receive.pm:5893
  1597. #, perl-format
  1598. msgid "You are now level %sn"
  1599. msgstr ""
  1600. #: ../Network/Receive.pm:5895 ../Network/Receive.pm:5896
  1601. #, perl-format
  1602. msgid "Disconnecting on level %s!n"
  1603. msgstr ""
  1604. #: ../Network/Receive.pm:5954
  1605. #, perl-format
  1606. msgid "You are now job level %sn"
  1607. msgstr ""
  1608. #: ../Network/Receive.pm:5956 ../Network/Receive.pm:5957
  1609. #, perl-format
  1610. msgid "Disconnecting on job level %s!n"
  1611. msgstr ""
  1612. #: ../Network/Receive.pm:6026
  1613. msgid "Storage closed.n"
  1614. msgstr ""
  1615. #: ../Network/Receive.pm:6057
  1616. #, perl-format
  1617. msgid "Storage Item Added: %s (%d) x %sn"
  1618. msgstr ""
  1619. #: ../Network/Receive.pm:6069
  1620. #, perl-format
  1621. msgid "Storage Item Removed: %s (%d) x %sn"
  1622. msgstr ""
  1623. #: ../Network/Receive.pm:6155
  1624. msgid "Storage opened.n"
  1625. msgstr ""
  1626. #: ../Network/Receive.pm:6165
  1627. msgid "Please enter a new character password:n"
  1628. msgstr ""
  1629. #: ../Network/Receive.pm:6168
  1630. msgid ""
  1631. "You've never set a storage password before.n"
  1632. "You must set a storage password before you can use the storage.n"
  1633. "Please enter a new storage password:"
  1634. msgstr ""
  1635. #: ../Network/Receive.pm:6179 ../Network/Receive.pm:6215
  1636. msgid ""
  1637. "Unable to send character password. You must set the 'storageEncryptKey' "
  1638. "option in config.txt or servers.txt.n"
  1639. msgstr ""
  1640. #: ../Network/Receive.pm:6180 ../Network/Receive.pm:6216
  1641. msgid ""
  1642. "Unable to send storage password. You must set the 'storageEncryptKey' option "
  1643. "in config.txt or servers.txt.n"
  1644. msgstr ""
  1645. #: ../Network/Receive.pm:6187 ../Network/Receive.pm:6208
  1646. #, perl-format
  1647. msgid "Storage password set to: %sn"
  1648. msgstr ""
  1649. #: ../Network/Receive.pm:6194
  1650. msgid "Please enter your character password."
  1651. msgstr ""
  1652. #: ../Network/Receive.pm:6199
  1653. #, perl-format
  1654. msgid "Character password set to: %sn"
  1655. msgstr ""
  1656. #: ../Network/Receive.pm:6203
  1657. msgid "Please enter your storage password."
  1658. msgstr ""
  1659. #: ../Network/Receive.pm:6227
  1660. msgid "You have entered the wrong password 5 times. Please try again later.n"
  1661. msgstr ""
  1662. #: ../Network/Receive.pm:6248
  1663. msgid "Successfully changed storage password.n"
  1664. msgstr ""
  1665. #: ../Network/Receive.pm:6250 ../Network/Receive.pm:6254
  1666. msgid "Error: Incorrect storage password.n"
  1667. msgstr ""
  1668. #: ../Network/Receive.pm:6252
  1669. msgid "Successfully entered storage password.n"
  1670. msgstr ""
  1671. #: ../Network/Receive.pm:6281 ../Network/Receive.pm:6292
  1672. #: ../Network/Receive.pm:6318 ../Network/Receive.pm:6331
  1673. msgid ""
  1674. "Unable to send PIN code. You must set the 'PINEncryptKey' option in servers."
  1675. "txt."
  1676. msgstr ""
  1677. #: ../Network/Receive.pm:6299
  1678. msgid "Login PIN code has been changed successfully.n"
  1679. msgstr ""
  1680. #: ../Network/Receive.pm:6302
  1681. msgid "Failed to change the login PIN code. Please try again.n"
  1682. msgstr ""
  1683. #: ../Network/Receive.pm:6305
  1684. msgid "Please enter your old login PIN code:"
  1685. msgstr ""
  1686. #: ../Network/Receive.pm:6310
  1687. msgid "Please enter a new login PIN code:"
  1688. msgstr ""
  1689. #: ../Network/Receive.pm:6327
  1690. msgid ""
  1691. "The login PIN code that you entered is incorrect. Please re-enter your login "
  1692. "PIN code."
