Rhino_DE.str
上传用户:q2283699q
上传日期:2022-05-17
资源大小:10704k
文件大小:14k
源码类别:

Ftp客户端

开发平台:

Visual C++

  1. // Rhino_DE.str - contains German string definitions for the RhinoRES resource files
  2. //
  3. // Strings entered in this file must be one per line and in the format of:
  4. // $RSIDS_SOME_STRING_NAME$=Some string value
  5. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  6. // dialog
  7. // about strings
  8. $RSIDS_ABOUT_TITLE$=Info über %s
  9. $RSIDS_ABOUT_CATEGORY$=Menübaum:
  10. $RSIDS_ABOUT_OK$=OK
  11. $RSIDS_ABOUT_CANCEL$=Abbrechen
  12. $RSIDS_ABOUT_HELP$=&Hilfe
  13. // program info strings
  14. $RSIDS_PROGRAMINFO_TITLE$=Programm Information
  15. $RSIDS_PROGRAMINFO_VERSION$=Version
  16. $RSIDS_PROGRAMINFO_WRITTEN_BY$=RhinoSoft.com
  17. $RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATION_BY$=Übersetzung:
  18. $RSIDS_PROGRAMINFO_COPYRIGHT$=Copyright © 1995-%d, Rhino Software, Inc.
  19. $RSIDS_PROGRAMINFO_DEVELOPED_BY$=Entwickelt von
  20. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  21. $RSIDS_PROGRAMINFO_DEVELOPMENT$= Entwicklung 
  22. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  23. $RSIDS_PROGRAMINFO_CONTACT_INFO$= Kontaktinformation 
  24. $RSIDS_PROGRAMINFO_RHINO_ADDRESS$=RhinoSoft.comnP.O. Box 53nHelenville, WI  53137
  25. $RSIDS_PROGRAMINFO_RHINO_HOME$=www.RhinoSoft.com
  26. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  27. $RSIDS_PROGRAMINFO_LEGAL$= Rechtlicher Hinweis 
  28. $RSIDS_PROGRAMINFO_BUILD_DATE$=Build Datum:
  29. $RSIDS_PROGRAMINFO_INSTALLED_ON$=Installiert am:
  30. // NOTE: fill in the following strings with your distributor and translator information
  31. //  if you do not wish to display one of these, leave them blank
  32. // EX:  "$RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_ADDRESS$=ExampleSoftWerkz.comn123 Example St.nExampleville 012345"
  33. $RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_ADDRESS$=kapper.netnLöblichgasse 6/2gnA-1090 Wien, Österreich
  34. // EX:  "$RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_HOME$=www.ExampleSoftWerkz.com"
  35. $RSIDS_PROGRAMINFO_DISTRIBUTOR_HOME$=kapper.net
  36. // EX:  "$RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATOR$=ExampleSoftWerkz.com" or "$RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATOR$=John Example"
  37. $RSIDS_PROGRAMINFO_TRANSLATOR$=kapper.net, Austria
  38. // eula strings
  39. $RSIDS_EULA_TITLE$=Lizenzvereinbarung
  40. // reggie strings
  41. $RSIDS_REGGIE_TITLE$=Registrierung
  42. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  43. $RSIDS_REGGIE_REGISTRATION_ID$= Ihre &Registrierung 
  44. $RSIDS_REGGIE_LOST_ID$=&Registrierung verloren?
  45. $RSIDS_REGGIE_HELP_REGISTERING$=Registrierung richtig eingeben
  46. $RSIDS_REGGIE_PURCHASE$=&Kaufen...
  47. $RSIDS_REGGIE_NAME$=Name:
  48. $RSIDS_REGGIE_EMAIL$=eMail:
  49. $RSIDS_REGGIE_COPIES$=Kopien:
  50. $RSIDS_REGGIE_LICENSE_TYPE$=Lizenztyp:
  51. $RSIDS_REGGIE_USERS$=Benutzer:
  52. $RSIDS_REGGIE_PURCHASE_DATE$=Kaufdatum:
  53. $RSIDS_REGGIE_UPDATES$=Updatestatus:
  54. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  55. $RSIDS_REGGIE_REGISTERED_TO$= Registrierungsschlüssel 
  56. $RSIDS_REGGIE_DESC$=Die Registrierung erlaubt Ihnen, den %s so lang Sie wollen zu verwenden und für eine bestimmte Zeit Updates zu erhalten. Die hier dargestellten Informationen betreffen Ihre Registrierung.
