Rhino_ES.str
上传用户:q2283699q
上传日期:2022-05-17
资源大小:10704k
文件大小:14k
源码类别:

Ftp客户端

开发平台:

Visual C++

  1. // Rhino_ES.str - contains Spanish string definitions for the RhinoRES resource files
  2. //
  3. // Strings entered in this file must be one per line and in the format of:
  4. // $RSIDS_SOME_STRING_NAME$=Some string value
  5. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  6. // dialog
  7. // about strings
  8. $RSIDS_ABOUT_TITLE$=Sobre %s
  9. $RSIDS_ABOUT_CATEGORY$=Category:
  10. $RSIDS_ABOUT_OK$=Aceptar
  11. $RSIDS_ABOUT_CANCEL$=Cancelar
  12. $RSIDS_ABOUT_HELP$=&Ayuda
  13. // program info strings
  14. $RSIDS_PROGRAMINFO_TITLE$=Información del Programa
  15. $RSIDS_PROGRAMINFO_VERSION$=Versión
  16. $RSIDS_PROGRAMINFO_WRITTEN_BY$=RhinoSoft.com
  17. $RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATION_BY$=Traducido por:
  18. $RSIDS_PROGRAMINFO_COPYRIGHT$=Copyright © 1995-%d, Rhino Software, Inc.
  19. $RSIDS_PROGRAMINFO_DEVELOPED_BY$=Desarrollado por:
  20. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  21. $RSIDS_PROGRAMINFO_DEVELOPMENT$= Desarrollo 
  22. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  23. $RSIDS_PROGRAMINFO_CONTACT_INFO$= Información de contacto 
  24. $RSIDS_PROGRAMINFO_RHINO_ADDRESS$=RhinoSoft.comnP.O. Box 53nHelenville, WI  53137
  25. $RSIDS_PROGRAMINFO_RHINO_HOME$=www.RhinoSoft.com
  26. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  27. $RSIDS_PROGRAMINFO_LEGAL$= Legal 
  28. $RSIDS_PROGRAMINFO_BUILD_DATE$=Fecha de creación:
  29. $RSIDS_PROGRAMINFO_INSTALLED_ON$=Instalado el:
  30. // NOTE: fill in the following strings with your distributor and translator information
  31. //  if you do not wish to display one of these, leave them blank
  32. // EX:  "$RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_ADDRESS$=ExampleSoftWerkz.comn123 Example St.nExampleville 012345"
  33. $RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_ADDRESS$=SVT Proveedor de Servicios de Internet S. L.nJoc de la Bola 11n25003 Lleida
  34. // EX:  "$RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_HOME$=www.ExampleSoftWerkz.com"
  35. $RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_HOME$=www.svt.es
  36. // EX:  "$RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATOR$=ExampleSoftWerkz.com" or "$RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATOR$=John Example"
  37. $RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATOR$=www.svt.es
  38. // eula strings
  39. $RSIDS_EULA_TITLE$=Acuerdo de licencia
  40. // reggie strings
  41. $RSIDS_REGGIE_TITLE$=ID de Registro
  42. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  43. $RSIDS_REGGIE_REGISTRATION_ID$= ID de &Registro 
  44. $RSIDS_REGGIE_LOST_ID$=&Ubicar ID perdida...
  45. $RSIDS_REGGIE_HELP_REGISTERING$=Ayuda para R&egistrar
  46. $RSIDS_REGGIE_PURCHASE$=&Comprar...
  47. $RSIDS_REGGIE_NAME$=Nombre:
  48. $RSIDS_REGGIE_EMAIL$=E-mail:
  49. $RSIDS_REGGIE_COPIES$=Copias:
  50. $RSIDS_REGGIE_LICENSE_TYPE$=Tipo de Licencia:
  51. $RSIDS_REGGIE_USERS$=Usuarios:
  52. $RSIDS_REGGIE_PURCHASE_DATE$=Fecha de Compra:
  53. $RSIDS_REGGIE_UPDATES$=Actualizaciones:
  54. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  55. $RSIDS_REGGIE_REGISTERED_TO$= Registrado por
  56. $RSIDS_REGGIE_DESC$=El Registro le da derecho a utilizar %s durante el tiempo que quiera, y a recibir actualizaciones por un período de tiempo.  La información de abajo refleja la información de su ID de Registro.