  1693. msgstr ""
  1694. #: ../Network/Receive.pm:6339
  1695. msgid ""
  1696. "You have entered 3 incorrect login PIN codes in a row. Reconnecting...n"
  1697. msgstr ""
  1698. #. Translation Comment: System/GM chat
  1699. #: ../Network/Receive.pm:6381 ../Network/Receive/ServerType22.pm:49
  1700. #, perl-format
  1701. msgid "[GM] %sn"
  1702. msgstr ""
  1703. #: ../Network/Receive.pm:6393
  1704. #, perl-format
  1705. msgid ""
  1706. "============= ALCHEMIST RANK ================n"
  1707. "#    Name                             Pointsn"
  1708. "%s=============================================n"
  1709. msgstr ""
  1710. #: ../Network/Receive.pm:6403
  1711. #, perl-format
  1712. msgid ""
  1713. "============= BLACKSMITH RANK ===============n"
  1714. "#    Name                             Pointsn"
  1715. "%s=============================================n"
  1716. msgstr ""
  1717. #: ../Network/Receive.pm:6413
  1718. #, perl-format
  1719. msgid ""
  1720. "================ PVP RANK ===================n"
  1721. "#    Name                             Pointsn"
  1722. "%s=============================================n"
  1723. msgstr ""
  1724. #: ../Network/Receive.pm:6423
  1725. #, perl-format
  1726. msgid ""
  1727. "=============== TAEKWON RANK ================n"
  1728. "#    Name                             Pointsn"
  1729. "%s=============================================n"
  1730. msgstr ""
  1731. #: ../Network/Receive.pm:6447
  1732. #, perl-format
  1733. msgid "You unequip %s (%d) - %sn"
  1734. msgstr ""
  1735. #: ../Network/Receive.pm:6460
  1736. #, perl-format
  1737. msgid "%s gained a level!n"
  1738. msgstr ""
  1739. #: ../Network/Receive.pm:6463
  1740. #, perl-format
  1741. msgid "%s gained a job level!n"
  1742. msgstr ""
  1743. #: ../Network/Receive.pm:6466
  1744. #, perl-format
  1745. msgid "%s failed to refine a weapon!n"
  1746. msgstr ""
  1747. #: ../Network/Receive.pm:6468
  1748. #, perl-format
  1749. msgid "%s successfully refined a weapon!n"
  1750. msgstr ""
  1751. #: ../Network/Receive.pm:6479
  1752. #, perl-format
  1753. msgid "You used Item: %s (%d) x %sn"
  1754. msgstr ""
  1755. #: ../Network/Receive.pm:6489
  1756. #, perl-format
  1757. msgid "There are currently %s users onlinen"
  1758. msgstr ""
  1759. #: ../Network/Receive.pm:6515
  1760. #, perl-format
  1761. msgid ""
  1762. "%sn"
  1763. "#  Name                                       Type           Amount       "
  1764. "Pricen"
  1765. msgstr ""
  1766. #: ../Network/Receive.pm:6571
  1767. #, perl-format
  1768. msgid "Failed to buy %s of item #%s from vender (insufficient zeny).n"
  1769. msgstr ""
  1770. #: ../Network/Receive.pm:6573
  1771. #, perl-format
  1772. msgid "Failed to buy %s of item #%s from vender (overweight).n"
  1773. msgstr ""
  1774. #: ../Network/Receive.pm:6575
  1775. #, perl-format
  1776. msgid "Failed to buy %s of item #%s from vender (unknown code %s).n"
  1777. msgstr ""
  1778. #: ../Network/Receive.pm:6592
  1779. #, perl-format
  1780. msgid ""
  1781. "%sn"
  1782. "#  Name                                          Type        Amount       "
  1783. "Pricen"
  1784. msgstr ""
  1785. #: ../Network/Receive.pm:6661
  1786. msgid "There is no mail in your inbox.n"
  1787. msgstr ""
  1788. #: ../Network/Receive.pm:6665
  1789. #, perl-format
  1790. msgid "You've got Mail! (%s)n"
  1791. msgstr ""
  1792. #: ../Network/Receive.pm:6667
  1793. msgid "Inbox"
  1794. msgstr ""
  1795. #: ../Network/Receive.pm:6670
  1796. #, perl-format
  1797. msgid "@> R @%s @%s @%s"
  1798. msgstr ""
  1799. #: ../Network/Receive.pm:6682
  1800. #, perl-format
  1801. msgid "@> %s @%s @%s @%s"
  1802. msgstr ""
  1803. #: ../Network/Receive.pm:6702
  1804. msgid "Mail"
  1805. msgstr ""
  1806. #: ../Network/Receive.pm:6703
  1807. #, perl-format
  1808. msgid "Title: @%s Sender: @%s"
  1809. msgstr ""
  1810. #: ../Network/Receive.pm:6705
  1811. #, perl-format
  1812. msgid "Message: %sn"
  1813. msgstr ""
  1814. #: ../Network/Receive.pm:6707
  1815. #, perl-format
  1816. msgid ""
  1817. "Item: %s %sn"
  1818. "Zeny: %szn"
  1819. msgstr ""
  1820. #: ../Network/Receive.pm:6718
  1821. msgid "Successfully added attachment to inventory.n"
  1822. msgstr ""
  1823. #: ../Network/Receive.pm:6720
  1824. msgid "Failed to get the attachment to inventory due to your weight.n"
  1825. msgstr ""
  1826. #: ../Network/Receive.pm:6722
  1827. msgid "Failed to get the attachment to inventory.n"
  1828. msgstr ""
  1829. #: ../Network/Receive.pm:6729
  1830. msgid "Failed to send mail, the recipient does not exist.n"
  1831. msgstr ""
  1832. #: ../Network/Receive.pm:6730
