no.po
上传用户:riyaled888
上传日期:2009-03-27
资源大小:7338k
文件大小:324k
源码类别:

多媒体

开发平台:

MultiPlatform

  1. # Norwegian locale definition for VLC
  2. # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: vlcn"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: n"
  8. "POT-Creation-Date: 2004-11-14 17:42+0100n"
  9. "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200n"
  10. "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>n"
  11. "Language-Team: vlc <>n"
  12. "MIME-Version: 1.0n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
  15. #: include/vlc_help.h:32
  16. #, fuzzy
  17. msgid "VLC preferences"
  18. msgstr "Innstillinger"
  19. #: include/vlc_help.h:34
  20. msgid ""
  21. "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
  22. "module in the Modules section.n"
  23. "Click on "Advanced Options" to see all options."
  24. msgstr ""
  25. #: include/vlc_help.h:38
  26. #, fuzzy
  27. msgid "VLC modules preferences"
  28. msgstr "Innstillinger"
  29. #: include/vlc_help.h:40
  30. msgid ""
  31. "In this tree, you can set options for every module used by VLC.n"
  32. "Modules are sorted by type."
  33. msgstr ""
  34. #: include/vlc_help.h:47
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Access modules settings"
  37. msgstr "_Innstillinger"
  38. #: include/vlc_help.h:49
  39. msgid ""
  40. "Settings related to the various access methods used by VLC.n"
  41. "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
  42. msgstr ""
  43. #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Audio filters settings"
  46. msgstr "Lyd"
  47. #: include/vlc_help.h:55
  48. msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
  49. msgstr ""
  50. #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
  51. #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
  52. msgid " "
  53. msgstr ""
  54. #: include/vlc_help.h:61
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Audio output modules settings"
  57. msgstr "Lyd-eksportmodul"
  58. #: include/vlc_help.h:62
  59. msgid "These are general settings for audio output modules."
  60. msgstr ""
  61. #: include/vlc_help.h:64
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Chroma modules settings"
  64. msgstr "_Innstillinger"
  65. #: include/vlc_help.h:65
  66. msgid "These settings affect chroma transformation modules."
  67. msgstr ""
  68. #: include/vlc_help.h:67
  69. #, fuzzy
  70. msgid "Decoder modules settings"
  71. msgstr "_Innstillinger"
  72. #: include/vlc_help.h:69
  73. msgid ""
  74. "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
  75. "preferred subtitles."
  76. msgstr ""
  77. #: include/vlc_help.h:72
  78. #, fuzzy
  79. msgid "Packetizer modules settings"
  80. msgstr "_Innstillinger"
  81. #: include/vlc_help.h:75
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Encoders settings"
  84. msgstr "Lyd"
  85. #: include/vlc_help.h:77
  86. msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
  87. msgstr ""
  88. #: include/vlc_help.h:79
  89. #, fuzzy
  90. msgid "Demuxers settings"
  91. msgstr "_Innstillinger"
  92. #: include/vlc_help.h:80
  93. msgid "These settings affect demuxer modules."
  94. msgstr ""
  95. #: include/vlc_help.h:82
  96. #, fuzzy
  97. msgid "Interface plugins settings"
  98. msgstr "_Innstillinger"
  99. #: include/vlc_help.h:84
  100. msgid ""
  101. "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
  102. "here."
  103. msgstr ""
  104. #: include/vlc_help.h:87
  105. #, fuzzy
  106. msgid "Dialog providers settings"
  107. msgstr "Lyd"
  108. #: include/vlc_help.h:89
  109. msgid "Dialog providers can be configured here."
  110. msgstr ""
  111. #: include/vlc_help.h:91
  112. #, fuzzy
  113. msgid "Network modules settings"
  114. msgstr "_Innstillinger"
  115. #: include/vlc_help.h:94
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Stream output access modules settings"
  118. msgstr "Lyd-eksportmodul"
  119. #: include/vlc_help.h:96
  120. msgid ""
  121. "In this section you can set the caching value for the stream output access "
  122. "modules."
  123. msgstr ""
  124. #: include/vlc_help.h:99
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Stream output muxer modules settings"
  127. msgstr "Lyd-eksportmodul"
  128. #: include/vlc_help.h:102
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Stream output modules settings"
  131. msgstr "Lyd-eksportmodul"
  132. #: include/vlc_help.h:105
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Subtitle demuxer settings"
  135. msgstr "_Innstillinger"
  136. #: include/vlc_help.h:107
  137. msgid ""
  138. "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
  139. "example by setting the subtitles type or file name."
  140. msgstr ""
  141. #: include/vlc_help.h:110
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Text renderer settings"
  144. msgstr "_Innstillinger"
  145. #: include/vlc_help.h:112
  146. msgid ""
  147. "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
  148. "(to display subtitles for example)."
  149. msgstr ""
  150. #: include/vlc_help.h:115
  151. #, fuzzy
  152. msgid "Video output modules settings"
  153. msgstr "Lyd-eksportmodul"
  154. #: include/vlc_help.h:117
  155. msgid ""
  156. "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
  157. "here."
  158. msgstr ""
  159. #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
  160. #, fuzzy
  161. msgid "Video filters settings"
  162. msgstr "Standard grensesnitt: "
  163. #: include/vlc_help.h:122
  164. msgid ""
  165. "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.n"
  166. "Configure the "adjust" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
  167. msgstr ""
  168. #: include/vlc_help.h:134
  169. msgid "No help available"
  170. msgstr ""
  171. #: include/vlc_help.h:135
  172. #, fuzzy
  173. msgid "No help is available for these modules"
  174. msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
  175. #: include/vlc_interface.h:129
  176. #, fuzzy
  177. msgid ""
  178. "n"
  179. "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
  180. "the directory where you installed VLC and run "vlc -I wxwin"n"
  181. msgstr ""
  182. "n"
  183. "Advarsel: om du ikke lenger f錼 tilgang til brukergrensesnittet kan du 錺ne "
  184. "et dos vindu, g