aa_ER
上传用户:szlgq88
上传日期:2009-04-28
资源大小:48287k
文件大小:6k
源码类别:

嵌入式Linux

开发平台:

Unix_Linux

  1. comment_char    %
  2. escape_char     /
  3. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  4. %
  5. % Afar language locale for Eritrea (Cadu/Laaqo Dialects).
  6. %
  7. % Charset: UTF-8
  8. %
  9. % Afar terms provided by Mohamed Obakar <loubak@6sens.com> of the
  10. % Afar Civilization Researcher, Melka Werer Research Center.
  11. % Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
  12. %
  13. % This locale data has been developed under the Yeha Project:
  14. %      http://yeha.sourceforge.net/
  15. %
  16. % build with: localedef -f UTF-8 -i aa_ER aa_ER
  17. %
  18. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  19. LC_IDENTIFICATION
  20. %
  21. title      "Afar language locale for Eritrea (Cadu/Laaqo Dialects)."
  22. source     "Ge'ez Frontier Foundation"
  23. address    "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
  24. contact    ""
  25. email      "locales@geez.org"
  26. tel        ""
  27. fax        ""
  28. language   "aa"
  29. territory  "ER"
  30. revision   "0.20"
  31. date       "2003-07-05"
  32. %
  33. category  "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION
  34. category  "i18n:2000";LC_COLLATE
  35. category  "i18n:2000";LC_CTYPE
  36. category  "i18n:2000";LC_MEASUREMENT
  37. category  "i18n:2000";LC_MONETARY
  38. category  "posix:1993";LC_NUMERIC
  39. category  "i18n:2000";LC_PAPER
  40. category  "i18n:2000";LC_TELEPHONE
  41. category  "i18n:2000";LC_ADDRESS
  42. category  "i18n:2000";LC_MESSAGES
  43. category  "i18n:2000";LC_NAME
  44. category  "i18n:2000";LC_TIME
  45. %
  46. END LC_IDENTIFICATION
  47. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  48. %
  49. %  Ethiopic Specifc Data:
  50. %
  51. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  52. LC_COLLATE
  53. copy "ti_ER"
  54. END LC_COLLATE
  55. LC_CTYPE
  56. copy "ti_ER"
  57. END LC_CTYPE
  58. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  59. %
  60. %  Eritrea Specifc Data:
  61. %
  62. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  63. LC_MEASUREMENT
  64. copy "ti_ER"
  65. END LC_MEASUREMENT
  66. LC_MONETARY
  67. copy "ti_ER"
  68. END LC_MONETARY
  69. LC_NUMERIC
  70. copy "ti_ER"
  71. END LC_NUMERIC
  72. LC_PAPER
  73. copy "ti_ER"
  74. END LC_PAPER
  75. LC_TELEPHONE
  76. copy "ti_ER"
  77. END LC_TELEPHONE
  78. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  79. %
  80. %  Afar/ER Specific Data:
  81. %
  82. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  83. LC_ADDRESS
  84. %
  85. % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
  86. %
  87. postal_fmt    "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
  88. <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
  89. country_name  "<U0045><U0072><U0065><U0074><U0072><U0069><U0061>"
  90. country_post  "<U0045><U0052><U0049>"
  91. country_ab2   "<U0045><U0052>"
  92. country_ab3   "<U0045><U0052><U0049>"
  93. country_num   232
  94. % country_car   unknown
  95. % country_isbn  unknown, Need ISO 2108
  96. lang_name     "<U0051><U0061><U0066><U0061><U0072>"
  97. lang_ab       "<U0061><U0061>"
  98. lang_term     "<U0061><U0061><U0072>"
  99. lang_lib      "<U0061><U0061><U0072>"
  100. %
  101. END LC_ADDRESS
  102. LC_MESSAGES
  103. copy "aa_ET"
  104. END LC_MESSAGES
  105. LC_NAME
  106. %
  107. % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category.
  108. %
  109. name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
  110. <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
  111. name_gen    ""
  112. name_mr     "<U0054><U006F><U006F><U0062><U006F><U006B><U006F><U0079><U0074><U0061>"
  113. name_mrs    "<U0047><U0069><U0073><U0074><U0069>"
  114. name_miss   "<U004D><U0061><U0071><U0061><U006E><U0078><U0061>"