  57. // thanks for purchase strings
  58. $RSIDS_THANKS_TITLE$=Danke, dass Sie sich für %s entschieden haben
  59. $RSIDS_THANKS_CLOSE$=Schließen
  60. $RSIDS_THANKS_PRIMARY$=&primärer ONLINE Bestellserver...
  61. $RSIDS_THANKS_SECONDARY$=&sekundärer ONLINE Bestellserver...
  62. $RSIDS_THANKS_FAX$=&FAX...
  63. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_INSTRUCTIONS$=Sie können %s via Internet kaufen.  Ihr Webbrowser sollte starten und Sie zu folgender Seite führen::n%s/purchase.htm
  64. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_PRIMARY_ERROR$=Wenn Sie den primären Bestellserver nicht erreichen konnten, versuchen Sie bitte:nhttp://www.RhinoSoft.com/purchase
  65. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_SECONDARY_ERROR$=Wenn Sie auch keine Verbinung mit dem sekundären Bestellserver herstellen konnten, füllen Sie dieses Formular aus und schicken Sie diese Informationen via FAX an +43 (0)720 311 200-200 .
  66. $RSIDS_THANKS_PURCHASE_COMPLETE$=Wenn Sie den Kauf abgeschlossen haben, danken wir Ihnen für Ihr Vertrauen. Falls Sie den primären Bestellserver nicht erreichen konnten, lesen Sie bitte weiter.
  67. // reggie violation strings
  68. $RSIDS_VIOLATION_TITLE$=%s License Violation
  69. $RSIDS_VIOLATION_CLOSE$=Schließen
  70. $RSIDS_VIOLATION_VIEW_LICENSE$=&Lizenz Vereinbarung
  71. $RSIDS_VIOLATION_UNINSTALL$=&Deinstallieren
  72. $RSIDS_VIOLATION_DETECTED$=Lizenz Verletzung entdeckt! Der Registrierungsschlüssel, den Sie auf diesem Rechner verwenden, darf auf %d Rechnern zur gleichen Zeit angewandt werden. Um Ihn für weitere Installationen benützen zu dürfen, müssen Sie zusätzliche Lizenzen kaufen.
  73. $RSIDS_VIOLATION_PURCHASE_MORE$=&Zusätzliche Lizenzen kaufen
  74. $RSIDS_VIOLATION_LICENSE_ERROR$=Wenn Sie diese Nachricht fälschlicherweise erhalten haben, kontaktieren Sie bitte sofort kapper.net, damit Ihre Lizenz geändert oder korrigiert werden kann.
  75. $RSIDS_VIOLATION_COMPUTER_LIST$=Diese Liste zeigt alle Rechner in Ihrem Netzwerk, die im Moment den selben Registrierungsschlüssel wie jenen auf diesem Rechner verwenden. Deinstallieren Sie den FTP Voyager von einem dieser Rechner oder kaufen Sie zusätzliche Lizenzen.
  76. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  77. $RSIDS_VIOLATION_COMPUTERS$= &Computer und Benutzer, die diese Lizenz verwenden 
  78. // nag for money strings
  79. $RSIDS_NAG_TITLE$=Bitte lassen Sie %s registrieren
  80. $RSIDS_NAG_PURCHASE$=&Kaufen...
  81. $RSIDS_NAG_PRICING$=&Bestellinfo...
  82. $RSIDS_NAG_REGISTER$=&Registrieren...
  83. $RSIDS_NAG_CLOSE$=Schließen
  84. $RSIDS_NAG_USING_FOR$=%s ist seit %ld Tagen auf diesem Rechner installiert. Bitte erwägen Sie einen Kauf der Software.
  85. $RSIDS_NAG_ORDER_HELP$=Um mehr über die Preise und Bestellmöglichkeiten zu erfahren, klicken Sie bitte auf "Bestellinfo", um die Software zu erwerben "Kaufen".
  86. $RSIDS_NAG_BENEFITS$=Wenn Sie diese Software registrieren, dann werden diese Dialogfenster übergangen und Sie erhalten Informationen über Updates, sobald welche verfügbar sind. Zusätzlich können wir Sie Ihnen so weiterhin günstige und qualitativ hochwertige Software bieten.
