资源说明:Cocoa中英文词汇对照表
格式 ------------ - 一个单词一个段落,段落间以空行分隔 - 段落中,第一行是英文单词,第二行是中文单词,之后的(第三行起)是注释 - 为方便查询,先都写在一个文件中 - 分类,可为单词设置分类 #. 分类其实是一个字符,以下字符均可用作分类:'~', '!', '@', '#', '$', '%', '^', '&', '*', '(', ')', '_', '+' 即键盘数字键的那排字符 #. 分类字符独立写在一行中,必须是第一个字符,且后面没有其他字符(包括空格) #. 分类有排序,次序即前述列表的顺序 #. 目前有特定含义的分类如下: $: Apple产品/Cocoa特有的词汇 %: 开发界面相关 ^: 其他常用词汇 +: 默认类型,即没有指定类型 - 输出注释。和之前的注释不同,输出注释更正式,格式如下: #. 独立写在一行中 #. 第一个字符必须是# #. 后面根空格(可忽略),然后是注释 格式化与CSV输出 -------------------------- 见generate_table.sh 其中包括:检查重复、按分类排序和格式化并生成CSV。 例子 ------- notification 通告 常见词汇,翻译出来比较好。苹果中文开发文档使用了“通告”,见: http://www.apple.com.cn/developer/iphone/library/documentation/General/Conceptual/DevPedia-CocoaCore/Notification.html $ # 官 tap 轻按/按下 苹果iPhone/iPad使用手册。视上下文,使用“轻按”或“按下” % # 官 double-tap 连按 % # 官 Home button 主屏幕按钮 % # 官 对照表 ----------- ### START ### Application/App 应用 虽然App不翻译,也有比较大的接受度(比如App Store)。但是考虑到,书中会大量出现App一词, 并且第一个A的大小写也不固定,所以还是译为中文。 $ button 按钮 window 窗口 screen 屏幕 label 标签 苹果iPhone/iPad使用手册 tab也会翻译为标签。必要时注明 tab 标签 见label view 视图/UIView实例 视上下文,译为视图/视图对象/UIView实例。 $ # 官 interface builder Interface Builder Xcode 4之前,Interface Builder(首字母大写)是独立的程序,应和Xcode一样,不翻译。 Xcode 4中,interface builder是一个组成部分,不再是独立的程序。暂时还是不翻译 Neo: 即使在 Xcode 4 中,习惯上还是把 IB 看作一个独立组件,建议不翻译为好。 % workspace 工作空间 % sheet 下拉窗口 Apple使用手册, The Customize Toolbar sheet appears. / 将出现 “自定工具栏”表单。(Pages09_UserGuide.pdf) “表单”和form有歧义,“下拉窗口”的确更佳 $ checkbox 选择框 check 勾选 navigator area 导航面板区域 % navigator 导航面板 % navigator selector 导航面板选择器 % project navigator 项目导航面板 % editor area 编辑区域 % archive 固化 两种情况: 第一种是动词,Cocoa框架实现的功能--翻译为“固化”,与其相对的是unarchive。 第二种是名词,Xcode的功能--翻译为“存档文件” 动词archive没有现成可用的中文翻译,但是需要翻译为中文,整句才通顺。试译为“固化” Neo: 此二词汇确实没有公认的翻译,目前的「固话/解固」还不错,另外建议加一个译者注说明。 $ # 这里的archive是存取机制概念 unarchive 解固 针对动词archive $ # 同archive build 构建 不能翻译为“编译”,build比compile的含义更广,何况也要将compile翻译为编译 Apple官方文档的翻译是“连编” http://www.apple.com.cn/developer/mac/library/documentation/DeveloperTools/Conceptual/xcode/xcodeprojects.html Neo: 建议用「创建」或者「连编」 Xia: 因为“创建”是常见词,容易和其他使用情况混淆。 比如“创建新项目”(create a new project),“创建视图实例”(create a view instance)等。 故暂翻译为“构建” % compile 编译 bundle 程序包 中文版iTunesConnect_DeveloperGuide Bundle IDs are app-type specific (either iOS or Mac OS X) / 程序包ID是程序类型相关的(要么是iOS,要么是Mac OS X) $ # 官 outline view 大纲视图 % canvas 画布 % Dock Dock 不翻译。Apple官网在介绍Mac OS X时,没有翻译Dock From the menu to the Dock, Snow Leopard looks great and helps you stay organized. 从菜单到Dock,Snow Leopard看上去都很美观,有助于您让桌面保持整洁。 