zh_CN.po
上传用户:center1979
上传日期:2022-07-26
资源大小:50633k
文件大小:7k
源码类别:

OpenGL

开发平台:

Visual C++

  1. # Simplied Chinese translations for CELESTIA package.
  2. # Copyright (C) 2006 Chris Laurel
  3. # This file is distributed under the same license as the CELESTIA package.
  4. # Joe ZhaoZhengxu <zhaozhengxu@yahoo.com>, 2006.
  5. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CELESTIA-Chinesen" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.orgn" "POT-Creation-Date: 2006-02-18 16:09+0100n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 12:18+0900n" "Last-Translator: Joe ZhaoZhengxu <zhaozhengxu@yahoo.com>n" "Language-Team: Chinese <zhaozhengxu@yahoo.com>n" "MIME-Version: 1.0n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n" "Content-Transfer-Encoding: 8bitn" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;n" "X-Poedit-Language: Chinesen" "X-Poedit-Country: P R CHINAn" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8n" #: data/constellations.cpp:1 msgid "Andromeda" msgstr "仙女座" #: data/constellations.cpp:2 msgid "Antlia" msgstr "唧筒座" #: data/constellations.cpp:3 msgid "Apus" msgstr "天燕座" #: data/constellations.cpp:4 msgid "Aquarius" msgstr "宝瓶座" #: data/constellations.cpp:5 msgid "Aquila" msgstr "天鹰座" #: data/constellations.cpp:6 msgid "Ara" msgstr "天坛座" #: data/constellations.cpp:7 msgid "Aries" msgstr "白羊座" #: data/constellations.cpp:8 msgid "Auriga" msgstr "御夫座" #: data/constellations.cpp:9 msgid "Boötes" msgstr "牧夫座" #: data/constellations.cpp:10 msgid "Caelum" msgstr "雕具座" #: data/constellations.cpp:11 msgid "Camelopardalis" msgstr "鹿豹座" #: data/constellations.cpp:12 msgid "Cancer" msgstr "巨蟹座" #: data/constellations.cpp:13 msgid "Canes Venatici" msgstr "猎犬座" #: data/constellations.cpp:14 msgid "Canis Major" msgstr "大犬座" #: data/constellations.cpp:15 msgid "Canis Minor" msgstr "小犬座" #: data/constellations.cpp:16 msgid "Capricornus" msgstr "摩羯座" #: data/constellations.cpp:17 msgid "Carina" msgstr "船底座" #: data/constellations.cpp:18 msgid "Cassiopeia" msgstr "仙后座" #: data/constellations.cpp:19 msgid "Centaurus" msgstr "半人马座" #: data/constellations.cpp:20 msgid "Cepheus" msgstr "仙王座" #: data/constellations.cpp:21 msgid "Cetus" msgstr "鲸鱼座" #: data/constellations.cpp:22 msgid "Chamaeleon" msgstr "堰蜒座" #: data/constellations.cpp:23 msgid "Circinus" msgstr "圆规座" #: data/constellations.cpp:24 msgid "Columba" msgstr "天鸽座" #: data/constellations.cpp:25 msgid "Coma Berenices" msgstr "后发座" #: data/constellations.cpp:26 msgid "Corona Australis" msgstr "南冕座" #: data/constellations.cpp:27 msgid "Corona Borealis" msgstr "北冕座" #: data/constellations.cpp:28 msgid "Corvus" msgstr "乌鸦座" #: data/constellations.cpp:29 msgid "Crater" msgstr "巨爵座" #: data/constellations.cpp:30 msgid "Crux" msgstr "南十字座" #: data/constellations.cpp:31 msgid "Cygnus" msgstr "天鹅座" #: data/constellations.cpp:32 msgid "Delphinus" msgstr "海豚座" #: data/constellations.cpp:33 msgid "Dorado" msgstr "剑鱼座" #: data/constellations.cpp:34 msgid "Draco" msgstr "天龙座" #: data/constellations.cpp:35 msgid "Equuleus" msgstr "小马座" #: data/constellations.cpp:36 msgid "Eridanus" msgstr "波江座" #: data/constellations.cpp:37 