  1833. msgid "Mail sent succesfully.n"
  1834. msgstr ""
  1835. #: ../Network/Receive.pm:6735
  1836. #, perl-format
  1837. msgid "New mail from sender: %s titled: %s.n"
  1838. msgstr ""
  1839. #: ../Network/Receive.pm:6740
  1840. #, perl-format
  1841. msgid "%s to attach %s.n"
  1842. msgstr ""
  1843. #: ../Network/Receive.pm:6745
  1844. #, perl-format
  1845. msgid "%s to delete mail with ID: %s.n"
  1846. msgstr ""
  1847. #: ../Network/Receive.pm:6750
  1848. #, perl-format
  1849. msgid "Mail window is now %s.n"
  1850. msgstr ""
  1851. #: ../Network/Receive.pm:6756
  1852. #, perl-format
  1853. msgid "The mail with ID: %s does not exist.n"
  1854. msgstr ""
  1855. #: ../Network/Receive.pm:6757
  1856. #, perl-format
  1857. msgid "The mail with ID: %s is returned to the sender.n"
  1858. msgstr ""
  1859. #: ../Network/Receive.pm:6765
  1860. msgid "You have failed to bid into the auction.n"
  1861. msgstr ""
  1862. #: ../Network/Receive.pm:6767
  1863. msgid "You have successfully bid in the auction.n"
  1864. msgstr ""
  1865. #: ../Network/Receive.pm:6769
  1866. msgid "The auction has been canceled.n"
  1867. msgstr ""
  1868. #: ../Network/Receive.pm:6771
  1869. msgid "An auction with at least one bidder cannot be canceled.n"
  1870. msgstr ""
  1871. #: ../Network/Receive.pm:6773
  1872. msgid "You cannot register more than 5 items in an auction at a time.n"
  1873. msgstr ""
  1874. #: ../Network/Receive.pm:6775
  1875. msgid "You do not have enough Zeny to pay the Auction Fee.n"
  1876. msgstr ""
  1877. #: ../Network/Receive.pm:6777
  1878. msgid "You have won the auction.n"
  1879. msgstr ""
  1880. #: ../Network/Receive.pm:6779
  1881. msgid "You have failed to win the auction.n"
  1882. msgstr ""
  1883. #: ../Network/Receive.pm:6781
  1884. msgid "You do not have enough Zeny.n"
  1885. msgstr ""
  1886. #: ../Network/Receive.pm:6783
  1887. msgid "You cannot place more than 5 bids at a time.n"
  1888. msgstr ""
  1889. #: ../Network/Receive.pm:6795
  1890. msgid "No item in auction.n"
  1891. msgstr ""
  1892. #: ../Network/Receive.pm:6799
  1893. #, perl-format
  1894. msgid "Found %s items in auction.n"
  1895. msgstr ""
  1896. #: ../Network/Receive.pm:6801
  1897. msgid "Auction"
  1898. msgstr ""
  1899. #: ../Network/Receive.pm:6802 ../Network/Receive.pm:6835
  1900. #, perl-format
  1901. msgid "@%s @%s @%s @%s @%s"
  1902. msgstr ""
  1903. #: ../Network/Receive.pm:6850
  1904. msgid "You have ended the auction.n"
  1905. msgstr ""
  1906. #: ../Network/Receive.pm:6852
  1907. msgid "You cannot end the auction.n"
  1908. msgstr ""
  1909. #: ../Network/Receive.pm:6854
  1910. msgid "Bid number is incorrect.n"
  1911. msgstr ""
  1912. #: ../Network/Receive.pm:6860
  1913. #, perl-format
  1914. msgid "Auction window is now %s.n"
  1915. msgstr ""
  1916. #: ../Network/Receive.pm:6865
  1917. #, perl-format
  1918. msgid "%s to add item with index: %s.n"
  1919. msgstr ""
  1920. #: ../Network/Receive.pm:6872
  1921. msgid "Hotkeys"
  1922. msgstr ""
  1923. #: ../Network/Receive.pm:6873 ../Network/Receive.pm:6882
  1924. #, perl-format
  1925. msgid "@%s @%s @%s @%s"
  1926. msgstr ""
  1927. #: ../Network/Receive.pm:6893
  1928. msgid ""
  1929. "Error: You have been forced to disconnect by a Hack Shield.n"
  1930. " Please check Poseidon.n"
  1931. msgstr ""
  1932. #: ../Network/XKore.pm:51
  1933. #, perl-format
  1934. msgid ""
  1935. "Unable to start the X-Kore server.n"
  1936. "You can only run one X-Kore session at the same time.n"
  1937. "And make sure no other servers are running on port %s.n"
  1938. msgstr ""
  1939. #: ../Network/XKore.pm:77 ../Network/XKoreProxy.pm:82
  1940. msgid "X-Kore mode intialized.n"
  1941. msgstr ""
  1942. #: ../Network/XKore.pm:255
  1943. #, perl-format
  1944. msgid "Please start the Ragnarok Online client (%s)n"
  1945. msgstr ""
  1946. #: ../Network/XKore.pm:263
  1947. msgid "Error: You cannot type anything except 'quit' right now.n"
  1948. msgstr ""
  1949. #: ../Network/XKore.pm:272
  1950. msgid "Ragnarok Online client foundn"
  1951. msgstr ""
  1952. #: ../Network/XKore.pm:285
  1953. msgid "You can login with the Ragnarok Online client now.n"
  1954. msgstr ""
  1955. #: ../Network/XKore.pm:312
  1956. msgid "Cannot find NetRedirect.dll. Please check your installation."
  1957. msgstr ""
  1958. #: ../Network/XKore.pm:319
  1959. msgid "Unable to inject NetRedirect.dll"
  1960. msgstr ""
  1961. #: ../Network/XKore.pm:334
  1962. msgid "Waiting for the Ragnarok Online client to connect to X-Kore..."
  1963. msgstr ""
  1964. #. Translation Comment: Waiting for the Ragnarok Online client to connect to X-Kore...