  87. $RSIDS_NAG_DISABLED$=Sie werden diese Nachricht in %d Tagen wieder sehen.nnEINIGE FUNKTIONEN WERDEN NACH DER TESTPHASE DEAKTIVIERT.  Eine Registrierung reaktiviert diese wieder.
  88. // initial nag strings
  89. $RSIDS_INITIALNAG_TITLE$=%s Testversion
  90. $RSIDS_INITIALNAG_PURCHASE$=&Kaufen...
  91. $RSIDS_INITIALNAG_PRICING$=&Bestellinfo...
  92. $RSIDS_INITIALNAG_KNOWLEDGE_BASE$=&Knowledge Base...
  93. $RSIDS_INITIALNAG_SUPPORT$=&Support...
  94. $RSIDS_INITIALNAG_TUTORIAL$=&Online Tutorial...
  95. $RSIDS_INITIALNAG_CLOSE$=Schließen
  96. $RSIDS_INITIALNAG_THANK_YOU$=Danke, dass Sie sich für unser preisgekröntes Produkt %s entschieden haben.
  97. $RSIDS_INITIALNAG_PURCHASE_NOW$=Kaufen Sie JETZT und erhalten Sie alle Updates des nächsten Jahres, GRATIS!
  98. $RSIDS_INITIALNAG_TRIAL_STATUS$=Das ist der %s. Tag Ihrer 30-Tage Testphase.rnn%s wird in %s Tagen deaktiviert.
  99. $RSIDS_INITIALNAG_CONSIDER_PURCHASE$=Bitte erwägen Sie den Kauf von %s, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Diese Nachricht wird nach einem Kauf von %s nicht wieder zu sehen sein.
  100. // tip of the day strings
  101. $RSIDS_TOD_TITLE$=Tipp des Tages
  102. $RSIDS_TOD_CLOSE$=&Schließen
  103. $RSIDS_TOD_PREVTIP$=&Vorheriger Tipp
  104. $RSIDS_TOD_NEXTTIP$=&Nächster Tipp
  105. $RSIDS_TOD_STARTUP_TIPS$=&Zeige Tipps beim Start
  106. // inno setup strings
  107. $RSIDS_INNO_TITLE$=Dialog
  108. $RSIDS_INNO_NEXT$=&Weiter >
  109. $RSIDS_INNO_CANCEL$=Abbrechen
  110. // other products strings
  111. $RSIDS_OTHERPRODUCTS_TITLE$=Weitere RhinoSoft.com Produkte
  112. $RSIDS_OTHERPRODUCTS_MORE_PRODUCTS$=Danke, dass Sie %s installiert haben. Wir hoffen, dass Ihnen unser Produkt gefällt. Werfen Sie auch einen Blick die weiteren Produkte. Veredeln Sie so Ihr Internet. Klicken Sie auf eines der Symbole für genauere Informationen und GRATIS Downloads.
  113. // network info strings
  114. $RSIDS_NETINFO_TITLE$=Netzwerk Information
  115. $RSIDS_NETINFO_NETDESC$=Die folgenden Informationen beschreiben die Netzwerkeinstellungen Ihres Computers. Sie können Sie bei technischen Anfragen an kapper.net verwenden, wenn Sie Verbindungsprobleme mit der Software haben.
  116. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  117. $RSIDS_NETINFO_NETINFO$= Netzwerk Informationen 
  118. $RSIDS_NETINFO_ADAPTER$=&Adapter:
  119. $RSIDS_NETINFO_IPCONFIG$=&Windows IP Konfiguration:
  120. $RSIDS_NETINFO_SUPPORT$=&Support...
  121. // splash strings
  122. $RSIDS_SPLASH_COPYRIGHT$=Copyright © 1995-%d, Rhino Software, Inc.