  57. // thanks for purchase strings
  58. $RSIDS_THANKS_TITLE$=Gracias por comprar %s
  59. $RSIDS_THANKS_CLOSE$=Cerrar
  60. $RSIDS_THANKS_PRIMARY$=&Ubicación de compra Primaria...
  61. $RSIDS_THANKS_SECONDARY$=&Ubicación de Compra Secundaria...
  62. $RSIDS_THANKS_FAX$=&FAX...
  63. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_INSTRUCTIONS$=Usted puede comprar %s desde Internet.  Su navegador debería abrir y dirigirlo a la página:n%s/purchase.htm
  64. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_PRIMARY_ERROR$=Si no puedo conectarse al servidor nde compra primario, intente:nhttp://www.RhinoSoft.com/purchase
  65. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_SECONDARY_ERROR$=Si usted sigue con problemas para conectarse al servidor de compra segundario,  complete este formulario de fax y envíe su información de compra a +1 (262) 560-9628 o llame a +1 (262) 560-9627
  66. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_COMPLETE$=Si usted completo su compra, le agradecemos la compra.rnSi no pudo conectarse con nuestro servidor de compra primario, por favor lea abajo.
  67. // reggie violation strings
  68. $RSIDS_VIOLATION_TITLE$=%s Violación de Licencia
  69. $RSIDS_VIOLATION_CLOSE$=Cerrar
  70. $RSIDS_VIOLATION_VIEW_LICENSE$=&Ver acuerdo de licencia
  71. $RSIDS_VIOLATION_UNINSTALL$=&Desinstalar
  72. $RSIDS_VIOLATION_DETECTED$=Fue detectada una violación de licencia. El ID de registro usado en esta computadora permite instalar en %d computadoras a la vez.  Para poder instalar en más computadoras necesita comprar licencias adicionales.
  73. $RSIDS_VIOLATION_PURCHASE_MORE$=C&omprar Licencias Adicionales
  74. $RSIDS_VIOLATION_LICENSE_ERROR$=Si recibio este mensaje por error, por favor contacte con RhinoSoft.com inmediatamente asi su licencia puede ser cambiada o corregida.
  75. $RSIDS_VIOLATION_COMPUTER_LIST$=La siguiente lista muestra todas las computadoras en su red que actualmente están usando el mismo ID de registro como el de esta computadora.  Desinstale de esas computadoras para poder correr en esta máquina o compre licencias adicionales.
  76. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  77. $RSIDS_VIOLATION_COMPUTERS$= &Computadoras y Usuarios usando esta licencia 
  78. // nag for money strings
  79. $RSIDS_NAG_TITLE$=Por favor registre %s
  80. $RSIDS_NAG_PURCHASE$=&Comprar...
  81. $RSIDS_NAG_PRICING$=&Precios...
  82. $RSIDS_NAG_REGISTER$=&Registrar...
  83. $RSIDS_NAG_CLOSE$=Cerrar
  84. $RSIDS_NAG_USING_FOR$=%s ha estado instalado en esta máquina por %ld días.  Por favor, considere comprar este software.
  85. $RSIDS_NAG_ORDER_HELP$=Para encontrar información sobre precios y Cómo solicitarlo, haga clic en el botón "Precios".  Para comprarlo electrónicamente, haga clic en "Comprar".
  86. $RSIDS_NAG_BENEFITS$=Registrando este software, no aparecerán estos molestos avisos y será informado de las actualizaciones cuando éstas  esten disponibles.  Además, nos permitirá seguir acercandole software económico y de calidad.
