tl.po
上传用户:market2
上传日期:2018-11-18
资源大小:18786k
文件大小:145k
源码类别:

外挂编程

开发平台:

Windows_Unix

  1. # Tagalog translation for OpenKore.
  2. # Copyright (C) 2005 OpenKore Team
  3. # This file is distributed under the same license as OpenKore.
  4. # kaliwanagan <kaliwanagan@users.sourceforge.net>, 2005.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: openkore 1.9.1n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-07-28 22:07+0700n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-28 22:22+0700n"
  12. "Last-Translator: Richard Samuel <dewa5227@gmail.com>n"
  13. "Language-Team: Tagalogn"
  14. "MIME-Version: 1.0n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
  17. #: ../AI.pm:246
  18. #, perl-format
  19. msgid "Calculating route to find master: %sn"
  20. msgstr ""
  21. #: ../AI.pm:248
  22. #, perl-format
  23. msgid "Calculating route to find master: %s (%s,%s)n"
  24. msgstr ""
  25. #: ../AI.pm:714
  26. #, perl-format
  27. msgid "Attacking: %sn"
  28. msgstr ""
  29. #: ../AI.pm:736
  30. #, perl-format
  31. msgid "Encounter Monster : %sn"
  32. msgstr ""
  33. #: ../AI.pm:741
  34. #: ../AI.pm:809
  35. #, perl-format
  36. msgid "Auto UnEquiping [R]: %sn"
  37. msgstr ""
  38. #: ../AI.pm:746
  39. #: ../AI.pm:814
  40. #, perl-format
  41. msgid "Auto Equiping [R]: %sn"
  42. msgstr ""
  43. #: ../AI.pm:755
  44. #: ../AI.pm:823
  45. #, perl-format
  46. msgid "Auto UnEquiping [L]: %sn"
  47. msgstr ""
  48. #: ../AI.pm:772
  49. #, perl-format
  50. msgid "Auto Equiping [L]: %s (%s)n"
  51. msgstr ""
  52. #: ../AI.pm:783
  53. #, perl-format
  54. msgid "Auto Equiping [A]: %sn"
  55. msgstr ""
  56. #: ../AI.pm:789
  57. #, perl-format
  58. msgid "Change Attack Distance to : %sn"
  59. msgstr ""
  60. #: ../AI.pm:794
  61. #, perl-format
  62. msgid "Change Attack useWeapon to : %sn"
  63. msgstr ""
  64. #: ../AI.pm:841
  65. #, perl-format
  66. msgid "Auto Equiping [L]: %sn"
  67. msgstr ""
  68. #: ../AI.pm:854
  69. #, perl-format
  70. msgid "Auto equiping default [A]: %sn"
  71. msgstr ""
  72. #: ../AI.pm:860
  73. #, perl-format
  74. msgid "Change Attack Distance to Default : %sn"
  75. msgstr ""
  76. #: ../AI.pm:864
  77. #, perl-format
  78. msgid "Change Attack useWeapon to default : %sn"
  79. msgstr ""
  80. #: ../ChatQueue.pm:280
  81. #, perl-format
  82. msgid "Calculating route to: %s(%s): %d, %dn"
  83. msgstr ""
  84. #: ../ChatQueue.pm:282
  85. #: ../Commands.pm:3043
  86. #, perl-format
  87. msgid "Calculating route to: %s(%s)n"
  88. msgstr ""
  89. #: ../ChatQueue.pm:289
  90. #: ../Commands.pm:3059
  91. #, perl-format
  92. msgid "Map %s does not existn"
  93. msgstr ""
  94. #: ../Commands.pm:265
  95. msgid "Cannot use pause command now.n"
  96. msgstr ""
  97. #: ../Commands.pm:282
  98. #, perl-format
  99. msgid "Unknown command '%s'. Please read the documentation for a list of commands.n"
  100. msgstr ""
  101. #: ../Commands.pm:444
  102. msgid "AI sequences clearedn"
  103. msgstr ""
  104. #: ../Commands.pm:448
  105. msgid "------ AI Sequence ---------------------n"
  106. msgstr ""
  107. #: ../Commands.pm:455
  108. msgid "------ AI Sequences --------------------n"
  109. msgstr ""
  110. #: ../Commands.pm:463
  111. msgid "AI is already set to auto moden"
  112. msgstr ""
  113. #: ../Commands.pm:467
  114. #: ../Commands.pm:501
  115. msgid "AI set to auto moden"
  116. msgstr ""
  117. #: ../Commands.pm:472
  118. msgid "AI is already set to manual moden"
  119. msgstr ""
  120. #: ../Commands.pm:476
  121. #: ../Commands.pm:497
  122. msgid "AI set to manual moden"
  123. msgstr ""
  124. #: ../Commands.pm:483
  125. #: ../Commands.pm:493
  126. msgid "AI turned offn"
  127. msgstr ""
  128. #: ../Commands.pm:485
  129. msgid "AI is already offn"
  130. msgstr ""
  131. #: ../Commands.pm:505
  132. msgid ""
  133. "Syntax Error in function 'ai' (AI Commands)n"
  134. "Usage: ai [ clear | print | ai_v | auto | manual | off ]n"
  135. msgstr ""
  136. #: ../Commands.pm:514
  137. #: ../Commands.pm:2011
  138. #, perl-format
  139. msgid "ai_seq (off) = %sn"
  140. msgstr ""
  141. #: ../Commands.pm:516
  142. #: ../Commands.pm:2013
  143. #, perl-format
  144. msgid "ai_seq (manual) = %sn"
  145. msgstr ""
  146. #: ../Commands.pm:518
  147. #: ../Commands.pm:2015
  148. #, perl-format
  149. msgid "ai_seq (auto) = %sn"
  150. msgstr ""
  151. #: ../Commands.pm:520
  152. #: ../Commands.pm:2017
  153. msgid "solutionn"
  154. msgstr ""
  155. #: ../Commands.pm:521
  156. #, perl-format
  157. msgid "Active tasks: %sn"
  158. msgstr ""
  159. #: ../Commands.pm:522
  160. #, perl-format
  161. msgid "Inactive tasks: %sn"
  162. msgstr ""
  163. #: ../Commands.pm:527
  164. #: ../Commands.pm:640
  165. #: ../Commands.pm:650
  166. #: ../Commands.pm:659
  167. #: ../Commands.pm:681
  168. #: ../Commands.pm:831
  169. #: ../Commands.pm:838
  170. #: ../Commands.pm:845
  171. #: ../Commands.pm:920
  172. #: ../Commands.pm:940
  173. #: ../Commands.pm:1130
  174. #: ../Commands.pm:1221
  175. #: ../Commands.pm:1403
  176. #: ../Commands.pm:1417
  177. #: ../Commands.pm:1460
  178. #: ../Commands.pm:1495
  179. #: ../Commands.pm:1691
  180. #: ../Commands.pm:1742
  181. #: ../Commands.pm:1902
  182. #: ../Commands.pm:1918
  183. #: ../Commands.pm:1925
  184. #: ../Commands.pm:1939
  185. #: ../Commands.pm:2036
  186. #: ../Commands.pm:2075
  187. #: ../Commands.pm:2084
  188. #: ../Commands.pm:2103
  189. #: ../Commands.pm:2122