  1965. #: ../Network/XKore.pm:337
  1966. msgid "readyn"
  1967. msgstr ""
  1968. #: ../Network/XKore.pm:450
  1969. msgid "Patching client to remove bot detection:n"
  1970. msgstr ""
  1971. #: ../Network/XKore.pm:512
  1972. #, perl-format
  1973. msgid "Client modified in %d places.n"
  1974. msgstr ""
  1975. #: ../Network/XKoreProxy.pm:291
  1976. msgid "Client disconnectedn"
  1977. msgstr ""
  1978. #: ../Network/XKoreProxy.pm:322
  1979. #, perl-format
  1980. msgid "Waiting Ragnarok Client to connect on (%s:%s)n"
  1981. msgstr ""
  1982. #: ../Network/XKoreProxy.pm:348
  1983. #, perl-format
  1984. msgid "Proxying to [%s]n"
  1985. msgstr ""
  1986. #: ../Network/XKoreProxy.pm:365
  1987. msgid "Invalid server specified or server does not exist...n"
  1988. msgstr ""
  1989. #: ../Network/XKoreProxy.pm:389
  1990. #, perl-format
  1991. msgid ""
  1992. "Client did not respond in time.n"
  1993. "Trying to replay the packet for %s of 3 timesn"
  1994. msgstr ""
  1995. #: ../Network/XKoreProxy.pm:395
  1996. msgid "Client did not respond. Forcing disconnectionn"
  1997. msgstr ""
  1998. #: ../Network/XKoreProxy.pm:426
  1999. msgid "Logon-grant packet received twice! Avoiding bug in client.n"
  2000. msgstr ""
  2001. #: ../Network/XKoreProxy.pm:559 ../functions.pl:323
  2002. msgid "Please choose a master server to connect to."
  2003. msgstr ""
  2004. #: ../Network/XKoreProxy.pm:561 ../functions.pl:325
  2005. msgid "Master servers"
  2006. msgstr ""
  2007. #: ../Network/Receive/ServerType0.pm:52 ../Network/Receive/ServerType15.pm:46
  2008. #: ../Network/Receive/ServerType19.pm:46 ../Network/Receive/ServerType20.pm:46
  2009. msgid "You are now in the gamen"
  2010. msgstr ""
  2011. #: ../Poseidon/EmbedServer.pm:49
  2012. #, perl-format
  2013. msgid ""
  2014. "Embed Poseidon Server initializedn"
  2015. "Please read %s for more information.n"
  2016. "n"
  2017. msgstr ""
  2018. #: ../Poseidon/EmbedServer.pm:66
  2019. #, perl-format
  2020. msgid "Poseidon: received query from client %sn"
  2021. msgstr ""
  2022. #: ../Poseidon/EmbedServer.pm:116
  2023. #, perl-format
  2024. msgid "Poseidon: Sent result to client %sn"
  2025. msgstr ""
  2026. #: ../Poseidon/EmbedServer.pm:122
  2027. msgid "Poseidon: Querying Ragnarok Online client.n"
  2028. msgstr ""
  2029. #: ../AI/Attack.pm:111 ../AI/Attack.pm:228 ../AI/Attack.pm:401
  2030. msgid "Dropping target - you will not kill steal othersn"
  2031. msgstr ""
  2032. #: ../AI/Attack.pm:123 ../AI/Attack.pm:164 ../AI/Attack.pm:240
  2033. #: ../AI/Attack.pm:554
  2034. msgid "Teleport due to dropping attack targetn"
  2035. msgstr ""
  2036. #: ../AI/Attack.pm:133
  2037. #, perl-format
  2038. msgid "Dropping target - %s (%s) has been provokedn"
  2039. msgstr ""
  2040. #: ../AI/Attack.pm:162
  2041. msgid "Can't reach or damage target, dropping targetn"
  2042. msgstr ""
  2043. #: ../AI/Attack.pm:180
  2044. msgid "Target diedn"
  2045. msgstr ""
  2046. #: ../AI/Attack.pm:216
  2047. msgid "Target lost, teleporting.n"
  2048. msgstr ""
  2049. #: ../AI/Attack.pm:219
  2050. msgid "Target lostn"
  2051. msgstr ""
  2052. #: ../AI/Attack.pm:458 ../AI/Slave.pm:571
  2053. #, perl-format
  2054. msgid "%s; moving to (%s, %s)n"
  2055. msgstr ""
  2056. #: ../AI/Attack.pm:467
  2057. #, perl-format
  2058. msgid "%s; no acceptable place to standn"
  2059. msgstr ""
  2060. #: ../AI/Attack.pm:552
  2061. msgid "Unable to calculate a route to target, dropping targetn"
  2062. msgstr ""
  2063. #: ../AI/CoreLogic.pm:388
  2064. #, perl-format
  2065. msgid "Done talking with %s.n"
  2066. msgstr ""
  2067. #: ../AI/CoreLogic.pm:546
  2068. msgid "Escaping to into nearest portal.n"
  2069. msgstr ""
  2070. #: ../AI/CoreLogic.pm:554
  2071. msgid "Found warp portal escaping into warp portal.n"
  2072. msgstr ""
  2073. #: ../AI/CoreLogic.pm:563
  2074. msgid "Escape failed no portal found.n"
  2075. msgstr ""
  2076. #: ../AI/CoreLogic.pm:583
  2077. msgid ""
  2078. "Invalid coordinates specified for randomWalkn"
  2079. " Retrying..."
