lg_UG
上传用户:szlgq88
上传日期:2009-04-28
资源大小:48287k
文件大小:10k
源码类别:

嵌入式Linux

开发平台:

Unix_Linux

  1. escape_char  /
  2. comment_char  %
  3. % Luganda language locale for Uganda
  4. % Source: Akademe ya Luganda
  5. % Address: c/o P.O. Box 5190 Kampala,
  6. %          Uganda
  7. % Contact: Kizito Birabwa
  8. % Email: kompyuta@kizito.uklinux.net
  9. % Tel: +41 - (0)1772 724325
  10. % Fax:
  11. % Language: lg
  12. % Territory: UG
  13. % Revision: 1.0
  14. % Date: 2001-11-04
  15. % Users: general
  16. % Repertoiremap: mnemonic.ds
  17. % Charset: ISO-8859-10
  18. % Distribution and use is free, also
  19. % for commercial purposes.
  20. LC_IDENTIFICATION
  21. title      "Luganda locale for Uganda"
  22. source     "Akademe ya Luganda"
  23. address    "c/o P.O. Box 5190 Kampala, Uganda"
  24. contact    "Kizito Birabwa"
  25. email      "kompyuta@kizito.uklinux.net"
  26. tel        ""
  27. fax        ""
  28. language   "Luganda"
  29. territory  "Uganda"
  30. revision   "1.0"
  31. date       "2001-11-04"
  32. %
  33. category  "lg_UG:2001";LC_IDENTIFICATION
  34. category  "lg_UG:2001";LC_CTYPE
  35. category  "lg_UG:2001";LC_COLLATE
  36. category  "lg_UG:2001";LC_TIME
  37. category  "lg_UG:2001";LC_NUMERIC
  38. category  "lg_UG:2001";LC_MONETARY
  39. category  "lg_UG:2001";LC_MESSAGES
  40. category  "lg_UG:2001";LC_PAPER
  41. category  "lg_UG:2001";LC_NAME
  42. category  "lg_UG:2001";LC_ADDRESS
  43. category  "lg_UG:2001";LC_TELEPHONE
  44. END LC_IDENTIFICATION
  45. LC_CTYPE
  46. % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
  47. %
  48. copy "i18n"
  49. END LC_CTYPE
  50. LC_COLLATE
  51. % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
  52. % use the rules there when making ordered lists of words.
  53. %
  54. copy "iso14651_t1"
  55. END LC_COLLATE
  56. LC_MONETARY
  57. int_curr_symbol         "<U0055><U0047><U0058><U0020>"
  58. % International currency symbol "UGX"
  59. %
  60. currency_symbol         "<U002F><U002D>"
  61. % Local currency symbol "/-"
  62. %
  63. mon_decimal_point       "<U002E>"
  64. % Sign for a monetary decimal point "."
  65. %
  66. mon_thousands_sep       "<U002C>"
  67. % Sign for thousands separator in money ","
  68. %
  69. mon_grouping            3;3
  70. % For money there are three numbers to the between each
  71. % pair of thousands separators, e.g. "123,456,786"
  72. %
  73. positive_sign           ""
  74. % No sign in front of positive money values.
  75. %
  76. negative_sign           "<U002D>"
  77. % "-" in front of negative money values.
  78. %
  79. int_frac_digits         2
  80. % Allow 2 decimal places for international
  81. % representation of fractional money values.
  82. %
  83. frac_digits             2
  84. % Allow 2 decimal places for local
  85. % representation of fractional money values.
  86. %
  87. p_cs_precedes           0
  88. % The "0" means that the "/-" comes after positive monetary
  89. % values.
  90. %
  91. p_sep_by_space          0
  92. % The "0" means that there is no space between the numbers and
  93. % the "/-" sign for positive monetary values.
  94. %
  95. n_cs_precedes           0
  96. % The "0" means that the "/-" comes after negative monetary
  97. % values.
  98. %
  99. n_sep_by_space          0
  100. % The "0" means that there is no space between the numbers and
  101. % the "/-" sign for negative monetary values.