msgid "Fornax" msgstr "天炉座" #: data/constellations.cpp:38 msgid "Gemini" msgstr "双子座" #: data/constellations.cpp:39 msgid "Grus" msgstr "天鹤座" #: data/constellations.cpp:40 msgid "Hercules" msgstr "武仙座" #: data/constellations.cpp:41 msgid "Horologium" msgstr "时钟座" #: data/constellations.cpp:42 msgid "Hydra" msgstr "长蛇座" #: data/constellations.cpp:43 msgid "Hydrus" msgstr "水蛇座" #: data/constellations.cpp:44 msgid "Indus" msgstr "印第安座" #: data/constellations.cpp:45 msgid "Lacerta" msgstr "蝎虎座" #: data/constellations.cpp:46 msgid "Leo" msgstr "狮子座" #: data/constellations.cpp:47 msgid "Leo Minor" msgstr "小狮座" #: data/constellations.cpp:48 msgid "Lepus" msgstr "天兔座" #: data/constellations.cpp:49 msgid "Libra" msgstr "天秤座" #: data/constellations.cpp:50 msgid "Lupus" msgstr "天狼座" #: data/constellations.cpp:51 msgid "Lynx" msgstr "天猫座" #: data/constellations.cpp:52 msgid "Lyra" msgstr "天琴座" #: data/constellations.cpp:53 msgid "Mensa" msgstr "山案座" #: data/constellations.cpp:54 msgid "Microscopium" msgstr "显微镜座" #: data/constellations.cpp:55 msgid "Monoceros" msgstr "麒麟座" #: data/constellations.cpp:56 msgid "Musca" msgstr "苍蝇座" #: data/constellations.cpp:57 msgid "Norma" msgstr "矩尺座" #: data/constellations.cpp:58 msgid "Octans" msgstr "南极座" #: data/constellations.cpp:59 msgid "Ophiuchus" msgstr "蛇夫座" #: data/constellations.cpp:60 msgid "Orion" msgstr "猎户座" #: data/constellations.cpp:61 msgid "Pavo" msgstr "孔雀座" #: data/constellations.cpp:62 msgid "Pegasus" msgstr "飞马座" #: data/constellations.cpp:63 msgid "Perseus" msgstr "英仙座" #: data/constellations.cpp:64 msgid "Phoenix" msgstr "凤凰座" #: data/constellations.cpp:65 msgid "Pictor" msgstr "绘架座" #: data/constellations.cpp:66 msgid "Pisces" msgstr "双鱼座" #: data/constellations.cpp:67 msgid "Piscis Austrinus" msgstr "南鱼座" #: data/constellations.cpp:68 msgid "Puppis" msgstr "船尾座" #: data/constellations.cpp:69 msgid "Pyxis" msgstr "罗盘座" #: data/constellations.cpp:70 msgid "Reticulum" msgstr "网罟座" #: data/constellations.cpp:71 msgid "Sagitta" msgstr "天箭座" #: data/constellations.cpp:72 msgid "Sagittarius" msgstr "人马座" #: data/constellations.cpp:73 msgid "Scorpius" msgstr "天蝎座" #: data/constellations.cpp:74 msgid "Sculptor" msgstr "玉夫座" #: data/constellations.cpp:75 msgid "Scutum" msgstr "盾牌座" #: data/constellations.cpp:76 msgid "Serpens Caput" msgstr "巨蛇座 头" #: data/constellations.cpp:77 msgid "Serpens Cauda" msgstr "巨蛇座 尾" #: data/constellations.cpp:78 msgid "Sextans" msgstr "六分仪座" #: data/constellations.cpp:79 msgid "Taurus" msgstr "金牛座" #: data/constellations.cpp:80 msgid "Telescopium" msgstr "望远镜座" #: data/constellations.cpp:81 msgid "Triangulum" msgstr "三角座" #: data/constellations.cpp:82 msgid "Triangulum Australe" msgstr "南三角座" #: data/constellations.cpp:83 msgid "Tucana" msgstr "杜鹃座" #: data/constellations.cpp:84 msgid "Ursa Major" msgstr "大熊座" #: data/constellations.cpp:85 msgid "Ursa Minor" msgstr "小熊座" #: data/constellations.cpp:86 msgid "Vela" msgstr "室女座" #: data/constellations.cpp:87 msgid "Virgo" msgstr "船帆座" #: data/constellations.cpp:88 msgid "Volans" msgstr "飞鱼座" #: data/constellations.cpp:89 msgid "Vulpecula" msgstr "狐狸座"