  2080. msgstr ""
  2081. #: ../AI/CoreLogic.pm:585 ../AI/CoreLogic.pm:1979
  2082. #, perl-format
  2083. msgid "Calculating random route to: %s(%s): %s, %sn"
  2084. msgstr ""
  2085. #: ../AI/CoreLogic.pm:633
  2086. msgid "Timeout equiping for skilln"
  2087. msgstr ""
  2088. #: ../AI/CoreLogic.pm:781
  2089. #, perl-format
  2090. msgid "Failed to take %s (%s) from (%s, %s) to (%s, %s)n"
  2091. msgstr ""
  2092. #: ../AI/CoreLogic.pm:803 ../AI/CoreLogic.pm:2848
  2093. #, perl-format
  2094. msgid "Routing to (%s, %s) to take %s (%s), distance %sn"
  2095. msgstr ""
  2096. #: ../AI/CoreLogic.pm:905
  2097. msgid "Auto-denying party requestn"
  2098. msgstr ""
  2099. #: ../AI/CoreLogic.pm:907
  2100. msgid "Auto-accepting party requestn"
  2101. msgstr ""
  2102. #: ../AI/CoreLogic.pm:943
  2103. #, perl-format
  2104. msgid ""
  2105. "n"
  2106. "Disconnecting due to break time: %s to %sn"
  2107. "n"
  2108. msgstr ""
  2109. #: ../AI/CoreLogic.pm:944
  2110. #, perl-format
  2111. msgid "*** Disconnected due to Break Time: %s to %s ***n"
  2112. msgstr ""
  2113. #: ../AI/CoreLogic.pm:975
  2114. msgid "Auto-storaging due to deathn"
  2115. msgstr ""
  2116. #: ../AI/CoreLogic.pm:980
  2117. #, perl-format
  2118. msgid "Moving to %s - %d,%dn"
  2119. msgstr ""
  2120. #: ../AI/CoreLogic.pm:998
  2121. msgid "Disconnecting on death!n"
  2122. msgstr ""
  2123. #: ../AI/CoreLogic.pm:999
  2124. msgid "*** You died, auto disconnect! ***n"
  2125. msgstr ""
  2126. #: ../AI/CoreLogic.pm:1102
  2127. msgid "Auto-storaging due to excess weightn"
  2128. msgstr ""
  2129. #: ../AI/CoreLogic.pm:1138 ../AI/CoreLogic.pm:1139 ../AI/CoreLogic.pm:2329
  2130. #: ../AI/CoreLogic.pm:2330
  2131. #, perl-format
  2132. msgid "Disconnecting on empty %s!n"
  2133. msgstr ""
  2134. #: ../AI/CoreLogic.pm:1162
  2135. #, perl-format
  2136. msgid "Auto-storaging due to insufficient %sn"
  2137. msgstr ""
  2138. #: ../AI/CoreLogic.pm:1216
  2139. msgid "Teleporting to auto-storagen"
  2140. msgstr ""
  2141. #: ../AI/CoreLogic.pm:1221
  2142. #, perl-format
  2143. msgid "Calculating auto-storage route to: %s(%s): %s, %sn"
  2144. msgstr ""
  2145. #: ../AI/CoreLogic.pm:1235
  2146. msgid "Warning storageAuto has changed. Please read News.txtn"
  2147. msgstr ""
  2148. #: ../AI/CoreLogic.pm:1242
  2149. msgid "Using storage steps defined in config.n"
  2150. msgstr ""
  2151. #: ../AI/CoreLogic.pm:1244
  2152. msgid "Something is wrong with storageAuto_npc_type in your config.n"
  2153. msgstr ""
  2154. #: ../AI/CoreLogic.pm:1275 ../AI/CoreLogic.pm:1276
  2155. msgid "Disconnecting because storage is full!n"
  2156. msgstr ""
  2157. #: ../AI/CoreLogic.pm:1383
  2158. #, perl-format
  2159. msgid "Attempt to get %s x %s from storage, retry: %sn"
  2160. msgstr ""
  2161. #: ../AI/CoreLogic.pm:1394
  2162. #, perl-format
  2163. msgid "storage: %s out of stockn"
  2164. msgstr ""
  2165. #: ../AI/CoreLogic.pm:1402
  2166. msgid ""
  2167. "Kore tried to get an item from storage 3 times, but failed.n"
  2168. "This problem could be caused by a server bug.n"
  2169. "To work around this problem, set 'relogAfterStorage' to 1, and relogin.n"
  2170. msgstr ""
  2171. #: ../AI/CoreLogic.pm:1418
  2172. msgid "Character is still overweight after storageAuto (storage is full?)n"
  2173. msgstr ""
  2174. #: ../AI/CoreLogic.pm:1420 ../AI/CoreLogic.pm:1421
  2175. msgid "Disconnecting on storage full!n"
  2176. msgstr ""
  2177. #: ../AI/CoreLogic.pm:1458
  2178. msgid "Auto-sell sequence completed.n"
  2179. msgstr ""
  2180. #: ../AI/CoreLogic.pm:1496
  2181. msgid "Teleporting to auto-selln"
  2182. msgstr ""
  2183. #: ../AI/CoreLogic.pm:1500
  2184. #, perl-format
  2185. msgid "Calculating auto-sell route to: %s(%s): %s, %sn"
  2186. msgstr ""
  2187. #: ../AI/CoreLogic.pm:1936
  2188. #, perl-format
  2189. msgid "Unknown skill '%s'; disabling skillsAddAuton"
  2190. msgstr ""
  2191. #: ../AI/CoreLogic.pm:1947
  2192. #, perl-format
  2193. msgid "Auto-adding skill %sn"
  2194. msgstr ""
  2195. #: ../AI/CoreLogic.pm:1976
  2196. msgid ""
  2197. "Invalid coordinates specified for randomWalk (coordinates are unwalkable); "
  2198. "randomWalk disabledn"
  2199. msgstr ""
  2200. #: ../AI/CoreLogic.pm:2011
  2201. #, perl-format
  2202. msgid "Found my master - %sn"
  2203. msgstr ""
  2204. #: ../AI/CoreLogic.pm:2018