  102. %
  103. p_sign_posn             1
  104. % The "1" means that, if a "+" sign is present in a monetary
  105. % value,it comes before the % "USh", "/-", and the numbers.
  106. %
  107. n_sign_posn             1
  108. % The "1" means that, if a "-" sign is present in a monetary
  109. % value,it comes before the % "USh", "/-", and the numbers.
  110. %
  111. END LC_MONETARY
  112. LC_NUMERIC
  113. decimal_point           "<U002E>"
  114. % For normal numbers, the decomal point is a "."
  115. %
  116. thousands_sep           "<U002C>"
  117. % For normal numbers, the thousands separator is a ","
  118. %
  119. grouping                3;3
  120. % For normal numbers, there are three numbers between each
  121. % pair of thousands separators, e.g. 123,456,789
  122. %
  123. END LC_NUMERIC
  124. LC_TIME
  125. abday       "<U0053><U0061><U0062>";"<U0042><U0061><U006C>";/
  126.             "<U004C><U0077><U0032>";"<U004C><U0077><U0033>";/
  127.             "<U004C><U0077><U0034>";"<U004C><U0077><U0035>";/
  128.             "<U004C><U0077><U0036>"
  129. % The abbreviations for the week days - Sab, Bal, Lw2, Lw3, Lw4,
  130. %                                      Lw5, Lw6
  131. %
  132. day         "<U0053><U0061><U0062><U0069><U0069><U0074><U0069>";/
  133.             "<U0042><U0061><U006C><U0061><U007A><U0061>";/
  134.             "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0062><U0069><U0072><U0069>";/
  135.             "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0073><U0061><U0074><U0075>";/
  136.             "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U006E><U0061>";/
  137.             "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0074><U0061><U0061><U006E><U006F>";/
  138.             "<U004C><U0077><U0061><U006D><U0075><U006B><U0061><U0061><U0067><U0061>"
  139. % The full names of the week days - Sabiiti, Balaza, Lwakubiri, Lwakusatu, Lwakuna
  140. %                                   Lwakutaano, Lwamukaaga.
  141. %
  142. abmon       "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
  143.             "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0075>";/
  144.             "<U004D><U0061><U0061>";"<U004A><U0075><U006E>";/
  145.             "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U0075>";/
  146.             "<U0053><U0065><U0062>";"<U004F><U006B><U0069>";/
  147.             "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>"
  148. % The abbreviations for the months - Jan, Feb, Mar, Apu, Maa,
  149. %                                    Juu, Jul, Agu, Seb, Oki,
  150. %                                    Nov, Des
  151. %
  152. mon         "<U004A><U0061><U006E><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
  153.             "<U0046><U0065><U0062><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
  154.             "<U004D><U0061><U0072><U0069><U0073><U0069>";/
  155.             "<U0041><U0070><U0075><U006C><U0069>";/
  156.             "<U004D><U0061><U0061><U0079><U0069>";/
  157.             "<U004A><U0075><U0075><U006E><U0069>";/
  158.             "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0061><U0069>";/
  159.             "<U0041><U0067><U0075><U0073><U0069><U0074><U006F>";/
  160.             "<U0053><U0065><U0062><U0075><U0074><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
  161.             "<U004F><U006B><U0069><U0074><U006F><U0062><U0062><U0061>";/
  162.             "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
  163.             "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
  164. % The full names of the months - Janwaliyo, Febwaliyo, Marisi, Apuli, Maayi,
  165. %                                    Juuni, Julaayi, Agusito, Sebuttemba,
  166. %                                    Okitobba, Novemba, Desemba
  167. %
  168. d_t_fmt     "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
  169. % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
  170. % "%a" (weekday name),
  171. % "%d" (day of month as a decimal number),
  172. % "%b" (month name),
  173. % "%Y" (year with century as a decimal number),
  174. % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
  175. % "%Z" (Time zone name)
  176. %
  177. d_fmt   "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
  178. % Date representation to be referenced by the "%x" field % descriptor -
  179. % "%d/%m/%y", day/month/year as decimal numbers (01/01/00 to 31/12/99).
