vlc.pot
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:533k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgid "Speex"
  2. msgstr ""
  3. #: modules/codec/speex.c:101
  4. msgid "Speex audio packetizer"
  5. msgstr ""
  6. #: modules/codec/speex.c:106
  7. msgid "Speex audio encoder"
  8. msgstr ""
  9. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  10. msgid "DVD subtitles decoder"
  11. msgstr ""
  12. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  13. msgid "DVD subtitles packetizer"
  14. msgstr ""
  15. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  16. msgid "Universal (UTF-8)"
  17. msgstr ""
  18. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  19. msgid "Universal (UTF-16)"
  20. msgstr ""
  21. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  22. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  23. msgstr ""
  24. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  25. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  26. msgstr ""
  27. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  28. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  29. msgstr ""
  30. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  31. msgid "Western European (Latin-9)"
  32. msgstr ""
  33. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  34. msgid "Western European (Windows-1252)"
  35. msgstr ""
  36. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  37. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  38. msgstr ""
  39. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  40. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  41. msgstr ""
  42. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  43. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  44. msgstr ""
  45. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  46. msgid "Nordic (Latin-6)"
  47. msgstr ""
  48. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  49. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  50. msgstr ""
  51. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  52. msgid "Russian (KOI8-R)"
  53. msgstr ""
  54. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  55. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  56. msgstr ""
  57. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  58. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  59. msgstr ""
  60. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  61. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  62. msgstr ""
  63. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  64. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  65. msgstr ""
  66. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  67. msgid "Greek (Windows-1253)"
  68. msgstr ""
  69. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  70. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  71. msgstr ""
  72. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  73. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  74. msgstr ""
  75. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  76. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  77. msgstr ""
  78. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  79. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  80. msgstr ""
  81. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  82. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  83. msgstr ""
  84. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  85. msgid "Thai (Windows-874)"
  86. msgstr ""
  87. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  88. msgid "Baltic (Latin-7)"
  89. msgstr ""
  90. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  91. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  92. msgstr ""
  93. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  94. msgid "Celtic (Latin-8)"
  95. msgstr ""
  96. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  97. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  98. msgstr ""
  99. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  100. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  101. msgstr ""
  102. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  103. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  104. msgstr ""
  105. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  106. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  107. msgstr ""
  108. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  109. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  110. msgstr ""
  111. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  112. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  113. msgstr ""
  114. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  115. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  116. msgstr ""
  117. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  118. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  119. msgstr ""
  120. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  121. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  122. msgstr ""
  123. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  124. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  125. msgstr ""
  126. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  127. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  128. msgstr ""
  129. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  130. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  131. msgstr ""
  132. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  133. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  134. msgstr ""
  135. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  136. msgid "Subtitles text encoding"
  137. msgstr ""
  138. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  139. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  140. msgstr ""
  141. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  142. msgid "Subtitles justification"
  143. msgstr ""
  144. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  145. msgid "Set the justification of subtitles"
  146. msgstr ""
  147. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  148. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  149. msgstr ""
  150. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  151. msgid ""
  152. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  153. msgstr ""
  154. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  155. msgid ""
  156. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  157. "but you can choose to disable all formatting."
  158. msgstr ""
  159. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  160. msgid "Text subtitles decoder"
  161. msgstr ""
  162. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  163. msgid "USFSubs"
  164. msgstr ""
  165. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  166. msgid "USF subtitles decoder"
  167. msgstr ""
  168. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  169. msgid "T.140 text encoder"
  170. msgstr ""
  171. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  172. msgid "Enable debug"
  173. msgstr ""
  174. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  175. msgid ""
  176. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  177. "calls                 1n"
  178. "packet assembly info  2n"
  179. msgstr ""
  180. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  181. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  182. msgstr ""
  183. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  184. msgid "SVCD subtitles"
  185. msgstr ""
  186. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  187. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  188. msgstr ""
  189. #: modules/codec/tarkin.c:80
  190. msgid "Tarkin decoder"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/codec/telx.c:55
  193. msgid "Override page"
  194. msgstr ""
  195. #: modules/codec/telx.c:56
  196. msgid ""
  197. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  198. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  199. "usually 888 or 889)."
  200. msgstr ""
  201. #: modules/codec/telx.c:61
  202. msgid "Ignore subtitle flag"
  203. msgstr ""
  204. #: modules/codec/telx.c:62
  205. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  206. msgstr ""
  207. #: modules/codec/telx.c:65
  208. msgid "Workaround for France"
  209. msgstr ""
  210. #: modules/codec/telx.c:66
  211. msgid ""
  212. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  213. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  214. "your subtitles don't appear."
  215. msgstr ""
  216. #: modules/codec/telx.c:72
  217. msgid "Teletext subtitles decoder"
  218. msgstr ""
  219. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  220. msgid ""
  221. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  222. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  223. msgstr ""
  224. #: modules/codec/theora.c:104
  225. msgid "Theora video decoder"
  226. msgstr ""
  227. #: modules/codec/theora.c:110
  228. msgid "Theora video packetizer"
  229. msgstr ""
  230. #: modules/codec/theora.c:116
  231. msgid "Theora video encoder"
  232. msgstr ""
  233. #: modules/codec/twolame.c:57
  234. msgid ""
  235. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  236. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  237. msgstr ""
  238. #: modules/codec/twolame.c:60
  239. msgid "Stereo mode"
  240. msgstr ""
  241. #: modules/codec/twolame.c:61
  242. msgid "Handling mode for stereo streams"
  243. msgstr ""
  244. #: modules/codec/twolame.c:62
  245. msgid "VBR mode"
  246. msgstr ""
  247. #: modules/codec/twolame.c:64
  248. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  249. msgstr ""
  250. #: modules/codec/twolame.c:65
  251. msgid "Psycho-acoustic model"
  252. msgstr ""
  253. #: modules/codec/twolame.c:67
  254. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  255. msgstr ""
  256. #: modules/codec/twolame.c:71
  257. msgid "Dual mono"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/codec/twolame.c:71
  260. msgid "Joint stereo"
  261. msgstr ""
  262. #: modules/codec/twolame.c:76
  263. msgid "Libtwolame audio encoder"
  264. msgstr ""
  265. #: modules/codec/vorbis.c:169
  266. msgid "Maximum encoding bitrate"
  267. msgstr ""
  268. #: modules/codec/vorbis.c:171
  269. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  270. msgstr ""
  271. #: modules/codec/vorbis.c:172
  272. msgid "Minimum encoding bitrate"
  273. msgstr ""
  274. #: modules/codec/vorbis.c:174
  275. msgid ""
  276. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  277. "channel."
  278. msgstr ""
  279. #: modules/codec/vorbis.c:177
  280. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  281. msgstr ""
  282. #: modules/codec/vorbis.c:181
  283. msgid "Vorbis audio decoder"
  284. msgstr ""
  285. #: modules/codec/vorbis.c:192
  286. msgid "Vorbis audio packetizer"
  287. msgstr ""
  288. #: modules/codec/vorbis.c:199
  289. msgid "Vorbis audio encoder"
  290. msgstr ""
  291. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  292. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  293. msgstr ""
  294. #: modules/codec/x264.c:53
  295. msgid "Maximum GOP size"
  296. msgstr ""
  297. #: modules/codec/x264.c:54
  298. msgid ""
  299. "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
  300. "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
  301. msgstr ""
  302. #: modules/codec/x264.c:58
  303. msgid "Minimum GOP size"
  304. msgstr ""
  305. #: modules/codec/x264.c:59
  306. msgid ""
  307. "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
  308. "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
  309. "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
  310. "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
  311. "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
  312. "the IDR-frame. n"
  313. "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
  314. "frames, but do not start a new GOP."
  315. msgstr ""
  316. #: modules/codec/x264.c:68
  317. msgid "Extra I-frames aggressivity"
  318. msgstr ""
  319. #: modules/codec/x264.c:69
  320. msgid ""
  321. "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
  322. "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
  323. "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
  324. "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
  325. "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
  326. "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
  327. "1 to 100."
  328. msgstr ""
  329. #: modules/codec/x264.c:80
  330. msgid "Faster, less precise scenecut detection"
  331. msgstr ""
  332. #: modules/codec/x264.c:81
  333. msgid ""
  334. "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
  335. "threading."
  336. msgstr ""
  337. #: modules/codec/x264.c:85
  338. msgid "B-frames between I and P"
  339. msgstr ""
  340. #: modules/codec/x264.c:86
  341. msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
  342. msgstr ""
  343. #: modules/codec/x264.c:89
  344. msgid "Adaptive B-frame decision"
  345. msgstr ""
  346. #: modules/codec/x264.c:91
  347. msgid ""
  348. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  349. "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
  350. msgstr ""
  351. #: modules/codec/x264.c:95
  352. msgid ""
  353. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  354. "possibly before an I-frame."
  355. msgstr ""
  356. #: modules/codec/x264.c:99
  357. msgid "Influence (bias) B-frames usage"
  358. msgstr ""
  359. #: modules/codec/x264.c:100
  360. msgid ""
  361. "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
  362. "negative values cause less B-frames."
  363. msgstr ""
  364. #: modules/codec/x264.c:104
  365. msgid "Keep some B-frames as references"
  366. msgstr ""
  367. #: modules/codec/x264.c:106
  368. msgid ""
  369. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  370. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  371. "appropriately.n"
  372. " - none: Disabledn"
  373. " - strict: Strictly hierarchical pyramidn"
  374. " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)n"
  375. msgstr ""
  376. #: modules/codec/x264.c:114
  377. msgid ""
  378. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  379. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  380. "appropriately."
  381. msgstr ""
  382. #: modules/codec/x264.c:119
  383. msgid "CABAC"
  384. msgstr ""
  385. #: modules/codec/x264.c:120
  386. msgid ""
  387. "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
  388. "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
  389. msgstr ""
  390. #: modules/codec/x264.c:124
  391. msgid "Number of reference frames"
  392. msgstr ""
  393. #: modules/codec/x264.c:125
  394. msgid ""
  395. "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
  396. "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
  397. "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
  398. msgstr ""
  399. #: modules/codec/x264.c:130
  400. msgid "Skip loop filter"
  401. msgstr ""
  402. #: modules/codec/x264.c:131
  403. msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
  404. msgstr ""
  405. #: modules/codec/x264.c:133
  406. msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
  407. msgstr ""
  408. #: modules/codec/x264.c:134
  409. msgid ""
  410. "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
  411. "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
  412. msgstr ""
  413. #: modules/codec/x264.c:138
  414. msgid "H.264 level"
  415. msgstr ""
  416. #: modules/codec/x264.c:139
  417. msgid ""
  418. "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
  419. "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
  420. "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
  421. msgstr ""
  422. #: modules/codec/x264.c:144
  423. msgid "H.264 profile"
  424. msgstr ""
  425. #: modules/codec/x264.c:145
  426. msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
  427. msgstr ""
  428. #: modules/codec/x264.c:152
  429. msgid "Interlaced mode"
  430. msgstr ""
  431. #: modules/codec/x264.c:153
  432. msgid "Pure-interlaced mode."
  433. msgstr ""
  434. #: modules/codec/x264.c:158
  435. msgid "Set QP"
  436. msgstr ""
  437. #: modules/codec/x264.c:159
  438. msgid ""
  439. "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
  440. "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
  441. msgstr ""
  442. #: modules/codec/x264.c:163
  443. msgid "Quality-based VBR"
  444. msgstr ""
  445. #: modules/codec/x264.c:164
  446. msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
  447. msgstr ""
  448. #: modules/codec/x264.c:166
  449. msgid "Min QP"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/codec/x264.c:167
  452. msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
  453. msgstr ""
  454. #: modules/codec/x264.c:170
  455. msgid "Max QP"
  456. msgstr ""
  457. #: modules/codec/x264.c:171
  458. msgid "Maximum quantizer parameter."
  459. msgstr ""
  460. #: modules/codec/x264.c:173
  461. msgid "Max QP step"
  462. msgstr ""
  463. #: modules/codec/x264.c:174
  464. msgid "Max QP step between frames."
  465. msgstr ""
  466. #: modules/codec/x264.c:176
  467. msgid "Average bitrate tolerance"
  468. msgstr ""
  469. #: modules/codec/x264.c:177
  470. msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
  471. msgstr ""
  472. #: modules/codec/x264.c:180
  473. msgid "Max local bitrate"
  474. msgstr ""
  475. #: modules/codec/x264.c:181
  476. msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
  477. msgstr ""
  478. #: modules/codec/x264.c:183
  479. msgid "VBV buffer"
  480. msgstr ""
  481. #: modules/codec/x264.c:184
  482. msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
  483. msgstr ""
  484. #: modules/codec/x264.c:187
  485. msgid "Initial VBV buffer occupancy"
  486. msgstr ""
  487. #: modules/codec/x264.c:188
  488. msgid ""
  489. "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
  490. "0.0 to 1.0."