  190. #: ../Commands.pm:2141
  191. #: ../Commands.pm:2160
  192. #: ../Commands.pm:2179
  193. #: ../Commands.pm:2198
  194. #: ../Commands.pm:2220
  195. #: ../Commands.pm:2236
  196. #: ../Commands.pm:2253
  197. #: ../Commands.pm:2262
  198. #: ../Commands.pm:2278
  199. #: ../Commands.pm:2287
  200. #: ../Commands.pm:2296
  201. #: ../Commands.pm:2305
  202. #: ../Commands.pm:2320
  203. #: ../Commands.pm:2335
  204. #: ../Commands.pm:2351
  205. #: ../Commands.pm:2367
  206. #: ../Commands.pm:2454
  207. #: ../Commands.pm:2550
  208. #: ../Commands.pm:2666
  209. #: ../Commands.pm:2698
  210. #: ../Commands.pm:2932
  211. #: ../Commands.pm:2964
  212. #: ../Commands.pm:3001
  213. #: ../Commands.pm:3101
  214. #: ../Commands.pm:3156
  215. #: ../Commands.pm:3224
  216. #: ../Commands.pm:3256
  217. #: ../Commands.pm:3278
  218. #: ../Commands.pm:3647
  219. #: ../Commands.pm:3718
  220. #: ../Commands.pm:3738
  221. #: ../Commands.pm:3750
  222. #: ../Commands.pm:3861
  223. #: ../Commands.pm:3898
  224. #: ../Commands.pm:3967
  225. #: ../Commands.pm:3985
  226. #: ../Commands.pm:4407
  227. #: ../Commands.pm:4553
  228. #: ../Commands.pm:4597
  229. #: ../Commands.pm:4642
  230. #: ../Commands.pm:4675
  231. #: ../Commands.pm:4701
  232. #: ../Commands.pm:4726
  233. #: ../Commands.pm:4751
  234. #: ../Commands.pm:4851
  235. #: ../Commands.pm:4910
  236. #: ../Commands.pm:5030
  237. #: ../Commands.pm:5146
  238. #, perl-format
  239. msgid "You must be logged in the game to use this command (%s)n"
  240. msgstr ""
  241. #: ../Commands.pm:537
  242. msgid "----------------- Item To Craft -----------------n"
  243. msgstr ""
  244. #: ../Commands.pm:547
  245. msgid ""
  246. "Error in function 'arrowcraft' (Create Arrows)n"
  247. "Type 'arrowcraft use' to get list.n"
  248. msgstr ""
  249. #: ../Commands.pm:554
  250. msgid ""
  251. "Error in function 'arrowcraft' (Create Arrows)n"
  252. "You don't have Arrow Making Skill.n"
  253. msgstr ""
  254. #: ../Commands.pm:562
  255. #: ../Commands.pm:766
  256. #: ../Commands.pm:769
  257. #, perl-format
  258. msgid ""
  259. "Error in function 'arrowcraft forceuse #' (Create Arrows)n"
  260. "You don't have item %s in your inventory.n"
  261. msgstr ""
  262. #: ../Commands.pm:569
  263. msgid ""
  264. "Error in function 'arrowcraft' (Create Arrows)n"
  265. "Usage: arrowcraft [<identify #>]n"
  266. "Type 'arrowcraft use' to get list.n"
  267. msgstr ""
  268. #: ../Commands.pm:580
  269. #, perl-format
  270. msgid ""
  271. "Error in function 'a' (Attack Monster)n"
  272. "Monster %s does not exist.n"
  273. msgstr ""
  274. #: ../Commands.pm:592
  275. msgid ""
  276. "Syntax Error in function 'a' (Attack Monster)n"
  277. "Usage: attack <monster # | no | yes >n"
  278. msgstr ""
  279. #: ../Commands.pm:605
  280. #, perl-format
  281. msgid "Stopped attacking %s (%s)n"
  282. msgstr ""
  283. #: ../Commands.pm:616
  284. msgid ""
  285. "Syntax Error in function 'auth' (Overall Authorize)n"
  286. "Usage: auth <username> <flag>n"
  287. msgstr ""
  288. #: ../Commands.pm:624
  289. msgid "Initiating auto-buy.n"
  290. msgstr ""
  291. #: ../Commands.pm:629
  292. msgid "Initiating auto-sell.n"
  293. msgstr ""
  294. #: ../Commands.pm:634
  295. msgid "Initiating auto-storage.n"
  296. msgstr ""
  297. #: ../Commands.pm:666
  298. msgid ""
  299. "Syntax Error in function 'buy' (Buy Store Item)n"
  300. "Usage: buy <item #> [<amount>]n"
  301. msgstr ""
  302. #: ../Commands.pm:669
  303. #, perl-format
  304. msgid ""
  305. "Error in function 'buy' (Buy Store Item)n"
  306. "Store Item %s does not exist.n"
  307. msgstr ""
  308. #: ../Commands.pm:691
  309. msgid ""
  310. "Error in function 'bingbing' (Change look direction)n"
  311. "Can't use command while not connected to server.n"
  312. msgstr ""
  313. #: ../Commands.pm:696
  314. msgid "Cancelling card merge.n"
  315. msgstr ""
  316. #: ../Commands.pm:698
  317. msgid ""
  318. "Error in function 'card mergecancel' (Cancel a card merge request)n"
  319. "You are not currently in a card merge session.n"
  320. msgstr ""
  321. #: ../Commands.pm:705
  322. #: ../Network/Receive.pm:1744
  323. msgid "-----Card Merge Candidates-----n"
  324. msgstr ""
  325. #: ../Commands.pm:715
  326. msgid ""
  327. "Error in function 'card mergelist' (List availible card merge items)n"
  328. "You are not currently in a card merge session.n"
  329. msgstr ""
  330. #: ../Commands.pm:726
  331. #, perl-format
  332. msgid ""
  333. "Error in function 'card merge' (Finalize card merging onto item)n"
  334. "There is no item %s in the card mergelist.n"
  335. msgstr ""
  336. #: ../Commands.pm:729
  337. msgid ""
  338. "Error in function 'card merge' (Finalize card merging onto item)n"
  339. "You are not currently in a card merge session.n"
  340. msgstr ""
  341. #: ../Commands.pm:734
  342. msgid ""
  343. "Syntax Error in function 'card merge' (Finalize card merging onto item)n"
  344. "Usage: card merge <item number>n"
  345. "<item number> - Merge item number. Type 'card mergelist' to get number.n"
  346. msgstr ""
  347. #: ../Commands.pm:743
  348. #, perl-format
  349. msgid "Sending merge list request for %s...n"
  350. msgstr ""
  351. #: ../Commands.pm:746
  352. #, perl-format
  353. msgid ""
  354. "Error in function 'card use' (Request list of items for merging with card)n"
  355. "Card %s does not exist.n"
  356. msgstr ""
  357. #: ../Commands.pm:750