  115. name_ms     ""
  116. %
  117. END LC_NAME
  118. LC_TIME
  119. %
  120. % Abbreviated weekday names (%a)
  121. %
  122. abday    "<U0041><U0063><U0061>";/
  123.          "<U0045><U0074><U006C>";/
  124.          "<U0054><U0061><U006C>";/
  125.          "<U0041><U0072><U0062>";/
  126.          "<U004B><U0061><U006D>";/
  127.          "<U0047><U0075><U006D>";/
  128.          "<U0053><U0061><U0062>"
  129. %
  130. % Full weekday names (%A)
  131. %
  132. day      "<U0041><U0063><U0061><U0061><U0064><U0061>";/
  133.          "<U0045><U0074><U006C><U0065><U0065><U006E><U0069>";/
  134.          "<U0054><U0061><U006C><U0061><U0061><U0074><U0061>";/
  135.          "<U0041><U0072><U0062><U0061><U0071><U0061>";/
  136.          "<U004B><U0061><U006D><U0069><U0069><U0073><U0069>";/
  137.          "<U0047><U0075><U006D><U0071><U0061><U0074><U0061>";/
  138.          "<U0053><U0061><U0062><U0074><U0069>"
  139. %
  140. % Abbreviated month names (%b)
  141. %
  142. abmon    "<U0051><U0075><U006E>";/
  143.          "<U004E><U0061><U0068>";/
  144.          "<U0043><U0069><U0067>";/
  145.          "<U0041><U0067><U0064>";/
  146.          "<U0043><U0061><U0078>";/
  147.          "<U0051><U0061><U0073>";/
  148.          "<U0051><U0061><U0064>";/
  149.          "<U004C><U0065><U0071>";/
  150.          "<U0057><U0061><U0079>";/
  151.          "<U0044><U0069><U0074>";/
  152.          "<U0058><U0069><U006D>";/
  153.          "<U004B><U0061><U0078>"
  154. %
  155. % Full month names (%B)
  156. %
  157. mon      "<U0051><U0075><U006E><U0078><U0061><U0020><U0047><U0061><U0072><U0061><U0062><U006C><U0075>";/
  158.          "<U004E><U0061><U0068><U0061><U0072><U0073><U0069><U0020><U004B><U0075><U0064><U006F>";/
  159.          "<U0043><U0069><U0067><U0067><U0069><U006C><U0074><U0061><U0020><U004B><U0075><U0064><U006F>";/
  160.          "<U0041><U0067><U0064><U0061><U0020><U0042><U0061><U0078><U0069><U0073><U0073><U006F>";/
  161.          "<U0043><U0061><U0078><U0061><U0068><U0020><U0041><U006C><U0073><U0061>";/
  162.          "<U0051><U0061><U0073><U0061><U0020><U0044><U0069><U0072><U0072><U0069>";/
  163.          "<U0051><U0061><U0064><U006F><U0020><U0044><U0069><U0072><U0072><U0069>";/
  164.          "<U004C><U0065><U0071><U0065><U0065><U006E><U0069>";/
  165.          "<U0057><U0061><U0079><U0073><U0075>";/
  166.          "<U0044><U0069><U0074><U0065><U006C><U0069>";/
  167.          "<U0058><U0069><U006D><U006F><U006C><U0069>";/
  168.          "<U004B><U0061><U0078><U0078><U0061><U0020><U0047><U0061><U0072><U0061><U0062><U006C><U0075>"
  169. %
  170. % Equivalent of AM PM
  171. %
  172. am_pm    "<U0073><U0061><U0061><U006B><U0075>";/
  173.          "<U0063><U0061><U0072><U0072><U0061>"
  174. %
  175. % Appropriate date representation (%x)
  176. % "%d/%m/%Y"
  177. %
  178. d_fmt   "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
  179. %
  180. % Appropriate time representation (%X)
  181. % "%l:%M:%S"
  182. %
  183. t_fmt "<U0025><U006C><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
  184. %
  185. % Appropriate AM/PM time representation (%r)
  186. % "%X %p"
  187. %
  188. t_fmt_ampm "<U0025><U0058><U0020><U0025><U0070>"
  189. %
  190. % Appropriate date and time representation (%c)
  191. % "%A, %B %e, %Y %r %Z
  192. %
  193. d_t_fmt    "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U0065><U002C>/
  194. <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0072><U0020><U0025><U005A>"
  195. %
  196. % Appropriate date representation (date(1))
  197. % "%A, %b %e, %r %Z %Y"
  198. %
  199. date_fmt    "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U0065><U002C>/
  200. <U0020><U0025><U0072><U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
  201. %
  202. END LC_TIME
  203. %