  491. msgstr ""
  492. #: modules/codec/x264.c:192
  493. msgid "How AQ distributes bits"
  494. msgstr ""
  495. #: modules/codec/x264.c:193
  496. msgid ""
  497. "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1n"
  498. " - 0: Disabledn"
  499. " - 1: Current x264 default moden"
  500. " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
  501. "frame"
  502. msgstr ""
  503. #: modules/codec/x264.c:198
  504. msgid "Strength of AQ"
  505. msgstr ""
  506. #: modules/codec/x264.c:199
  507. msgid ""
  508. "Strength to reduce blocking and blurring in flatn"
  509. "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2n"
  510. " - 0.5: weak AQn"
  511. " - 1.5: strong AQ"
  512. msgstr ""
  513. #: modules/codec/x264.c:206
  514. msgid "QP factor between I and P"
  515. msgstr ""
  516. #: modules/codec/x264.c:207
  517. msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
  518. msgstr ""
  519. #: modules/codec/x264.c:210
  520. msgid "QP factor between P and B"
  521. msgstr ""
  522. #: modules/codec/x264.c:211
  523. msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
  524. msgstr ""
  525. #: modules/codec/x264.c:213
  526. msgid "QP difference between chroma and luma"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/codec/x264.c:214
  529. msgid "QP difference between chroma and luma."
  530. msgstr ""
  531. #: modules/codec/x264.c:216
  532. msgid "Multipass ratecontrol"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/codec/x264.c:217
  535. msgid ""
  536. "Multipass ratecontrol:n"
  537. " - 1: First pass, creates stats filen"
  538. " - 2: Last pass, does not overwrite stats filen"
  539. " - 3: Nth pass, overwrites stats filen"
  540. msgstr ""
  541. #: modules/codec/x264.c:222
  542. msgid "QP curve compression"
  543. msgstr ""
  544. #: modules/codec/x264.c:223
  545. msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
  546. msgstr ""
  547. #: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
  548. msgid "Reduce fluctuations in QP"
  549. msgstr ""
  550. #: modules/codec/x264.c:226
  551. msgid ""
  552. "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
  553. "blurs complexity."
  554. msgstr ""
  555. #: modules/codec/x264.c:230
  556. msgid ""
  557. "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
  558. "quants."
  559. msgstr ""
  560. #: modules/codec/x264.c:235
  561. msgid "Partitions to consider"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/codec/x264.c:236
  564. msgid ""
  565. "Partitions to consider in analyse mode: n"
  566. " - none  : n"
  567. " - fast  : i4x4n"
  568. " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)n"
  569. " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8n"
  570. " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4n"
  571. "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
  572. msgstr ""
  573. #: modules/codec/x264.c:244
  574. msgid "Direct MV prediction mode"
  575. msgstr ""
  576. #: modules/codec/x264.c:245
  577. msgid "Direct MV prediction mode."
  578. msgstr ""
  579. #: modules/codec/x264.c:248
  580. msgid "Direct prediction size"
  581. msgstr ""
  582. #: modules/codec/x264.c:249
  583. msgid ""
  584. "Direct prediction size:  -  0: 4x4n"
  585. " -  1: 8x8n"
  586. " - -1: smallest possible according to leveln"
  587. msgstr ""
  588. #: modules/codec/x264.c:255
  589. msgid "Weighted prediction for B-frames"
  590. msgstr ""
  591. #: modules/codec/x264.c:256
  592. msgid "Weighted prediction for B-frames."
  593. msgstr ""
  594. #: modules/codec/x264.c:258
  595. msgid "Weighted prediction for P-frames"
  596. msgstr ""
  597. #: modules/codec/x264.c:259
  598. msgid ""
  599. " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabledn"
  600. " - 1: Blind offsetn"
  601. " - 2: Smart analysisn"
  602. msgstr ""
  603. #: modules/codec/x264.c:264
  604. msgid "Integer pixel motion estimation method"
  605. msgstr ""
  606. #: modules/codec/x264.c:266
  607. msgid ""
  608. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  609. "(fast)n"
  610. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  611. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  612. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  613. " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  614. msgstr ""
  615. #: modules/codec/x264.c:273
  616. msgid ""
  617. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  618. "(fast)n"
  619. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  620. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  621. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  622. msgstr ""
  623. #: modules/codec/x264.c:281
  624. msgid "Maximum motion vector search range"
  625. msgstr ""
  626. #: modules/codec/x264.c:282
  627. msgid ""
  628. "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
  629. "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
  630. "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
  631. msgstr ""
  632. #: modules/codec/x264.c:287
  633. msgid "Maximum motion vector length"
  634. msgstr ""
  635. #: modules/codec/x264.c:288
  636. msgid ""
  637. "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
  638. msgstr ""
  639. #: modules/codec/x264.c:293
  640. msgid "Minimum buffer space between threads"
  641. msgstr ""
  642. #: modules/codec/x264.c:294
  643. msgid ""
  644. "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
  645. "threads."
  646. msgstr ""
  647. #: modules/codec/x264.c:298
  648. msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
  649. msgstr ""
  650. #: modules/codec/x264.c:302
  651. msgid ""
  652. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  653. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  654. "quality). Range 1 to 9."
  655. msgstr ""
  656. #: modules/codec/x264.c:307
  657. msgid ""
  658. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  659. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  660. "quality). Range 1 to 7."
  661. msgstr ""
  662. #: modules/codec/x264.c:312
  663. msgid ""
  664. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  665. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  666. "quality). Range 1 to 6."
  667. msgstr ""
  668. #: modules/codec/x264.c:317
  669. msgid ""
  670. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  671. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  672. "quality). Range 1 to 5."
  673. msgstr ""
  674. #: modules/codec/x264.c:322
  675. msgid "RD based mode decision for B-frames"
  676. msgstr ""
  677. #: modules/codec/x264.c:323
  678. msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
  679. msgstr ""
  680. #: modules/codec/x264.c:326
  681. msgid "Decide references on a per partition basis"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/codec/x264.c:327
  684. msgid ""
  685. "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
  686. "as opposed to only one ref per macroblock."
  687. msgstr ""
  688. #: modules/codec/x264.c:331
  689. msgid "Chroma in motion estimation"
  690. msgstr ""
  691. #: modules/codec/x264.c:332
  692. msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
  693. msgstr ""
  694. #: modules/codec/x264.c:335
  695. msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
  696. msgstr ""
  697. #: modules/codec/x264.c:336
  698. msgid "Joint bidirectional motion refinement."
  699. msgstr ""
  700. #: modules/codec/x264.c:338
  701. msgid "Adaptive spatial transform size"
  702. msgstr ""
  703. #: modules/codec/x264.c:340
  704. msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
  705. msgstr ""
  706. #: modules/codec/x264.c:342
  707. msgid "Trellis RD quantization"
  708. msgstr ""
  709. #: modules/codec/x264.c:343
  710. msgid ""
  711. "Trellis RD quantization: n"
  712. " - 0: disabledn"
  713. " - 1: enabled only on the final encode of a MBn"
  714. " - 2: enabled on all mode decisionsn"
  715. "This requires CABAC."
  716. msgstr ""
  717. #: modules/codec/x264.c:349
  718. msgid "Early SKIP detection on P-frames"
  719. msgstr ""
  720. #: modules/codec/x264.c:350
  721. msgid "Early SKIP detection on P-frames."
  722. msgstr ""
  723. #: modules/codec/x264.c:352
  724. msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
  725. msgstr ""
  726. #: modules/codec/x264.c:353
  727. msgid ""
  728. "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
  729. "small single coefficient."
  730. msgstr ""
  731. #: modules/codec/x264.c:358
  732. msgid ""
  733. "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
  734. "a useful range."
  735. msgstr ""
  736. #: modules/codec/x264.c:362
  737. msgid "Inter luma quantization deadzone"
  738. msgstr ""
  739. #: modules/codec/x264.c:363
  740. msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  741. msgstr ""
  742. #: modules/codec/x264.c:366
  743. msgid "Intra luma quantization deadzone"
  744. msgstr ""
  745. #: modules/codec/x264.c:367
  746. msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  747. msgstr ""
  748. #: modules/codec/x264.c:374
  749. msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
  750. msgstr ""
  751. #: modules/codec/x264.c:375
  752. msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
  753. msgstr ""
  754. #: modules/codec/x264.c:379
  755. msgid "CPU optimizations"
  756. msgstr ""
  757. #: modules/codec/x264.c:380
  758. msgid "Use assembler CPU optimizations."
  759. msgstr ""
  760. #: modules/codec/x264.c:382
  761. msgid "Filename for 2 pass stats file"
  762. msgstr ""
  763. #: modules/codec/x264.c:383
  764. msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
  765. msgstr ""
  766. #: modules/codec/x264.c:385
  767. msgid "PSNR computation"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/codec/x264.c:386
  770. msgid ""
  771. "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
  772. "quality."
  773. msgstr ""
  774. #: modules/codec/x264.c:389
  775. msgid "SSIM computation"
  776. msgstr ""
  777. #: modules/codec/x264.c:390
  778. msgid ""
  779. "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
  780. "quality."
  781. msgstr ""
  782. #: modules/codec/x264.c:393
  783. msgid "Quiet mode"
  784. msgstr ""
  785. #: modules/codec/x264.c:394
  786. msgid "Quiet mode."
  787. msgstr ""
  788. #: modules/codec/x264.c:396 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
  789. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
  790. msgid "Statistics"
  791. msgstr ""
  792. #: modules/codec/x264.c:397
  793. msgid "Print stats for each frame."
  794. msgstr ""
  795. #: modules/codec/x264.c:400
  796. msgid "SPS and PPS id numbers"
  797. msgstr ""
  798. #: modules/codec/x264.c:401
  799. msgid ""
  800. "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
  801. "settings."
  802. msgstr ""
  803. #: modules/codec/x264.c:405
  804. msgid "Access unit delimiters"
  805. msgstr ""
  806. #: modules/codec/x264.c:406
  807. msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
  808. msgstr ""
  809. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  810. msgid "dia"
  811. msgstr ""
  812. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  813. msgid "hex"
  814. msgstr ""
  815. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  816. msgid "umh"
  817. msgstr ""
  818. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  819. msgid "esa"
  820. msgstr ""
  821. #: modules/codec/x264.c:415
  822. msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
  823. msgstr ""
  824. #: modules/codec/x264.c:416
  825. msgid ""
  826. "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
  827. "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
  828. "yet"
  829. msgstr ""
  830. #: modules/codec/x264.c:424
  831. msgid "tesa"
  832. msgstr ""
  833. #: modules/codec/x264.c:438
  834. msgid "fast"
  835. msgstr ""
  836. #: modules/codec/x264.c:438
  837. msgid "normal"
  838. msgstr ""
  839. #: modules/codec/x264.c:438
  840. msgid "slow"
  841. msgstr ""
  842. #: modules/codec/x264.c:438
  843. msgid "all"
  844. msgstr ""
  845. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  846. msgid "spatial"
  847. msgstr ""
  848. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  849. msgid "temporal"
  850. msgstr ""
  851. #: modules/codec/x264.c:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
  852. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  853. msgid "auto"
  854. msgstr ""
  855. #: modules/codec/x264.c:453
  856. msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
  857. msgstr ""
  858. #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
  859. msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
  860. msgstr ""
  861. #: modules/codec/zvbi.c:59
  862. msgid "Teletext page"
  863. msgstr ""
  864. #: modules/codec/zvbi.c:60
  865. msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
  866. msgstr ""
  867. #: modules/codec/zvbi.c:63
  868. msgid "Text is always opaque"
  869. msgstr ""
  870. #: modules/codec/zvbi.c:64
  871. msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
  872. msgstr ""
  873. #: modules/codec/zvbi.c:67
  874. msgid "Teletext alignment"
  875. msgstr ""
  876. #: modules/codec/zvbi.c:69
  877. msgid ""
  878. "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
  879. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  880. "6 = top-right)."
  881. msgstr ""
  882. #: modules/codec/zvbi.c:73
  883. msgid "Teletext text subtitles"
  884. msgstr ""
  885. #: modules/codec/zvbi.c:74
  886. msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
  887. msgstr ""
  888. #: modules/codec/zvbi.c:83
  889. msgid "VBI and Teletext decoder"
  890. msgstr ""
  891. #: modules/codec/zvbi.c:84
  892. msgid "VBI & Teletext"
  893. msgstr ""
  894. #: modules/codec/zvbi.c:687
  895. msgid "Subpage"
  896. msgstr ""
  897. #: modules/codec/zvbi.c:701
  898. msgid "Page"
  899. msgstr ""
  900. #: modules/control/dbus.c:128
  901. msgid "dbus"
  902. msgstr ""
  903. #: modules/control/dbus.c:131
  904. msgid "D-Bus control interface"
  905. msgstr ""
  906. #: modules/control/gestures.c:81
  907. msgid "Motion threshold (10-100)"
  908. msgstr ""
  909. #: modules/control/gestures.c:83
  910. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  911. msgstr ""
  912. #: modules/control/gestures.c:85
  913. msgid "Trigger button"
  914. msgstr ""
  915. #: modules/control/gestures.c:87
  916. msgid "Trigger button for mouse gestures."
