tor-doc-windows.html.it
上传用户:awang829
上传日期:2019-07-14
资源大小:2356k
文件大小:12k
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
- <html>
- <head>
- <title>Tor: istruzioni per installare Tor su MS Windows</title>
- <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet-ltr.css">
- <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../favicon.ico">
- </head>
- <body>
- <div class="center">
- <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
- <tr>
- <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="../images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
- <td class="banner-middle">
- <a href="../index.html.it">Home</a>
- <a href="../overview.html.it">Panoramica</a>
- <a href="../easy-download.html.it">Scarica</a>
- <a href="../documentation.html.it">Documentazione</a>
- <a href="../volunteer.html.it">Collabora</a>
- <a href="../people.html.it">Persone</a>
- <a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
- <a href="../donate.html.it">Donazioni</a>
- </td>
- <td class="banner-right">
- <a href="tor-doc-windows.html.de"><acronym title="Deutsch"><img src="../images/de.png" alt="Deutsch" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-windows.html.en"><acronym title="English"><img src="../images/en.png" alt="English" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-windows.html.es"><acronym title="español"><img src="../images/es.png" alt="español" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-doc-windows.html.fa"><acronym title="فارسی (Fārsī)"><img src="../images/fa.png" alt="فارسی (Fārsī)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-windows.html.fr"><acronym title="français"><img src="../images/fr.png" alt="français" width="24" height="16"></acronym></a> <acronym title="Italiano"><img src="../images/it.png" alt="Italiano" width="24" height="16"></acronym> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-windows.html.ko"><acronym title="한국어 (Hangul)"><img src="../images/ko.png" alt="한국어 (Hangul)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-windows.html.pl"><acronym title="polski"><img src="../images/pl.png" alt="polski" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-windows.html.ru"><acronym title="Русский (Russkij)"><img src="../images/ru.png" alt="Русский (Russkij)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-doc-windows.html.zh-cn"><acronym title="中文(简) (Simplified Chinese)"><img src="../images/zh-cn.png" alt="中文(简) (Simplified Chinese)" width="24" height="16"></acronym></a>
- </td>
- </tr>
- </table>
- <div class="center">
- <div class="main-column">
- <h1>Usare il client <a href="../index.html.it">Tor</a> su MS Windows</h1>
- <br>
- <p>
- <b>Queste sono le istruzioni per installare e usare un client Tor
- su MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server).
- Se invece vuoi offrire banda e traffico per aiutare a fare crescere la rete Tor (sì,
- per favore!), leggi la guida per <a href="../docs/tor-doc-relay.html.it">Configurare un relay</a>.
- </b>
- </p>
- <hr>
- <a id="installing"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#installing">Uno: scarica e installa Tor</a></h2>
- <br>
- <p>
- L'installer per MS Windows comprende <a href="../index.html.it">Tor</a>,
- <a href="../vidalia/index.html">Vidalia</a> (una interfaccia grafica per Tor), e <a
- href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (un filtro web proxy) in
- un unico pacchetto che contiene le tre applicazioni già preconfigurate per funzionare insieme.
- Scarica la versione <a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.1.19-0.1.15.exe">stabile</a>
- o quella <a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.5-alpha-0.2.5.exe">sperimentale</a>
- del pacchetto Windows, oppure scegli altre opzioni dalla
- <a href="../download.html.it">pagina di download</a>.
- </p>
- <img alt="tor installer splash page"
- src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" width="501" height="386">
- <p>Se avevi già installato in precedenza Tor, Vidalia, o Privoxy
- puoi deselezionare i componenti di cui non hai bisogno
- nella finestra di dialogo qui sotto.
- </p>
- <img alt="select components to install"
- src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" width="502" height="385">
- <p>Dopo aver terminato l'installazione, i componenti
- che hai scelto verranno avviati automaticamente.
- </p>
- <!--
- <p>Di default Tor è configurato come client. Usa un file di configurazione
- predefinito che la maggior parte degli utenti non avrà bisogno
- di modificare. Ora Tor è installato.
- </p>
- -->
- <hr>
- <a id="using"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#using">Due: configura i tuoi programmi per usare Tor</a></h2>
- <br>
- <p>Dopo l'installazione di Tor e di Privoxy, devi configurare i tuoi programmi affinché
- li usino. Il primo passo è configurare il browser web.</p>
- <p>Per una sicurezza ottimale dovresti usare Tor con Firefox e Torbutton. Il
- pacchetto installa
- il <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton
- </a> e basta poi riavviare Firefox:
- </p>
- <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
- src="../img/screenshot-torbutton.png"
- border="1" width="161" height="78">
- <br>
- <p>
- Se vuoi usare Firefox su un computer diverso da dove gira To, leggi la <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">FAQ
- per usare Tor su un pc differente</a>.
- </p>
- <p>Per usare Tor con altre applicazioni che supportano un HTTP proxy, basta
- puntarle a Privoxy (ossia, a localhost porta 8118). Per usare SOCKS
- direttamente (con l'instant messaging, Jabber, IRC, etc), si può puntare
- il programma direttamente a Tor (localhost porta 9050), ma leggi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">questa
- FAQ</a> che spiega perché è pericoloso. Per quei programmi
- che non supportano né SOCKS né HTTP, vedi SocksCap o
- <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.