  2205. msgid "Found my master!n"
  2206. msgstr ""
  2207. #: ../AI/CoreLogic.pm:2072
  2208. msgid "Master died. I'll wait here.n"
  2209. msgstr ""
  2210. #: ../AI/CoreLogic.pm:2075
  2211. msgid "I lost my mastern"
  2212. msgstr ""
  2213. #: ../AI/CoreLogic.pm:2077
  2214. msgid "Trying to get him backn"
  2215. msgstr ""
  2216. #: ../AI/CoreLogic.pm:2084 ../AI/CoreLogic.pm:2169
  2217. msgid "My master disconnectedn"
  2218. msgstr ""
  2219. #: ../AI/CoreLogic.pm:2120 ../AI/CoreLogic.pm:2197
  2220. msgid "My master teleportedn"
  2221. msgstr ""
  2222. #: ../AI/CoreLogic.pm:2124
  2223. msgid "Trying to find lost mastern"
  2224. msgstr ""
  2225. #: ../AI/CoreLogic.pm:2149
  2226. msgid "Don't know what happened to Mastern"
  2227. msgstr ""
  2228. #: ../AI/CoreLogic.pm:2165
  2229. msgid "Couldn't find master, giving upn"
  2230. msgstr ""
  2231. #: ../AI/CoreLogic.pm:2193
  2232. #, perl-format
  2233. msgid "My master warped at (%s, %s) - moving to warp pointn"
  2234. msgstr ""
  2235. #: ../AI/CoreLogic.pm:2802
  2236. #, perl-format
  2237. msgid "Gathering: %s (%s)n"
  2238. msgstr ""
  2239. #: ../AI/CoreLogic.pm:2819
  2240. #, perl-format
  2241. msgid "Failed to gather %s (%s) : Lost targetn"
  2242. msgstr ""
  2243. #: ../AI/CoreLogic.pm:2827
  2244. #, perl-format
  2245. msgid "Failed to gather %s (%s) : No looting!n"
  2246. msgstr ""
  2247. #: ../AI/CoreLogic.pm:2831
  2248. #, perl-format
  2249. msgid "Failed to gather %s (%s) : Timeoutn"
  2250. msgstr ""
  2251. #: ../AI/CoreLogic.pm:2883
  2252. msgid "Teleporting to avoid all playersn"
  2253. msgstr ""
  2254. #: ../AI/CoreLogic.pm:2923
  2255. msgid "Teleporting due to insufficient HP/SP or too many aggressivesn"
  2256. msgstr ""
  2257. #: ../AI/CoreLogic.pm:2935
  2258. #, perl-format
  2259. msgid "Teleporting to avoid %sn"
  2260. msgstr ""
  2261. #: ../AI/CoreLogic.pm:2945
  2262. #, perl-format
  2263. msgid "Teleporting due to monster being too close %sn"
  2264. msgstr ""
  2265. #: ../AI/CoreLogic.pm:2963
  2266. msgid "Teleporting due to idlen"
  2267. msgstr ""
  2268. #: ../AI/CoreLogic.pm:2975
  2269. msgid "Teleporting to avoid portaln"
  2270. msgstr ""
  2271. #: ../AI/CoreLogic.pm:3000
  2272. msgid "Respawning to save point.n"
  2273. msgstr ""
  2274. #: ../AI/CoreLogic.pm:3001
  2275. msgid "** Respawning to save point.n"
  2276. msgstr ""
  2277. #: ../AI/CoreLogic.pm:3052
  2278. #, perl-format
  2279. msgid "Disconnecting for 30 secs to avoid %sn"
  2280. msgstr ""
  2281. #: ../AI/Slave.pm:182
  2282. msgid "Found your Slave!n"
  2283. msgstr ""
  2284. #: ../AI/Slave.pm:187
  2285. msgid "Teleporting to get slave backn"
  2286. msgstr ""
  2287. #: ../AI/Slave.pm:196
  2288. #, perl-format
  2289. msgid ""
  2290. "Trying to find your slave at location %d, %d (you are currently at %d, %d)n"
  2291. msgstr ""
  2292. #: ../AI/Slave.pm:204
  2293. msgid "You lost your Homunculus!n"
  2294. msgstr ""
  2295. #: ../AI/Slave.pm:226
  2296. #, perl-format
  2297. msgid "Your Slave moves too far (distance: %.2f) - Moving near your Slaven"
  2298. msgstr ""
  2299. #: ../AI/Slave.pm:300
  2300. #, perl-format
  2301. msgid "Slave attacking: %sn"
  2302. msgstr ""
  2303. #: ../AI/Slave.pm:431
  2304. msgid "Slave can't reach or damage target, dropping targetn"
  2305. msgstr ""
  2306. #: ../AI/Slave.pm:433 ../AI/Slave.pm:669 ../AI/Slave.pm:728
  2307. msgid "Teleport due to dropping slave attack targetn"
  2308. msgstr ""
  2309. #: ../AI/Slave.pm:444
  2310. msgid "Slave target diedn"
  2311. msgstr ""
  2312. #: ../AI/Slave.pm:480
  2313. msgid "Slave target lostn"
  2314. msgstr ""
  2315. #: ../AI/Slave.pm:530 ../AI/Slave.pm:716
  2316. msgid "Dropping target - slave will not kill steal othersn"
  2317. msgstr ""
  2318. #: ../AI/Slave.pm:534
  2319. msgid "Teleporting due to dropping slave attack targetn"
  2320. msgstr ""
  2321. #: ../AI/Slave.pm:574
  2322. #, perl-format
  2323. msgid "%s; no acceptable place for slave to standn"
  2324. msgstr ""
  2325. #: ../AI/Slave.pm:667
  2326. msgid "Unable to calculate a route to slave target, dropping targetn"
  2327. msgstr ""
  2328. #: ../AI/Slave.pm:810 ../AI/Slave.pm:902
  2329. msgid "Slave destination reached.n"
  2330. msgstr ""
  2331. #: ../AI/Slave.pm:837
  2332. #, perl-format
  2333. msgid "Slave is stuck at %s (%d,%d), while walking from (%d,%d) to (%d,%d)."