  358. msgid ""
  359. "Syntax Error in function 'card use' (Request list of items for merging with card)n"
  360. "Usage: card use <item number>n"
  361. "<item number> - Card inventory number. Type 'i' to get number.n"
  362. msgstr ""
  363. #: ../Commands.pm:756
  364. msgid "-----------Card List-----------n"
  365. msgstr ""
  366. #: ../Commands.pm:776
  367. msgid ""
  368. "Syntax Error in function 'card' (Card Compounding)n"
  369. "Usage: card <use|mergelist|mergecancel|merge>n"
  370. msgstr ""
  371. #: ../Commands.pm:796
  372. msgid ""
  373. "Error in function 'cart' (Cart Management)n"
  374. "You do not have a cart.n"
  375. msgstr ""
  376. #: ../Commands.pm:801
  377. msgid "Cart inventory is not available.n"
  378. msgstr ""
  379. #: ../Commands.pm:805
  380. msgid ""
  381. "-------------Cart--------------n"
  382. "#  Namen"
  383. msgstr ""
  384. #: ../Commands.pm:810
  385. msgid " -- Not Identified"
  386. msgstr ""
  387. #: ../Commands.pm:813
  388. #, perl-format
  389. msgid ""
  390. "n"
  391. "Capacity: %d/%d  Weight: %d/%dn"
  392. msgstr ""
  393. #: ../Commands.pm:820
  394. #, perl-format
  395. msgid ""
  396. "Syntax Error in function 'cart desc' (Show Cart Item Description)n"
  397. "'%s' is not a valid cart item number.n"
  398. msgstr ""
  399. #: ../Commands.pm:823
  400. #, perl-format
  401. msgid ""
  402. "Error in function 'cart desc' (Show Cart Item Description)n"
  403. "Cart Item %s does not exist.n"
  404. msgstr ""
  405. #: ../Commands.pm:850
  406. msgid "Cart released.n"
  407. msgstr ""
  408. #: ../Commands.pm:855
  409. #, perl-format
  410. msgid ""
  411. "Error in function 'cart'n"
  412. "Command '%s' is not a known command.n"
  413. msgstr ""
  414. #: ../Commands.pm:864
  415. msgid ""
  416. "Syntax Error in function 'cart add' (Add Item to Cart)n"
  417. "Usage: cart add <item>n"
  418. msgstr ""
  419. #: ../Commands.pm:878
  420. #, perl-format
  421. msgid ""
  422. "Error in function 'cart add' (Add Item to Cart)n"
  423. "Inventory Item %s does not exist.n"
  424. msgstr ""
  425. #: ../Commands.pm:893
  426. msgid ""
  427. "Syntax Error in function 'cart get' (Get Item from Cart)n"
  428. "Usage: cart get <cart item>n"
  429. msgstr ""
  430. #: ../Commands.pm:906
  431. #, perl-format
  432. msgid ""
  433. "Error in function 'cart get' (Get Item from Cart)n"
  434. "Cart Item %s does not exist.n"
  435. msgstr ""
  436. #: ../Commands.pm:926
  437. msgid ""
  438. "Syntax Error in function 'c' (Chat)n"
  439. "Usage: c <message>n"
  440. msgstr ""
  441. #: ../Commands.pm:935
  442. msgid "Chat log cleared.n"
  443. msgstr ""
  444. #: ../Commands.pm:951
  445. msgid ""
  446. "Error in function 'chat bestow' (Bestow Admin in Chat)n"
  447. "You are not in a Chat Room.n"
  448. msgstr ""
  449. #: ../Commands.pm:954
  450. msgid ""
  451. "Syntax Error in function 'chat bestow' (Bestow Admin in Chat)n"
  452. "Usage: chat bestow <user #>n"
  453. msgstr ""
  454. #: ../Commands.pm:957
  455. #, perl-format
  456. msgid ""
  457. "Error in function 'chat bestow' (Bestow Admin in Chat)n"
  458. "Chat Room User %s doesn't exist; type 'chat info' to see the list of usersn"
  459. msgstr ""
  460. #: ../Commands.pm:970
  461. msgid ""
  462. "Syntax Error in function 'chatmod' (Modify Chat Room)n"
  463. "Usage: chat modify "<title>" [<limit #> <public flag> <password>]n"
  464. msgstr ""
  465. #: ../Commands.pm:986
  466. msgid ""
  467. "Error in function 'chat kick' (Kick from Chat)n"
  468. "You are not in a Chat Room.n"
  469. msgstr ""
  470. #: ../Commands.pm:989
  471. msgid ""
  472. "Syntax Error in function 'chat kick' (Kick from Chat)n"
  473. "Usage: chat kick <user #>n"
  474. msgstr ""
  475. #: ../Commands.pm:992
  476. #, perl-format
  477. msgid ""
  478. "Error in function 'chat kick' (Kick from Chat)n"
  479. "Chat Room User %s doesn't existn"
  480. msgstr ""
  481. #: ../Commands.pm:1003
  482. msgid ""
  483. "Syntax Error in function 'chat join' (Join Chat Room)n"
  484. "Usage: chat join <chat room #> [<password>]n"
  485. msgstr ""
  486. #: ../Commands.pm:1006
  487. msgid ""
  488. "Error in function 'chat join' (Join Chat Room)n"
  489. "You are already in a chat room.n"
  490. msgstr ""
  491. #: ../Commands.pm:1009
  492. #, perl-format
  493. msgid ""
  494. "Error in function 'chat join' (Join Chat Room)n"
  495. "Chat Room %s does not exist.n"
  496. msgstr ""
  497. #: ../Commands.pm:1017
  498. msgid ""
  499. "Error in function 'chat leave' (Leave Chat Room)n"
  500. "You are not in a Chat Room.n"
  501. msgstr ""
  502. #: ../Commands.pm:1030
  503. msgid ""
  504. "Syntax Error in function 'chat create' (Create Chat Room)n"
  505. "Usage: chat create "<title>" [<limit #> <public flag> <password>]n"
  506. msgstr ""
  507. #: ../Commands.pm:1033
  508. msgid ""
  509. "Error in function 'chat create' (Create Chat Room)n"
  510. "You are already in a chat room.n"
  511. msgstr ""
  512. #: ../Commands.pm:1054
  513. msgid ""
  514. "------------------------------- Chat Room List --------------------------------n"
  515. "#   Title                                  Owner                Users   Typen"
  516. msgstr ""
  517. #: ../Commands.pm:1071
  518. msgid "There is no chat room info - you are not in a chat roomn"
  519. msgstr ""
  520. #: ../Commands.pm:1073
  521. msgid ""
  522. "-----------Chat Room Info-----------n"
  523. "Title                     Users   Public/Privaten"
