tor-doc-unix.html.it
上传用户:awang829
上传日期:2019-07-14
资源大小:2356k
文件大小:12k
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
- <html>
- <head>
- <title>Tor: istruzioni per installare Tor su Linux/BSD/Unix</title>
- <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet-ltr.css">
- <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../favicon.ico">
- </head>
- <body>
- <div class="center">
- <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
- <tr>
- <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="../images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
- <td class="banner-middle">
- <a href="../index.html.it">Home</a>
- <a href="../overview.html.it">Panoramica</a>
- <a href="../easy-download.html.it">Scarica</a>
- <a href="../documentation.html.it">Documentazione</a>
- <a href="../volunteer.html.it">Collabora</a>
- <a href="../people.html.it">Persone</a>
- <a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
- <a href="../donate.html.it">Donazioni</a>
- </td>
- <td class="banner-right">
- <a href="tor-doc-unix.html.de"><acronym title="Deutsch"><img src="../images/de.png" alt="Deutsch" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-unix.html.en"><acronym title="English"><img src="../images/en.png" alt="English" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-unix.html.es"><acronym title="español"><img src="../images/es.png" alt="español" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-unix.html.fr"><acronym title="français"><img src="../images/fr.png" alt="français" width="24" height="16"></acronym></a> <acronym title="Italiano"><img src="../images/it.png" alt="Italiano" width="24" height="16"></acronym> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-unix.html.ko"><acronym title="한국어 (Hangul)"><img src="../images/ko.png" alt="한국어 (Hangul)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-unix.html.pl"><acronym title="polski"><img src="../images/pl.png" alt="polski" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-unix.html.ru"><acronym title="Русский (Russkij)"><img src="../images/ru.png" alt="Русский (Russkij)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-unix.html.zh-cn"><acronym title="中文(简) (Simplified Chinese)"><img src="../images/zh-cn.png" alt="中文(简) (Simplified Chinese)" width="24" height="16"></acronym></a>
- </td>
- </tr>
- </table>
- <div class="center">
- <div class="main-column">
- <h1>Usare il client <a href="../index.html.it">Tor</a> su Linux/BSD/Unix</h1>
- <br>
- <p>
- <b>Queste sono le istruzioni per installare e usare un client Tor.
- Se invece vuoi donare banda e traffico per aiutare a fare crescere
- la rete Tor (sì per favore), leggi la guida <a
- href="../docs/tor-doc-relay.html.it">Configurare un relay</a>.</b>
- </p>
- <hr>
- <a id="installing"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#installing">Uno: scarica e installa Tor</a></h2>
- <br>
- <p>
- L'ultima versione di Tor si trova sulla pagina <a
- href="../download.html.it">scarica</a>. Ci sono anche pacchetti per Debian,
- Red Hat, Gentoo, *BSD, etc. Se usi
- Ubuntu, non usare i pacchetti di default: usa invece <a
- href="../docs/debian.html.it#ubuntu">il nostro deb repository</a>.
- </p>
- <p>Se compili dai sorgenti, installa prima <a
- href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, e
- controlla di avere openssl e zlib (inclui i pacchetti -devel se
- necessario). Poi esegui <br>
- <tt>tar xzf tor-0.2.1.19.tar.gz; cd tor-0.2.1.19<br>
- ./configure && make</tt><br>
- Ora puoi eseguire tor come <tt>src/or/tor</tt>, oppure puoi eseguire <tt>make install</tt>
- (come root, se necessario) per installarlo in /usr/local/. Infine, puoi
- avviare Tor eseguendo <tt>tor</tt>.
- </p>
- <p>In partenza, Tor è configurato sempre come client e usa un file di
- configurazione di default, di cui la maggior parte delle persone non dovrà
- modificare i valori. Dopo queste operazioni, Tor è installato.
- </p>
- <hr>
- <a id="privoxy"></a>
- <a id="polipo"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#polipo">Due: installa Polipo per navigare sul web</a></h2>
- <br>
- <p>Dopo avere installato Tor, occorre configurare i programmi affinché lo usino.
- </p>
- <p>
- Per prima cosa va configurata la navigazione web. Inizia installando <a
- href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> dal tuo
- repository preferito. Polipo è un caching web proxy che fa anche bene http
- pipelining, ed è quindi adatto alla latenza di Tor. Installa come minimo
- Polipo 1.0.4, perché le versioni precedenti non hanno il supporto SOCKS
- pecessario per usare Polipo con Tor.
- </p>
- <p>Una volta installato Polipo (da un pacchetto o dai sorgenti),
- <b>devi configurare Polipo per usare Tor</b>. Usa la nostra <a
- href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf">configurazione Polipo
- per Tor</a> e mettila al posto dell'attuale file di configurazione
- di Polipo (es. /etc/polipo/config o ~/.polipo).
- Devi riavviare Polipo per applicare i cambiamenti.</p>
- <p>Se preferisci puoi usare invece Privoxy con <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">questa
- configurazione base di Privoxy</a>. Tuttavia dato che entrambi i file di configurazione usano
- la porta 8118, non devi far girare Polipo e Privoxy contemporaneamente.</p>
- </p>
- <hr>
- <a id="using"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#using">Tre: configura i tuoi programmi per usare Tor</a></h2>
- <br>
- <p>Dopo aver installato Tor e Polipo, devi configurare i tuoi programmi per
- usarli. Il primo passo 猫 la configurazione della navigazione web.</p>
- <p>Per una protezione ottimale dovresti usare Tor con Firefox e Torbutton.
