tor-hidden-service.html.pl
上传用户:awang829
上传日期:2019-07-14
资源大小:2356k
文件大小:16k
源码类别:

网络

开发平台:

Unix_Linux

  1. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
  2. <html>
  3. <head>
  4.   <title>Tor: Instrukcja konfiguracji us艂ug ukrytych</title>
  5.   <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
  6.   <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  7.   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet-ltr.css">
  8.   <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../favicon.ico">
  9. </head>
  10. <body>
  11. <div class="center">
  12. <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
  13.     <tr>
  14.         <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="../images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
  15.         <td class="banner-middle">
  16. <a href="../index.html.pl">Strona g艂贸wna</a>
  17. <a href="../overview.html.pl">Wprowadzenie</a>
  18. <a href="../easy-download.html.pl">Pobieranie plik贸w</a>
  19. <a href="../documentation.html.pl">Dokumentacja</a>
  20. <a href="../volunteer.html.pl">Wolontariusze</a>
  21. <a href="../people.html.pl">Ludzie</a>
  22. <a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
  23. <a href="../donate.html.pl">Dotacje</a>
  24.         </td>
  25.         <td class="banner-right">
  26. <a href="tor-hidden-service.html.de"><acronym title="Deutsch"><img src="../images/de.png" alt="Deutsch" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-hidden-service.html.en"><acronym title="English"><img src="../images/en.png" alt="English" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-hidden-service.html.es"><acronym title="espa&ntilde;ol"><img src="../images/es.png" alt="espa&ntilde;ol" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-hidden-service.html.fr"><acronym title="fran&ccedil;ais"><img src="../images/fr.png" alt="fran&ccedil;ais" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="tor-hidden-service.html.it"><acronym title="Italiano"><img src="../images/it.png" alt="Italiano" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <acronym title="polski"><img src="../images/pl.png" alt="polski" width="24" height="16"></acronym> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-hidden-service.html.ru"><acronym title="&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)"><img src="../images/ru.png" alt="&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <img src="../images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="tor-hidden-service.html.zh-cn"><acronym title="&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)"><img src="../images/zh-cn.png" alt="&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)" width="24" height="16"></acronym></a>
  27.         </td>
  28.     </tr>
  29. </table>
  30. <div class="center">
  31. <div class="main-column">
  32. <h1>Konfiguracja us艂ug ukrytych <a href="../index.html.pl">Tora</a></h1>
  33. <hr>
  34. <p>Tor umo偶liwia klientom i przeka藕nikom sieci Tor oferowanie us艂ug ukrytych. To znaczy,
  35.  偶e mo偶esz mie膰 serwer WWW, SSH etc. bez podawania swojego IP u偶ytkownikom.
  36.  Poniewa偶 nie u偶ywasz 偶adnego adresu publicznego, mo偶esz prowadzi膰
  37.  us艂ug臋 ukryt膮 zza zapory ogniowej.
  38. </p>
  39. <p>Je艣li masz zainstalowanego Tora i Privoxy, mo偶esz zobaczy膰 us艂ugi
  40.  ukryte w dzia艂aniu, odwiedzaj膮c <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">nasz膮 przyk艂adow膮
  41.  us艂ug臋 ukryt膮</a> lub <a
  42.  href="http://gaddbiwdftapglkq.onion/">us艂ug臋 ukryt膮 Wikileaks</a>.
  43. </p>
  44. <p>Ten dokument opisuje kroki potrzebne do uruchomienia w艂asnej ukrytej us艂ugi WWW.
  45. By pozna膰 szczeg贸艂y techniczne tego, jak dzia艂a protok贸艂 us艂ug ukrytych, przeczytaj
  46. nasz膮 stron臋 <a href="../hidden-services.html.pl">protoko艂u us艂ug ukrytych</a>.
  47. </p>
  48. <hr>
  49. <a id="zero"></a>
  50. <h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Uruchomienie Tora i Privoxy</a></h2>
  51. <br>
  52. <p>Zanim zaczniesz sprawd藕, czy:</p>
  53. <ol>
  54. <li> Tor jest uruchomiony i dzia艂a,</li>
  55. <li> Privoxy jest uruchomione i dzia艂a,</li>
  56. <li> Privoxy jest skonfigurowane na Tora</li>
  57. <li> rzeczywi艣cie wszystko dobrze ustawi艂e艣.</li>
  58. </ol>
  59. <p>U偶ytkownicy Windows powinni przeczyta膰 <a
  60.  href="../docs/tor-doc-windows.html.pl">instrukcje dla
  61.  Windows</a>, u偶ytkownicy OS X powinni przeczyta膰 <a
  62.  href="../docs/tor-doc-osx.html.pl">instrukcje dla
  63.  OS X</a>, a u偶ytkownicy Linux/BSD/Unix powinni przeczyta膰 <a
  64.  href="../docs/tor-doc-unix.html.pl">instrukcje dla system贸w Unix</a>.