  524. msgstr ""
  525. #. Translation Comment: Users in chat room
  526. #: ../Commands.pm:1084
  527. msgid "-- Users --n"
  528. msgstr ""
  529. #: ../Commands.pm:1097
  530. msgid ""
  531. "Syntax Error in function 'chat' (Chat room management)n"
  532. "Usage: chat <create|modify|join|kick|leave|info|list|bestow>n"
  533. msgstr ""
  534. #: ../Commands.pm:1109
  535. msgid ""
  536. "Syntax Error in function 'chist' (Show Chat History)n"
  537. "Usage: chist [<number of entries #>]n"
  538. msgstr ""
  539. #: ../Commands.pm:1115
  540. msgid "------ Chat History --------------------n"
  541. msgstr ""
  542. #: ../Commands.pm:1124
  543. #: ../Commands.pm:2736
  544. #, perl-format
  545. msgid "Unable to open %sn"
  546. msgstr ""
  547. #: ../Commands.pm:1164
  548. msgid ""
  549. "Syntax Error in function 'conf' (Change a Configuration Key)n"
  550. "Usage: conf <variable> [<value>|none]n"
  551. msgstr ""
  552. #: ../Commands.pm:1168
  553. #, perl-format
  554. msgid "Config variable %s doesn't existn"
  555. msgstr ""
  556. #: ../Commands.pm:1173
  557. #, perl-format
  558. msgid "Config '%s' is not displayedn"
  559. msgstr ""
  560. #: ../Commands.pm:1176
  561. #, perl-format
  562. msgid "Config '%s' is %sn"
  563. msgstr ""
  564. #: ../Commands.pm:1178
  565. #, fuzzy, perl-format
  566. msgid "Config '%s' is not setn"
  567. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  568. #: ../Commands.pm:1198
  569. msgid "Damage Taken Report:n"
  570. msgstr ""
  571. #: ../Commands.pm:1207
  572. #, perl-format
  573. msgid "Total Damage Taken: %sn"
  574. msgstr ""
  575. #: ../Commands.pm:1208
  576. msgid "End of report.n"
  577. msgstr ""
  578. #: ../Commands.pm:1212
  579. msgid "Damage Taken Report reset.n"
  580. msgstr ""
  581. #: ../Commands.pm:1214
  582. msgid ""
  583. "Syntax error in function 'damage' (Damage Report)n"
  584. "Usage: damage [reset]n"
  585. msgstr ""
  586. #: ../Commands.pm:1229
  587. msgid ""
  588. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  589. "You are already in a dealn"
  590. msgstr ""
  591. #: ../Commands.pm:1232
  592. msgid ""
  593. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  594. "You must first cancel the incoming dealn"
  595. msgstr ""
  596. #: ../Commands.pm:1235
  597. #, perl-format
  598. msgid ""
  599. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  600. "Player %s does not existn"
  601. msgstr ""
  602. #: ../Commands.pm:1240
  603. #, perl-format
  604. msgid "Attempting to deal %sn"
  605. msgstr ""
  606. #: ../Commands.pm:1244
  607. msgid ""
  608. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  609. "There is no incoming/current deal to canceln"
  610. msgstr ""
  611. #: ../Commands.pm:1252
  612. msgid ""
  613. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  614. "There is no deal to acceptn"
  615. msgstr ""
  616. #: ../Commands.pm:1255
  617. #, perl-format
  618. msgid ""
  619. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  620. "Cannot make the trade - %s has not finalizedn"
  621. msgstr ""
  622. #: ../Commands.pm:1258
  623. msgid ""
  624. "Error in function 'deal' (Deal a Player)n"
  625. "You already accepted the final dealn"
  626. msgstr ""
  627. #: ../Commands.pm:1265
  628. msgid "You accepted the final Dealn"
  629. msgstr ""
  630. #: ../Commands.pm:1271
  631. msgid ""
  632. "Error in function 'deal_add' (Add Item to Deal)n"
  633. "No deal in progressn"
  634. msgstr ""
  635. #: ../Commands.pm:1274
  636. msgid ""
  637. "Error in function 'deal_add' (Add Item to Deal)n"
  638. "Can't add any Items - You already finalized the dealn"
  639. msgstr ""
  640. #: ../Commands.pm:1277
  641. #, perl-format
  642. msgid ""
  643. "Error in function 'deal_add' (Add Item to Deal)n"
  644. "Inventory Item %s does not exist.n"
  645. msgstr ""
  646. #: ../Commands.pm:1280
  647. msgid ""
  648. "Error in function 'deal_add' (Add Item to Deal)n"
  649. "Amount must either be a number, or not specified.n"
  650. msgstr ""
  651. #: ../Commands.pm:1291
  652. msgid "You can't add any more items to the dealn"
  653. msgstr ""
  654. #: ../Commands.pm:1298
  655. #, perl-format
  656. msgid "You put forward %sz to Dealn"
  657. msgstr ""
  658. #: ../Commands.pm:1301
  659. msgid ""
  660. "Syntax Error in function 'deal' (Deal a player)n"
  661. "Usage: deal [<Player # | no | add>] [<item #>] [<amount>]n"
  662. msgstr ""
  663. #: ../Commands.pm:1308
  664. msgid "There is no deal list - You are not in a dealn"
  665. msgstr ""
  666. #: ../Commands.pm:1311
  667. msgid "-----------Current Deal-----------n"
  668. msgstr ""
  669. #: ../Commands.pm:1364
  670. #, perl-format
  671. msgid "Zenny: %-25s Zenny: %-14s"
  672. msgstr ""
  673. #: ../Commands.pm:1388
  674. #, perl-format, perl-brace-format
  675. msgid ""
  676. "------------ Debug information ------------n"
  677. "ConState: %s             Connected: %sn"
  678. "AI enabled: %s            AI_forcedOff: %sn"
  679. "@ai_seq = %sn"
  680. "Last packet: %.2f secs agon"
  681. "$timeout{ai}: %.2f secs ago  (value should be >%s)n"
  682. "Last AI() call: %.2f secs agon"
  683. "-------------------------------------------n"
  684. msgstr ""
  685. #: ../Commands.pm:1424
  686. msgid ""
  687. "Syntax Error in function 'drop' (Drop Inventory Item)n"
  688. "Usage: drop <item #> [<amount>]n"
  689. msgstr ""
  690. #: ../Commands.pm:1443
  691. msgid "No items were dropped.n"