event 事件 event queue 事件队列 utilities area 工具区域 % inspector 检视面板 % segmented control 分段控件 http://www.apple.com.cn/developer/mac/library/navigation/ios.html Neo: 这类 UI 控件可以考虑不翻译,要翻译可以用此方案 Model-View-Controller 模型-视图-控制器 ^ collection class collection类 Neo: Collection 可以考虑不翻译(collection 类别),因为这个词儿很难翻译,翻译为集合的问题时,集合其实只是指 Set, 而其他几种常见 collection 类(Array、Map、List等)都不是集合。 $ object diagram 对象图 declaration 声明 method 方法 function 函数 connect 关联 Apple开发文档 http://www.apple.com.cn/developer/iphone/library/documentation/iPhone/Conceptual/iPhone101/Articles/05_ConfiguringView.html#/apple_ref/doc/uid/TP40007514-CH7-SW2 $ # 官 outlet 插座变量 虽然别扭,考虑后,还是翻译出来比较好 http://www.apple.com.cn/developer/mac/library/documentation/Cocoa/Conceptual/OOP_ObjC/Articles/chapter_6_section_2.html $ # 官 target 目标 $ action 动作 $ message 消息 $ developer certificate 开发者证书 Keychain Access 钥匙串访问 Mac OS X中的中文版就是这个 $ # 官 application identifier 应用程序标识 $ Provisioning profile 暂不翻译 Neo: 可以考虑翻译为「分发准备配置」,不译也好 bundle identifier 程序包标识 $ wildcard character 通配符 Device ID 设备标识 $ Home screen 主屏幕 苹果iPhone/iPad使用手册 $ # 官 Launch Image 启动图片 $ tap 轻按/按下 苹果iPhone/iPad使用手册。视上下文,使用“轻按”或“按下” $ # 官 double-tap 连按 苹果iPhone/iPad使用手册 $ # 官 console 控制台 $ Retina Retina Apple官网未翻译 Neo: 建议提供译者注,说明 Retina Display 的准确含义 Xia: Retina显示屏,高分辨率显示屏 $ # 官 controller 控制器 看情况翻译,如果是UIViewController类的实例,就翻译成控制对象 command line tool 命令行工具 object 对象 instance 实例 class 类 structure 结构 instance variable 实例变量 parameter 形参 arguments 实参 receiver 接收方 selector 选择器 Objective-C的概念,@selector() $ # 官 log navigator 日志导航面板 % collection object collection对象 Neo: Collection 可以考虑不翻译(collection 对象),因为这个词儿很难翻译,翻译为集合的问题时,集合其实只是指 Set, 而其他几种常见 collection 类(Array、Map、List等)都不是集合。 $ container 容器 immutable 不可修改的 $ mutable 可修改的 $ primitives 基本类型 hierarchy 层次结构 view hierarchy, class hierarchy等 $ superclass 父类 $ subclass 子类/子类化 $ override 覆盖 一般译为重载和覆写,目前似乎会将overload翻译为重载的比较多:函数重载,操作符重载。 这里就先将override译为覆写。 Neo: override 以前我翻为“覆盖”较多;overload 译为“重载”无问题。 Xia: 原“覆写” ^ header file 头文件 implementation file 实现文件 inherit 继承 reference 引用 accessor 存取方法 $ block 程序块 两个意思:一个是单纯的code block,译为程序块;另一个是iOS/Mac OS的特性Block,不翻译。 $ initializer 初始化方法 $ # 官 designated initializer 指定初始化方法 $ # 官 implicit 隐式的 compiler directive 编译器指令 convenience method 便捷方法 $ compile-time error 编译时错误 run-time error 运行时错误 respond 响应 $ debugger 调试器 % debug area 调试区域 % fast enumeration 快速枚举 allocate 分配 $ deallocate 释放/解除分配 Neo: 我见过把 deallocate 译为“解除分配” xia: “解除分配”比“释放”更佳(脏衬衫里挑拣干净的来穿)。应该会用“解除xxx的分配”这种句式。第一次使用应该要注明。 $ heap 堆 stack 栈 release release 考虑是否要翻译该词。如果翻译,不应简单翻译为“释放”:1)要和dealloc的译文有所区分。2)release对象后,对象不一定会被 “释放”。 鉴于此,又因为release在代码中即“发送release消息”,所以既然代码就是release,没有必要强行翻译。 视情况,可以直接将release用作动词,或用以下句式翻译:收到release消息;向对象发送release消息; Neo: 我见过把 deallocate 译为“解除分配”,release/retian 译为“获取引用/释放引用”的,相应的 retain count 译为 “引用计数”,也是一法;release 和 retain 是一对操作,保持对称处理即可,都不翻也可。 $ retain retain 见release $ # 也会翻译为“保留” retain count retain计数 见release $ owner 拥有方 相较于“拥有者”和“拥有对象”,“拥有方”更中性和准确。“拥有者”过于拟人化,owner也不一定是对象。 $ file's owner 文件所有者 Neo: “文件所有者” Neo: Owner 如在 File's Owner 这个上下文中,建议还是译为“所有者”为好;Ownership 可以译为“所有权”。 Xia:原“文件拥有对象” $ ownership 所有权 $ run loop 运行循环 $ timer 定时器 property 属性 property有很多,包括 - 类的属性(即,@property) $ 这里指类的属性(@property) synthesize 合成 重要的专业词汇,未找到现有的翻译。暂用“合成” $ copy 拷贝 拷贝或复制。关系不大,这里统一用拷贝 data segment 数据段 stack frame 栈帧 explicitly 显式地 Xia: 原“明确地/显示地/自建地” implicitly 隐式地 Neo: 一般这两个词汇译为“显式地”、“隐式地”。 Xia: 原“隐含地” gutter 代码标志区 Neo: 原意是“装订线(区)”,可以考虑译为“代码标志栏”之类。 Xia: 原“编辑区域左侧的淡灰色长条” % delegation 委托/委托机制 $ # 官 delegate 委托/委托对象 Neo: 此二词根据上下文,都可以译为“委托”。 $ project 项目 product 产品 Build Phases 构建阶段 % framework 框架 $ namespace 名字空间 Scheme 方案 % target-action pairs 目标-动作对 $ protocol 协议 Objective-C中的概念。其他用处的翻译可能不同,比如“HTTP protocol”翻译为“HTTP协议” Neo: 我觉得还是译为“协议”或者根据上下文不译,这个词和“原型”的关系不大。 Xia: 原“原型” $ # 官 conform to 遵守 $ retain cycle retain循环 $ breakpoint 断点 stack trace 栈跟踪信息 原:堆栈跟踪信息 Preprocessing 预处理 intermediate file 中间文件 preprocessor 预处理器 object file 目标文件 annotation 标注 Neo: 根据上下文可为“标注”。 Xia: 原“位置标识” Done 完成 iOS软键盘的Done,取自iOS中文资源 # 官 code completion 代码补全 Xcode功能 % responder/UIResponder 响应对象 $ first responder 第一响应对象 $ activity indicator 活动指示器 draw/draw view 绘图/绘制视图 subview 子视图 superview 父视图 graphics context 绘图上下文 $ forward declaration 前置声明 指类的前置声明 Neo: “提前声明”较准确。 blur radius 模糊半径 offscreen drawing 屏外绘图 key-value pair 键-值对 $ field 输入框 view controller 视图控制对象 Neo: 习惯上较多译为“视图控制器”。 Xia:视图控制器对象,简称视图控制对象(第一次出现时说明)。即,UIViewController(或UIViewController子类)实例 $ tab bar 标签条 % placeholder object 占位对象 low memory warnings 内存过低警告 $ accelerometer 方向感应器 官方翻译:http://www.apple.com.cn/ipodtouch/design/ Gyro + 方向感应器,动作更流畅。iPod touch 做了新的改进。现配备内置三轴陀螺仪。 当与方向感应器搭配使用时,陀螺仪让 iPod touch 支持更高级别的动作感应 $ # 官 motion event 运动事件 原:动作事件 $ low-pass filter/high-pass filter 低通滤波/高通滤波(或,低通滤波算法/高通滤波算法) er,or等英文名词后缀,现常见的译文是“器”。这里尝试做一点具体的变通。 例如,视情况将er/or翻译为:面板,对象和算法等。很个人的原因,看到“导航器”(navigator)会 联想到科幻电影,看到“低通滤波器”(low-pass filter)会想到吉他音箱。所以,只要编辑能点头,甘愿冒被 骂胡乱翻译的险,具体化对“器”的翻译。