  917. msgstr ""
  918. #: modules/control/gestures.c:91
  919. msgid "Middle"
  920. msgstr ""
  921. #: modules/control/gestures.c:94
  922. msgid "Gestures"
  923. msgstr ""
  924. #: modules/control/gestures.c:102
  925. msgid "Mouse gestures control interface"
  926. msgstr ""
  927. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
  928. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
  929. msgid "Global Hotkeys"
  930. msgstr ""
  931. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
  932. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
  933. msgid "Global Hotkeys interface"
  934. msgstr ""
  935. #: modules/control/hotkeys.c:98
  936. msgid "Volume Control"
  937. msgstr ""
  938. #: modules/control/hotkeys.c:98
  939. msgid "Position Control"
  940. msgstr ""
  941. #: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
  942. msgid "Ignore"
  943. msgstr ""
  944. #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  945. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
  946. msgid "Hotkeys"
  947. msgstr ""
  948. #: modules/control/hotkeys.c:102
  949. msgid "Hotkeys management interface"
  950. msgstr ""
  951. #: modules/control/hotkeys.c:109
  952. msgid "MouseWheel x-axis Control"
  953. msgstr ""
  954. #: modules/control/hotkeys.c:110
  955. msgid ""
  956. "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
  957. "ignored"
  958. msgstr ""
  959. #: modules/control/hotkeys.c:381
  960. #, c-format
  961. msgid "Audio Device: %s"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/control/hotkeys.c:474
  964. #, c-format
  965. msgid "Audio track: %s"
  966. msgstr ""
  967. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
  968. #, c-format
  969. msgid "Subtitle track: %s"
  970. msgstr ""
  971. #: modules/control/hotkeys.c:492
  972. msgid "N/A"
  973. msgstr ""
  974. #: modules/control/hotkeys.c:543
  975. #, c-format
  976. msgid "Aspect ratio: %s"
  977. msgstr ""
  978. #: modules/control/hotkeys.c:571
  979. #, c-format
  980. msgid "Crop: %s"
  981. msgstr ""
  982. #: modules/control/hotkeys.c:585
  983. msgid "Zooming reset"
  984. msgstr ""
  985. #: modules/control/hotkeys.c:593
  986. msgid "Scaled to screen"
  987. msgstr ""
  988. #: modules/control/hotkeys.c:596
  989. msgid "Original Size"
  990. msgstr ""
  991. #: modules/control/hotkeys.c:638
  992. #, c-format
  993. msgid "Deinterlace mode: %s"
  994. msgstr ""
  995. #: modules/control/hotkeys.c:670
  996. #, c-format
  997. msgid "Zoom mode: %s"
  998. msgstr ""
  999. #: modules/control/hotkeys.c:730
  1000. msgid "1.00x"
  1001. msgstr ""
  1002. #: modules/control/hotkeys.c:756
  1003. #, c-format
  1004. msgid "%.2fx"
  1005. msgstr ""
  1006. #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
  1007. #, c-format
  1008. msgid "Subtitle delay %i ms"
  1009. msgstr ""
  1010. #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
  1011. #, c-format
  1012. msgid "Audio delay %i ms"
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/control/hotkeys.c:873
  1015. msgid "Recording"
  1016. msgstr ""
  1017. #: modules/control/hotkeys.c:875
  1018. msgid "Recording done"
  1019. msgstr ""
  1020. #: modules/control/hotkeys.c:1099
  1021. #, c-format
  1022. msgid "Volume %d%%"
  1023. msgstr ""
  1024. #: modules/control/http/http.c:40
  1025. msgid "Host address"
  1026. msgstr ""
  1027. #: modules/control/http/http.c:42
  1028. msgid ""
  1029. "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
  1030. "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
  1031. "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
  1032. msgstr ""
  1033. #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
  1034. msgid "Source directory"
  1035. msgstr ""
  1036. #: modules/control/http/http.c:48
  1037. msgid "Handlers"
  1038. msgstr ""
  1039. #: modules/control/http/http.c:50
  1040. msgid ""
  1041. "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
  1042. "php,pl=/usr/bin/perl)."
  1043. msgstr ""
  1044. #: modules/control/http/http.c:52
  1045. msgid "Export album art as /art."
  1046. msgstr ""
  1047. #: modules/control/http/http.c:54
  1048. msgid ""
  1049. "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
  1050. "id=<id> URLs."
  1051. msgstr ""
  1052. #: modules/control/http/http.c:57
  1053. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
  1054. msgstr ""
  1055. #: modules/control/http/http.c:60
  1056. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
  1057. msgstr ""
  1058. #: modules/control/http/http.c:62
  1059. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
  1060. msgstr ""
  1061. #: modules/control/http/http.c:65
  1062. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
  1063. msgstr ""
  1064. #: modules/control/http/http.c:68
  1065. msgid "HTTP"
  1066. msgstr ""
  1067. #: modules/control/http/http.c:69
  1068. msgid "HTTP remote control interface"
  1069. msgstr ""
  1070. #: modules/control/http/http.c:79
  1071. msgid "HTTP SSL"
  1072. msgstr ""
  1073. #: modules/control/lirc.c:45
  1074. msgid "Change the lirc configuration file."
  1075. msgstr ""
  1076. #: modules/control/lirc.c:47
  1077. msgid ""
  1078. "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
  1079. "users home directory."
  1080. msgstr ""
  1081. #: modules/control/lirc.c:57
  1082. msgid "Infrared"
  1083. msgstr ""
  1084. #: modules/control/lirc.c:60
  1085. msgid "Infrared remote control interface"
  1086. msgstr ""
  1087. #: modules/control/motion.c:72
  1088. msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
  1089. msgstr ""
  1090. #: modules/control/motion.c:78
  1091. msgid "motion"
  1092. msgstr ""
  1093. #: modules/control/motion.c:81
  1094. msgid "motion control interface"
  1095. msgstr ""
  1096. #: modules/control/motion.c:82
  1097. msgid ""
  1098. "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
  1099. msgstr ""
  1100. #: modules/control/netsync.c:66
  1101. msgid "Act as master"
  1102. msgstr ""
  1103. #: modules/control/netsync.c:67
  1104. msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
  1105. msgstr ""
  1106. #: modules/control/netsync.c:71
  1107. msgid "Master client ip address"
  1108. msgstr ""
  1109. #: modules/control/netsync.c:72
  1110. msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
  1111. msgstr ""
  1112. #: modules/control/netsync.c:76
  1113. msgid "Network Sync"
  1114. msgstr ""
  1115. #: modules/control/ntservice.c:43
  1116. msgid "Install Windows Service"
  1117. msgstr ""
  1118. #: modules/control/ntservice.c:45
  1119. msgid "Install the Service and exit."
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/control/ntservice.c:46
  1122. msgid "Uninstall Windows Service"
  1123. msgstr ""
  1124. #: modules/control/ntservice.c:48
  1125. msgid "Uninstall the Service and exit."
  1126. msgstr ""
  1127. #: modules/control/ntservice.c:49
  1128. msgid "Display name of the Service"
  1129. msgstr ""
  1130. #: modules/control/ntservice.c:51
  1131. msgid "Change the display name of the Service."
  1132. msgstr ""
  1133. #: modules/control/ntservice.c:52
  1134. msgid "Configuration options"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/control/ntservice.c:54
  1137. msgid ""
  1138. "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
  1139. "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
  1140. "configured."
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/control/ntservice.c:59
  1143. msgid ""
  1144. "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
  1145. "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
  1146. "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
  1147. msgstr ""
  1148. #: modules/control/ntservice.c:65
  1149. msgid "NT Service"
  1150. msgstr ""
  1151. #: modules/control/ntservice.c:66
  1152. msgid "Windows Service interface"
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/control/rc.c:74
  1155. msgid "Initializing"
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/control/rc.c:75
  1158. msgid "Opening"
  1159. msgstr ""
  1160. #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
  1161. #: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
  1162. #: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
  1163. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
  1164. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
  1165. msgid "Pause"
  1166. msgstr ""
  1167. #: modules/control/rc.c:78
  1168. msgid "End"
  1169. msgstr ""
  1170. #: modules/control/rc.c:79
  1171. msgid "Error"
  1172. msgstr ""
  1173. #: modules/control/rc.c:166
  1174. msgid "Show stream position"
  1175. msgstr ""
  1176. #: modules/control/rc.c:167
  1177. msgid ""
  1178. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1179. msgstr ""
  1180. #: modules/control/rc.c:170
  1181. msgid "Fake TTY"
  1182. msgstr ""
  1183. #: modules/control/rc.c:171
  1184. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1185. msgstr ""
  1186. #: modules/control/rc.c:173
  1187. msgid "UNIX socket command input"
  1188. msgstr ""
  1189. #: modules/control/rc.c:174
  1190. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1191. msgstr ""
  1192. #: modules/control/rc.c:177
  1193. msgid "TCP command input"
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/control/rc.c:178
  1196. msgid ""
  1197. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1198. "port the interface will bind to."
  1199. msgstr ""
  1200. #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
  1201. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1202. msgstr ""
  1203. #: modules/control/rc.c:184
  1204. msgid ""
  1205. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1206. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1207. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1208. msgstr ""
  1209. #: modules/control/rc.c:191
  1210. msgid "RC"
  1211. msgstr ""
  1212. #: modules/control/rc.c:194
  1213. msgid "Remote control interface"
  1214. msgstr ""
  1215. #: modules/control/rc.c:343
  1216. msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
  1217. msgstr ""
  1218. #: modules/control/rc.c:816
  1219. #, c-format
  1220. msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
  1221. msgstr ""
  1222. #: modules/control/rc.c:850
  1223. msgid "+----[ Remote control commands ]"
  1224. msgstr ""
  1225. #: modules/control/rc.c:852
  1226. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
  1227. msgstr ""
  1228. #: modules/control/rc.c:853
  1229. msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
  1230. msgstr ""
  1231. #: modules/control/rc.c:854
  1232. msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/control/rc.c:855
  1235. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
  1236. msgstr ""
  1237. #: modules/control/rc.c:856
  1238. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
  1239. msgstr ""
  1240. #: modules/control/rc.c:857
  1241. msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
  1242. msgstr ""
  1243. #: modules/control/rc.c:858
  1244. msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
  1245. msgstr ""
  1246. #: modules/control/rc.c:859
  1247. msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
  1248. msgstr ""
  1249. #: modules/control/rc.c:860
  1250. msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
  1251. msgstr ""
  1252. #: modules/control/rc.c:861
  1253. msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
  1254. msgstr ""
  1255. #: modules/control/rc.c:862
  1256. msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
  1257. msgstr ""
  1258. #: modules/control/rc.c:863
  1259. msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
  1260. msgstr ""
  1261. #: modules/control/rc.c:864
  1262. msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
  1263. msgstr ""
  1264. #: modules/control/rc.c:865
  1265. msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
  1266. msgstr ""
  1267. #: modules/control/rc.c:866
  1268. msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
  1269. msgstr ""
  1270. #: modules/control/rc.c:867
  1271. msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
  1272. msgstr ""
  1273. #: modules/control/rc.c:868
  1274. msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
  1275. msgstr ""
  1276. #: modules/control/rc.c:869
  1277. msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
  1278. msgstr ""
  1279. #: modules/control/rc.c:870
  1280. msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
  1281. msgstr ""
  1282. #: modules/control/rc.c:872
  1283. msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
  1284. msgstr ""
  1285. #: modules/control/rc.c:873
  1286. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
  1287. msgstr ""
  1288. #: modules/control/rc.c:874
  1289. msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
  1290. msgstr ""
  1291. #: modules/control/rc.c:875
  1292. msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
  1293. msgstr ""
  1294. #: modules/control/rc.c:876
  1295. msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
  1296. msgstr ""
  1297. #: modules/control/rc.c:877
  1298. msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
  1299. msgstr ""
  1300. #: modules/control/rc.c:878
  1301. msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
  1302. msgstr ""
  1303. #: modules/control/rc.c:879
  1304. msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
  1305. msgstr ""
  1306. #: modules/control/rc.c:880
  1307. msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/control/rc.c:881
  1310. msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
  1311. msgstr ""
  1312. #: modules/control/rc.c:882
  1313. msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/control/rc.c:883
  1316. msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/control/rc.c:884
  1319. msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
  1320. msgstr ""
  1321. #: modules/control/rc.c:885
  1322. msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
  1323. msgstr ""
  1324. #: modules/control/rc.c:887
  1325. msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
  1326. msgstr ""
  1327. #: modules/control/rc.c:888
  1328. msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
  1329. msgstr ""
  1330. #: modules/control/rc.c:889
  1331. msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
  1332. msgstr ""
  1333. #: modules/control/rc.c:890
  1334. msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
  1335. msgstr ""
  1336. #: modules/control/rc.c:891
  1337. msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
  1338. msgstr ""
  1339. #: modules/control/rc.c:892
  1340. msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
  1341. msgstr ""
  1342. #: modules/control/rc.c:893
  1343. msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
  1344. msgstr ""
  1345. #: modules/control/rc.c:894
  1346. msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
  1347. msgstr ""
  1348. #: modules/control/rc.c:895
  1349. msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
  1350. msgstr ""
  1351. #: modules/control/rc.c:896
  1352. msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
  1353. msgstr ""
  1354. #: modules/control/rc.c:897
  1355. msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
  1356. msgstr ""
  1357. #: modules/control/rc.c:898
  1358. msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
  1359. msgstr ""
  1360. #: modules/control/rc.c:899
  1361. msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/control/rc.c:900
  1364. msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/control/rc.c:905
  1367. msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
  1368. msgstr ""
  1369. #: modules/control/rc.c:906
  1370. msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1371. msgstr ""
  1372. #: modules/control/rc.c:907
  1373. msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1374. msgstr ""
  1375. #: modules/control/rc.c:908
  1376. msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
  1377. msgstr ""
  1378. #: modules/control/rc.c:909
  1379. msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
  1380. msgstr ""
  1381. #: modules/control/rc.c:910
  1382. msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
  1383. msgstr ""
  1384. #: modules/control/rc.c:911
  1385. msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
  1386. msgstr ""
  1387. #: modules/control/rc.c:912
  1388. msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
  1389. msgstr ""
  1390. #: modules/control/rc.c:914
  1391. msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
  1392. msgstr ""
  1393. #: modules/control/rc.c:915
  1394. msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1395. msgstr ""
  1396. #: modules/control/rc.c:916
  1397. msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1398. msgstr ""
  1399. #: modules/control/rc.c:917
  1400. msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
  1401. msgstr ""
  1402. #: modules/control/rc.c:918
  1403. msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/control/rc.c:920
  1406. msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/control/rc.c:921
  1409. msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
  1410. msgstr ""
  1411. #: modules/control/rc.c:922
  1412. msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
  1413. msgstr ""
  1414. #: modules/control/rc.c:923
  1415. msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
  1416. msgstr ""
  1417. #: modules/control/rc.c:924
  1418. msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
  1419. msgstr ""
  1420. #: modules/control/rc.c:925
  1421. msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
  1422. msgstr ""
  1423. #: modules/control/rc.c:926
  1424. msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/control/rc.c:927
  1427. msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
  1428. msgstr ""
  1429. #: modules/control/rc.c:928
  1430. msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/control/rc.c:929
  1433. msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/control/rc.c:930
  1436. msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/control/rc.c:931
  1439. msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
  1440. msgstr ""
  1441. #: modules/control/rc.c:932
  1442. msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
  1443. msgstr ""
  1444. #: modules/control/rc.c:933
  1445. msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
  1446. msgstr ""
  1447. #: modules/control/rc.c:936
  1448. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
  1449. msgstr ""
  1450. #: modules/control/rc.c:937
  1451. msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/control/rc.c:938
  1454. msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
  1455. msgstr ""
  1456. #: modules/control/rc.c:939
  1457. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
  1458. msgstr ""
  1459. #: modules/control/rc.c:941
  1460. msgid "+----[ end of help ]"
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/control/rc.c:1054
  1463. msgid "Press menu select or pause to continue."
