tor-doc-web.html.de
上传用户:awang829
上传日期:2019-07-14
资源大小:2356k
文件大小:6k
源码类别:

网络

开发平台:

Unix_Linux

  1. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
  2. <html>
  3. <head>
  4.   <title>Tor: Richte deinen Browser zur Nutzung von Tor ein</title>
  5.   <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
  6.   <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  7.   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet-ltr.css">
  8.   <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../favicon.ico">
  9. </head>
  10. <body>
  11. <div class="center">
  12. <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
  13.     <tr>
  14.         <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="../images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
  15.         <td class="banner-middle">
  16. <a href="../index.html.de">Startseite</a>
  17. <a href="../overview.html.de">&Uuml;bersicht</a>
  18. <a href="../easy-download.html.de">Download</a>
  19. <a href="../documentation.html.de">Dokumentation</a>
  20. <a href="../volunteer.html.de">Mithelfen</a>
  21. <a href="../people.html.de">Personen</a>
  22. <a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
  23. <a href="../donate.html.de">Spenden</a>
  24.         </td>
  25.         <td class="banner-right">
  26. <acronym title="Deutsch"><img src="../images/de.png" alt="Deutsch" width="24" height="16"></acronym> <a href="tor-doc-web.html.en"><acronym title="English"><img src="../images/en.png" alt="English" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-web.html.es"><acronym title="espa&ntilde;ol"><img src="../images/es.png" alt="espa&ntilde;ol" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-web.html.fr"><acronym title="fran&ccedil;ais"><img src="../images/fr.png" alt="fran&ccedil;ais" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-web.html.it"><acronym title="Italiano"><img src="../images/it.png" alt="Italiano" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-web.html.pl"><acronym title="polski"><img src="../images/pl.png" alt="polski" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-web.html.ru"><acronym title="&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)"><img src="../images/ru.png" alt="&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16">
  27.         </td>
  28.     </tr>
  29. </table>
  30. <div class="center">
  31. <div class="main-column">
  32. <h1>Richte deinen Browser zur Nutzung von Tor ein</h1>
  33. <p>Wenn du Firefoxb benutzt (was wir empfehlen), brauchst du diese Seite
  34.   nicht. Installiere einfach die Erweiterung <a
  35. href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>, starte
  36.   Firefox neu und du bist fertig.
  37. </p>
  38. <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox"
  39.   src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" width="161" height="78"></p>
  40. <p>Ansonsten musst du die Proxyeinstellungen deines Browsers selbst
  41.   einstellen.</p>
  42.   <dl>
  43.     <dt>Mozilla und Firefox unter Windows</dt>
  44.     <dd>Extras - Einstellungen - Allgemein -
  45.   Verbindungseinstellungen</dd>
  46.   <dt>Firefox unter Mac OS X</dt>
  47.   <dd>Firefox - Preferences - General - Connection Settings</dd>
  48.   <dt>Firefox unter Linux</dt>
  49.   <dd>Optionen - Einstellungen - Erweitert- Proxys</dd>
  50.   <dt>Opera</dt>
  51.   <dd>Extras - Einstellungen... - Erweitert - Netzwerk -
  52. Proxyserver...</dd>
  53. <dt>Internet Explorer</dt> <dd>Wir k枚nnen den Einsatz des IE nicht empfehlen,
  54. aber f眉r die Leute die sich etwas Anonymit盲t einbilden m枚chten:<br> Extras -
  55. Internetoptionen - Verbindungen - LAN-Einstellungen - Proxyserver -
  56. Erweitert</dd> </dl>
  57. <p><img alt="Proxyeinstellungen im Firefox"
  58.   src="../img/screenshot-win32-firefox-proxies.jpg" width="525" height="505"></p>
  59. <p>Du solltest die Angaben zu Host ("localhost") und zum Port ("8118")
  60.   in allen Feldern eintragen. (Auch wenn Privoxy diese Protokolle
  61.   nicht unterst眉tzt, <a
  62. href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">solltest
  63.   du die eintragen</a>.) Weiterhin solltest du auch das Feld mit dem
  64.   SOCKS-Proxy ausf眉llen ("localhost", "9050" und socks5), um
  65.   Protokolle au脽er den ersten vier abzudecken. Danach klicke auf "OK".</p>
  66. <hr>
  67. <p>Wenn du Verbesserungen f眉r das Dokument hast, <a
  68. href="../contact.html.de">sende diese bitte an uns</a>. Danke!</p>
  69.   </div><!-- #main -->
  70. </div>
  71. <hr>
  72. </div>
  73.   <div class="bottom" id="bottom">
  74.      <p>"Tor" und das "Onion Logo" sind <a href="../trademark-faq.html.de">registrierte Warenzeichen</a> der The Tor Project, Inc.
  75.      Au&szlig;er wenn es anderweitig erw&auml;hnt ist, ist der Inhalt dieser Seiten unter
  76.      der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative
  77.      Commons Attribution 3.0 United States License lizensiert.</p>
  78.      <p>
  79.       Achtung: Diese &Uuml;bersetzung ist m&ouml;glicherweise veraltet. Das englische Original ist auf
  80.       Revision 20028 w&auml;hrend diese &Uuml;bersetzung auf
  81.       18524 basiert.
  82.      </p>
  83.      <p>
  84.        Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:
  85.        <a href="tor-doc-web.html.en">English</a>, <a href="tor-doc-web.html.es">espa&ntilde;ol</a>, <a href="tor-doc-web.html.fr">fran&ccedil;ais</a>, <a href="tor-doc-web.html.it">Italiano</a>, <a href="tor-doc-web.html.pl">polski</a>, <a href="tor-doc-web.html.ru">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)</a>.<br>
  86.        Wie stellt man <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">die Standardsprache</a> ein.
  87.      </p>
  88.    <p>Die Tor-Entwickler haben diese 脺bersetzung nicht auf Korrektheit
  89.    gepr&uuml;ft.
  90.    Sie k&ouml;nnte veraltet oder falsch sein. Die offizielle Version ist in
  91.    englischer Sprache, erh&auml;ltlich unter <a
  92.    href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.</p>
  93.    <p><i><a href="../contact.html.de" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
  94.       Letzte &Auml;nderung: Wed Jul 15 18:24:18 2009
  95.       -
  96.       Zuletzt kompiliert: Sun Oct 18 00:33:19 2009
  97.      </p>
  98.   </div>
  99. </body>
  100. </html>