  65. </p>
  66. <p>Po instalacji i konfiguracji Tora i Privoxy mo偶esz zobaczy膰 ukryte us艂ugi
  67.  w dzia艂aniu, wchodz膮c na <a
  68.  href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">nasz膮 przyk艂adow膮
  69.  us艂ug臋 ukryt膮</a> lub <a
  70.  href="http://gaddbiwdftapglkq.onion/">us艂ug臋 ukryt膮 Wikileaks</a>.
  71.  Zwykle trzeba poczeka膰 10-60 na za艂adowanie strony (lub stwierdzenie, 偶e w
  72.  danej chwili jest niedost臋pna). Je艣li pr贸ba od razu ko艅czy si臋 b艂臋dem m贸wi膮cym, 偶e
  73.  nie mo偶na znale藕膰 serwera "www.duskgytldkxiuqc6.onion", to znaczy, 偶e nie skonfigurowa艂e艣
  74.  Tora i Privoxy poprawnie; zajrzyj do <a
  75.  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">wpisu
  76.  "to nie dzia艂a" w FAQ</a> po pomoc.
  77. </p>
  78. <hr>
  79. <a id="one"></a>
  80. <h2><a class="anchor" href="#one">Krok 1: Zainstaluj lokalnie serwer WWW</a></h2>
  81. <br>
  82. <p>Teraz gdy ju偶 masz dzia艂aj膮ce us艂ugi ukryte w Torze, musisz uruchomi膰
  83.  lokalnie serwer WWW. Uruchamianie serwera WWW jest skomplikowane,
  84.  wi臋c podamy tu tylko troch臋 podstawowych informacji. Je艣li utkniesz
  85.  lub b臋dziesz chcia艂 zrobi膰 co艣 wi臋cej, znajd藕 znajomego, kt贸ry ci pomo偶e.
  86.  Zalecamy instalacj臋 nowego, oddzielnego serwera do us艂ugi ukrytej, gdy偶
  87.  nawet je艣li ju偶 masz jeden zainstalowany, mo偶esz ju偶 go u偶ywa膰 (lub
  88.  p贸藕niej b臋dziesz chcia艂 go u偶ywa膰) do normalnego serwisu WWW.
  89. </p>
  90. <p>Je艣li jeste艣 na systemie Unix lub OS X i nie przeszkadza ci u偶ywanie
  91.  linii polece艅, najlepszym sposobem jest instalacja <a
  92.  href="http://www.acme.com/software/thttpd/">thttpd</a>. Po prostu
  93.  pobierz archiwum tar, rozpakuj je (utworzy si臋 osobny katalog) i uruchom
  94.  <kbd>./configure &amp;&amp; make</kbd>. Potem wykonaj <kbd>mkdir hidserv; cd hidserv</kbd>,
  95.  i uruchom <kbd>../thttpd -p 5222 -h localhost</kbd>. Powr贸cisz do wiersza polece艅,
  96.  a od tej pory masz uruchomiony serwer WWW na porcie 5222. Mo偶esz umie艣ci膰
  97.  pliki dla serwera w katalogu hidserv.
  98. </p>
  99. <p>Je艣li u偶ywasz systemu Windows, mo偶esz wybra膰 serwer WWW <a
  100.  href="http://savant.sourceforge.net/">Savant</a> lub <a
  101.  href="http://httpd.apache.org/">Apache</a>,
  102.  konfiguruj膮c go tak, by pod艂膮cza艂 si臋 tylko do komputera, na kt贸rym jest
  103.  zainstalowany (localhost). Powiniene艣 te偶 jako艣 sprawdzi膰 na jakim porcie
  104.  nas艂uchuje, gdy偶 ta informacja przyda si臋 potem.
  105. </p>
  106. <p>(Powodem, dla kt贸rego serwer powinien dzia艂a膰 tylko lokalnie jest upewnienie
  107.  si臋, 偶e nie jest on dost臋pny z zewn膮trz. Je艣li kto艣 m贸g艂by si臋 do niego
  108.  po艂膮czy膰 bezpo艣rednio, m贸g艂by potwierdzi膰, 偶e to tw贸j komputer oferuje
  109.  t膮 ukryt膮 us艂ug臋.)