  123. $RSIDS_SPLASH_VERSION$=Version
  124. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS1$=RhinoSoft.com
  125. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS2$=P.O. Box 53
  126. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS3$=Helenville, WI  53137
  127. $RSIDS_SPLASH_RHINOADDRESS4$=+1 (262) 560-9627
  128. $RSIDS_SPLASH_WARN1$=%s darf in keiner Form wieder-
  129. $RSIDS_SPLASH_WARN2$=verkauft werden ohne die Zustimmung
  130. $RSIDS_SPLASH_WARN3$=von RhinoSoft.com
  131. $RSIDS_SPLASH_STATUS$=Status Area
  132. // new version strings
  133. $RSIDS_NEWVERSION_TITLE$=Update Check
  134. $RSIDS_NEWVERSION_DESC$=RhinoSoft.com veröffentlicht regelmässig neue Versionen mit Neuerungen und Verbesserungen unserer Software. Betrachten Sie diese Aufstellung und vergewissern Sie sich, dass Sie die aktuellste Version von %s verwenden.
  135. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  136. $RSIDS_NEWVERSION_SUMMARY$= Zusammenfassung 
  137. $RSIDS_NEWVERSION_CURRENTLY_INSTALLED$=Aktuell installierte Version:
  138. $RSIDS_NEWVERSION_AUTO_CHECK$=&Automatisch auf Software Updates überprüfen
  139. $RSIDS_NEWVERSION_BUTTON$=Button
  140. $RSIDS_NEWVERSION_DOWNLOAD$=&Download...
  141. // NOTE: leading and trailing spaces intentional
  142. $RSIDS_NEWVERSION_WHAT_NEW$= &Was gibt es neues? 
  143. $RSIDS_NEWVERSION_CURRENTLY_RELEASED$=Letzte veröffentlichte Version:
  144. $RSIDS_NEWVERSION_WEB_UPDATE$=Produktseite auf Updates überprüfen
  145. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  146. // string table
  147. RSIDS_FILE_MISSING_FMT="%s" konnte nicht gefunden werden.
  148. RSIDS_WARNING=Achtung: Dieses Programm ist durch das Urheberrechtsgesetz und internationale Verträge geschützt. Unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe dieses Programms (auch nur von Teilen) ist strafbar und wird sowohl zivil- als auch strafrechtlich verfolgt werden.
  149. RSIDS_VERSION_FMT=Version %s
  150. RSIDS_REGGIE_FROM_CLIPBOARD=Ihre Registrierung wurde soeben von der Windows Zwischenablagengelesen. Sie sind nun ein registrierter Benutzer.nnDanke, dass Sie %s verwenden.
  151. RSIDS_STANDARD=Standard
  152. RSIDS_TEMPORARY=TEMPORÄR (ist 30 Tage gültig)
  153. RSIDS_ENTERPRISE=Enterprise
  154. RSIDS_SITE_LICENSE=Site
  155. RSIDS_FIXES=Verbesserung
  156. RSIDS_RETRIEVING_RELEASE_NOTES=Lade aktuellste Versionsinformationen...
  157. RSIDS_CONTACTING_UPDATE_SERVER=Kontaktiere Updateserver...
  158. RSIDS_UNLIMITED=UNLIMITIERT
  159. RSIDS_DEPARTMENT=Department
  160. RSIDS_SECURE=Secure
  161. RSIDS_PROFESSIONAL=Professional
  162. RSIDS_CORPORATE=Corporate
  163. RSIDS_BRONZE=Bronze
  164. RSIDS_SILVER=Silver
  165. RSIDS_GOLD=Gold
  166. RSIDS_UPDATE=&Update...
  167. RSIDS_UPDATE_PERIOD_FMT=Gilt bis %s, noch %s Tage übrig
  168. RSIDS_TRIAL=TEST
  169. RSIDS_TRIAL_DAYS_REMAINING_FMT=Testzeitraum endet am %s, noch %s Tage
  170. RSIDS_TRIAL_EXPIRED=Testzeitraum ist ABGELAUFEN
  171. RSIDS_CUSTOMER_NAME_EMPTY_FMT=Wenn Sie den Lizensierung löschen, ist %s nicht mir registiert.nnSind Sie sicher, dass Sie Ihre Registrierungsinformationen löschen wollen?
