tor-doc-osx.html.pl
上传用户:awang829
上传日期:2019-07-14
资源大小:2356k
文件大小:12k
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
- <html>
- <head>
- <title>Tor: Instrukcje instalacji dla Mac OS X</title>
- <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet-ltr.css">
- <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../favicon.ico">
- </head>
- <body>
- <div class="center">
- <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
- <tr>
- <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="../images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
- <td class="banner-middle">
- <a href="../index.html.pl">Strona g艂贸wna</a>
- <a href="../overview.html.pl">Wprowadzenie</a>
- <a href="../easy-download.html.pl">Pobieranie plik贸w</a>
- <a href="../documentation.html.pl">Dokumentacja</a>
- <a href="../volunteer.html.pl">Wolontariusze</a>
- <a href="../people.html.pl">Ludzie</a>
- <a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
- <a href="../donate.html.pl">Dotacje</a>
- </td>
- <td class="banner-right">
- <a href="tor-doc-osx.html.de"><acronym title="Deutsch"><img src="../images/de.png" alt="Deutsch" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-osx.html.en"><acronym title="English"><img src="../images/en.png" alt="English" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-osx.html.es"><acronym title="español"><img src="../images/es.png" alt="español" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-osx.html.fr"><acronym title="français"><img src="../images/fr.png" alt="français" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-osx.html.it"><acronym title="Italiano"><img src="../images/it.png" alt="Italiano" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-osx.html.ko"><acronym title="한국어 (Hangul)"><img src="../images/ko.png" alt="한국어 (Hangul)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <acronym title="polski"><img src="../images/pl.png" alt="polski" width="24" height="16"></acronym> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-osx.html.zh-cn"><acronym title="中文(简) (Simplified Chinese)"><img src="../images/zh-cn.png" alt="中文(简) (Simplified Chinese)" width="24" height="16"></acronym></a>
- </td>
- </tr>
- </table>
- <div class="center">
- <div class="main-column">
- <h1>Uruchamianie klienta <a href="../index.html.pl">Tor</a> na Mac OS X</h1>
- <br>
- <p>
- <b>To s膮 instrukcje do instalacji klienta Tora na systemie Mac OS X. Je艣li chcesz
- przekazywa膰 ruch innych, by wspom贸c rozw贸j sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
- href="../docs/tor-doc-relay.html.pl">Konfigurowaniu przeka藕nika sieci Tor</a>.</b>
- </p>
- <hr>
- <a id="installing"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
- <br>
- <p>Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawieraj膮
- <a href="../index.html.pl">Tora</a>,
- <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora),
- <a href="../torbutton/index.html.pl">Torbutton</a>,
- i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (filtruj膮cy serwer po艣rednicz膮cy proxy)
- w jednej paczce, ze wszystkimi czterema programami prekonfigurowanymi do wsp贸艂pracy ze sob膮.
- Pobierz albo <a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.1.19-0.1.15-universal.dmg">stabiln膮</a>
- albo <a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.5-alpha-0.2.5-i386.dmg">eksperymentaln膮</a> wersj臋
- paczki dla OS X, lub poszukaj innych rozwi膮za艅 na <a href="../download.html.pl">stronie pobierania</a>.
- </p>
- <p>Nasz instalator Tora powinien u艂atwi膰 wszystko. Poni偶ej jest zdj臋cie
- strony instalacji:
- </p>
- <p><img alt="Ekran instalacji Tora"
- src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
- border="1" width="665" height="565"></p>
- <p>Gdy instalator zako艅czy艂 prac臋, mo偶esz uruchomi膰 program Vidalia poprzez
- jego ikon臋 z twojego folderu Aplikacji. Ciemna cebula z czerwonym krzy偶ykiem na
- pasku oznacza, 偶e w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Mo偶esz uruchomi膰 Tora
- wybieraj膮c Start z menu "Tor" u g贸ry ekranu.
- </p>
- <p>Gdy Tor dzia艂a, ikonka programu Vidalia wygl膮da tak:
- </p>
- <p><img alt="Vidalia z dzia艂aj膮cym Torem"
- src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
- border="1" width="223" height="100"></p>
- <p>Privoxy jest instalowane jako cz臋艣膰 pakietu Tora. Po jego instalacji,
- uruchomi si臋 automatycznie po restarcie komputera.
