Strings_DK.strings
上传用户:q2283699q
上传日期:2022-05-17
资源大小:10704k
文件大小:8k
源码类别:

Ftp客户端

开发平台:

Visual C++

  1. <!-- Strings.strings - For ease of localization, strings have been separated into this file. This has strings common to all SU apps.  Place all localizable strings here. -->
  2. <!-- NOTE: assignments require left justification and the assignment to appear as "$=" without whitespace between the $ and =. -->
  3. <!-- File location: <<Install>>ClientCommon -->
  4. <!-- image name for the transparent distributors logo -->
  5. $DISTRIBUTOR_LOGO_IMAGE$=Upstream-Logo.png
  6. <!-- The following 4 macros should be set to your reseller company contact information so they can be displayed in the program information page. -->
  7. $LOCALIZE_NAME$=RhinoSoft.com
  8. $LOCALIZE_STREET$=P.O. Box 53
  9. $LOCALIZE_CITY_ETC$=Helenville, WI 53137
  10. $LOCALIZE_URL$=www.upstream.se
  11. <!-- ******************* SESSION ERRORS ******************* -->
  12. <!-- **************** GetResultText.htm **************** -->
  13. <!-- GetResultText() -->
  14. $LOGIN_FAIL_STR$=FEJL: Login lykkedes ikke.
  15. $UNKNOWN_ERROR$=FEJL: Handlingen lykkedes ikke, da der opstod en ukendt fejl.
  16. $AJAX_NOT_SUPPORTED$=Din browser understøtter ikke AJAX.
  17. $ERROR_TITLE$=Der opstod en fejl
  18. $SESS_CANNOT_CREATE_DIR1_STR$=Fejl ved oprettelse af mappe, Kunne ikke oprette mappe:
  19. $SESS_CANNOT_CREATE_DIR2_STR$=Du har ikke tilladelse til at oprette en mappe her.
  20. $SESS_CANNOT_RENAMEDIR1_STR$=Fejl ved omdøbning af mappe, Kunne ikke omdøbe mappe:
  21. $SESS_CANNOT_RENAMEFILE1_STR$=Fejl ved omdøbning af fil, Kunne ikke omdøbe fil:
  22. $SESS_CANNOT_RENAMEDIR2_STR$=Du har ikke tilladelse til at omdøbe denne mappe.
  23. $SESS_CANNOT_RENAMEFILE2_STR$=Du har ikke tilladelse til at omdøbe denne fil.
  24. $SU_VALID_OPENSSL_GENERIC_ERROR_STR$=FEJL: Der opstod et problem med indlæsning af krypteringsbiblioteket.  Prøv venligst at geninstallere programmet.
  25. <!-- Common Strings -->
  26. $GO$=Kør
  27. $FILES$=Filer
  28. $DIRECTORIES$=Kataloger
  29. $SIZE$=Størrelse
  30. $LOGGING_IN_DIALOG_TITLE$=Login
  31. $HELP$=Hjælp
  32. $LOGOUT$=Logout
  33. $NAME$=Navn
  34. $USER$=Bruger
  35. $MANAGEMENT_CONSOLE$=Administrationskonsol
  36. $SUPPORT$=Support
  37. $FVJV_LICENSE_INFO$=FTP Voyager JV er ikke tilgængelig med din nuværende licens.  Hvis du ønsker at anvende FTP Voyager JV, skal du købe en licens for at kunne aktivere funktionerne. <br /><br /> Ønsker du flere oplysninger om køb af FTP Voyager JV?
  38. $FS_ABBREV_GIGABYTE$=GB
  39. $FS_ABBREV_MEGABYTE$=MB
  40. $FS_ABBREV_KILOBYTE$=KB
  41. $FS_BYTES$=bytes
  42. $DID_YOU_KNOW_BALLOON_TITLE$=Vidste du det?