- (FreeCap è software libero; SocksCap è proprietario.)</p>
- <p>Per informazioni su come Torificare altri programmi, guarda il
- <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
- HOWTO</a>.
- </p>
- <hr>
- <a id="verify"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#verify">Tre: controlla che tutto funzioni</a></h2>
- <br>
- <p>
- Controlla che Privoxy e Vidalia siano attivi. L'icona di Privoxy è
- un cerchio blu o verde con una "P" dentro, mentre per Vidalia è una piccola
- cipolla verde per indicare che Tor è attivo, o una cipolla scura con una "X" rossa
- quando Tor è spento. Puoi avviare o fermare Tor facendo clic col tasto destro del mouse
- sulla icona di Vidalia nella barra di sistema e selezionando "Start" o "Stop"
- dal menu come mostrato qui sotto:
- </p>
- <img alt="Icona Vidalia nella barra"
- src="../img/screenshot-win32-vidalia.png" width="161" height="215">
- <p>
- Ora devi provare Tor col tuo browser per controllare
- che il tuo indirizzo IP sia anonimizzato. Fai clic sul
- <a href="https://check.torproject.org/">
- Tor detector</a>
- e verifica se stai usando o meno Tor
- (se questo sito è giù, vedi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">questa
- FAQ</a> per altri modi di testare il tuo client Tor).
- </p>
- <p>Se hai un personal firewall che limita le connessioni del tuo pc
- verso se stesso, controlla che siano permesse le connessioni dalle
- applicazioni locali alla porta locale 8118 e alla porta 9050. Se
- il tuo firewall blocca le connessioni in uscita, permettigli di
- collegarsi almeno alle porte TCP 80 e 443, poi leggi <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">questa
- FAQ</a>.
- </p>
- <p>Se nemmeno ora funziona, guarda <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa
- FAQ</a> per ulteriori indicazioni.</p>
- <p>
- Una volta che tutto funziona, leggi meglio
- <a href="../download.html.it#Warning">quello che Tor fa e quello che non fa</a>.
- </p>
- <hr>
- <a id="server"></a>
- <h2><a class="anchor" href="#relay">Quattro: configura Tor come relay</a></h2>
- <br>
- <p>La rete Tor funziona grazie alla banda donata dai volontari. Più
- persone aprono un relay, più veloce sarà la rete Tor. Se hai almeno
- 20 kilobyte/s in download e upload, aiutaci e configura la tua installazione
- Tor come relay. Ci sono tante funzionalità che rendono un Tor relay facile
- e pratico, come il controllo della banda, exit policy per
- limitare il rischio di abusi e lamentele, ed il supporto per indirizzi
- IP dinamici.</p>
- <p>La distribuzione di relay in tanti luoghi diversi della rete
- rende più sicuri gli utenti di Tor. <a
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi
- ottenere un migliore anonimato tu stesso</a>,
- dato che non sarà possibile sapere se una connessione è partita dal tuo
- computer o è stata trasportata da un altro nodo Tor.</p>
- <p>Leggi la guida su <a href="../docs/tor-doc-relay.html.it">come configurare un relay</a>
- .</p>
- <hr>
- <p>Se hai delle proposte per migliorare questo documento, per favore <a
- href="../contact.html.it">contattaci</a>. Grazie!</p>
- </div><!-- #main -->
- </div>
- <hr>
- </div>
- <div class="bottom" id="bottom">
- <p>"Tor" e l'"Onion Logo" sono <a href="../trademark-faq.html.it">marchi registrati</a> di The Tor Project, Inc.
- <br>
- Il contenuto di questo sito 猫 pubblicato sotto la licenza
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution 3.0 United States License</a>, tranne dove diversamente indicato.
- </p>
- <p>
- Questa pagina è disponibile anche nelle lingue seguenti:
- <a href="tor-doc-windows.html.de">Deutsch</a>, <a href="tor-doc-windows.html.en">English</a>, <a href="tor-doc-windows.html.es">español</a>, <a href="tor-doc-windows.html.fa">فارسی (Fārsī)</a>, <a href="tor-doc-windows.html.fr">français</a>, <a href="tor-doc-windows.html.ko">한국어 (Hangul)</a>, <a href="tor-doc-windows.html.pl">polski</a>, <a href="tor-doc-windows.html.ru">Русский (Russkij)</a>, <a href="tor-doc-windows.html.zh-cn">中文(简) (Simplified Chinese)</a>.<br>
- Come configurare <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">la lingua predefinita per i documenti</a>.
- </p>
- <p>Questa traduzione non è stata controllata dagli sviluppatori di
- Tor. Può essere obsoleta o errata. Il sito
- ufficiale di Tor è in inglese, all'indirizzo <a
- href="https://www.torproject.org/">https://torproject.org/</a>
- </p>
- <p>
- <i><a href="../contact.html.it" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
- Ultima modifica: Mon Sep 28 23:40:33 2009
- -
- Ultima compilazione: Sun Oct 18 00:33:44 2009
- </p>
- </div>
- </body>
- </html>