- Nie musisz konfigurowa膰 Privoxy, by u偶ywa艂o Tora — taka konfiguracja
- Privoxy zosta艂a zainstalowana jako cz臋艣膰 pakietu instalacyjnego.
- </p>
- <hr>
- <a id="using"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by u偶ywa艂y Tora</a></h2>
- <br>
- <p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurowa膰 swoje aplikacje, by ich u偶ywa艂y.
- Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przegl膮dania sieci WWW.</p>
- <p>Powiniene艣/a艣 u偶ywa膰 Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpiecze艅stwa.
- Torbutton zosta艂 zainstalowany za Ciebie. Kliknij na czerwony przycisk "Tor Disabled"
- ("Tor wy艂膮czony"), by w艂膮czy膰 Tora i gotowe:
- </p>
- <p><img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
- src="../img/screenshot-torbutton.png"
- border="1" width="161" height="78"></p>
- <br>
- <p>
- Je艣li masz zamiar u偶ywa膰 Firefoksa na innym komputerze ni偶 tam, gdzie jest Tor, sp贸jrz na <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
- na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
- </p>
- <p>By "storyfikowa膰" inne aplikacje, kt贸re u偶ywaj膮 proxy dla HTTP, po prostu
- skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpo艣rednio u偶ywa艂y
- serwera SOCKS (do komunikator贸w, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
- bezpo艣rednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
- wpis do FAQ</a>, dlaczego to mo偶e by膰 niebezpieczne. Je艣li aplikacja nie
- obs艂uguje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, sp贸jrz na <a
- href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub
- <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
- <p>Po informacje, jak "storyfikowa膰" inne aplikacje, sp贸jrz na
- <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
- HOWTO</a>.
- </p>
- <hr>
- <a id="verify"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij si臋, 偶e wszystko dzia艂a</a></h2>
- <br>
- <p>Teraz powiniene艣 spr贸bowa膰 u偶y膰 swojej przegl膮darki z Torem i
- upewni膰 si臋, 偶e Tw贸j adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
- <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz
- Tora</a> i sprawd藕, cze jego zdaniem u偶ywasz Tora czy nie.
- (Je艣li ta strona akurat nie dzia艂a, przeczytaj <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
- wpis w FAQ</a>, by pozna膰 wi臋cej sposob贸w na testowanie swojego Tora.)
- </p>
- <p>Je艣li masz zapor臋 ogniow膮, kt贸ra ogranicza mo偶liwo艣ci Twojego komputera co
- do 艂膮czenia si臋 z samym sob膮, zezw贸l w niej na po艂膮czenia od program贸w
- lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Je艣li zapora blokuje po艂膮czenia
- wychodz膮ce, spraw, by mo偶na si臋 by艂o po艂膮czy膰 cho膰 z portami 80 i 433,
- po czym przeczytaj <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
- wpis do FAQ</a>.
- </p>
- <p>Je艣li dalej nie dzia艂a, sp贸jrz na <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
- wpis FAQ</a>, by poszuka膰 wskaz贸wek.</p>
- <p>
- Gdy Tor ju偶 dzia艂a, poczytaj o tym,
- <a href="../download.html.pl#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
- </p>
- <hr>
- <a id="server"></a>
- <a id="relay"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 4: Konfiguracja Tora jako przeka藕nika sieci</a></h2>
- <br>
- <p>Sie膰 Tora polega na ochotnikach oddaj膮cych cz臋艣膰 swojego 艂膮cza. Im wi臋cej
- ludzi uruchomi przekaxnik sieci, tym szybsza b臋dzie sie膰 Tora. Je艣li masz co najmniej
- 20 kilobajt贸w/s w obie strony, pom贸偶 Torowi, konfiguruj膮c swojego klienta tak,
- by by艂 tak偶e przeka藕ikiem sieci. Mamy wiele cech, kt贸re czyni膮 przeka藕niki Tora 艂atwymi i
- wygodnymi, 艂膮cznie z ograniczeniem przepustowo艣ci, politykami wyj艣cia, by艣 m贸g艂
- zmniejszy膰 ryzyko skarg, oraz obs艂ug膮 dynamicznych adres贸w IP.</p>