- Installa semplicemente il <a
- href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton
- </a> e riavvia Firefox:
- </p>
- <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
- src="../img/screenshot-torbutton.png"
- border="1" width="161" height="78">
- <br>
- <p>
- Se vuoi usare Firefox su un computer diverso da quello su cui gira Tor, leggi la <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
- FAQ
- per usare Tor su un pc diverso</a>.
- </p>
- <p>Per torificare altri programmi che supportino un proxy HTTP, basta
- farli puntare a Polipo (ovvero, a localhost porta 8118). Per usare SOCKS
- direttamente (per instant messaging, Jabber, IRC, etc), puoi puntare
- l'applicazione direttamente a Tor (localhost porta 9050), ma leggi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">questa
- FAQ</a> per capire perché ciò può essere pericoloso. Per i programmi
- che non supportano né SOCKS neé HTTP, dai un'occhiata a <a
- href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> o a <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
- </p>
- <p>Per informazioni su come torificare altre applicazioni, leggi il
- <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
- HOWTO</a>.
- </p>
- <hr>
- <a id="verify"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#verify">Quattro: controlla che tutto funzioni</a></h2>
- <br>
- <p>
- Ora prova ad usare il tuo browser con Tor e controlla
- che il tuo indirizzo IP address venga anonimizzato. Fai clic sul
- <a href="https://check.torproject.org/">
- Tor detector</a>
- e controlla se secondo lui stai usando Tor o no.
- (Se questo sito non risponde, vedi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">questa
- FAQ</a> per conoscere altri modi di verificare il tuo Tor.)
- </p>
- <p>Se usi un personal firewall che limita le connessioni del tuo computer
- verso se stesso (compreso ad esempio SELinux su
- Fedora Core 4), devi consentire le connessioni dalla
- tua applicazione locale a Polipo (porta locale 8118) ed a Tor (porta locale
- 9050). Se
- il tuo firewall blocca le connessioni in uscita, abilita almeno
- le connessioni alle porte TCP 80 e 443, e poi vedi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">questa
- FAQ</a>. Se la tua configurazione di SELinux non permette a tor o privoxy di
- girare correttamente, crea un file di nome booleans.local nella directory
- /etc/selinux/targeted. Modifica questo file con un editor di testo e
- inserisci "allow_ypbind=1". Riavvia la macchina perché questa modifica abbia
- effetto.
- </p>
- <p>Se ancora non funziona, leggi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa
- FAQ</a> per altre indicazioni.</p>
- <hr>
- <a id="server"></a>
- <a id="relay"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#relayr">Cinque: configura Tor come relay</a></h2>
- <br>
- <p>La rete Tor si fonda sulla banda donata da volontari. Più
- persone aprono un relay, più veloce sarà la rete Tor. Se hai almeno
- 20 kilobyte/s sia up che down, per favore aiuta la rete Tor e configura
- il tuo Tor relay. Ci sono molte funzionalità che facilitano la gestione
- di un relay Tor, come la limitazione della banda, exit policy per
- ridurre il rischio di abusi e lamentele, ed il supporto per indirizzi
- IP dinamici.</p>
- <p>Con molti relay sparsi in luoghi diversi di Internet gli utenti
- Tor sono più sicuri. <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi
- anche avere un anonimato più forte tu stesso</a>,
- dato che i siti remoti non potranno sapere se le connessioni nascono
- dal tuo computer o provengono da altrove.</p>
- <p>Puoi approfondire leggendo la nostra guida <a href="../docs/tor-doc-relay.html.it">Configurare un relay</a>.
- </p>
- <hr>
- <p>Se hai dei suggerimenti per migliorare questo documento, per favore <a
- href="../contact.html.it">contattaci</a>. Grazie!</p>
- </div><!-- #main -->
- </div>
- <hr>
- </div>
- <div class="bottom" id="bottom">
- <p>"Tor" e l'"Onion Logo" sono <a href="../trademark-faq.html.it">marchi registrati</a> di The Tor Project, Inc.
- <br>
- Il contenuto di questo sito 猫 pubblicato sotto la licenza
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution 3.0 United States License</a>, tranne dove diversamente indicato.
- </p>
- <p>
- Questa pagina è disponibile anche nelle lingue seguenti:
- <a href="tor-doc-unix.html.de">Deutsch</a>, <a href="tor-doc-unix.html.en">English</a>, <a href="tor-doc-unix.html.es">español</a>, <a href="tor-doc-unix.html.fr">français</a>, <a href="tor-doc-unix.html.ko">한국어 (Hangul)</a>, <a href="tor-doc-unix.html.pl">polski</a>, <a href="tor-doc-unix.html.ru">Русский (Russkij)</a>, <a href="tor-doc-unix.html.zh-cn">中文(简) (Simplified Chinese)</a>.<br>
- Come configurare <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">la lingua predefinita per i documenti</a>.
- </p>
- <p>Questa traduzione non è stata controllata dagli sviluppatori di
- Tor. Può essere obsoleta o errata. Il sito
- ufficiale di Tor è in inglese, all'indirizzo <a
- href="https://www.torproject.org/">https://torproject.org/</a>
- </p>
- <p>
- <i><a href="../contact.html.it" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
- Ultima modifica: Tue Sep 29 23:03:51 2009
- -
- Ultima compilazione: Sun Oct 18 00:33:41 2009
- </p>
- </div>
- </body>
- </html>