  43. <!-- Buttons -->
  44. $YES_BUTTON$=Ja
  45. $NO_BUTTON$=Nej
  46. $OK_BUTTON$=OK
  47. $CLOSE_BUTTON$=Luk
  48. $SEND_BUTTON$=Send
  49. $HELP_BUTTON$=Hjælp
  50. $SAVE_BUTTON$=Gem
  51. $ADD_BUTTON$=Tilføj
  52. $EDIT_BUTTON$=Rediger
  53. $DELETE_BUTTON$=Slet
  54. $RENAME_BUTTON$=Omdøb
  55. $CANCEL_BUTTON$=Annuller
  56. $SELECT_BUTTON$=Vælg
  57. $CLOSE_CANCEL$=Luk/Annuller
  58. $DEFAULT_BUTTON$=Standard
  59. $CREATE_BUTTON$=Opret
  60. $BROWSE$=Gennemse
  61. $WIZARD_BUTTON$=Guide
  62. $PARENT_DIR$=Hovedkatalog
  63. $REFRESH$=Opdater
  64. $UP_ONE_DIRECTORY$=Et niveau op
  65. $REFRESH_ALT$=Opdater
  66. $NEW_DIR_NAME_LABEL$=Nyt katalog
  67. $CREATE_DIR$=Opret katalog
  68. $PLEASE_ENABLE_COOKIES$=Cookies skal være aktiveret, for at man kan bruge Serv-U.
  69. <!-- **************** BusyDialog.htm **************** -->
  70. $BUSY_DIALOG_TITLE$=Optaget
  71. $SAVING_DIALOG_TITLE$=Gemmer
  72. $LOADING_DIALOG_TITLE$=Indlæser
  73. $DELETING_DIALOG_TITLE$=Sletter
  74. <!-- **************** ChangePasswordDialog.htm **************** -->
  75. $OLD_PASSWORD$=Gammel adgangskode
  76. $NEW_PASSWORD$=Ny adgangskode
  77. $USER_CHANGE_PASSWORD_TITLE$=Skift adgangskode
  78. $VERIFY_PASSWORD$=Bekræft adgangskode
  79. $PASSWORDS_DONT_MATCH$=Den nye adgangskode er ikke identisk med adgangskoden til bekræftelse.
  80. $PASSWORD_CHANGED$=Din adgangskode er blevet ændret.
  81. <!-- **************** FVJVLoggedIn.htm **************** -->
  82. $FVJV_NO_JAVA_WARNING$=Java runtime blev ikke registreret på denne computer.  FTP Voyager JV kræver miljøet Java runtime.  Anvend følgende link til at downloade og installere den seneste Java-udgave fra Sun Microsystems.
  83. $FVJV_DL_JAVA_LINK$=Download Java nu
  84. $FVJV_JAVA_RESTART$=Når Java er blevet installeret, skal man bruge følgende link til at genindlæse FTP Voyager JV:
  85. $FVJV_JAVA_RESTART_LINK$=Genindlæs FTP Voyager JV.
  86. $FVJV_IE_CONSIDERATIONS$=Brug af FTP Voyager JV i Internet Explorer
  87. $FVJV_IE_DL_FILE$=Der kan blive vist en meddelelse i Internet Explorer identisk med den nedenstående, hvoraf det fremgår, at download af en fil er blevet blokeret af sikkerhedsmæssige hensyn.  Denne fil skal downloades for at starte FTP Voyager JV.  Hvis du får vist denne meddelelse, skal du trykke på det viste banner i Internet Explorer og vælge muligheden "Download fil...".
  88. $FVJV_MOZILLA_CONSIDERATIONS$=Brug af FTP Voyager JV i Mozilla Firefox
  89. $FVJV_MOZ_RUN_FILE$=Der kan blive vist en meddelelse i Mozilla Firefox , identisk med den nedenstående, hvor der spørges, hvordan Firefox skal åbne startfilen til FTP Voyager JV.  Åbn den med "Java Web Start Launcher" (standardhandling) for at køre FTP Voyager JV.  Ved at afkrydse feltet "Gør automatisk dette med lignende filer i fremtiden", vil man ikke blive bedt om det igen.