  180. %
  181. t_fmt       "<U0025><U0054>"
  182. % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
  183. % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
  184. %
  185. am_pm       "";""
  186. % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
  187. % The ""s mean 'default to "AM" and "PM".
  188. %
  189. t_fmt_ampm  ""
  190. % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
  191. % field descriptor -
  192. % The "" means that this format is not supported.
  193. %
  194. date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
  195. <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
  196. <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
  197. % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
  198. % "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is
  199. % abbreviated weekday name,
  200. % day of month as a decimal number (01 to 31),
  201. % day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
  202. % hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
  203. % minute as a decimal number (00 to 59),
  204. % seconds as a decimal number (00 to 59),
  205. % time-zone name,
  206. % year with century as a decimal number,e.g. 2001.
  207. %
  208. END LC_TIME
  209. LC_MESSAGES
  210. yesexpr     "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
  211. % The affirmative response -
  212. % "^[yY]"
  213. %
  214. noexpr      "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
  215. % The negative response -
  216. % "^[nN]"
  217. %
  218. END LC_MESSAGES
  219. LC_PAPER
  220. height   297
  221. width    210
  222. % Default paper size - A4
  223. %
  224. END LC_PAPER
  225. LC_TELEPHONE
  226. tel_int_fmt    "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
  227. <U006C>"
  228. % Representation of telephone number for international use -
  229. % "+%c %a %l", which is
  230. % "+country code",
  231. % "area code without the prefix (often 0)",
  232. % "local number".
  233. %
  234. tel_dom_fmt    "<U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
  235. % Represntation of telephone number for domestic use -
  236. % "%a %l", which is
  237. % "area code, local number".
  238. %
  239. int_select     "<U0030><U0030>"
  240. % Digits used in Uganda to dial international - "00".
  241. %
  242. int_prefix     "<U0032><U0035><U0036>"
  243. % International prefix for Uganda - "256"
  244. %
  245. END LC_TELEPHONE
  246. LC_MEASUREMENT
  247. measurement    1
  248. END LC_MEASUREMENT
  249. LC_NAME
  250. name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
  251. <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
  252. % Format for addressing a person.
  253. % "%d%t%g%t%m%t%f"
  254. % "Salutation",
  255. % "Empty string, or <Space>",
  256. % "First given name",
  257. % "Empty string, or <Space>",
  258. % "Middle names",
  259. % "Empty string, or <Space>",
  260. % "Clan names"
  261. %
  262. name_miss   "<U004D><U006C><U0061>"
  263. % Salutation for unmarried females - "Mla"
  264. %
  265. name_mr     "<U004D><U0077>"
  266. % Salutation for males - "Mw"
  267. %
  268. name_mrs    "<U004D><U006C><U0061>"
  269. % Salutation for married females - "Mla"
  270. %
  271. name_ms     "<U004D><U006C><U0061>"
  272. % Salutation valid for all females - "Mla"
  273. END LC_NAME
  274. LC_ADDRESS
  275. country_name "<U0059><U0075><U0067><U0061><U006E><U0064><U0061>"
  276. % Country name in Luganda - "Yuganda"
  277. %
  278. country_post "<U0055><U0047>"
  279. % Abbreviated country postal name - "UG"
  280. %
  281. country_ab2 "<U0055><U0047>"
  282. % ISO 3166 two letter country abbreviation - "UG"
  283. %
  284. postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
  285. <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
  286. <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
  287. <U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
  288. <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
  289. % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in Uganda.
  290. % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
  291. % "firm name",
  292. % "end of line",
  293. % "C/O address",
  294. % "end of line",
  295. % "department name",
  296. % "Building name",
  297. % "end of line",
  298. % "street or block name",
  299. % "space",
  300. % "house number or designation",
  301. % "space",
  302. % "floor number",
  303. % "space",
  304. % "room number, door designation",
  305. % "end of line",
  306. % "postal code",
  307. % "space",
  308. % "town, city",
  309. % "end of line",
  310. % "country designation for the <country_post> keyword",
  311. % "end of line
  312. %
  313. country_ab3 "<U0055><U0047><U0041>"
  314. country_num 800
  315. END LC_ADDRESS