  2334. msgstr ""
  2335. #: ../Task/CalcMapRoute.pm:114
  2336. #, perl-format
  2337. msgid "Cannot load field '%s'."
  2338. msgstr ""
  2339. #: ../Task/CalcMapRoute.pm:160
  2340. #, perl-format
  2341. msgid "Cannot calculate a route from %s (%d,%d) to %s %s"
  2342. msgstr ""
  2343. #: ../Task/CheckPoints.pm:62
  2344. #, perl-format
  2345. msgid "Arrived at waypoint %sn"
  2346. msgstr ""
  2347. #: ../Task/CheckPoints.pm:68
  2348. #, perl-format
  2349. msgid "Walking to waypoint %s: %s(%s): %s,%sn"
  2350. msgstr ""
  2351. #: ../Task/MapRoute.pm:170
  2352. #, perl-format
  2353. msgid "Unable to talk to NPC at %s (%s,%s).n"
  2354. msgstr ""
  2355. #: ../Task/MapRoute.pm:217
  2356. #, perl-format
  2357. msgid "Unable to walk from %s (%s,%s) to NPC at (%s,%s).n"
  2358. msgstr ""
  2359. #: ../Task/MapRoute.pm:250
  2360. #, perl-format
  2361. msgid "No LOS from %s (%s,%s) to Final Destination at (%s,%s).n"
  2362. msgstr ""
  2363. #: ../Task/MapRoute.pm:306
  2364. #, perl-format
  2365. msgid "Attempting to teleport near portal, try #%sn"
  2366. msgstr ""
  2367. #: ../Task/MapRoute.pm:342
  2368. #, perl-format
  2369. msgid "No LOS from %s (%s,%s) to Portal at (%s,%s).n"
  2370. msgstr ""
  2371. #: ../Task/Route.pm:228
  2372. msgid "Destination reached.n"
  2373. msgstr ""
  2374. #: ../Task/Route.pm:263
  2375. msgid " Teleporting to unstuck."
  2376. msgstr ""
  2377. #: ../Task/Route.pm:267
  2378. msgid "Stuck during route."
  2379. msgstr ""
  2380. #: ../Task/SitStand.pm:100
  2381. msgid "Basic Skill level 3 is required in order to sit or stand."
  2382. msgstr ""
  2383. #: ../Task/TalkNPC.pm:113
  2384. #, perl-format
  2385. msgid "Could not find an NPC at location (%d,%d)."
  2386. msgstr ""
  2387. #: ../Task/TalkNPC.pm:149
  2388. msgid "The NPC did not respond."
  2389. msgstr ""
  2390. #: ../Task/TalkNPC.pm:207
  2391. msgid ""
  2392. "According to the given NPC instructions, the Next button must now be clicked "
  2393. "on, but that's not possible."
  2394. msgstr ""
  2395. #: ../Task/TalkNPC.pm:220
  2396. #, perl-format
  2397. msgid ""
  2398. "According to the given NPC instructions, menu item %d must now be selected, "
  2399. "but there are only %d menu items."
  2400. msgstr ""
  2401. #: ../Task/TalkNPC.pm:227
  2402. msgid ""
  2403. "According to the given NPC instructions, a menu item must now be selected, "
  2404. "but that's not possible."
  2405. msgstr ""
  2406. #: ../Task/TalkNPC.pm:247
  2407. #, perl-format
  2408. msgid "Shop item %d not found."
  2409. msgstr ""
  2410. #: ../Task/UseSkill.pm:290
  2411. #, perl-format
  2412. msgid "Skill %s cannot be used because your character has no such skill."
  2413. msgstr ""
  2414. #: ../Task/UseSkill.pm:322 ../Task/UseSkill.pm:338
  2415. msgid "Target lost."
  2416. msgstr ""
  2417. #: ../Task/UseSkill.pm:347
  2418. #, perl-format
  2419. msgid "Unable to cast skill %s in %d tries."
  2420. msgstr ""
  2421. #: ../Task/UseSkill.pm:353 ../Task/UseSkill.pm:387
  2422. #, perl-format
  2423. msgid "Casting failed: %s (%d)"
  2424. msgstr ""
  2425. #: ../Task/UseSkill.pm:371
  2426. msgid "Casting has been cancelled."
  2427. msgstr ""
  2428. #: ../Task/UseSkill.pm:382
  2429. #, perl-format
  2430. msgid "Unable to cast skill in %d tries."
  2431. msgstr ""
  2432. #: ../Task/UseSkill.pm:392
  2433. msgid "Casting is supposed to be finished now, but nothing happened."