- <p>Posiadanie przeka藕nik贸w w wielu r贸偶nych miejscach w sieci sprawia, 偶e
- u偶ytkownicy s膮 bezpieczni. <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty
- te偶 mo偶esz mie膰 lepsz膮 anonimowo艣膰</a>, gdy偶 serwery, do kt贸rych si臋 艂膮czysz,
- nie mog膮 stwierdzi膰, czy po艂膮czenie pochodzi z Twojego komputera, czy
- zosta艂o przekierowane z innych.</p>
- <p>Przeczytaj szczeg贸艂y w naszym przewodniku <a href="../docs/tor-doc-relay.html.pl">Konfiguracji
- przeka藕nika sieci Tor</a>.</p>
- <hr>
- <a id="uninstall"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalowa膰 Tora i Privoxy</a></h2>
- <br>
- <p>Ga艂膮藕 Tora 0.1.0.x i dalsze maj膮 program odinstalowuj膮cy uruchamiany z linii
- polece艅 (Terminala). Je艣li chcesz usun膮膰 Tora z systemu OSX, oto jak to zrobi膰:</p>
- <p>Przywr贸膰 ustawienia Proxy w aplikacjach do ich poprzednich warto艣ci. Je艣li chcesz
- tylko przesta膰 u偶ywa膰 Tora, mo偶esz przerwa膰 na tym kroku.</p>
- <p>Je艣li chcesz ca艂kowicie usun膮膰 Tora, a twoje konto ma prawa
- Administratora, wykonaj co nast臋puje:</p>
- <ol>
- <li> Otw贸rz Terminal lub sesj臋 x-term.</li>
- <li> cd /Library/Tor</li>
- <li> sudo -s</li>
- <li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li>
- </ol>
- <p>Tor and Privoxy s膮 teraz ca艂kowicie usuni臋te z systemu.</p>
- <p>Je艣li u偶ywasz instalatora Tora, kt贸ry nie ma skryptu uninstall_tor_bundle,
- musisz r臋cznie usun膮膰 nast臋puj膮ce elementy:</p>
- <ul>
- <li>/Library/Tor</li>
- <li>/Library/Privoxy</li>
- <li>/usr/bin/tor</li>
- <li>/usr/bin/tor_resolve</li>
- <li>/var/log/tor</li>
- <li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
- <li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
- <li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
- <li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
- <li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
- <li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
- <li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
- <li>/Library/Receipts/torbutton.pkg/</li>
- <li>/Library/StartupItems/Tor</li>
- <li>/Library/StartupItems/Privoxy</li>
- <li>/Library/Torbutton/</li>
- </ul>
- <hr>
- <p>Je艣li masz pomys艂y na ulepszenie tej strony, prosimy <a
- href="../contact.html.pl">je do nas wys艂a膰</a>. Dzi臋kujemy!</p>
- </div><!-- #main -->
- </div>
- <hr>
- </div>
- <div class="bottom" id="bottom">
- <p>"Tor" i "Onion Logo" (logo cebuli) s膮 <a href="../trademark-faq.html.pl">zarejestrowanymi znakami handlowymi</a> The Tor Project, Inc.<br>
- Zawarto艣膰 tej strony jest pod licencj膮
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution
- 3.0 United States License</a>, chyba 偶e napisano inaczej.
- </p>
- <p>
- Ta strona jest tak偶e dost臋pna w nast臋puj膮cych j臋zykach:
- <a href="tor-doc-osx.html.de">Deutsch</a>, <a href="tor-doc-osx.html.en">English</a>, <a href="tor-doc-osx.html.es">español</a>, <a href="tor-doc-osx.html.fr">français</a>, <a href="tor-doc-osx.html.it">Italiano</a>, <a href="tor-doc-osx.html.ko">한국어 (Hangul)</a>, <a href="tor-doc-osx.html.zh-cn">中文(简) (Simplified Chinese)</a>.<br>
- Jak ustawi膰 <a href="http://www.debian.org/intro/cn.pl.html#howtoset">domy艣lny j臋zyk dokumentu</a>.
- </p>
- <p>
- Deweloperzy Tora nie sprawdzili t艂umaczenia tej strony pod wzgl臋dem dok艂adno艣ci
- i poprawno艣ci. T艂umaczenie mo偶e by膰 przestarza艂e lub niepoprawne. Oficjalna strona Tora jest
- po angielsku, pod adresem <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.
- </p>
- <p>
- <i><a href="../contact.html.pl" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
- Ostatnio zmodyfikowane: Thu Jul 16 19:35:25 2009
- -
- Ostatnio wygenerowane: Sun Oct 18 00:33:54 2009
- </p>
- </div>
- </body>
- </html>