  90. $FVJV_CLOSING$=Lukker FTP Voyager JV
  91. $FVJV_SESSION_INFO$=FTP Voyager JV kan blive lukket, når du er færdig med at bruge det.
  92. $FVJV_RELOGIN_INFO$=For at logge på filserveren Serv-U skal man bruge følgende link:
  93. $FVJV_RETURN_CONSOLE$=For at vende tilbage til administrationskonsollen skal man bruge følgende link:
  94. $FVJV_RELOGIN$=Tryk her, hvis du er færdig med at bruge FTP Voyager JV.
  95. $FVJV_RESTART$=Genstart FTP Voyager JV
  96. $FVJV_RESTART_LINK$=Tryk her for at genstarte FTP Voyager JV.
  97. $FVJV_JAVA_WARNING$=Java sikkerhedsadvarsel
  98. $FVJV_JAVA_WARNING_INFO$=Der kan blive vist en meddelelse i Java identisk med nedenstående, hvor du vil blive bedt om at bekræfte aktiveringen af programmet.  Tryk på knappen "Kør" for at fortsætte med at indlæse FTP Voyager JV.
  99. $FVJV_APPLE_DETECTED$=Serv-U har registreret, at du kører Apple Mac OS X. Vær opmærksom på, at FTP Voyager JV kræver $FVJV_REQUIRE_JAVA_VERSION$ for at kunne køre.
  100. $FVJV_JAVA_WARNING_INFO_APPLE$=Java kan vise en sikkerhedsadvarsel, som svarer til meddelelsen herunder, hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du ønsker at starte applikationen. Klik på knappen "Trust" for at fortsætte med at indlæse FTP Voyager JV.
  101. $FVJV_MOZ_RUN_FILE_APPLE$=Mozilla Firefox kan vise en meddelelse som den herunder, der spørger hvordan Firefox skal åbne startfilen til FTP Voyager JV. Åbn den med "Java Web Start Launcher" (standardproceduren) for at køre FTP Voyager JV.
  102. $FVJV_OTHER_ALTERNATIVES$=Andre muligheder
  103. $FVJV_REQUIRE_JAVA_VERSION$=<strong>Java 1.6 Runtime</strong>
  104. $FVJV_SAFARI_CONSIDERATIONS$=Brug af FTP Voyager JV i Safari
  105. $FVJV_SAFARI_RUN_FILE$=Safari kan vise en meddelelse som den herunder, der spørger hvordan browseren skal åbne startfilen til FTP Voyager JV. Klik på "Open" for at starte FTP Voyager JV. Hvis der er problemer med at åbne FTP Voyager JV, kan du navigere til den downloadede fil "jnlp" og åbne den med programmet "Java Web Start Launcher".
  106. $FVJV_SUPPORTED_BROWSERS$=Du kan forsøge at starte FTP Voyager JV med en anden browser. Herunder vises en liste over browsere, der understøtter FTP Voyager JV og basiswebklienten:
  107. $LI_FVJV_SUPPORTED_BROWSER_IE$=Internet Explorer
  108. $LI_FVJV_SUPPORTED_BROWSER_FF$=Mozilla Firefox
  109. $LI_FVJV_SUPPORTED_BROWSER_SAFARI$=Safari
  110. $FVJV_LAUNCH_BWC$=Lancering af Basic Web Client
  111. <!-- **************** FVJV Launch.jnlp **************** -->
  112. $FVJV_LAUNCH_TITLE$=FTP Voyager JV fra RhinoSoft.com
  113. $FVJV_TITLE$=FTP Voyager JV
  114. $FVJV_VENDOR$=Rhino Software, Inc.
  115. <!-- **************** GoToDialog.htm **************** -->
  116. $GO_TO_DIRECTORY$=Gå til mappe
  117. $GO_TO_PATH$=Søgesti