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
  1466. #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1827
  1467. #: modules/control/rc.c:1928
  1468. msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
  1469. msgstr ""
  1470. #: modules/control/rc.c:1411
  1471. msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
  1472. msgstr ""
  1473. #: modules/control/rc.c:1422
  1474. #, c-format
  1475. msgid "Playlist has only %d elements"
  1476. msgstr ""
  1477. #: modules/control/rc.c:1912 modules/control/rc.c:1955
  1478. msgid "Please provide one of the following parameters:"
  1479. msgstr ""
  1480. #: modules/control/rc.c:1987
  1481. msgid "Unknown command!"
  1482. msgstr ""
  1483. #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2005
  1484. msgid "+-[Incoming]"
  1485. msgstr ""
  1486. #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2008
  1487. #, c-format
  1488. msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
  1489. msgstr ""
  1490. #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2011
  1491. #, c-format
  1492. msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2013
  1495. #, c-format
  1496. msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
  1497. msgstr ""
  1498. #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2016
  1499. #, c-format
  1500. msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1501. msgstr ""
  1502. #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2026
  1503. msgid "+-[Video Decoding]"
  1504. msgstr ""
  1505. #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2029
  1506. #, c-format
  1507. msgid "| video decoded    :    %5i"
  1508. msgstr ""
  1509. #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2032
  1510. #, c-format
  1511. msgid "| frames displayed :    %5i"
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2035
  1514. #, c-format
  1515. msgid "| frames lost      :    %5i"
  1516. msgstr ""
  1517. #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2045
  1518. msgid "+-[Audio Decoding]"
  1519. msgstr ""
  1520. #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2048
  1521. #, c-format
  1522. msgid "| audio decoded    :    %5i"
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2051
  1525. #, c-format
  1526. msgid "| buffers played   :    %5i"
  1527. msgstr ""
  1528. #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2054
  1529. #, c-format
  1530. msgid "| buffers lost     :    %5i"
  1531. msgstr ""
  1532. #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2062
  1533. msgid "+-[Streaming]"
  1534. msgstr ""
  1535. #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2065
  1536. #, c-format
  1537. msgid "| packets sent     :    %5i"
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2067
  1540. #, c-format
  1541. msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
  1542. msgstr ""
  1543. #: modules/control/rc.c:2036
  1544. #, c-format
  1545. msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/control/showintf.c:66
  1548. msgid "Threshold"
  1549. msgstr ""
  1550. #: modules/control/showintf.c:67
  1551. msgid "Height of the zone triggering the interface."
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/control/signals.c:37
  1554. msgid "Signals"
  1555. msgstr ""
  1556. #: modules/control/signals.c:40
  1557. msgid "POSIX signals handling interface"
  1558. msgstr ""
  1559. #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
  1560. msgid "Host"
  1561. msgstr ""
  1562. #: modules/control/telnet.c:79
  1563. msgid ""
  1564. "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
  1565. "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  1566. "only on the local machine, enter "127.0.0.1"."
  1567. msgstr ""
  1568. #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
  1569. #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
  1570. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
  1571. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
  1572. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
  1573. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
  1574. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
  1575. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
  1576. msgid "Port"
  1577. msgstr ""
  1578. #: modules/control/telnet.c:84
  1579. msgid ""
  1580. "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
  1581. "4212."
  1582. msgstr ""
  1583. #: modules/control/telnet.c:88
  1584. msgid ""
  1585. "A single administration password is used to protect this interface. The "
  1586. "default value is "admin"."
  1587. msgstr ""
  1588. #: modules/control/telnet.c:102
  1589. msgid "VLM remote control interface"
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/demux/aiff.c:49
  1592. msgid "AIFF demuxer"
  1593. msgstr ""
  1594. #: modules/demux/asf/asf.c:56
  1595. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/demux/asf/asf.c:178
  1598. msgid "Could not demux ASF stream"
  1599. msgstr ""
  1600. #: modules/demux/asf/asf.c:179
  1601. msgid "VLC failed to load the ASF header."
  1602. msgstr ""
  1603. #: modules/demux/au.c:50
  1604. msgid "AU demuxer"
  1605. msgstr ""
  1606. #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
  1607. msgid "FFmpeg demuxer"
  1608. msgstr ""
  1609. #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
  1610. msgid "Avformat"
  1611. msgstr ""
  1612. #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
  1613. msgid "FFmpeg muxer"
  1614. msgstr ""
  1615. #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
  1616. msgid "Ffmpeg mux"
  1617. msgstr ""
  1618. #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
  1619. msgid "Force use of ffmpeg muxer."
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/demux/avi/avi.c:47
  1622. msgid "Force interleaved method"
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/demux/avi/avi.c:48
  1625. msgid "Force interleaved method."
  1626. msgstr ""
  1627. #: modules/demux/avi/avi.c:50
  1628. msgid "Force index creation"
  1629. msgstr ""
  1630. #: modules/demux/avi/avi.c:52
  1631. msgid ""
  1632. "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
  1633. "incomplete (not seekable)."
  1634. msgstr ""
  1635. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1636. msgid "Ask"
  1637. msgstr ""
  1638. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1639. msgid "Always fix"
  1640. msgstr ""
  1641. #: modules/demux/avi/avi.c:61
  1642. msgid "Never fix"
  1643. msgstr ""
  1644. #: modules/demux/avi/avi.c:65
  1645. msgid "AVI demuxer"
  1646. msgstr ""
  1647. #: modules/demux/avi/avi.c:701
  1648. msgid "AVI Index"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/demux/avi/avi.c:702
  1651. msgid ""
  1652. "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.n"
  1653. "Do you want to try to fix it?n"
  1654. "n"
  1655. "This might take a long time."
  1656. msgstr ""
  1657. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1658. msgid "Repair"
  1659. msgstr ""
  1660. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1661. msgid "Don't repair"
  1662. msgstr ""
  1663. #: modules/demux/avi/avi.c:2425
  1664. msgid "Fixing AVI Index..."
  1665. msgstr ""
  1666. #: modules/demux/cdg.c:45
  1667. msgid "CDG demuxer"
  1668. msgstr ""
  1669. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  1670. msgid "Dump filename"
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/demux/demuxdump.c:44
  1673. msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/demux/demuxdump.c:45
  1676. msgid "Append to existing file"
  1677. msgstr ""
  1678. #: modules/demux/demuxdump.c:47
  1679. msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
  1680. msgstr ""
  1681. #: modules/demux/demuxdump.c:56
  1682. msgid "File dumper"
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/demux/flac.c:49
  1685. msgid "FLAC demuxer"
  1686. msgstr ""
  1687. #: modules/demux/gme.cpp:55
  1688. msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
  1689. msgstr ""
  1690. #: modules/demux/kate_categories.c:40
  1691. msgid "Closed captions"
  1692. msgstr ""
  1693. #: modules/demux/kate_categories.c:42
  1694. msgid "Textual audio descriptions"
  1695. msgstr ""
  1696. #: modules/demux/kate_categories.c:43
  1697. msgid "Karaoke"
  1698. msgstr ""
  1699. #: modules/demux/kate_categories.c:44
  1700. msgid "Ticker text"
  1701. msgstr ""
  1702. #: modules/demux/kate_categories.c:45
  1703. msgid "Active regions"
  1704. msgstr ""
  1705. #: modules/demux/kate_categories.c:46
  1706. msgid "Semantic annotations"
  1707. msgstr ""
  1708. #: modules/demux/kate_categories.c:48
  1709. msgid "Transcript"
  1710. msgstr ""
  1711. #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
  1712. msgid "Lyrics"
  1713. msgstr ""
  1714. #: modules/demux/kate_categories.c:50
  1715. msgid "Linguistic markup"
  1716. msgstr ""
  1717. #: modules/demux/kate_categories.c:51
  1718. msgid "Cue points"
  1719. msgstr ""
  1720. #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
  1721. msgid "Subtitles (images)"
  1722. msgstr ""
  1723. #: modules/demux/kate_categories.c:60
  1724. msgid "Slides (text)"
  1725. msgstr ""
  1726. #: modules/demux/kate_categories.c:61
  1727. msgid "Slides (images)"
  1728. msgstr ""
  1729. #: modules/demux/kate_categories.c:73
  1730. msgid "Unknown category"
  1731. msgstr ""
  1732. #: modules/demux/live555.cpp:77
  1733. msgid ""
  1734. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  1735. "should be set in millisecond units."
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/demux/live555.cpp:80
  1738. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  1739. msgstr ""
  1740. #: modules/demux/live555.cpp:81
  1741. msgid ""
  1742. "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
  1743. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  1744. "cannot connect to normal RTSP servers."
  1745. msgstr ""
  1746. #: modules/demux/live555.cpp:85
  1747. msgid "RTSP user name"
  1748. msgstr ""
  1749. #: modules/demux/live555.cpp:86
  1750. msgid ""
  1751. "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
  1752. "connection."
  1753. msgstr ""
  1754. #: modules/demux/live555.cpp:88
  1755. msgid "RTSP password"
  1756. msgstr ""
  1757. #: modules/demux/live555.cpp:89
  1758. msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
  1759. msgstr ""
  1760. #: modules/demux/live555.cpp:93
  1761. msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
  1762. msgstr ""
  1763. #: modules/demux/live555.cpp:103
  1764. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  1765. msgstr ""
  1766. #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
  1767. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
  1768. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  1769. msgstr ""
  1770. #: modules/demux/live555.cpp:115
  1771. msgid "Client port"
  1772. msgstr ""
  1773. #: modules/demux/live555.cpp:116
  1774. msgid "Port to use for the RTP source of the session"
  1775. msgstr ""
  1776. #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
  1777. msgid "Force multicast RTP via RTSP"
  1778. msgstr ""
  1779. #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
  1780. msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
  1781. msgstr ""
  1782. #: modules/demux/live555.cpp:126
  1783. msgid "HTTP tunnel port"
  1784. msgstr ""
  1785. #: modules/demux/live555.cpp:127
  1786. msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
  1787. msgstr ""
  1788. #: modules/demux/live555.cpp:617
  1789. msgid "RTSP authentication"
  1790. msgstr ""
  1791. #: modules/demux/live555.cpp:618
  1792. msgid "Please enter a valid login name and a password."