  87. $RSIDS_NAG_DISABLED$=Usted verá este mensaje de nuevo en %d días.nnCIERTAS CARACTERISTICAS SE DESACTIVARÁN DESPUÉS DEL PERÍODO DE EVALUCACIÓN.  Al Registrarse rehabilitará estas características.
  88. // initial nag strings
  89. $RSIDS_INITIALNAG_TITLE$=%s de Prueba
  90. $RSIDS_INITIALNAG_PURCHASE$=&Comprar...
  91. $RSIDS_INITIALNAG_PRICING$=&Precios...
  92. $RSIDS_INITIALNAG_KNOWLEDGE_BASE$=&Base de Conocimiento
  93. $RSIDS_INITIALNAG_SUPPORT$=Soporte...
  94. $RSIDS_INITIALNAG_TUTORIAL$=&Tutorial En Línea...
  95. $RSIDS_INITIALNAG_CLOSE$=Cerrar
  96. $RSIDS_INITIALNAG_THANK_YOU$=Gracias por elegir %s.
  97. $RSIDS_INITIALNAG_PURCHASE_NOW$=Compre AHORA y recibirá todas las actualizaciones gratis durante un año.
  98. $RSIDS_INITIALNAG_TRIAL_STATUS$=Este es el día %s de sus 30 días de prueba.rnn%s se deshabilitará en %s días.
  99. $RSIDS_INITIALNAG_CONSIDER_PURCHASE$=Por favor considere comprar %s ahora para asegurar un uso sin interrupciones.  Este mensaje no volverá a aparecer después de la compra de %s.
  100. // tip of the day strings
  101. $RSIDS_TOD_TITLE$=Ayuda del día
  102. $RSIDS_TOD_CLOSE$=&Cerrar
  103. $RSIDS_TOD_PREVTIP$=&Ayuda Ant.
  104. $RSIDS_TOD_NEXTTIP$=A&yuda Sig.
  105. $RSIDS_TOD_STARTUP_TIPS$=&Mostrar ayudas al iniciar
  106. // inno setup strings
  107. $RSIDS_INNO_TITLE$=Dialogo
  108. $RSIDS_INNO_NEXT$=&Siguiente >
  109. $RSIDS_INNO_CANCEL$=Cancelar
  110. // other products strings
  111. $RSIDS_OTHERPRODUCTS_TITLE$=Otros Productos RhinoSoft.com
  112. $RSIDS_OTHERPRODUCTS_MORE_PRODUCTS$=Gracias por instalar %s.  Esperamos sinceramente que lo encuentre útil.  Por favor revise los siguiente productos para incrementar el poder de Internet.  Haga Clic en cualquiera de los iconos de abajo para más información y descargas gratuitas.
  113. // network info strings
  114. $RSIDS_NETINFO_TITLE$=Información de la Red
  115. $RSIDS_NETINFO_NETDESC$=La sig. información describe la configuración de la red. Esta información puede ser usada por el servicio técnico de RhinoSoft.com cuando soluciona problemas relativos a la conexión con el software.
  116. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  117. $RSIDS_NETINFO_NETINFO$= Información de la Red 
  118. $RSIDS_NETINFO_ADAPTER$=&Adaptador:
  119. $RSIDS_NETINFO_IPCONFIG$=&Configuración IP de Windows:
  120. $RSIDS_NETINFO_SUPPORT$=&Soporte...
  121. // splash strings
  122. $RSIDS_SPLASH_COPYRIGHT$=Copyright © 1995-%d, Rhino Software, Inc.