  692. msgstr ""
  693. #: ../Commands.pm:1468
  694. msgid ""
  695. "Syntax Error in function 'e' (Emotion)n"
  696. "Usage: e <command>n"
  697. msgstr ""
  698. #. Translation Comment: List of equiped items on each slot
  699. #: ../Commands.pm:1490
  700. #: ../Commands.pm:4637
  701. msgid "Slots:n"
  702. msgstr ""
  703. #: ../Commands.pm:1508
  704. #, perl-format
  705. msgid "No such non-equipped Inventory Item: %sn"
  706. msgstr ""
  707. #: ../Commands.pm:1513
  708. #, perl-format
  709. msgid "Inventory Item %s (%s) can't be equipped.n"
  710. msgstr ""
  711. #: ../Commands.pm:1526
  712. msgid "Character equipment not yet readyn"
  713. msgstr ""
  714. #: ../Commands.pm:1539
  715. msgid ""
  716. "Syntax Error in function 'eval' (Evaluate a Perl expression)n"
  717. "Usage: eval <expression>n"
  718. msgstr ""
  719. #: ../Commands.pm:1574
  720. msgid "Exp counter reset.n"
  721. msgstr ""
  722. #: ../Commands.pm:1579
  723. msgid "Exp report not yet readyn"
  724. msgstr ""
  725. #: ../Commands.pm:1605
  726. #, perl-format
  727. msgid ""
  728. "------------Exp Report------------n"
  729. "Botting time : %sn"
  730. "BaseExp      : %s %sn"
  731. "JobExp       : %s %sn"
  732. "BaseExp/Hour : %s %sn"
  733. "JobExp/Hour  : %s %sn"
  734. "Zenny        : %sn"
  735. "Zenny/Hour   : %sn"
  736. "Base Levelup Time Estimation : %sn"
  737. "Job Levelup Time Estimation  : %sn"
  738. "Died : %sn"
  739. "Bytes Sent   : %sn"
  740. "Bytes Rcvd   : %sn"
  741. msgstr ""
  742. #: ../Commands.pm:1633
  743. msgid ""
  744. "-[Monster Killed Count]-----------------------n"
  745. "#   ID     Name                      Countn"
  746. msgstr ""
  747. #: ../Commands.pm:1644
  748. #, perl-format
  749. msgid "Total number of killed monsters: %sn"
  750. msgstr ""
  751. #: ../Commands.pm:1652
  752. msgid ""
  753. "-[Item Change Count]--------------------------n"
  754. "Name                                    Countn"
  755. msgstr ""
  756. #: ../Commands.pm:1663
  757. msgid ""
  758. "Syntax error in function 'exp' (Exp Report)n"
  759. "Usage: exp [<report | monster | item | reset>]n"
  760. msgstr ""
  761. #: ../Commands.pm:1682
  762. msgid "Your falcon is activen"
  763. msgstr ""
  764. #: ../Commands.pm:1684
  765. msgid "Your falcon is inactiven"
  766. msgstr ""
  767. #: ../Commands.pm:1688
  768. msgid ""
  769. "Error in function 'falcon release' (Remove Falcon Status)n"
  770. "You don't possess a falcon.n"
  771. msgstr ""
  772. #: ../Commands.pm:1702
  773. msgid ""
  774. "Syntax Error in function 'follow' (Follow Player)n"
  775. "Usage: follow <player #>n"
  776. msgstr ""
  777. #: ../Commands.pm:1709
  778. #, perl-format
  779. msgid ""
  780. "Error in function 'follow' (Follow Player)n"
  781. "Player %s either not visible or not online in party.n"
  782. msgstr ""
  783. #: ../Commands.pm:1731
  784. msgid ""
  785. "------------- Friends --------------n"
  786. "#   Name                      Onlinen"
  787. msgstr ""
  788. #: ../Commands.pm:1749
  789. #, perl-format
  790. msgid "Player %s does not existn"
  791. msgstr ""
  792. #: ../Commands.pm:1751
  793. msgid "Player name has not been received, please try againn"
  794. msgstr ""
  795. #: ../Commands.pm:1761
  796. #, fuzzy, perl-format
  797. msgid "%s is already your friendn"
  798. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  799. #: ../Commands.pm:1763
  800. #, fuzzy, perl-format
  801. msgid "Requesting %s to be your friendn"
  802. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  803. #: ../Commands.pm:1770
  804. #: ../Commands.pm:1797
  805. #, fuzzy, perl-format
  806. msgid "Friend #%s does not existn"
  807. msgstr "Ang server %s ay napilin"
  808. #: ../Commands.pm:1773
  809. #, perl-format
  810. msgid "Attempting to remove %s from your friend listn"
  811. msgstr ""
  812. #: ../Commands.pm:1779
  813. msgid "Can't accept the friend request, no incoming requestn"
  814. msgstr ""
  815. #: ../Commands.pm:1781
  816. #, perl-format
  817. msgid "Accepting the friend request from %sn"
  818. msgstr ""
  819. #: ../Commands.pm:1788
  820. msgid "Can't reject the friend request - no incoming requestn"
  821. msgstr ""
  822. #: ../Commands.pm:1790
  823. #, perl-format
  824. msgid "Rejecting the friend request from %sn"
  825. msgstr ""
  826. #: ../Commands.pm:1801
  827. #, perl-format
  828. msgid "Friend %s has been added to the PM list as %sn"
  829. msgstr ""
  830. #: ../Commands.pm:1804
  831. #, perl-format
  832. msgid "Friend %s is already in the PM listn"
  833. msgstr ""
  834. #: ../Commands.pm:1809
  835. msgid ""
  836. "Syntax Error in function 'friend' (Manage Friends List)n"
  837. "Usage: friend [request|remove|accept|reject|pm]n"
  838. msgstr ""
  839. #: ../Commands.pm:1819
  840. msgid "Error: Can't detect slaves - character is not yet readyn"
  841. msgstr ""
  842. #: ../Commands.pm:1829
  843. msgid "Error: Unknown command in cmdSlaven"
  844. msgstr ""
  845. #: ../Commands.pm:1837
  846. msgid "Error: No slave detected.n"
  847. msgstr ""
  848. #: ../Commands.pm:1868
  849. msgid ""
  850. "-------------------- Slave Status ----------------------n"
  851. "Name: @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< HP: @>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  852. "Type: @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< SP: @>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  853. "Level: @<<   @>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  854. "--------------------------------------------------------n"