  2434. msgstr ""
  2435. #: ../../openkore.pl:128
  2436. #, perl-format
  2437. msgid ""
  2438. "Your Windows TCP/IP stack is broken. Please readn"
  2439. "  %sn"
  2440. "to learn how to solve this."
  2441. msgstr ""
  2442. #: ../../openkore.pl:139
  2443. msgid ""
  2444. "You have old files in the OpenKore folder, which may cause conflicts.n"
  2445. "Please delete your entire OpenKore source folder, and redownload everything."
  2446. msgstr ""
  2447. #: ../../openkore.pl:145
  2448. #, perl-format
  2449. msgid ""
  2450. "Your version of the XSTools library is too old.n"
  2451. "Please read %s"
  2452. msgstr ""
  2453. #: ../../openkore.pl:151
  2454. #, perl-format
  2455. msgid ""
  2456. "Your version of (wx)start.exe is incompatible.n"
  2457. "Please upgrade it by reading %s"
  2458. msgstr ""
  2459. #: ../../openkore.pl:154
  2460. #, perl-format
  2461. msgid ""
  2462. "Your version of XSTools library is incompatible.n"
  2463. "Please upgrade it by reading %s"
  2464. msgstr ""
  2465. #: ../../openkore.pl:162
  2466. #, perl-format
  2467. msgid ""
  2468. "Your version of (wx)start.exe is too old.n"
  2469. "Please upgrade it by reading %s"
  2470. msgstr ""
  2471. #: ../../openkore.pl:165
  2472. #, perl-format
  2473. msgid ""
  2474. "Your version of the XSTools library is too old.n"
  2475. "Please upgrade it by reading %s"
  2476. msgstr ""
  2477. #. Translation Comment: Kore's exit message
  2478. #: ../../openkore.pl:176
  2479. msgid "Bye!n"
  2480. msgstr ""
  2481. #: ../functions.pl:114
  2482. #, perl-format
  2483. msgid ""
  2484. "This plugin cannot be loaded because of a problem in the plugin. Please "
  2485. "notify the plugin's author about this problem, or remove the plugin so %s "
  2486. "can start.n"
  2487. "n"
  2488. "The error message is:n"
  2489. "%s"
  2490. msgstr ""
  2491. #: ../functions.pl:213
  2492. #, perl-format
  2493. msgid "Unable to load the file %s."
  2494. msgstr ""
  2495. #: ../functions.pl:221
  2496. msgid ""
  2497. "n"
  2498. "Auto-generating Admin Password due to default...n"
  2499. msgstr ""
  2500. #: ../functions.pl:229
  2501. msgid ""
  2502. "n"
  2503. "Generating session Admin Password...n"
  2504. msgstr ""
  2505. #: ../functions.pl:281
  2506. msgid "Checking for new portals... "
  2507. msgstr ""
  2508. #: ../functions.pl:283
  2509. msgid "found new portals!n"
  2510. msgstr ""
  2511. #: ../functions.pl:285
  2512. msgid ""
  2513. "New portals have been added to the portals database. The portals database "
  2514. "must be compiled before the new portals can be used. Would you like to "
  2515. "compile portals now?n"
  2516. msgstr ""
  2517. #: ../functions.pl:288
  2518. msgid "Yes, compile now."
  2519. msgstr ""
  2520. #: ../functions.pl:288
  2521. msgid "No, don't compile it."
  2522. msgstr ""
  2523. #: ../functions.pl:289
  2524. msgid "Compile portals?"
  2525. msgstr ""
  2526. #: ../functions.pl:291
  2527. msgid "compiling portals"
  2528. msgstr ""
  2529. #: ../functions.pl:294
  2530. msgid "skipping compile"
  2531. msgstr ""
  2532. #: ../functions.pl:297
  2533. msgid ""
  2534. "none foundn"
  2535. "n"
  2536. msgstr ""
  2537. #: ../functions.pl:305
  2538. msgid "Please enter your Ragnarok Online username."
  2539. msgstr ""
  2540. #: ../functions.pl:312
  2541. msgid "Please enter your Ragnarok Online password."
  2542. msgstr ""
  2543. #: ../functions.pl:385
  2544. #, perl-format
  2545. msgid "Next restart in %sn"
  2546. msgstr ""
  2547. #: ../functions.pl:555
  2548. #, perl-format
  2549. msgid "Unknown packet - %sn"
  2550. msgstr ""
  2551. #: ../functions.pl:619
  2552. msgid ""
  2553. "n"
  2554. "Auto-restarting!!n"
  2555. msgstr ""
  2556. #: ../functions.pl:625
  2557. #, perl-format
  2558. msgid "Sleeping for %sn"
  2559. msgstr ""
  2560. #: ../functions.pl:666
  2561. #, perl-format
  2562. msgid "Changing configuration file (from "%s" to "%s")...n"
  2563. msgstr ""
  2564. #. Translation Comment: Interface Title with character status
  2565. #: ../functions.pl:759
  2566. #, perl-format
  2567. msgid "%s B%s (%s), J%s (%s) : w%s%s - %s"
  2568. msgstr ""
  2569. #. Translation Comment: Interface Title
  2570. #: ../functions.pl:766
  2571. #, perl-format
  2572. msgid "%sNot connected - %s"
  2573. msgstr ""
  2574. #. Translation Comment: Interface Title
  2575. #: ../functions.pl:769
  2576. #, perl-format
  2577. msgid "%sConnecting - %s"
  2578. msgstr ""
  2579. #: ../functions.pl:975
  2580. msgid "Map loadedn"
  2581. msgstr ""