  110. </p>
  111. <p>Po ustawieniu serwera WWW, sprawd藕, czy dzia艂a: otw贸rz przegl膮dark臋 i
  112.  przejd藕 pod adres <a
  113.  href="http://localhost:5222/">http://localhost:5222/</a>, gdzie 5222 jest numerem portu
  114.  wybranym wcze艣niej. Potem spr贸buj
  115.  umie艣ci膰 jaki艣 plik w g艂贸wnym katalogu HTML serwera i sprawd藕, czy pokazuje
  116.  si臋 on, gdy 艂膮czysz si臋 ze swoim serwerem WWW.
  117. </p>
  118. <hr>
  119. <a id="two"></a>
  120. <h2><a class="anchor" href="#two">Krok 2: Konfiguracja twojej us艂ugi ukrytej</a></h2>
  121. <br>
  122. <p>Teraz musisz skonfigurowa膰 swoj膮 us艂ug臋 ukryt膮, by wskazywa艂a na tw贸j lokalny
  123.  serwer WWW.
  124. </p>
  125. <p>Najpierw otw贸rz sw贸j plik torrc swoim ulubionym edytorem. (Przeczytaj <a
  126.  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">wpis
  127.  o torrc w FAQ</a>, by dowiedzie膰 si臋, co to znaczy.) Przejd藕 do 艣rodkowej sekcji i
  128.  szukaj linii</p>
  129. <pre>
  130. ############### This section is just for location-hidden services ###
  131. </pre>
  132. <p>Ta sekcja pliku sk艂ada si臋 z grup linii, z kt贸rych ka偶da reprezentuje
  133.  jedn膮 us艂ug臋 ukryt膮. W tej chwili wszystkie s膮 zakomentowane (linie zaczynaj膮
  134.  si臋 od krzy偶yka #), wi臋c us艂ugi ukryte s膮 wy艂膮czone. Ka偶da grupa linii
  135.  sk艂ada si臋 z jednej linii <var>HiddenServiceDir</var> i jednej lub wi臋cej linii
  136.  <var>HiddenServicePort</var>:</p>
  137. <ul>
  138. <li><var>HiddenServiceDir</var> jest katalogiem, w kt贸rym Tor b臋dzie przechowywa艂
  139.  informacje o tej us艂udze ukrytej. W szczeg贸lno艣ci, Tor utworzy w tym katalogu
  140.  plik o nazwie <var>hostname</var>, z kt贸rego odczytasz "adres cebulowy" (onion URL).
  141.  Nie musisz dodawa膰 偶adnych plik贸w do tego katalogu.</li>
  142. <li><var>HiddenServicePort</var> pozwala okre艣li膰 port wirtualny (tzn. u偶ytkownikom
  143.  艂膮cz膮cym si臋 z us艂ug膮 ukryt膮 b臋dzie si臋 zdawa艂o, 偶e u偶ywaj膮 tego w艂a艣nie portu) i
  144.  adres IP wraz z portem do przekierowywania po艂膮cze艅 na ten wirtualny port.</li>
  145. </ul>
  146. <p>Dodaj nast臋puj膮ce linie do swojego pliku torrc:
  147. </p>
  148. <pre>
  149. HiddenServiceDir /Library/Tor/var/lib/tor/hidden_service/
  150. HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
  151. </pre>
  152. <p>Powiniene艣 zmieni膰 lini臋 <var>HiddenServiceDir</var> tak, by pokazywa艂a na istniej膮cy
  153.  katalog, kt贸ry jest odczytywalny/zapisywalny przez u偶ytkownika, kt贸ry uruchamia
  154.  Tora. Powy偶sza linia powinna dzia艂a膰, gdy u偶ywasz paczki z Torem dla OS X.
  155.  Pod systemem Unix, sprobuj "/home/u偶ytkownik/hidserv/", podaj膮c w艂asn膮 nazw臋 u偶ytkownika
  156.  w miejsce "u偶ytkownik". Pod systemem Windows m贸g艂by艣 wpisa膰:</p>
  157. <pre>
  158. HiddenServiceDir C:Documents and SettingsusernameApplication Datahidden_service
  159. HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
  160. </pre>
  161. <p>Teraz zapisz zmiany w pliku torrc, zamknij Tora i uruchom go ponownie.