  855. "Atk: @>>>    Matk:     @>>>    Hunger:    @>>>n"
  856. "Hit: @>>>    Critical: @>>>    @<<<<<<<<< @>>>n"
  857. "Def: @>>>    Mdef:     @>>>    Accessory: @>>>n"
  858. "Flee:@>>>    Aspd:     @>>>    Summons:   @>>>n"
  859. msgstr ""
  860. #: ../Commands.pm:1891
  861. #: ../Commands.pm:3469
  862. #, perl-format
  863. msgid "Statuses: %s n"
  864. msgstr ""
  865. #: ../Commands.pm:1898
  866. msgid "This slave can not be feededn"
  867. msgstr ""
  868. #: ../Commands.pm:1906
  869. msgid "Your homunculus is not yet hungry. Feeding it now will lower intimacy.n"
  870. msgstr ""
  871. #: ../Commands.pm:1909
  872. msgid "Feeding your homunculus.n"
  873. msgstr ""
  874. #: ../Commands.pm:1914
  875. msgid "This slave can not be firedn"
  876. msgstr ""
  877. #: ../Commands.pm:1929
  878. #, perl-format
  879. msgid ""
  880. "Error in function '%s move' (Slave Move)n"
  881. "Invalid coordinates (%s, %s) specified.n"
  882. msgstr ""
  883. #: ../Commands.pm:1947
  884. #, fuzzy
  885. msgid "Slave AI sequences clearedn"
  886. msgstr "Si %s ay nabuhay na mag-ulin"
  887. #: ../Commands.pm:1951
  888. #: ../Commands.pm:1958
  889. msgid "--------- Slave AI Sequence ------------n"
  890. msgstr ""
  891. #: ../Commands.pm:1963
  892. msgid "Slave AI is already set to auto moden"
  893. msgstr ""
  894. #: ../Commands.pm:1967
  895. #: ../Commands.pm:2001
  896. msgid "Slave AI set to auto moden"
  897. msgstr ""
  898. #: ../Commands.pm:1972
  899. msgid "Slave AI is already set to manual moden"
  900. msgstr ""
  901. #: ../Commands.pm:1976
  902. #: ../Commands.pm:1997
  903. msgid "Slave AI set to manual moden"
  904. msgstr ""
  905. #: ../Commands.pm:1983
  906. #: ../Commands.pm:1993
  907. msgid "Slave AI turned offn"
  908. msgstr ""
  909. #: ../Commands.pm:1985
  910. #, fuzzy
  911. msgid "Slave AI is already offn"
  912. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  913. #: ../Commands.pm:2005
  914. msgid ""
  915. "Syntax Error in function 'slave ai' (Slave AI Commands)n"
  916. "Usage: homun ai [ clear | print | auto | manual | off ]n"
  917. msgstr ""
  918. #: ../Commands.pm:2021
  919. msgid ""
  920. "--------Slave Skill List-------n"
  921. "   # Skill Name                     Lv      SPn"
  922. msgstr ""
  923. #: ../Commands.pm:2030
  924. #: ../Commands.pm:3892
  925. #, perl-format
  926. msgid ""
  927. "n"
  928. "Skill Points: %dn"
  929. msgstr ""
  930. #: ../Commands.pm:2041
  931. #, perl-format
  932. msgid ""
  933. "Error in function '%s skills add' (Add Skill Point)n"
  934. "Skill %s does not exist.n"
  935. msgstr ""
  936. #: ../Commands.pm:2044
  937. #, perl-format
  938. msgid ""
  939. "Error in function '%s skills add' (Add Skill Point)n"
  940. "Not enough skill points to increase %sn"
  941. msgstr ""
  942. #: ../Commands.pm:2053
  943. #, perl-format
  944. msgid ""
  945. "Error in function '%s skills desc' (Skill Description)n"
  946. "Skill %s does not exist.n"
  947. msgstr ""
  948. #: ../Commands.pm:2056
  949. #: ../Commands.pm:3918
  950. #: ../Misc.pm:2050
  951. msgid "Error: No description available.n"
  952. msgstr ""
  953. #: ../Commands.pm:2057
  954. #: ../Commands.pm:3919
  955. #, perl-format
  956. msgid ""
  957. "===============Skill Description===============n"
  958. "Skill: %sn"
  959. "n"
  960. msgstr ""
  961. #: ../Commands.pm:2064
  962. msgid ""
  963. "Syntax Error in function 'slave skills' (Slave Skills Functions)n"
  964. "Usage: homun skills [(<add | desc>) [<skill #>]]n"
  965. msgstr ""
  966. #: ../Commands.pm:2069
  967. msgid "Usage: slave < feed | s | status | move | standby | ai | aiv | skills>n"
  968. msgstr ""
  969. #: ../Commands.pm:2388
  970. msgid "You must be logged in the game to request guild informationn"
  971. msgstr ""
  972. #: ../Commands.pm:2390
  973. #, perl-format
  974. msgid "Guild information is not yet available. You must login to the game and use the '%s' command firstn"
  975. msgstr ""
  976. #: ../Commands.pm:2394
  977. msgid "Requesting guild information...n"
  978. msgstr ""
  979. #: ../Commands.pm:2404
  980. msgid "Enter command to view guild information: guild <info | member>n"
  981. msgstr ""
  982. #: ../Commands.pm:2406
  983. #, perl-format
  984. msgid "Type 'guild %s' again to view the information.n"
  985. msgstr ""
  986. #: ../Commands.pm:2410
  987. msgid ""
  988. "---------- Guild Information ----------n"
  989. "Name    : @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<n"
  990. "Lv      : @<<n"
  991. "Exp     : @>>>>>>>>>/@<<<<<<<<<<n"
  992. "Master  : @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<n"
  993. "Connect : @>>/@<<"
  994. msgstr ""
  995. #. Translation Comment: List of allies. Keep the same spaces of the - Guild Information - tag.
  996. #: ../Commands.pm:2420
  997. #, perl-format
  998. msgid "Ally    : %s (%s)n"
  999. msgstr ""
  1000. #: ../Commands.pm:2426
  1001. #: ../Commands.pm:2527
  1002. msgid "No guild member information available.n"
  1003. msgstr ""
  1004. #: ../Commands.pm:2430
  1005. msgid ""
  1006. "------------ Guild  Member ------------n"
  1007. "#  Name                       Job        Lv  Title                    Onlinen"
  1008. msgstr ""
  1009. #. Translation Comment: Guild member online
  1010. #. Translation Comment: Is the party user on list online?