  1793. msgstr ""
  1794. #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
  1795. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
  1796. #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
  1797. msgid "Frames per Second"
  1798. msgstr ""
  1799. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  1800. msgid ""
  1801. "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  1802. "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  1803. msgstr ""
  1804. #: modules/demux/mjpeg.c:54
  1805. msgid "M-JPEG camera demuxer"
  1806. msgstr ""
  1807. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
  1808. msgid "---  DVD Menu"
  1809. msgstr ""
  1810. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
  1811. msgid "First Played"
  1812. msgstr ""
  1813. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
  1814. msgid "Video Manager"
  1815. msgstr ""
  1816. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
  1817. msgid "----- Title"
  1818. msgstr ""
  1819. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
  1820. msgid "Matroska stream demuxer"
  1821. msgstr ""
  1822. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
  1823. msgid "Ordered chapters"
  1824. msgstr ""
  1825. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
  1826. msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
  1827. msgstr ""
  1828. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
  1829. msgid "Chapter codecs"
  1830. msgstr ""
  1831. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
  1832. msgid "Use chapter codecs found in the segment."
  1833. msgstr ""
  1834. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
  1835. msgid "Preload Directory"
  1836. msgstr ""
  1837. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
  1838. msgid ""
  1839. "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
  1840. "for broken files)."
  1841. msgstr ""
  1842. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
  1843. msgid "Seek based on percent not time"
  1844. msgstr ""
  1845. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
  1846. msgid "Seek based on percent not time."
  1847. msgstr ""
  1848. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
  1849. msgid "Dummy Elements"
  1850. msgstr ""
  1851. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
  1852. msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
  1853. msgstr ""
  1854. #: modules/demux/mod.c:54
  1855. msgid "Enable noise reduction algorithm."
  1856. msgstr ""
  1857. #: modules/demux/mod.c:55
  1858. msgid "Enable reverberation"
  1859. msgstr ""
  1860. #: modules/demux/mod.c:56
  1861. msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1862. msgstr ""
  1863. #: modules/demux/mod.c:58
  1864. msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
  1865. msgstr ""
  1866. #: modules/demux/mod.c:60
  1867. msgid "Enable megabass mode"
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/demux/mod.c:61
  1870. msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1871. msgstr ""
  1872. #: modules/demux/mod.c:63
  1873. msgid ""
  1874. "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
  1875. "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
  1876. msgstr ""
  1877. #: modules/demux/mod.c:66
  1878. msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1879. msgstr ""
  1880. #: modules/demux/mod.c:68
  1881. msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
  1882. msgstr ""
  1883. #: modules/demux/mod.c:73
  1884. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  1885. msgstr ""
  1886. #: modules/demux/mod.c:81
  1887. msgid "Reverb"
  1888. msgstr ""
  1889. #: modules/demux/mod.c:84
  1890. msgid "Reverberation level"
  1891. msgstr ""
  1892. #: modules/demux/mod.c:86
  1893. msgid "Reverberation delay"
  1894. msgstr ""
  1895. #: modules/demux/mod.c:88
  1896. msgid "Mega bass"
  1897. msgstr ""
  1898. #: modules/demux/mod.c:91
  1899. msgid "Mega bass level"
  1900. msgstr ""
  1901. #: modules/demux/mod.c:93
  1902. msgid "Mega bass cutoff"
  1903. msgstr ""
  1904. #: modules/demux/mod.c:95
  1905. msgid "Surround"
  1906. msgstr ""
  1907. #: modules/demux/mod.c:98
  1908. msgid "Surround level"
  1909. msgstr ""
  1910. #: modules/demux/mod.c:100
  1911. msgid "Surround delay (ms)"
  1912. msgstr ""
  1913. #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
  1914. msgid "MP4 stream demuxer"
  1915. msgstr ""
  1916. #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
  1917. msgid "MP4"
  1918. msgstr ""
  1919. #: modules/demux/mpc.c:62
  1920. msgid "MusePack demuxer"
  1921. msgstr ""
  1922. #: modules/demux/mpeg/es.c:51
  1923. msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
  1924. msgstr ""
  1925. #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
  1926. msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
  1927. msgstr ""
  1928. #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
  1929. msgid "H264 video demuxer"
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
  1932. msgid ""
  1933. "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
  1934. msgstr ""
  1935. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
  1936. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  1937. msgstr ""
  1938. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
  1939. msgid "MPEG-4 V"
  1940. msgstr ""
  1941. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
  1942. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/demux/nsc.c:46
  1945. msgid "Windows Media NSC metademux"
  1946. msgstr ""
  1947. #: modules/demux/nsv.c:49
  1948. msgid "NullSoft demuxer"
  1949. msgstr ""
  1950. #: modules/demux/nuv.c:49
  1951. msgid "Nuv demuxer"
  1952. msgstr ""
  1953. #: modules/demux/ogg.c:54
  1954. msgid "OGG demuxer"
  1955. msgstr ""
  1956. #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
  1957. msgid "Google Video"
  1958. msgstr ""
  1959. #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
  1960. msgid "Auto start"
  1961. msgstr ""
  1962. #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
  1963. msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
  1964. msgstr ""
  1965. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  1966. msgid "Show shoutcast adult content"
  1967. msgstr ""
  1968. #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
  1969. msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
  1970. msgstr ""
  1971. #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
  1972. msgid "Skip ads"
  1973. msgstr ""
  1974. #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
  1975. msgid ""
  1976. "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
  1977. "prevent adding them to the playlist."
  1978. msgstr ""
  1979. #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
  1980. msgid "M3U playlist import"
  1981. msgstr ""
  1982. #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
  1983. msgid "RAM playlist import"
  1984. msgstr ""
  1985. #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
  1986. msgid "PLS playlist import"
  1987. msgstr ""
  1988. #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
  1989. msgid "B4S playlist import"
  1990. msgstr ""
  1991. #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
  1992. msgid "DVB playlist import"
  1993. msgstr ""
  1994. #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
  1995. msgid "Podcast parser"
  1996. msgstr ""
  1997. #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
  1998. msgid "XSPF playlist import"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
  2001. msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
  2002. msgstr ""
  2003. #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
  2004. msgid "ASX playlist import"
  2005. msgstr ""
  2006. #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
  2007. msgid "Kasenna MediaBase parser"
  2008. msgstr ""
  2009. #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  2010. msgid "QuickTime Media Link importer"
  2011. msgstr ""
  2012. #: modules/demux/playlist/playlist.c:140
  2013. msgid "Google Video Playlist importer"
  2014. msgstr ""
  2015. #: modules/demux/playlist/playlist.c:146
  2016. msgid "Dummy ifo demux"
  2017. msgstr ""
  2018. #: modules/demux/playlist/playlist.c:151
  2019. msgid "iTunes Music Library importer"
  2020. msgstr ""
  2021. #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
  2022. #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
  2023. msgid "Podcast Info"
  2024. msgstr ""
  2025. #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
  2026. msgid "Podcast Summary"
  2027. msgstr ""
  2028. #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
  2029. msgid "Podcast Size"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
  2032. msgid "Shoutcast"
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
  2035. msgid "Listeners"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
  2038. msgid "Load"
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/demux/ps.c:43
  2041. msgid "Trust MPEG timestamps"
  2042. msgstr ""
  2043. #: modules/demux/ps.c:44
  2044. msgid ""
  2045. "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
  2046. "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
  2047. "calculate from the bitrate instead."
  2048. msgstr ""
  2049. #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  2050. msgid "MPEG-PS demuxer"
  2051. msgstr ""
  2052. #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
  2053. msgid "PS"
  2054. msgstr ""
  2055. #: modules/demux/pva.c:43
  2056. msgid "PVA demuxer"
  2057. msgstr ""
  2058. #: modules/demux/rawdv.c:41
  2059. msgid ""
  2060. "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
  2061. msgstr ""
  2062. #: modules/demux/rawdv.c:49
  2063. msgid "DV (Digital Video) demuxer"
  2064. msgstr ""
  2065. #: modules/demux/rawvid.c:46
  2066. msgid ""
  2067. "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
  2068. "30000/1001 or 29.97"
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/demux/rawvid.c:50
  2071. msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
  2072. msgstr ""
  2073. #: modules/demux/rawvid.c:54
  2074. msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
  2075. msgstr ""
  2076. #: modules/demux/rawvid.c:57
  2077. msgid "Force chroma (Use carefully)"
  2078. msgstr ""
  2079. #: modules/demux/rawvid.c:58
  2080. msgid "Force chroma. This is a four character string."
  2081. msgstr ""
  2082. #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
  2083. msgid "Aspect ratio"
  2084. msgstr ""
  2085. #: modules/demux/rawvid.c:62
  2086. msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
  2087. msgstr ""
  2088. #: modules/demux/rawvid.c:66
  2089. msgid "Raw video demuxer"
  2090. msgstr ""
  2091. #: modules/demux/real.c:70
  2092. msgid "Real demuxer"
  2093. msgstr ""
  2094. #: modules/demux/smf.c:43
  2095. msgid "SMF demuxer"
  2096. msgstr ""
  2097. #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
  2098. msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
  2099. msgstr ""
  2100. #: modules/demux/subtitle.c:56
  2101. msgid ""
  2102. "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
  2103. "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
  2104. msgstr ""
  2105. #: modules/demux/subtitle.c:59
  2106. msgid ""
  2107. "Force the subtiles format. Valid values are : "microdvd", "subrip", "
  2108. ""subviewer", "ssa1", "ssa2-4", "ass", "vplayer", "sami", "
  2109. ""dvdsubtitle", "mpl2", "aqt", "pjs", "mpsub", "jacosub", "psb"
  2110. "", "realtext", "dks", "subviewer1",  and "auto" (meaning "
  2111. "autodetection, this should always work)."
  2112. msgstr ""
  2113. #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
  2114. msgid "Text subtitles parser"
  2115. msgstr ""
  2116. #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
  2117. msgid "Frames per second"
  2118. msgstr ""
  2119. #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
  2120. msgid "Subtitles delay"
  2121. msgstr ""
  2122. #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
  2123. msgid "Subtitles format"
  2124. msgstr ""
  2125. #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
  2126. msgid ""
  2127. "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
  2128. "based subtitle formats without a fixed value."
  2129. msgstr ""
  2130. #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
  2131. msgid ""
  2132. "Force the subtiles format. Use "auto", the set of supported values varies."
  2133. msgstr ""
  2134. #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
  2135. msgid "Subtitles (asa demuxer)"
  2136. msgstr ""
  2137. #: modules/demux/ts.c:98
  2138. msgid "Extra PMT"
  2139. msgstr ""
  2140. #: modules/demux/ts.c:100
  2141. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/demux/ts.c:102
  2144. msgid "Set id of ES to PID"
  2145. msgstr ""
  2146. #: modules/demux/ts.c:103
  2147. msgid ""
  2148. "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
  2149. "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
  2150. "'#duplicate{..., select="es=<pid>"}'."
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/demux/ts.c:108
  2153. msgid "Fast udp streaming"
  2154. msgstr ""
  2155. #: modules/demux/ts.c:110
  2156. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/demux/ts.c:112
  2159. msgid "MTU for out mode"
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/demux/ts.c:113
  2162. msgid "MTU for out mode."
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/demux/ts.c:115
  2165. msgid "CSA ck"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/demux/ts.c:116
  2168. msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
  2169. msgstr ""
  2170. #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
  2171. msgid "Second CSA Key"
  2172. msgstr ""
  2173. #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
  2174. msgid ""
  2175. "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
  2176. "bytes)."
  2177. msgstr ""
  2178. #: modules/demux/ts.c:122
  2179. msgid "Silent mode"
  2180. msgstr ""
  2181. #: modules/demux/ts.c:123
  2182. msgid "Do not complain on encrypted PES."
  2183. msgstr ""
  2184. #: modules/demux/ts.c:125
  2185. msgid "CAPMT System ID"
  2186. msgstr ""
  2187. #: modules/demux/ts.c:126
  2188. msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
  2189. msgstr ""
  2190. #: modules/demux/ts.c:128
  2191. msgid "Packet size in bytes to decrypt"
  2192. msgstr ""
  2193. #: modules/demux/ts.c:129
  2194. msgid ""
  2195. "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
  2196. "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
  2197. msgstr ""
  2198. #: modules/demux/ts.c:133
  2199. msgid "Filename of dump"
  2200. msgstr ""
  2201. #: modules/demux/ts.c:134
  2202. msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
  2203. msgstr ""
  2204. #: modules/demux/ts.c:136
  2205. msgid "Append"
  2206. msgstr ""
  2207. #: modules/demux/ts.c:138
  2208. msgid ""
  2209. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  2210. "be overwritten."