  162. </p>
  163. <p>Je艣li Tor ponownie si臋 uruchomi, to 艣wietnie. W innym przypadku co艣 musi by膰
  164.  藕le. Najpierw przejrzyj plik z logami, by poszuka膰 przyczyn. B臋d膮 w nim
  165.  ostrze偶enia i b艂臋dy. Powinny one wskaza膰, co posz艂o nie tak. Zazwyczaj chodzi o
  166.  liter贸wki w pliku torrc lub z艂e uprawnienia do katalog贸w. (Przeczytaj <a
  167.  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">wpis
  168.  o logach w FAQ</a>, je艣li nie wiesz jak w艂膮czy膰 lub znale藕膰 plik z logami.)
  169. </p>
  170. <p>Gdy Tor si臋 uruchomi, automatycznie utworzy podany katalog <var>HiddenServiceDir</var>
  171.  (je艣li trzeba), a w nim utworzy dwa pliki.</p>
  172.  <dl>
  173.  <dt><var>private_key</var></dt>
  174.  <dd>Po pierwsze, Tor wygeneruje now膮
  175.  par臋 kluczy publiczny/prywatny do twojej us艂ugi ukrytej. Zostaje ona zapisana w
  176.  pliku o nazwie "private_key". Nie dawaj tego klucza nikomu -- je艣li to zrobisz,
  177.  inni b臋d膮 mogli podszy膰 si臋 pod twoj膮 us艂ug臋 ukryt膮.</dd>
  178.  <dt><var>hostname</var></dt>
  179.  <dd>Drugim plikiem, kt贸ry zostanie utworzony, jest plik o nazwie "hostname".
  180.  Zawiera on kr贸tkie podsumowanie twojego klucza publicznego -- b臋dzie wygl膮da膰
  181.  podobnie do tego: <tt>duskgytldkxiuqc6.onion</tt>. To jest publiczna nazwa
  182.  twojej us艂ugi i mo偶esz podawa膰 j膮 innym, rozg艂asza膰 w internecie,
  183.  umieszcza膰 na wizyt贸wkach etc.</dd>
  184.  </dl>
  185. <p>Je艣li Tor jest uruchomiony z prawami innego
  186.  u偶ytkownika ni偶 ty, np. na systemach OS X, Debian, Red Hat, mo偶esz potrzebowa膰
  187.  uprawnie艅 roota, by zobaczy膰 te pliki.
  188. </p>
  189. <p>Po ponownym uruchomieniu, Tor zajmuje si臋 pobieraniem punkt贸w wst臋pu
  190.  w sieci Tora i generowaniem <em>deskryptorem us艂ugi ukrytej</em>.
  191.  Jest to podpisana lista punkt贸w wst臋pnych razem z pe艂nym publicznym kluczem
  192.  us艂ugi. Tor anonimowo umieszcza ten deskryptor na serwerach katalogowych, a
  193.  inni ludzie anonimowo go pobieraj膮 z serwer贸w katalogowych, gdy pr贸buj膮 po艂膮czy膰
  194.  si臋 z twoj膮 us艂ug膮.
  195. </p>
  196. <p>Wypr贸buj to: wklej zawarto艣膰 pliku "hostname" do swojej przegl膮darki WWW.
  197.  Je艣li dzia艂a, zobaczysz stron臋 Google, ale adres w przegl膮darce b臋dzie
  198.  adresem twojej us艂ugi. Je艣li nie dzia艂a, poszukaj wskaz贸wek w logach i
  199.  zajmuj si臋 tym do chwili, w kt贸rej zadzia艂a.
  200. </p>
  201. <hr>
  202. <a id="three"></a>
  203. <h2><a class="anchor" href="#three">Krok 3: Wskaz贸wki dla zaawansowanych</a></h2>
  204. <br>
  205. <p>Je艣li planujesz udost臋pnia膰 swoj膮 us艂ug臋 przez d艂u偶szy czas, zr贸b kopi臋
  206.  zapasow膮 pliku <var>private_key</var>.
  207. </p>
  208. <p>Wcze艣niej unikali艣my polecania serwera Apache, a) gdy偶 wielu ludzi
  209.  mo偶e ju偶 go u偶ywa膰 jako publicznego serwera na ich komputerach, i
  210.  b) gdy偶 jest du偶y i ma wiele miejsc, w kt贸rych m贸g艂by poda膰 tw贸j adres IP
  211.  lub inne informacje identyfikuj膮ce, np. na stronach 404. Jednak dla ludzi,
  212.  kt贸rzy chc膮 wi臋cej funkcjonalno艣ci, Apache mo偶e by膰 dobrym rozwi膮zaniem.