  1011. #: ../Commands.pm:2443
  1012. #: ../Commands.pm:3131
  1013. #: ../Commands.pm:3138
  1014. msgid "Yes"
  1015. msgstr ""
  1016. #: ../Commands.pm:2443
  1017. #: ../Commands.pm:3138
  1018. msgid "No"
  1019. msgstr ""
  1020. #: ../Commands.pm:2459
  1021. msgid ""
  1022. "Syntax Error in function 'guild join' (Accept/Deny Guild Join Request)n"
  1023. "Usage: guild join <flag>n"
  1024. msgstr ""
  1025. #: ../Commands.pm:2463
  1026. msgid ""
  1027. "Error in function 'guild join' (Join/Request to Join Guild)n"
  1028. "Can't accept/deny guild request - no incoming request.n"
  1029. msgstr ""
  1030. #: ../Commands.pm:2471
  1031. msgid "You accepted the guild join request.n"
  1032. msgstr ""
  1033. #: ../Commands.pm:2473
  1034. msgid "You denied the guild join request.n"
  1035. msgstr ""
  1036. #: ../Commands.pm:2478
  1037. msgid ""
  1038. "Syntax Error in function 'guild create' (Create Guild)n"
  1039. "Usage: guild create <name>n"
  1040. msgstr ""
  1041. #: ../Commands.pm:2485
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "You are not in a guild.n"
  1044. msgstr "Ikaw ay nakatayo.n"
  1045. #: ../Commands.pm:2490
  1046. #: ../Commands.pm:2503
  1047. #: ../Commands.pm:2898
  1048. #, perl-format
  1049. msgid "Player %s does not exist.n"
  1050. msgstr ""
  1051. #: ../Commands.pm:2493
  1052. #, perl-format
  1053. msgid "Sent guild join request to %sn"
  1054. msgstr ""
  1055. #: ../Commands.pm:2498
  1056. msgid "No guild information available. Type guild to refresh and then try again.n"
  1057. msgstr ""
  1058. #: ../Commands.pm:2505
  1059. msgid "You must be guildmaster to set an alliancen"
  1060. msgstr ""
  1061. #: ../Commands.pm:2509
  1062. #, perl-format
  1063. msgid "Sent guild alliance request to %sn"
  1064. msgstr ""
  1065. #: ../Commands.pm:2514
  1066. #, perl-format
  1067. msgid "Sending guild leave: %sn"
  1068. msgstr ""
  1069. #: ../Commands.pm:2518
  1070. msgid ""
  1071. "Syntax Error in function 'guild break' (Break Guild)n"
  1072. "Usage: guild break <guild name>n"
  1073. msgstr ""
  1074. #: ../Commands.pm:2522
  1075. #, perl-format
  1076. msgid "Sending guild break: %sn"
  1077. msgstr ""
  1078. #: ../Commands.pm:2538
  1079. #, perl-format
  1080. msgid ""
  1081. "Error in function 'guild kick' (Kick Guild Member)n"
  1082. "Invalid guild member '%s' specified.n"
  1083. msgstr ""
  1084. #: ../Commands.pm:2542
  1085. msgid ""
  1086. "Syntax Error in function 'guild kick' (Kick Guild Member)n"
  1087. "Usage: guild kick <number> <reason>n"
  1088. msgstr ""
  1089. #: ../Commands.pm:2555
  1090. msgid ""
  1091. "Syntax Error in function 'g' (Guild Chat)n"
  1092. "Usage: g <message>n"
  1093. msgstr ""
  1094. #: ../Commands.pm:2573
  1095. msgid "--------------- Available commands ---------------n"
  1096. msgstr ""
  1097. #: ../Commands.pm:2611
  1098. #, perl-format
  1099. msgid "The command "%s" doesn't exist.n"
  1100. msgstr ""
  1101. #: ../Commands.pm:2613
  1102. #, perl-format
  1103. msgid "These commands don't exist: %sn"
  1104. msgstr ""
  1105. #: ../Commands.pm:2615
  1106. msgid "Type 'help' to see a list of all available commands.n"
  1107. msgstr ""
  1108. #: ../Commands.pm:2631
  1109. #, perl-format
  1110. msgid "------------ Help for '%s' ------------n"
  1111. msgstr ""
  1112. #: ../Commands.pm:2671
  1113. msgid "---------Identify List--------n"
  1114. msgstr ""
  1115. #: ../Commands.pm:2681
  1116. msgid "The identify list is empty, please use the identify skill or a magnifier first.n"
  1117. msgstr ""
  1118. #: ../Commands.pm:2684
  1119. #, perl-format
  1120. msgid ""
  1121. "Error in function 'identify' (Identify Item)n"
  1122. "Identify Item %s does not existn"
  1123. msgstr ""
  1124. #: ../Commands.pm:2691
  1125. msgid ""
  1126. "Syntax Error in function 'identify' (Identify Item)n"
  1127. "Usage: identify [<identify #>]n"
  1128. msgstr ""
  1129. #: ../Commands.pm:2704
  1130. msgid ""
  1131. "Syntax Error in function 'ignore' (Ignore Player/Everyone)n"
  1132. "Usage: ignore <flag> <name | all>n"
  1133. msgstr ""
  1134. #: ../Commands.pm:2721
  1135. msgid ""
  1136. "Syntax Error in function 'ihist' (Show Item History)n"
  1137. "Usage: ihist [<number of entries #>]n"
  1138. msgstr ""
  1139. #: ../Commands.pm:2727
  1140. msgid "------ Item History --------------------n"
  1141. msgstr ""
  1142. #: ../Commands.pm:2747
  1143. msgid "Inventory is emptyn"
  1144. msgstr ""
  1145. #. Translation Comment: Mark to tell item not identified
  1146. #. Translation Comment: Mark to show not identified items
  1147. #: ../Commands.pm:2776
  1148. #: ../Commands.pm:4196
  1149. #: ../Misc.pm:2977
  1150. msgid "Not Identified"
  1151. msgstr ""
  1152. #: ../Commands.pm:2785
  1153. msgid "-----------Inventory-----------n"
  1154. msgstr ""
  1155. #. Translation Comment: List of usable equipments
  1156. #: ../Commands.pm:2788
  1157. msgid "-- Equipment (Equipped) --n"
  1158. msgstr ""
  1159. #. Translation Comment: Tell if the item is marked to be sold
  1160. #: ../Commands.pm:2790
  1161. #: ../Commands.pm:2799
  1162. #: ../Commands.pm:2813
  1163. #: ../Commands.pm:2827
  1164. msgid "Will be sold"
  1165. msgstr ""
  1166. #. Translation Comment: List of equipments
  1167. #: ../Commands.pm:2797
  1168. msgid "-- Equipment (Not Equipped) --n"
  1169. msgstr ""
  1170. #. Translation Comment: List of non-usable items
  1171. #: ../Commands.pm:2806
  1172. #: ../Commands.pm:4211