  2211. msgstr ""
  2212. #: modules/demux/ts.c:141
  2213. msgid "Dump buffer size"
  2214. msgstr ""
  2215. #: modules/demux/ts.c:143
  2216. msgid ""
  2217. "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
  2218. "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
  2219. msgstr ""
  2220. #: modules/demux/ts.c:147
  2221. msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
  2222. msgstr ""
  2223. #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
  2224. #: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
  2225. msgid "Teletext"
  2226. msgstr ""
  2227. #: modules/demux/ts.c:178
  2228. msgid "Teletext subtitles"
  2229. msgstr ""
  2230. #: modules/demux/ts.c:179
  2231. msgid "Teletext: additional information"
  2232. msgstr ""
  2233. #: modules/demux/ts.c:180
  2234. msgid "Teletext: program schedule"
  2235. msgstr ""
  2236. #: modules/demux/ts.c:181
  2237. msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
  2238. msgstr ""
  2239. #: modules/demux/ts.c:3465
  2240. msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
  2241. msgstr ""
  2242. #: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
  2243. msgid "clean effects"
  2244. msgstr ""
  2245. #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
  2246. msgid "hearing impaired"
  2247. msgstr ""
  2248. #: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
  2249. msgid "visual impaired commentary"
  2250. msgstr ""
  2251. #: modules/demux/tta.c:45
  2252. msgid "TTA demuxer"
  2253. msgstr ""
  2254. #: modules/demux/ty.c:59
  2255. msgid "TY"
  2256. msgstr ""
  2257. #: modules/demux/ty.c:60
  2258. msgid "TY Stream audio/video demux"
  2259. msgstr ""
  2260. #: modules/demux/ty.c:771
  2261. msgid "Closed captions 1"
  2262. msgstr ""
  2263. #: modules/demux/ty.c:772
  2264. msgid "Closed captions 2"
  2265. msgstr ""
  2266. #: modules/demux/ty.c:773
  2267. msgid "Closed captions 3"
  2268. msgstr ""
  2269. #: modules/demux/ty.c:774
  2270. msgid "Closed captions 4"
  2271. msgstr ""
  2272. #: modules/demux/vc1.c:44
  2273. msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
  2274. msgstr ""
  2275. #: modules/demux/vc1.c:50
  2276. msgid "VC1 video demuxer"
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/demux/vobsub.c:53
  2279. msgid "Vobsub subtitles parser"
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/demux/voc.c:46
  2282. msgid "VOC demuxer"
  2283. msgstr ""
  2284. #: modules/demux/wav.c:45
  2285. msgid "WAV demuxer"
  2286. msgstr ""
  2287. #: modules/demux/xa.c:45
  2288. msgid "XA demuxer"
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
  2291. msgid "Use DVD Menus"
  2292. msgstr ""
  2293. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
  2294. msgid "BeOS standard API interface"
  2295. msgstr ""
  2296. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
  2297. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2298. msgstr ""
  2299. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
  2300. #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
  2301. #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
  2302. #: modules/gui/macosx/open.m:1196
  2303. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2304. msgid "Open"
  2305. msgstr ""
  2306. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
  2307. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
  2308. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
  2309. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
  2310. msgid "Preferences"
  2311. msgstr ""
  2312. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
  2313. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
  2314. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
  2315. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
  2316. msgid "Messages"
  2317. msgstr ""
  2318. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
  2319. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
  2320. #: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
  2321. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
  2322. msgid "Open File"
  2323. msgstr ""
  2324. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2325. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
  2326. msgid "Open Disc"
  2327. msgstr ""
  2328. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2329. msgid "Open Subtitles"
  2330. msgstr ""
  2331. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
  2332. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
  2333. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
  2334. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
  2335. msgid "About"
  2336. msgstr ""
  2337. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
  2338. msgid "Prev Title"
  2339. msgstr ""
  2340. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
  2341. msgid "Next Title"
  2342. msgstr ""
  2343. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
  2344. msgid "Go to Title"
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
  2347. msgid "Go to Chapter"
  2348. msgstr ""
  2349. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
  2350. msgid "Speed"
  2351. msgstr ""
  2352. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
  2353. msgid "Window"
  2354. msgstr ""
  2355. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
  2356. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2357. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2358. #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
  2359. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
  2360. #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
  2361. #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
  2362. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
  2363. #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
  2364. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
  2365. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
  2366. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
  2367. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
  2368. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1325
  2369. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
  2370. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
  2371. msgid "OK"
  2372. msgstr ""
  2373. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
  2374. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2375. msgstr ""
  2376. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
  2377. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2378. msgstr ""
  2379. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
  2380. msgid "Drop files to play"
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
  2383. msgid "playlist"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
  2386. msgid "Close"
  2387. msgstr ""
  2388. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
  2389. #: modules/gui/macosx/intf.m:632
  2390. msgid "Edit"
  2391. msgstr ""
  2392. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
  2393. #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
  2394. msgid "Select All"
  2395. msgstr ""
  2396. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
  2397. msgid "Select None"
  2398. msgstr ""
  2399. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2400. msgid "Sort Reverse"
  2401. msgstr ""
  2402. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
  2403. msgid "Sort by Name"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
  2406. msgid "Sort by Path"
  2407. msgstr ""
  2408. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
  2409. msgid "Randomize"
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
  2412. msgid "Remove"
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
  2415. msgid "Remove All"
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
  2418. msgid "View"
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
  2421. msgid "Path"
  2422. msgstr ""
  2423. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
  2424. #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2425. msgid "Name"
  2426. msgstr ""
  2427. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
  2428. msgid "Apply"
  2429. msgstr ""
  2430. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
  2431. #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
  2432. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
  2433. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
  2434. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
  2435. msgid "Save"
  2436. msgstr ""
  2437. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
  2438. msgid "Defaults"
  2439. msgstr ""
  2440. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
  2441. msgid "Show Interface"
  2442. msgstr ""
  2443. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
  2444. msgid "50%"
  2445. msgstr ""
  2446. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
  2447. msgid "100%"
  2448. msgstr ""
  2449. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
  2450. msgid "200%"
  2451. msgstr ""
  2452. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
  2453. msgid "Vertical Sync"
  2454. msgstr ""
  2455. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
  2456. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2457. msgstr ""
  2458. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
  2459. msgid "Stay On Top"
  2460. msgstr ""
  2461. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
  2462. msgid "Take Screen Shot"
  2463. msgstr ""
  2464. #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
  2465. msgid "Framebuffer device"
  2466. msgstr ""
  2467. #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
  2468. msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
  2469. msgstr ""
  2470. #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
  2471. msgid "Video aspect ratio"
  2472. msgstr ""
  2473. #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
  2474. msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/gui/fbosd.c:111
  2477. msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
  2478. msgstr ""
  2479. #: modules/gui/fbosd.c:113
  2480. msgid "Transparency of the image"
  2481. msgstr ""
  2482. #: modules/gui/fbosd.c:114
  2483. msgid ""
  2484. "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
  2485. "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
  2486. msgstr ""
  2487. #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
  2488. #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
  2489. msgid "Text"
  2490. msgstr ""
  2491. #: modules/gui/fbosd.c:119
  2492. msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
  2493. msgstr ""
  2494. #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
  2495. #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
  2496. msgid "X coordinate"
  2497. msgstr ""
  2498. #: modules/gui/fbosd.c:122
  2499. msgid "X coordinate of the rendered image"
  2500. msgstr ""
  2501. #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
  2502. #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
  2503. msgid "Y coordinate"
  2504. msgstr ""
  2505. #: modules/gui/fbosd.c:125
  2506. msgid "Y coordinate of the rendered image"
  2507. msgstr ""
  2508. #: modules/gui/fbosd.c:129
  2509. msgid ""
  2510. "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
  2511. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  2512. "g. 6=top-right)."
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
  2515. #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
  2516. #: modules/video_filter/rss.c:146
  2517. msgid "Opacity"
  2518. msgstr ""
  2519. #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
  2520. msgid ""
  2521. "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
  2522. "totally opaque. "
  2523. msgstr ""
  2524. #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
  2525. #: modules/video_filter/rss.c:150
  2526. msgid "Font size, pixels"
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
  2529. #: modules/video_filter/rss.c:151
  2530. msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
  2531. msgstr ""
  2532. #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
  2533. #: modules/video_filter/rss.c:155
  2534. msgid ""
  2535. "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  2536. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  2537. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  2538. "(red + green), #FFFFFF = white"
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/gui/fbosd.c:147
  2541. msgid "Clear overlay framebuffer"
  2542. msgstr ""
  2543. #: modules/gui/fbosd.c:148
  2544. msgid ""
  2545. "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
  2546. "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
  2547. "the cache."
  2548. msgstr ""
  2549. #: modules/gui/fbosd.c:152
  2550. msgid "Render text or image"
  2551. msgstr ""
  2552. #: modules/gui/fbosd.c:153
  2553. msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
  2554. msgstr ""
  2555. #: modules/gui/fbosd.c:156
  2556. msgid "Display on overlay framebuffer"
  2557. msgstr ""
  2558. #: modules/gui/fbosd.c:157
  2559. msgid ""
  2560. "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
  2561. msgstr ""
  2562. #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
  2563. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
  2564. #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
  2565. #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
  2566. #: modules/video_filter/rss.c:203
  2567. msgid "Font"
  2568. msgstr ""
  2569. #: modules/gui/fbosd.c:212
  2570. msgid "Commands"
  2571. msgstr ""
  2572. #: modules/gui/fbosd.c:217
  2573. msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
  2574. msgstr ""
  2575. #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
  2576. msgid "About VLC media player"
  2577. msgstr ""
  2578. #: modules/gui/macosx/about.m:90
  2579. #, c-format
  2580. msgid "Compiled by %s"
  2581. msgstr ""
  2582. #: modules/gui/macosx/about.m:98
  2583. msgid "VLC was brought to you by:"
  2584. msgstr ""
  2585. #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
  2586. #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
  2587. msgid "License"
  2588. msgstr ""
  2589. #: modules/gui/macosx/about.m:184
  2590. msgid "VLC media player Help"
  2591. msgstr ""
  2592. #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
  2593. #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
  2594. msgid "Index"
  2595. msgstr ""
  2596. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
  2597. msgid "Bookmarks"
  2598. msgstr ""
  2599. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
  2600. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
  2601. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
  2602. msgid "Add"
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
  2605. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
  2606. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
  2607. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  2608. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
  2609. msgid "Clear"
  2610. msgstr ""
  2611. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
  2612. #: modules/video_filter/extract.c:76
  2613. msgid "Extract"
  2614. msgstr ""
  2615. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
  2616. #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
  2617. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
  2618. msgid "Time"
  2619. msgstr ""
  2620. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
  2621. msgid "Untitled"
  2622. msgstr ""
  2623. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
  2624. msgid "No input"
  2625. msgstr ""
  2626. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
  2627. msgid ""
  2628. "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2629. msgstr ""
  2630. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2631. msgid "Input has changed"
  2632. msgstr ""
  2633. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
  2634. msgid ""
  2635. "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause"
  2636. "" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
  2637. msgstr ""
  2638. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
  2639. msgid "Invalid selection"
  2640. msgstr ""
  2641. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
  2642. msgid "Two bookmarks have to be selected."
  2643. msgstr ""
  2644. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2645. msgid "No input found"
  2646. msgstr ""
  2647. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
  2648. msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2649. msgstr ""
  2650. #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
  2651. msgid "Jump To Time"
  2652. msgstr ""
  2653. #: modules/gui/macosx/controls.m:86
  2654. msgid "sec."
  2655. msgstr ""
  2656. #: modules/gui/macosx/controls.m:87
  2657. msgid "Jump to time"
  2658. msgstr ""
  2659. #: modules/gui/macosx/controls.m:234
  2660. msgid "Random On"
  2661. msgstr ""
  2662. #: modules/gui/macosx/controls.m:239
  2663. msgid "Random Off"
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
  2666. #: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
  2667. msgid "Repeat One"
  2668. msgstr ""
  2669. #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
  2670. #: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
  2671. msgid "Repeat All"
  2672. msgstr ""
  2673. #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
  2674. #: modules/gui/macosx/controls.m:390
  2675. msgid "Repeat Off"
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
  2678. #: modules/gui/macosx/intf.m:674
  2679. msgid "Half Size"
  2680. msgstr ""
  2681. #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
  2682. #: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
  2683. msgid "Normal Size"
  2684. msgstr ""
  2685. #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
  2686. #: modules/gui/macosx/intf.m:676
  2687. msgid "Double Size"
  2688. msgstr ""
  2689. #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
  2690. #: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
  2691. msgid "Float on Top"
  2692. msgstr ""
  2693. #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
  2694. #: modules/gui/macosx/intf.m:677
  2695. msgid "Fit to Screen"
  2696. msgstr ""
  2697. #: modules/gui/macosx/controls.m:826
  2698. msgid "Lock Aspect Ratio"
  2699. msgstr ""
  2700. #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
  2701. #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
  2702. msgid "Open File..."