  213.  Czy kto艣 m贸g艂by napisa膰 nam list臋 sposob贸w na zabezpieczenie Apache, gdy
  214.  jest u偶ywany jako us艂uga ukryta? Savant prawdopodobnie te偶 ma takie problemy.
  215. </p>
  216. <p>Je艣li chcesz przekierowa膰 wiele port贸w wirtualnych w ramach pojedynczej
  217.  us艂ugi ukrytej, po prostu dodaj wi臋cej linii <var>HiddenServicePort</var>.
  218.  Je艣li chcesz uruchomi膰 wiele us艂ug ukrytych z tego samego klienta Tora,
  219.  po prostu dodaj kolejn膮 lini臋 <var>HiddenServiceDir</var>. Wszystkie nast臋puj膮ce po
  220.  niej linie <var>HiddenServicePort</var> odnosz膮 si臋 do aktualnej linii <var>HiddenServiceDir</var>,
  221.  dop贸ki nie dodasz kolejnej linii <var>HiddenServiceDir</var>:
  222. </p>
  223. <pre>
  224. HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/hidden_service/
  225. HiddenServicePort 80 127.0.0.1:8080
  226. HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/other_hidden_service/
  227. HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667
  228. HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22
  229. </pre>
  230. <p>S膮 te偶 pewne sprawy dotycz膮ce anonimowo艣ci, o kt贸rych trzeba pami臋ta膰:
  231. </p>
  232. <ul>
  233. <li>Jak wspomniano wy偶ej, uwa偶aj z pozwoleniem dla serwera o podawaniu
  234.  informacji identyfikuj膮cych ciebie, tw贸j komputer lub po艂o偶enie.
  235.  Na przyk艂ad, czytelnicy mog膮 prawdopodobnie dowiedzie膰 si臋, czy
  236.  u偶ywasz Apache czy thttpd i dowiedzie膰 sie czego艣 o twoim systemie operacyjnym.</li>
  237. <li>Je艣li tw贸j komputer nie jest ca艂y czas on-line, twoja us艂uga ukryta te偶
  238.  nie b臋dzie. Jest to wyciek informacji dla obserwuj膮cego przeciwnika.</li>
  239. <!-- increased risks over time -->
  240. </ul>
  241. <hr>
  242. <p>Je艣li masz pomys艂y na ulepszenie tej strony, prosimy <a
  243. href="../contact.html.pl">je do nas wys艂a膰</a>. Dzi臋kujemy!</p>
  244.   </div><!-- #main -->
  245. </div>
  246. <hr>
  247. </div>
  248.   <div class="bottom" id="bottom">
  249.      <p>"Tor" i "Onion Logo" (logo cebuli) s膮 <a href="../trademark-faq.html.pl">zarejestrowanymi znakami handlowymi</a> The Tor Project, Inc.<br>
  250. Zawarto艣膰 tej strony jest pod licencj膮
  251. <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution
  252. 3.0 United States License</a>, chyba 偶e napisano inaczej.
  253. </p>
  254.      <p>
  255.        Ta strona jest tak偶e dost臋pna w nast臋puj膮cych j臋zykach:
  256.        <a href="tor-hidden-service.html.de">Deutsch</a>, <a href="tor-hidden-service.html.en">English</a>, <a href="tor-hidden-service.html.es">espa&ntilde;ol</a>, <a href="tor-hidden-service.html.fr">fran&ccedil;ais</a>, <a href="tor-hidden-service.html.it">Italiano</a>, <a href="tor-hidden-service.html.ru">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)</a>, <a href="tor-hidden-service.html.zh-cn">&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)</a>.<br>
  257.        Jak ustawi膰 <a href="http://www.debian.org/intro/cn.pl.html#howtoset">domy艣lny j臋zyk dokumentu</a>.
  258.      </p>
  259.  <p>
  260.  Deweloperzy Tora nie sprawdzili t艂umaczenia tej strony pod wzgl臋dem dok艂adno艣ci
  261.   i poprawno艣ci. T艂umaczenie mo偶e by膰 przestarza艂e lub niepoprawne. Oficjalna strona Tora jest
  262.   po angielsku, pod adresem <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.
  263.  </p>
  264.      <p>
  265.      <i><a href="../contact.html.pl" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
  266.       Ostatnio zmodyfikowane: Sun Jul 19 06:26:25 2009
  267.       -
  268.       Ostatnio wygenerowane: Sun Oct 18 00:34:00 2009
  269.      </p>
  270.   </div>
  271. </body>
  272. </html>