  123. $RSIDS_SPLASH_VERSION$=Versión
  124. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS1$=RhinoSoft.com
  125. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS2$=P.O. Box 53
  126. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS3$=Helenville, WI  53137
  127. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS4$=+1 (262) 560-9627
  128. $RSIDS_SPLASH_WARN1$=%s no puede ser redistribuido de
  129. $RSIDS_SPLASH_WARN2$=ninguna manera sin el permiso expreso del
  130. $RSIDS_SPLASH_WARN3$=autor, RhinoSoft.com
  131. $RSIDS_SPLASH_STATUS$=Area de estado
  132. // new version strings
  133. $RSIDS_NEWVERSION_TITLE$=Busqueda de actualizaciones
  134. $RSIDS_NEWVERSION_DESC$=RhinoSoft.com regularmente lanza versiones nuevas del software que incluye mejoras y nuevas características.  Lea el resumen para asegurar que usted está usando la última versión de %s.
  135. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  136. $RSIDS_NEWVERSION_SUMMARY$= Resumen 
  137. $RSIDS_NEWVERSION_CURRENTLY_INSTALLED$=Versión actualmente instalada:
  138. $RSIDS_NEWVERSION_AUTO_CHECK$=&Busca automáticamente actualizaciones de software
  139. $RSIDS_NEWVERSION_BUTTON$=Botón
  140. $RSIDS_NEWVERSION_DOWNLOAD$=&Descargar...
  141. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  142. $RSIDS_NEWVERSION_WHATS_NEW$= &Qué hay de nuevo 
  143. $RSIDS_NEWVERSION_CURRENTLY_RELEASED$=Versión Actual:
  144. $RSIDS_NEWVERSION_WEB_UPDATE$=Busque actualizaciones en www.RhinoSoft.com
  145. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  146. // string table
  147. RSIDS_FILE_MISSING_FMT=No se encuentra "%s".
  148. RSIDS_WARNING=Advertencia: Este programa está protegido por las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales. La reproducción o la distribución no autorizadas de este programa, o de cualquier parte del mismo,  está penada por la ley con severas sanciones civiles y penales, y será objeto de todas las acciones judiciales que correspondan.
  149. RSIDS_VERSION_FMT=Versión %s
  150. RSIDS_REGGIE_FROM_CLIPBOARD=Su información de registro ha sido leida del nPortaPapeles.  Ahora usted es un usuario registrado.nnGracias por utilizar %s.
  151. RSIDS_STANDARD=Estandar
  152. RSIDS_TEMPORARY=TEMPORAL (Expira en 30 días)
  153. RSIDS_ENTERPRISE=Empresa
  154. RSIDS_SITE_LICENSE=Sitio
  155. RSIDS_FIXES=Arreglos
  156. RSIDS_RETRIEVING_RELEASE_NOTES=Recibiendo las últimas notas de la versión...
  157. RSIDS_CONTACTING_UPDATE_SERVER=Contactando con el servidor de actualización...
  158. RSIDS_UNLIMITED=ILIMITADO
  159. RSIDS_DEPARTMENT=Departamento
  160. RSIDS_SECURE=Seguro
  161. RSIDS_PROFESSIONAL=Profesional
  162. RSIDS_CORPORATE=Corporativo
  163. RSIDS_BRONZE=Bronze
  164. RSIDS_SILVER=Silver
  165. RSIDS_GOLD=Gold
  166. RSIDS_UPDATE=&Actualización...
  167. RSIDS_UPDATE_PERIOD_FMT=Expira %s, %s días restantes
  168. RSIDS_TRIAL=PRUEBA
  169. RSIDS_TRIAL_DAYS_REMAINING_FMT=La prueba expira %s, %s días restantes
  170. RSIDS_TRIAL_EXPIRED=El periodo de prueba expiró
  171. RSIDS_CUSTOMER_NAME_EMPTY_FMT=Borrar el ID de registro causa que %s quede sin registrar.nnEstá Usted seguro que desea borrar la información de registro?