  2703. msgstr ""
  2704. #: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
  2705. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
  2706. msgid "Quit after Playback"
  2707. msgstr ""
  2708. #: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
  2709. msgid "Step Forward"
  2710. msgstr ""
  2711. #: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
  2712. msgid "Step Backward"
  2713. msgstr ""
  2714. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
  2715. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
  2716. msgid "User name"
  2717. msgstr ""
  2718. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
  2719. msgid "Errors and Warnings"
  2720. msgstr ""
  2721. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
  2722. msgid "Clean up"
  2723. msgstr ""
  2724. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
  2725. msgid "Show Details"
  2726. msgstr ""
  2727. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
  2728. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
  2729. msgid "Rewind"
  2730. msgstr ""
  2731. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
  2732. msgid "Fast Forward"
  2733. msgstr ""
  2734. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
  2735. msgid "2 Pass"
  2736. msgstr ""
  2737. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
  2738. msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
  2739. msgstr ""
  2740. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
  2741. msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
  2742. msgstr ""
  2743. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
  2744. msgid "Preamp"
  2745. msgstr ""
  2746. #: modules/gui/macosx/extended.m:67
  2747. msgid "Extended controls"
  2748. msgstr ""
  2749. #: modules/gui/macosx/extended.m:68
  2750. msgid "Shows more information about the available video filters."
  2751. msgstr ""
  2752. #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
  2753. msgid "Wave"
  2754. msgstr ""
  2755. #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
  2756. msgid "Ripple"
  2757. msgstr ""
  2758. #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
  2759. #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
  2760. msgid "Psychedelic"
  2761. msgstr ""
  2762. #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
  2763. #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
  2764. msgid "Gradient"
  2765. msgstr ""
  2766. #: modules/gui/macosx/extended.m:73
  2767. msgid "General editing filters"
  2768. msgstr ""
  2769. #: modules/gui/macosx/extended.m:74
  2770. msgid "Distortion filters"
  2771. msgstr ""
  2772. #: modules/gui/macosx/extended.m:75
  2773. msgid "Blur"
  2774. msgstr ""
  2775. #: modules/gui/macosx/extended.m:76
  2776. msgid "Adds motion blurring to the image"
  2777. msgstr ""
  2778. #: modules/gui/macosx/extended.m:78
  2779. msgid "Creates several copies of the Video output window"
  2780. msgstr ""
  2781. #: modules/gui/macosx/extended.m:80
  2782. msgid "Image cropping"
  2783. msgstr ""
  2784. #: modules/gui/macosx/extended.m:81
  2785. msgid "Crops a defined part of the image"
  2786. msgstr ""
  2787. #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
  2788. msgid "Invert colors"
  2789. msgstr ""
  2790. #: modules/gui/macosx/extended.m:83
  2791. msgid "Inverts the colors of the image"
  2792. msgstr ""
  2793. #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
  2794. msgid "Transformation"
  2795. msgstr ""
  2796. #: modules/gui/macosx/extended.m:85
  2797. msgid "Rotates or flips the image"
  2798. msgstr ""
  2799. #: modules/gui/macosx/extended.m:86
  2800. msgid "Interactive Zoom"
  2801. msgstr ""
  2802. #: modules/gui/macosx/extended.m:87
  2803. msgid "Enables an interactive Zoom feature"
  2804. msgstr ""
  2805. #: modules/gui/macosx/extended.m:88
  2806. msgid "Volume normalization"
  2807. msgstr ""
  2808. #: modules/gui/macosx/extended.m:89
  2809. msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
  2810. msgstr ""
  2811. #: modules/gui/macosx/extended.m:91
  2812. msgid "Headphone virtualization"
  2813. msgstr ""
  2814. #: modules/gui/macosx/extended.m:92
  2815. msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
  2816. msgstr ""
  2817. #: modules/gui/macosx/extended.m:94
  2818. msgid "Maximum level"
  2819. msgstr ""
  2820. #: modules/gui/macosx/extended.m:95
  2821. msgid "Restore Defaults"
  2822. msgstr ""
  2823. #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
  2824. msgid "Opaqueness"
  2825. msgstr ""
  2826. #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
  2827. msgid "Adjust Image"
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
  2830. msgid "Video Filter"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
  2833. msgid "Audio Filter"
  2834. msgstr ""
  2835. #: modules/gui/macosx/extended.m:518
  2836. msgid "About the video filters"
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/gui/macosx/extended.m:527
  2839. msgid ""
  2840. "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.n"
  2841. "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
  2842. "subsections of Video/Filters.n"
  2843. "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
  2844. "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
  2845. msgstr ""
  2846. #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
  2847. msgid "(no item is being played)"
  2848. msgstr ""
  2849. #: modules/gui/macosx/intf.m:372
  2850. msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
  2851. msgstr ""
  2852. #: modules/gui/macosx/intf.m:374
  2853. msgid ""
  2854. "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
  2855. "security issues."
  2856. msgstr ""
  2857. #: modules/gui/macosx/intf.m:376
  2858. msgid ""
  2859. "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
  2860. "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
  2861. "modern version of Mac OS X."
  2862. msgstr ""
  2863. #: modules/gui/macosx/intf.m:378
  2864. msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
  2865. msgstr ""
  2866. #: modules/gui/macosx/intf.m:382
  2867. msgid ""
  2868. "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.n"
  2869. "n"
  2870. "%@"
  2871. msgstr ""
  2872. #: modules/gui/macosx/intf.m:606
  2873. msgid "Open CrashLog..."
  2874. msgstr ""
  2875. #: modules/gui/macosx/intf.m:607
  2876. msgid "Save this Log..."
  2877. msgstr ""
  2878. #: modules/gui/macosx/intf.m:612
  2879. msgid "Check for Update..."
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/gui/macosx/intf.m:613
  2882. msgid "Preferences..."
  2883. msgstr ""
  2884. #: modules/gui/macosx/intf.m:616
  2885. msgid "Services"
  2886. msgstr ""
  2887. #: modules/gui/macosx/intf.m:617
  2888. msgid "Hide VLC"
  2889. msgstr ""
  2890. #: modules/gui/macosx/intf.m:618
  2891. msgid "Hide Others"
  2892. msgstr ""
  2893. #: modules/gui/macosx/intf.m:619
  2894. msgid "Show All"
  2895. msgstr ""
  2896. #: modules/gui/macosx/intf.m:620
  2897. msgid "Quit VLC"
  2898. msgstr ""
  2899. #: modules/gui/macosx/intf.m:622
  2900. msgid "1:File"
  2901. msgstr ""
  2902. #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
  2903. msgid "Advanced Open File..."
  2904. msgstr ""
  2905. #: modules/gui/macosx/intf.m:625
  2906. msgid "Open Disc..."
  2907. msgstr ""
  2908. #: modules/gui/macosx/intf.m:626
  2909. msgid "Open Network..."
  2910. msgstr ""
  2911. #: modules/gui/macosx/intf.m:627
  2912. msgid "Open Capture Device..."
  2913. msgstr ""
  2914. #: modules/gui/macosx/intf.m:628
  2915. msgid "Open Recent"
  2916. msgstr ""
  2917. #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
  2918. msgid "Clear Menu"
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/gui/macosx/intf.m:630
  2921. msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
  2922. msgstr ""
  2923. #: modules/gui/macosx/intf.m:633
  2924. msgid "Cut"
  2925. msgstr ""
  2926. #: modules/gui/macosx/intf.m:634
  2927. msgid "Copy"
  2928. msgstr ""
  2929. #: modules/gui/macosx/intf.m:635
  2930. msgid "Paste"
  2931. msgstr ""
  2932. #: modules/gui/macosx/intf.m:639
  2933. msgid "Playback"
  2934. msgstr ""
  2935. #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
  2936. msgid "Increase Volume"
  2937. msgstr ""
  2938. #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
  2939. msgid "Decrease Volume"
  2940. msgstr ""
  2941. #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
  2942. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
  2943. msgid "Fullscreen Video Device"
  2944. msgstr ""
  2945. #: modules/gui/macosx/intf.m:697
  2946. msgid "Transparent"
  2947. msgstr ""
  2948. #: modules/gui/macosx/intf.m:705
  2949. msgid "Minimize Window"
  2950. msgstr ""
  2951. #: modules/gui/macosx/intf.m:706
  2952. msgid "Close Window"
  2953. msgstr ""
  2954. #: modules/gui/macosx/intf.m:707
  2955. msgid "Controller..."
  2956. msgstr ""
  2957. #: modules/gui/macosx/intf.m:708
  2958. msgid "Equalizer..."
  2959. msgstr ""
  2960. #: modules/gui/macosx/intf.m:709
  2961. msgid "Extended Controls..."
  2962. msgstr ""
  2963. #: modules/gui/macosx/intf.m:710
  2964. msgid "Bookmarks..."
  2965. msgstr ""
  2966. #: modules/gui/macosx/intf.m:711
  2967. msgid "Playlist..."
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
  2970. msgid "Media Information..."
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/gui/macosx/intf.m:713
  2973. msgid "Messages..."
  2974. msgstr ""
  2975. #: modules/gui/macosx/intf.m:714
  2976. msgid "Errors and Warnings..."
  2977. msgstr ""
  2978. #: modules/gui/macosx/intf.m:716
  2979. msgid "Bring All to Front"
  2980. msgstr ""
  2981. #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
  2982. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
  2983. msgid "Help"
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/gui/macosx/intf.m:719
  2986. msgid "VLC media player Help..."
  2987. msgstr ""
  2988. #: modules/gui/macosx/intf.m:720
  2989. msgid "ReadMe / FAQ..."
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/gui/macosx/intf.m:722
  2992. msgid "Online Documentation..."
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/gui/macosx/intf.m:723
  2995. msgid "VideoLAN Website..."
  2996. msgstr ""
  2997. #: modules/gui/macosx/intf.m:724
  2998. msgid "Make a donation..."
  2999. msgstr ""
  3000. #: modules/gui/macosx/intf.m:725
  3001. msgid "Online Forum..."
  3002. msgstr ""
  3003. #: modules/gui/macosx/intf.m:739
  3004. msgid "Volume Up"
  3005. msgstr ""
  3006. #: modules/gui/macosx/intf.m:740
  3007. msgid "Volume Down"
  3008. msgstr ""
  3009. #: modules/gui/macosx/intf.m:746
  3010. msgid "Send"
  3011. msgstr ""
  3012. #: modules/gui/macosx/intf.m:747
  3013. msgid "Don't Send"
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
  3016. msgid "VLC crashed previously"
  3017. msgstr ""
  3018. #: modules/gui/macosx/intf.m:750
  3019. msgid ""
  3020. "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?n"
  3021. "n"
  3022. "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
  3023. "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
  3024. "URL of a network stream, ..."
  3025. msgstr ""
  3026. #: modules/gui/macosx/intf.m:751
  3027. msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
  3028. msgstr ""
  3029. #: modules/gui/macosx/intf.m:752
  3030. msgid ""
  3031. "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
  3032. "information."
  3033. msgstr ""
  3034. #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
  3035. #, c-format
  3036. msgid "Volume: %d%%"
  3037. msgstr ""
  3038. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3039. msgid "Update check failed"
  3040. msgstr ""
  3041. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3042. msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
  3043. msgstr ""
  3044. #: modules/gui/macosx/intf.m:2324
  3045. msgid "Error when sending the Crash Report"
  3046. msgstr ""
  3047. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3048. msgid "No CrashLog found"
  3049. msgstr ""
  3050. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
  3051. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
  3052. msgid "Continue"
  3053. msgstr ""
  3054. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3055. msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  3056. msgstr ""
  3057. #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
  3058. msgid "Remove old preferences?"
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
  3061. msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  3062. msgstr ""
  3063. #: modules/gui/macosx/intf.m:2444
  3064. msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
  3065. msgstr ""
  3066. #: modules/gui/macosx/intf.m:2578
  3067. #, c-format
  3068. msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
  3069. msgstr ""
  3070. #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
  3071. msgid "Video device"
  3072. msgstr ""
  3073. #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
  3074. msgid ""
  3075. "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
  3076. "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
  3077. "menu."
  3078. msgstr ""
  3079. #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
  3080. msgid ""
  3081. "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
  3082. "is fully transparent."
  3083. msgstr ""
  3084. #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
  3085. msgid "Stretch video to fill window"
  3086. msgstr ""
  3087. #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
  3088. msgid ""
  3089. "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
  3090. "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
  3091. msgstr ""
  3092. #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
  3093. msgid "Black screens in fullscreen"
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
  3096. msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
  3097. msgstr ""
  3098. #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
  3099. msgid "Use as Desktop Background"
  3100. msgstr ""
  3101. #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
  3102. msgid ""
  3103. "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
  3104. "with in this mode."
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
  3107. msgid "Show Fullscreen controller"
  3108. msgstr ""
  3109. #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
  3110. msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
  3111. msgstr ""
  3112. #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
  3113. msgid "Auto-playback of new items"
  3114. msgstr ""
  3115. #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  3116. msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
  3117. msgstr ""
  3118. #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  3119. msgid "Keep Recent Items"
  3120. msgstr ""
  3121. #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
  3122. msgid ""
  3123. "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
  3124. "disabled here."
  3125. msgstr ""
  3126. #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
  3127. msgid "Keep current Equalizer settings"
  3128. msgstr ""
  3129. #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
  3130. msgid ""
  3131. "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
  3132. "feature can be disabled here."