例如: controller:控制器 => 控制对象 navigator:导航器 => 导航面板 Neo: 关于“-er”的问题,个人认为“面板”的说法无问题,“控制器”称为“控制对象”则未必好,因为控制器是个概念, 这个概念会有对应的类(class)和对象(object),在面向对象方法体系中大量使用现实世界隐喻,其实没有太大问题。 point 点 Cocoa绘图中使用的逻辑单位 $ notification 通告 http://www.apple.com.cn/developer/iphone/library/documentation/General/Conceptual/DevPedia-CocoaCore/Notification.html $ # 官 post notification 发布通告 注意“发布通告”和“发送消息”中的动词 notification center 通告中心 autorotation 自动转屏 大量出现的单词,应翻译。但又没有现成可用的参考,暂译。 Neo: “自动转屏”? Xia: 原“转动自适应” $ autoresize 自动缩放 同autorotation Neo: “自动缩放”?(同autoresize mask) Xia: 原“大小自适应” $ autoresize mask 自动缩放掩码 Xia: 原“大小自适应掩码” $ observer 观察器 notification机制中的概念 Neo: 参见前面对“-er”的说明。 Xia: 原“观察对象” $ rotate “转动”或“旋转” 这里要注意,rotate device中,统一译为“转动”,其他情况可以翻译为“旋转”, 例如,“旋转”矩阵 portrait / portrait mode 竖排/竖排模式 官方使用手册:以竖排或横排模式观看视频。 $ # 官 landscape / landscape mode 横排/横排模式 同portrait $ # 官 margin 外间距 “大小自适应”中的概念。即,子视图边框和父视图边框之间的距离。 “外间距”是CSS中的“框模型”(box model)的相对常见翻译。这里虽然不是 完全相同的概念。 universal application 通用应用 Neo: 本质上是一种可执行程序的打包格式,建议增加译者注。 $ bitwise operation 按位运算符 proximity notification 设备近身通告 required / required method 必需的 / 必需方法 注意区分“必须” optional / optional method 可选的 / 可选方法 section 表格段 UITableView中的概念 accessory indicator 辅助指示视图 code snippet library 代码片段库 % header view 表头视图 UITableView中的概念 footer view 表尾视图 UITableView中的概念 navigation bar 导航条 UINavigationBar实例 可译为导航栏。这里和status bar的“状态条”统一,译为导航条 $ # 官 color picker 颜色选择控件 color wheel 色盘 root view controller 根视图控制对象 UINavigationController中的概念 assistant editor 辅助编辑区域 % Camera 相机 toolbar 工具条 见navigation bar % Use Photo 选取 iOS内置UIImagePickerController界面的标准翻译 modal / modally 模态 / 模态地 显示视图的一种模式,例如:通过presentModalViewController:animated:方法 显示的视图 dictionary 字典对象 NSDictionary对象或NSDictionary子类对象(例如NSMutableDictionary)。一般情况下 可以翻译为“NSDictionary对象”,但不够简练。如果array可以翻译为“数组”,那么dictionary 应该可以翻译为“字典”。除非有更好的译文。 首次出现“字典”是的翻译如下: “字典对象”(dictionary,即NSDictionary对象或NSDictionary子类对象) $ toll-free bridging toll-free bridging 不译。首次出现时写出直译。 “toll-free bridging”(直译为:无损桥接) $ dismiss 关闭/隐藏 视上下文,翻译为“关闭”或“隐藏”。 关闭UIImagePickerController视图 隐藏键盘 $ saved photos album 存储的相片 iOS内置的界面标准翻译 clause 子句 form sheet 表单样式 模式视图控制对象的显示模式之一 page sheet 页单样式 模式视图控制对象的显示模式之一 relationship 关系 relationship会用在多处,包括: - 普通概念:relationships between objects - Core Data中的概念:Entity Relationship 这里都翻译为“关系”,注意和connection“关联”区分 $ # Core Data概念,但是其他地方也有使用 application sandbox 应用沙盒 $ domain mask 域掩码 NSSearchPathForDirectoriesInDomains中的概念 keyed archiving keyed archiving 不翻译,注释的直译是“通过键固化” not running 未运行状态 active state 