translations.txt
上传用户:riyaled888
上传日期:2009-03-27
资源大小:7338k
文件大小:3k
源码类别:

多媒体

开发平台:

MultiPlatform

  1. Create translations for VLC media player
  2. ==============
  3. The translation files are located in the "po" directory of the vlc sources.
  4. Edit the appropriate file (for instance fr.po for French translation).
  5. Write the translation of "msgid" strings into the "msgstr" field.
  6. You can always ask vlc-devel@videolan.org for assistance.
  7. Writing a new localization
  8. ==========================
  9. If there is no localization file for your language, send a mail to
  10. vlc-devel@videolan.org. In return we will send you a localization file,
  11. along with a special VLC binary for your tests.
  12. Testing your localization on UNIX
  13. =================================
  14. You must install the gettext package. See your UNIX distribution, or
  15.   http://www.gnu.org/software/gettext
  16. Use the convert-po.sh script attached :
  17.   ./convert-po.sh <LANG>.po
  18. Copy the resulting vlc.mo file to
  19.   /usr/local/share/locale/<LANG>/LC_MESSAGES
  20. Launch VLC with --language <LANG>
  21. Where <LANG> is the international shortcode for your language.
  22. Testing your localization on Mac OS X
  23. =====================================
  24. If you do not have GNU gettext installed (you'd probably know if you had
  25. it :), you must download its binaries from our website :
  26.   http://download.videolan.org/pub/videolan/devtools/gettext-macosx.tar.gz
  27. and extract them into the current directory :
  28.   tar xvzf gettext-macosx.tar.gz
  29. Use the convert-po.sh script attached :
  30.   export PATH=gettext-macosx:$PATH
  31.   export DYLD_LIBRARY_PATH=gettext-macosx
  32.   ./convert-po.sh <LANG>.po
  33. [*]
  34. Copy the resulting vlc.mo file to
  35.   VLC.app/Contents/MacOS/locale/<LANG>/LC_MESSAGES
  36. Launch VLC with --language <LANG>
  37. Where <LANG> is the international shortcode for your language.
  38. "fuzzy" translations
  39. ====================
  40. A fuzzy translation is an untranslated string for which gettext did an
  41. automatic suggestion, but needs your confirmation. They are marked with
  42. the "#, fuzzy" comment. If you think the suggestion is OK, or if you
  43. fixed the suggestion, do not forget to remove the "#, fuzzy" comment.
  44. Adding a language to VLC
  45. ========================
  46. When the language is added to the VLC sourcecode, remember to also edit
  47. src/libvlc.h for the preference option, and src/misc/darwin_specific.m
  48. [*] Step by step process to localize under Mac OS X (excerpt from a mail) :
  49. cd ~/Desktop
  50. curl -O http://www.videolan.org/pub/videolan/devtools/vlc-po-files.tar.gz
  51. tar xzf vlc-po-files.tar.gz
  52. cd vlc-po-files
  53. curl -O http://www.videolan.org/pub/videolan/devtools/gettext-macosx.tar.gz
  54. tar xzf gettext-macosx.tar.gz
  55. export PATH=./gettext-macosx:$PATH
  56. export DYLD_LIBRARY_PATH=./gettext-macosx
  57. [here you copy your it.po file to the vlc-po-files folder on your Desktop]
  58. ./convert-po.sh it.po
  59. [here you copy the vlc.mo file to your
  60. VLC.app/Contents/MacOS/locale/it/LC_MESSAGES]
  61. -- 
  62. Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>
  63. Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  64. $Id: translations.txt 9135 2004-11-04 16:40:39Z hartman $