  3133. msgstr ""
  3134. #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
  3135. msgid "Control playback with the Apple Remote"
  3136. msgstr ""
  3137. #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
  3138. msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
  3141. msgid "Control playback with media keys"
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
  3144. msgid ""
  3145. "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
  3146. "keyboards."
  3147. msgstr ""
  3148. #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
  3149. msgid "Use media key control when VLC is in background"
  3150. msgstr ""
  3151. #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
  3152. msgid ""
  3153. "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
  3154. msgstr ""
  3155. #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
  3156. msgid "Mac OS X interface"
  3157. msgstr ""
  3158. #: modules/gui/macosx/open.m:51
  3159. msgid "No device connected"
  3160. msgstr ""
  3161. #: modules/gui/macosx/open.m:52
  3162. msgid ""
  3163. "VLC could not detect any EyeTV compatible device.n"
  3164. "n"
  3165. "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
  3166. "installed and try again."
  3167. msgstr ""
  3168. #: modules/gui/macosx/open.m:172
  3169. msgid "Open Source"
  3170. msgstr ""
  3171. #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
  3172. msgid "Media Resource Locator (MRL)"
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
  3175. #: modules/gui/macosx/open.m:463
  3176. msgid "Capture"
  3177. msgstr ""
  3178. #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
  3179. #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
  3180. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
  3181. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
  3182. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
  3183. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
  3184. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
  3185. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
  3186. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
  3187. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
  3188. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
  3189. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
  3190. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
  3191. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
  3192. msgid "Browse..."
  3193. msgstr ""
  3194. #: modules/gui/macosx/open.m:184
  3195. msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
  3196. msgstr ""
  3197. #: modules/gui/macosx/open.m:185
  3198. msgid "Play another media synchronously"
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
  3201. #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
  3202. msgid "Choose..."
  3203. msgstr ""
  3204. #: modules/gui/macosx/open.m:189
  3205. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
  3206. msgid "Device name"
  3207. msgstr ""
  3208. #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
  3209. msgid "No DVD menus"
  3210. msgstr ""
  3211. #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
  3212. msgid "VIDEO_TS folder"
  3213. msgstr ""
  3214. #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
  3215. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
  3216. msgid "DVD"
  3217. msgstr ""
  3218. #: modules/gui/macosx/open.m:201
  3219. msgid "IP Address"
  3220. msgstr ""
  3221. #: modules/gui/macosx/open.m:204
  3222. msgid ""
  3223. "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
  3224. "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
  3225. "press the button below."
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/gui/macosx/open.m:205
  3228. msgid ""
  3229. "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
  3230. "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
  3231. "IP automatically.n"
  3232. "n"
  3233. "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
  3234. "sheet."
  3235. msgstr ""
  3236. #: modules/gui/macosx/open.m:208
  3237. msgid "Open RTP/UDP Stream"
  3238. msgstr ""
  3239. #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
  3240. msgid "Protocol"
  3241. msgstr ""
  3242. #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
  3243. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
  3244. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
  3245. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
  3246. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
  3247. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
  3248. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
  3249. msgid "Address"
  3250. msgstr ""
  3251. #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
  3252. #: modules/gui/macosx/open.m:913
  3253. msgid "Unicast"
  3254. msgstr ""
  3255. #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
  3256. #: modules/gui/macosx/open.m:928
  3257. msgid "Multicast"
  3258. msgstr ""
  3259. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  3260. msgid "Screen Capture Input"
  3261. msgstr ""
  3262. #: modules/gui/macosx/open.m:226
  3263. msgid "This facility allows you to process your screen's output."
  3264. msgstr ""
  3265. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  3266. msgid "Frames per Second:"
  3267. msgstr ""
  3268. #: modules/gui/macosx/open.m:228
  3269. msgid "Subscreen left:"
  3270. msgstr ""
  3271. #: modules/gui/macosx/open.m:229
  3272. msgid "Subscreen top:"
  3273. msgstr ""
  3274. #: modules/gui/macosx/open.m:230
  3275. msgid "Subscreen width:"
  3276. msgstr ""
  3277. #: modules/gui/macosx/open.m:231
  3278. msgid "Subscreen height:"
  3279. msgstr ""
  3280. #: modules/gui/macosx/open.m:233
  3281. msgid "Current channel:"
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/gui/macosx/open.m:234
  3284. msgid "Previous Channel"
  3285. msgstr ""
  3286. #: modules/gui/macosx/open.m:235
  3287. msgid "Next Channel"
  3288. msgstr ""
  3289. #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
  3290. msgid "Retrieving Channel Info..."
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/gui/macosx/open.m:237
  3293. msgid "EyeTV is not launched"
  3294. msgstr ""
  3295. #: modules/gui/macosx/open.m:238
  3296. msgid ""
  3297. "VLC could not connect to EyeTV.n"
  3298. "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
  3299. msgstr ""
  3300. #: modules/gui/macosx/open.m:239
  3301. msgid "Launch EyeTV now"
  3302. msgstr ""
  3303. #: modules/gui/macosx/open.m:240
  3304. msgid "Download Plugin"
  3305. msgstr ""
  3306. #: modules/gui/macosx/open.m:306
  3307. msgid "Load subtitles file:"
  3308. msgstr ""
  3309. #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
  3310. msgid "Settings..."
  3311. msgstr ""
  3312. #: modules/gui/macosx/open.m:309
  3313. msgid "Override parametters"
  3314. msgstr ""
  3315. #: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
  3316. #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
  3317. msgid "Delay"
  3318. msgstr ""
  3319. #: modules/gui/macosx/open.m:312
  3320. msgid "FPS"
  3321. msgstr ""
  3322. #: modules/gui/macosx/open.m:314
  3323. msgid "Subtitles encoding"
  3324. msgstr ""
  3325. #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
  3326. msgid "Font size"
  3327. msgstr ""
  3328. #: modules/gui/macosx/open.m:318
  3329. msgid "Subtitles alignment"
  3330. msgstr ""
  3331. #: modules/gui/macosx/open.m:321
  3332. msgid "Font Properties"
  3333. msgstr ""
  3334. #: modules/gui/macosx/open.m:322
  3335. msgid "Subtitle File"
  3336. msgstr ""
  3337. #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
  3338. #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
  3339. msgid "No %@s found"
  3340. msgstr ""
  3341. #: modules/gui/macosx/open.m:778
  3342. msgid "Open VIDEO_TS Directory"
  3343. msgstr ""
  3344. #: modules/gui/macosx/open.m:1033
  3345. msgid "iSight Capture Input"
  3346. msgstr ""
  3347. #: modules/gui/macosx/open.m:1034
  3348. msgid ""
  3349. "This facility allows you to process your iSight's input signal.n"
  3350. "n"
  3351. "No settings are available in this version, so you will be provided a "
  3352. "640px*480px raw video stream.n"
  3353. "n"
  3354. "Live Audio input is not supported."
  3355. msgstr ""
  3356. #: modules/gui/macosx/open.m:1136
  3357. msgid "Composite input"
  3358. msgstr ""
  3359. #: modules/gui/macosx/open.m:1139
  3360. msgid "S-Video input"
  3361. msgstr ""
  3362. #: modules/gui/macosx/output.m:136
  3363. msgid "Streaming/Saving:"
  3364. msgstr ""
  3365. #: modules/gui/macosx/output.m:140
  3366. msgid "Streaming and Transcoding Options"
  3367. msgstr ""
  3368. #: modules/gui/macosx/output.m:141
  3369. msgid "Display the stream locally"
  3370. msgstr ""
  3371. #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
  3372. #: modules/gui/macosx/output.m:391
  3373. msgid "Stream"
  3374. msgstr ""
  3375. #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
  3376. msgid "Dump raw input"
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/gui/macosx/output.m:155
  3379. msgid "Encapsulation Method"
  3380. msgstr ""
  3381. #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
  3382. msgid "Transcoding options"
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
  3385. #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
  3386. msgid "Bitrate (kb/s)"
  3387. msgstr ""
  3388. #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
  3389. msgid "Scale"
  3390. msgstr ""
  3391. #: modules/gui/macosx/output.m:180
  3392. msgid "Stream Announcing"
  3393. msgstr ""
  3394. #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
  3395. msgid "SAP announce"
  3396. msgstr ""
  3397. #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
  3398. msgid "RTSP announce"
  3399. msgstr ""
  3400. #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
  3401. msgid "HTTP announce"
  3402. msgstr ""
  3403. #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
  3404. msgid "Export SDP as file"
  3405. msgstr ""
  3406. #: modules/gui/macosx/output.m:186
  3407. msgid "Channel Name"
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/gui/macosx/output.m:187
  3410. msgid "SDP URL"
  3411. msgstr ""
  3412. #: modules/gui/macosx/output.m:525
  3413. msgid "Save File"
  3414. msgstr ""
  3415. #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
  3416. #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
  3417. msgid "Author"
  3418. msgstr ""
  3419. #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
  3420. msgid "Save Playlist..."
  3421. msgstr ""
  3422. #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
  3423. msgid "Expand Node"
  3424. msgstr ""
  3425. #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
  3426. msgid "Download Cover Art"
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
  3429. msgid "Fetch Meta Data"
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
  3432. msgid "Reveal in Finder"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
  3435. msgid "Sort Node by Name"
  3436. msgstr ""
  3437. #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
  3438. msgid "Sort Node by Author"
  3439. msgstr ""
  3440. #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
  3441. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
  3442. msgid "No items in the playlist"
  3443. msgstr ""
  3444. #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
  3445. msgid "Search in Playlist"
  3446. msgstr ""
  3447. #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
  3448. msgid "Add Folder to Playlist"
  3449. msgstr ""
  3450. #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
  3451. msgid "File Format:"
  3452. msgstr ""
  3453. #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
  3454. msgid "Extended M3U"
  3455. msgstr ""
  3456. #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
  3457. msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
  3458. msgstr ""
  3459. #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
  3460. msgid "HTML Playlist"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
  3463. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
  3464. #, c-format
  3465. msgid "%i items"
  3466. msgstr ""
  3467. #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
  3468. msgid "1 item"
  3469. msgstr ""
  3470. #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
  3471. msgid "Save Playlist"
  3472. msgstr ""
  3473. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
  3474. msgid "Meta-information"
  3475. msgstr ""
  3476. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
  3477. msgid "Empty Folder"
  3478. msgstr ""
  3479. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
  3480. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
  3481. msgid "Media Information"
  3482. msgstr ""
  3483. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
  3484. msgid "Location"
  3485. msgstr ""
  3486. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
  3487. msgid "Save Metadata"
  3488. msgstr ""
  3489. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
  3490. #: modules/visualization/visual/visual.c:116
  3491. msgid "General"
  3492. msgstr ""
  3493. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
  3494. msgid "Codec Details"
  3495. msgstr ""
  3496. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  3497. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
  3498. msgid "Read at media"
  3499. msgstr ""
  3500. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  3501. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  3502. msgid "Input bitrate"
  3503. msgstr ""
  3504. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  3505. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
  3506. msgid "Demuxed"
  3507. msgstr ""
  3508. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
  3509. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
  3510. msgid "Stream bitrate"
  3511. msgstr ""
  3512. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
  3513. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
  3514. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
  3515. msgid "Decoded blocks"
  3516. msgstr ""
  3517. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
  3518. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
  3519. msgid "Displayed frames"
  3520. msgstr ""
  3521. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
  3522. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
  3523. msgid "Lost frames"
  3524. msgstr ""
  3525. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
  3526. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
  3527. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
  3528. #: modules/video_filter/deinterlace.c:147
  3529. msgid "Streaming"
  3530. msgstr ""
  3531. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
  3532. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
  3533. msgid "Sent packets"
  3534. msgstr ""
  3535. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
  3536. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
  3537. msgid "Sent bytes"
  3538. msgstr ""
  3539. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
  3540. msgid "Send rate"
  3541. msgstr ""
  3542. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
  3543. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  3544. msgid "Played buffers"
  3545. msgstr ""
  3546. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
  3547. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
  3548. msgid "Lost buffers"
  3549. msgstr ""
  3550. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
  3551. msgid "Error while saving meta"
  3552. msgstr ""
  3553. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
  3554. msgid "VLC was unable to save the meta data."
  3555. msgstr ""
  3556. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
  3557. msgid "Information"
  3558. msgstr ""
  3559. #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
  3560. msgid "Reset All"
  3561. msgstr ""
  3562. #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
  3563. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
  3564. msgid "Basic"
  3565. msgstr ""
  3566. #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
  3567. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
  3568. msgid "Reset Preferences"
  3569. msgstr ""
  3570. #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
  3571. msgid ""
  3572. "Beware this will reset the VLC media player preferences.n"
  3573. "Are you sure you want to continue?"
  3574. msgstr ""
  3575. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3576. msgid "Select a directory"
  3577. msgstr ""
  3578. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3579. msgid "Select a file"
  3580. msgstr ""
  3581. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
  3582. msgid "Select"
  3583. msgstr ""
  3584. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
  3585. msgid "Not Set"
  3586. msgstr ""
  3587. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
  3588. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465