激活状态 inactive state 未激活状态 background state 后台运行状态 suspended state 挂起状态 Neo: “挂起状态”? Xia: 原“暂停状态” Show Package Contents 显示包内容 Mac OS X简体中文界面 reordering control 换位控件 UITableView编辑模式下的控件之一 offscreen context 屏外上下文 offscreen image context 屏外图片上下文 undo 撤销 redo 重做 Object-Relational Mapping 对象-关系映射 Core Data中提到 entity 实体 $ # Core Data概念 attribute 特性(Class的属性概念)/实体属性(Core Data概念) 一、特性(Class的属性概念)。 类的属性(即,@property)的attribute。如readwrite, retain等 二、实体属性(Core Data概念) 此处是Core Data概念,指的是entity的attribute。如果直接翻译成“属性”, 会和class的property冲突(也译为“属性”)。“实体属性”也比较清楚。 $ model file 模型文件 Core Data概念 $ # Core Data概念 to-many 一对多 Core Data概念。虽然不是“one-to-many”,但应该是一个的意思。 “一对多”比“对多”更常见,更容易读懂。 苹果官方文档的解释如下(注意最后一句): You can specify a relationship as being to-one or to-many. To-one relationships are represented by a reference to the destination object. To-many relationships are represented by mutable sets (although fetched properties are represented by arrays). Implicitly, “to-one” and “to-many” typically refer to “one-to-one” and “one-to-many” relationships respectively. # Core Data概念 to-one 一对一 # Core Data概念 transient transient Core Data中的概念。出现次数不多。不译。 短期 $ sort descriptor 排序描述对象 faults faults Core Data中概念。没有现成翻译。出现次数较多,故翻译。 Neo: 这个词用法非常特别,所以建议不译,否则很容易误解。 Xia: 原“触发对象” set fault set fault Xia: 原“一对多触发对象” primary key 主键 数据库概念 fetched property 生成属性 Core Data中概念。fetched property是“计算”得到的。不是真正的“实体属性”。 暂译为“伪属性” Neo: "生成属性"? Xia: 原“伪属性” $ key-value coding 键-值存取机制 只出现过一次,暂译 internationalization 国际化 $ localization 本地化 $ General 通用 iOS“设置”程序中的标准翻译 International 多语言环境 iOS“设置”程序中的标准翻译 strings table 字符串对照表 localization的概念 $ Applications/Utilities 应用程序/工具 Finder中显示的目录名。Mac OS X标准中文界面 Terminal.app 终端.app Finder中显示的标准中文名 macro 宏 C语言概念 preferences 偏好设置 registration domain 注册域 NSUserDefaults中的概念 application domain 应用域 NSUserDefaults中的概念 preference specifier 偏好设置说明符 NSUserDefaults中的概念 touch event 触摸事件 http://www.apple.com.cn/developer/iphone/library/documentation/iPhone/Conceptual/iPhoneOSProgrammingGuide/EventHandling/EventHandling.html 原:触碰事件 multi-touch event 多点触摸事件 原:多点触碰事件 同touch event responder chain 响应对象链 $ scope 作用域 The Static Analyzer 静态分析器 % profiling 性能分析 % Instruments Instruments 不翻译,原因同Xcode instrument 组件 Instruments有很多“instrument”,即插件。原书会有这样的词: “Allocations instrument”,“Time Profiler instrument” 统一翻译为:“Allocations插件”,“Time Profiler插件” Neo: 本意是工具、仪表,建议不译。 Xia: 原“插件” Core Animation Layer Core Animation Layer 不翻译。