  172. RSIDS_INVALID_CUSTOMER_ID=ID de registro inválida.nnSi está ingresando la información desde su mensaje de registro por e-mail de RhinoSoft.com,npor favor asegurese de estar usando la información EXACTA de su mensaje.nnPara obtener un ID de registro válidonn, por favor envíe un mail contactandonos desde http://www.RhinoSoft.com/sales"
  173. RSIDS_USERID=Usuario
  174. RSIDS_COMPUTER=Computadora
  175. RSIDS_USER_NAME=Nombre de Usuario
  176. RSIDS_DIDYOUKNOW=Sabía usted que...
  177. RSIDS_TIP_FILE_MISSING=archivo de ayudas perdido:rnrn%s
  178. RSIDS_WELCOME=Bienvenido
  179. // NOTE: replace this text with the english word for the translated language
  180. RSIDS_LANGUAGE=Spanish
  181. // NOTE: replace this text with your distributor home page or leave it as is
  182. RSIDS_DISTRIBUTOR_HOME=www.svt.es
  183. RSIDS_FV_DESC=FTP Voyager - Hace que la transferencia de archivos sea sencilla para expertos y novatos. Usando una interfaz de arrastrar y soltar la transferencia de archivos nunca ha sido más fácil.  Las características mejoradas incluyen transferencia de servidor a servidor, Programación de tareas, y resumen.
  184. RSIDS_D4_DESC=DNS4Me - Desbloquee el potencial de internet en su computadora con un servicio de DNS dinámico.  Use su dirección IP existente y comience a hospedar su propio servidor FTP, sitio web, y otros servicios de internet usando un nombre de dominio de su elección.
  185. RSIDS_AS_DESC=AllegroSurf - Usar internet en casa o en el trabajo es una gran responsabilidad.  Internet ofrece la información y el contenido que usted desea.  AllegroSurf le da el poder de compartir una conexión de internet mientras dicta que información estará disponible.
  186. RSIDS_SU_DESC=Servidor Serv-U FTP - El servidor FTP más popular de la industria, ofrece seguridad y facilidad de uso al mejor precio del mercado.  Serv-U asegura que usted tiene el control del servidor FTP sin fallos.
  187. RSIDS_INNOSETUP_CLOSE=&Cerrar
  188. RSIDS_INNOSETUP_EXIT_CAPTION=Salir de la Instalación
  189. RSIDS_INNOSETUP_EXIT_TEXT=La instalación no ha terminado. Si sale ahora, el programa no quedará instalado.nnPuede iniciar la instalación en otro momento para completarla.nnSalir de la Instalación?
  190. RSIDS_OTHER_PRODUCTS_HEADER=Pruebe otros productos RhinoSoft.com
  191. RSIDS_OTHER_PRODUCTS_COMMENT=Por favor pruebe alguno de nuestros productos para complementar su copia de %s
  192. RSIDS_NETWORK_INFO=Parámetros de la Red
  193. RSIDS_NETWORK_INFO_DATA=Valor
  194. RSIDS_IP_ADDRESS_FMT=Dirección IP %d
  195. RSIDS_SUBNET_MASK_FMT=Máscara de red %d
  196. RSIDS_NO_ADAPTERS_FOUND=*** No se encontraron adaptadores ***
  197. RSIDS_MAC_ADDRESS=Dirección física
  198. RSIDS_YES=Si
  199. RSIDS_NO=No
  200. RSIDS_DEFAULT_GATEWAY_FMT=Puerta de enlace %d
  201. RSIDS_HOST_NAME=Nombre del Servidor
  202. RSIDS_DNS_SUFFIX=Sufíjo de DNS primario
  203. RSIDS_IP_ROUTING_ENABLED=Ruteo IP habilitado
  204. RSIDS_DNS_SERVER_FMT=Servidor DNS %d
  205. RSIDS_DHCP_ENABLED=DHCP Habilitado
  206. RSIDS_NETWORK_INFO_CLIPBOARD=YSu información de la Red ha sido copiada al PortaPapeles.
  207. RSIDS_NEW_VERSION=Una nueva versión está disponible.
  208. RSIDS_CURRENT_VERSION=Su instalación está al día.
  209. RSIDS_RELEASE_NOTES=Haga Clic en el botón "Descargar" para bajar la última versión y ver las notas de la versión.