  172. RSIDS_INVALID_CUSTOMER_ID=Ungültiger Lizenzschlüssel.nnWenn Sie gerade versucht haben, die Informationen aus unserem Lizenzmail einzugeben, vergewissernnSie sich, dass Sie EXAKT die Informationen aus dem Mail verwenden.nnUm einen gültige Registierung zu erhalten, schicken Sie uns ein eMail an sales@kapper.net
  173. RSIDS_USERID=Benutzer ID
  174. RSIDS_COMPUTER=Rechner
  175. RSIDS_USER_NAME=Benutzername
  176. RSIDS_DIDYOUKNOW=Wussten Sie, dass ...
  177. RSIDS_TIP_FILE_MISSING=Tipps Datei fehlt:rnrn%s
  178. RSIDS_WELCOME=Willkommen
  179. // NOTE: replace this text with the english word for the translated language
  180. RSIDS_LANGUAGE=German
  181. // NOTE: replace this text with your distributor home page or leave it as is
  182. RSIDS_DISTRIBUTOR_HOME=www.kapper.net
  183. RSIDS_FV_DESC=FTP Voyager - Erleichtert Experten wie Anfängern das Transferieren von Dateien. Verwenden Sie das Drag-and-Drop Interface, Dateitransfer so einfach wie noch nie. Die weitere Funkionen beinhalten Server-zu-Server Transfer, Zeitplaner, Wiederaufnahme.
  184. RSIDS_D4_DESC=DNS4Me - Eröffnen Sie Ihrem PC das volle Internetpotential mit dem dynamischen DNS Dienst. Verwenden Sie Ihre IP Adresse, um damit einen eigenen FTP Server, Webserver oder andere Dienste unter einem fixen IP Namen zu betreiben.
  185. RSIDS_AS_DESC=AllegroSurf - Internet ob zu Hause oder in der Arbeite bedeutet Verantwortung. Es bietet Ihnen jede erdenkliche Information und jeden Inhalt. Teilen Sie Ihr Internet und zeigen Sie Verantwortung.
  186. RSIDS_SU_DESC=Serv-U FTP Server - Der beste und populärste FTP Server bietet Ihnen unerreichte Sicherheit und das bei kinderleichter Handhabung zum besten Preis! Serv-U bietet Ihnen volle Kontrolle über Ihren FTP Server.
  187. RSIDS_INNOSETUP_CLOSE=&Beenden
  188. RSIDS_INNOSETUP_EXIT_CAPTION=Installation beenden
  189. RSIDS_INNOSETUP_EXIT_TEXT=Die Installation wurde nicht abgeschlossen. Wenn Sie jetzt beenden ist das Programm nicht installiert.nnSie können die Installtion zu einem späteren Zeitpunkt noch mal starten, um die Installation zu vervollständigen.nnInstallation beenden?
  190. RSIDS_OTHER_PRODUCTS_HEADER=Testen Sie andere RhinoSoft.com Produkte
  191. RSIDS_OTHER_PRODUCTS_COMMENT=Testen Sie auch eines unserer anderen Produkt um %s zu vervollständigen.
  192. RSIDS_NETWORK_INFO=Netzwerk Parameter
  193. RSIDS_NETWORK_INFO_DATA=Wert
  194. RSIDS_IP_ADDRESS_FMT=IP Addresse %d
  195. RSIDS_SUBNET_MASK_FMT=Subnetzmaske %d
  196. RSIDS_NO_ADAPTERS_FOUND=*** Keine Netzwerkschnittstellen gefunden ***
  197. RSIDS_MAC_ADDRESS=Physikalische Adresse
  198. RSIDS_YES=Ja
  199. RSIDS_NO=Nein
  200. RSIDS_DEFAULT_GATEWAY_FMT=Standardgateway %d
  201. RSIDS_HOST_NAME=Hostname
  202. RSIDS_DNS_SUFFIX=Primärer DNS Suffix
  203. RSIDS_IP_ROUTING_ENABLED=IP Routing aktiviert
  204. RSIDS_DNS_SERVER_FMT=DNS Server %d
  205. RSIDS_DHCP_ENABLED=DHCP aktiviert
  206. RSIDS_NETWORK_INFO_CLIPBOARD=Ihre Netzwerkinformationen wurden in die Zwischenablage kopiert.
  207. RSIDS_NEW_VERSION=Eine neuere Version ist verfügbar.
  208. RSIDS_CURRENT_VERSION=Ihre Installation ist am letzten Stand.
  209. RSIDS_RELEASE_NOTES=Klicken Sie auf "Download", um die aktuellste Version herunterzuladen und die aktuellsten Versionsinformationen zu sehen.