但是layer单独出现时,翻译为“层”或“层对象” layer 层 视上下文,翻译为“层”或“层对象” $ opacity 不透明度 Neo: “不透明度”? Xia: 原“不透明属性” $ composite 图像合成 layer中的概念 $ explicit layer 显式层 origin 起始点 CGRect animation transaction 动画事务 timing 速度控制 CAAnimation中的概念 Apple Apple 不翻译,苹果公司 concrete subclass 具体子类 和“抽象类”对应。“具体”对应“抽象” key path 键路径 CAAnimation中的概念 keyframe 关键帧 CAAnimation中的概念 fading 渐隐渐现/淡入淡出 CAAnimation中的概念 sliding 滑入滑出 CAAnimation中的概念 transformation matrix 变形矩阵 object library 对象库面板 % identity inspector 标识检视面板 % identity matrix 单位矩阵 好像是线性代数的标准翻译,出处待考 the model layer 模型层 CAAnimation中的概念 $ the presentation layer 外观层 CAAnimation中的概念 $ Blocks Block对象 此处翻译源自Apple官方文档对相关名词的解释。如下: Block Objects Block objects (informally, “blocks”) are an extension to C, as well as Objective-C and C++, that make it easy for programmers to define self-contained units of work. Blocks are similar to — but far more powerful than — traditional function pointers. 翻译为“Block对象”,而不是“Blocks”,可解决大小写和单复数的问题。 $ Category 范畴 http://www.apple.com.cn/developer/iphone/library/documentation/General/Conceptual/DevPedia-CocoaCore/Category.html 应该翻译的概念。 Neo: 含义特殊,建议不译。 $ # 官 capture 捕获 Blocks中的概念 runtime 运行时环境 class extension 类扩展 local variable 局部变量 modifier 修饰符 这里指ObjC语法中的modifier,例如__block。不是键盘的modifier。 $ # 语言的modifier,例如__block web service Web服务 Airplane Mode 飞行模式 concatenate 连结 字符串操作 Neo: 一般译为“连结”。 Xia: 原“追加” master-detail 主从 UISplitViewController的主要概念 $ # UISplitViewController概念 system sound server 系统声音服务 system sound 系统声音 Info property list 应用信息文件 $ audio session category 音频会话分类 Neo: Audio Session 是 iOS 术语,考虑译为“音频会话”? address book 通讯录 官方标准翻译 property list serializable 可序列化 $ disclosure button 三角展开按钮 % push notification 推送通知 $ resolve 解析 Bonjour中的概念 network byte order 网络字节序 host byte order 主机字节序 XML-serialized 以XML格式序列化的 alert sound 提醒音 苹果iPhone/iPad使用手册 Tap the alert sound you want, or None if you don’t want an audible alert. 轻按所需提醒音,或者如果您不想听到提醒音,请选取“无”。 # 推送通知概念 badge 图标标记 苹果iPhone/iPad使用手册 A badge on the app icon shows how many documents are queued for printing. 应用程序图标上的标记会显示排队等待打印的文稿数。 $ # 推送通知中的概念 deliver 投递 该动词翻译用在推送通知中 deliver a notification device token 设备token 推送通知中的概念 原:设备符 notification package 通知包 推送通知概念 provider provider 推送通知概念 原:提供方 streaming connection 流连接 file descriptors 文件描述符 internet socket 互联网套接字 simple format 简单格式 推送通知概念 enhanced format 加强格式 推送通知概念 feedback service 反馈服务 推送通知概念 $ ### END ### daemon 守护进程 import 导入 #import指令,注意区分#include的翻译 include 包含 见import operator 运算符 parameter 形参 argument 实参
本源码包内暂不包含可直接显示的源代码文件,请下载源码包。