  1173. msgid "-- Non-Usable --n"
  1174. msgstr ""
  1175. #. Translation Comment: List of usable items
  1176. #: ../Commands.pm:2821
  1177. #: ../Commands.pm:4224
  1178. msgid "-- Usable --n"
  1179. msgstr ""
  1180. #: ../Commands.pm:2840
  1181. msgid ""
  1182. "Syntax Error in function 'i' (Inventory List)n"
  1183. "Usage: i [<u|eq|neq|nu|desc>] [<inventory item>]n"
  1184. msgstr ""
  1185. #: ../Commands.pm:2850
  1186. #, perl-format
  1187. msgid ""
  1188. "Error in function 'i' (Inventory Item Description)n"
  1189. "Inventory Item %s does not existn"
  1190. msgstr ""
  1191. #: ../Commands.pm:2859
  1192. msgid ""
  1193. "-----------Item List-----------n"
  1194. "   # Name                           Coordn"
  1195. msgstr ""
  1196. #: ../Commands.pm:2874
  1197. msgid "Item log cleared.n"
  1198. msgstr ""
  1199. #: ../Commands.pm:2910
  1200. msgid ""
  1201. "Syntax Error in function 'look' (Look a Direction)n"
  1202. "Usage: look <body dir> [<head dir>]n"
  1203. msgstr ""
  1204. #: ../Commands.pm:2920
  1205. msgid ""
  1206. "Syntax Error in function 'lookp' (Look at Player)n"
  1207. "Usage: lookp <player #>n"
  1208. msgstr ""
  1209. #: ../Commands.pm:2923
  1210. #, perl-format
  1211. msgid ""
  1212. "Error in function 'lookp' (Look at Player)n"
  1213. "'%s' is not a valid player number.n"
  1214. msgstr ""
  1215. #: ../Commands.pm:2939
  1216. #, perl-format
  1217. msgid ""
  1218. "Error in function '%s' (Manual Move)n"
  1219. "Usage: %s [distance]n"
  1220. msgstr ""
  1221. #: ../Commands.pm:2972
  1222. msgid ""
  1223. "-----------Monster List-----------n"
  1224. "#   Name                        ID      DmgTo DmgFrom  Distance    Coordinatesn"
  1225. msgstr ""
  1226. #: ../Commands.pm:3029
  1227. msgid ""
  1228. "Syntax Error in function 'move' (Move Player)n"
  1229. "Usage: move <x> <y> [<map>]n"
  1230. "       move <map> [<x> <y>]n"
  1231. "       move <portal#>n"
  1232. msgstr ""
  1233. #: ../Commands.pm:3035
  1234. msgid "Stopped all movementn"
  1235. msgstr ""
  1236. #: ../Commands.pm:3040
  1237. #, perl-format
  1238. msgid "Calculating route to: %s(%s): %s, %sn"
  1239. msgstr ""
  1240. #: ../Commands.pm:3052
  1241. #, perl-format
  1242. msgid "Move into portal number %s (%s,%s)n"
  1243. msgstr ""
  1244. #: ../Commands.pm:3056
  1245. msgid "No portals exist.n"
  1246. msgstr ""
  1247. #: ../Commands.pm:3067
  1248. msgid ""
  1249. "-----------NPC List-----------n"
  1250. "#    Name                         Coordinates   IDn"
  1251. msgstr ""
  1252. #: ../Commands.pm:3081
  1253. msgid ""
  1254. "Syntax Error in function 'nl' (List NPCs)n"
  1255. "Usage: nl [<npc #>]n"
  1256. msgstr ""
  1257. #: ../Commands.pm:3113
  1258. msgid ""
  1259. "Error in function 'party' (Party Functions)n"
  1260. "Can't list party - you're not in a party.n"
  1261. msgstr ""
  1262. #: ../Commands.pm:3116
  1263. #, perl-format
  1264. msgid ""
  1265. "----------Party-----------n"
  1266. "%sn"
  1267. "#      Name                  Map                    Online    HPn"
  1268. msgstr ""
  1269. #: ../Commands.pm:3162
  1270. msgid ""
  1271. "Syntax Error in function 'party create' (Organize Party)n"
  1272. "Usage: party create <party name>n"
  1273. msgstr ""
  1274. #: ../Commands.pm:3169
  1275. msgid ""
  1276. "Syntax Error in function 'party join' (Accept/Deny Party Join Request)n"
  1277. "Usage: party join <flag>n"
  1278. msgstr ""
  1279. #: ../Commands.pm:3172
  1280. msgid ""
  1281. "Error in function 'party join' (Join/Request to Join Party)n"
  1282. "Can't accept/deny party request - no incoming request.n"
  1283. msgstr ""
  1284. #: ../Commands.pm:3179
  1285. msgid ""
  1286. "Error in function 'party request' (Request to Join Party)n"
  1287. "Can't request a join - you're not in a party.n"
  1288. msgstr ""
  1289. #: ../Commands.pm:3182
  1290. #, perl-format
  1291. msgid ""
  1292. "Error in function 'party request' (Request to Join Party)n"
  1293. "Can't request to join party - player %s does not exist.n"
  1294. msgstr ""
  1295. #: ../Commands.pm:3188
  1296. msgid ""
  1297. "Error in function 'party leave' (Leave Party)n"
  1298. "Can't leave party - you're not in a party.n"
  1299. msgstr ""
  1300. #: ../Commands.pm:3195
  1301. msgid ""
  1302. "Error in function 'party share' (Set Party Share EXP)n"
  1303. "Can't set share - you're not in a party.n"
  1304. msgstr ""
  1305. #: ../Commands.pm:3198
  1306. msgid ""
  1307. "Syntax Error in function 'party share' (Set Party Share EXP)n"
  1308. "Usage: party share <flag>n"
  1309. msgstr ""
  1310. #: ../Commands.pm:3205
  1311. msgid ""
  1312. "Error in function 'party kick' (Kick Party Member)n"
  1313. "Can't kick member - you're not in a party.n"
  1314. msgstr ""
  1315. #: ../Commands.pm:3208
  1316. msgid ""
  1317. "Syntax Error in function 'party kick' (Kick Party Member)n"
  1318. "Usage: party kick <party member #>n"
  1319. msgstr ""
  1320. #: ../Commands.pm:3211
  1321. #, perl-format
  1322. msgid ""
  1323. "Error in function 'party kick' (Kick Party Member)n"
  1324. "Can't kick member - member %s doesn't exist.n"
  1325. msgstr ""
  1326. #: ../Commands.pm:3217
  1327. msgid ""
  1328. "Syntax Error in function 'party' (Party Management)n"
  1329. "Usage: party [<create|join|request|leave|share|kick>]n"
  1330. msgstr ""
  1331. #: ../Commands.pm:3229
  1332. msgid ""
  1333. "Syntax Error in function 'p' (Party Chat)n"
  1334. "Usage: p <message>n"
  1335. msgstr ""
  1336. #: ../Commands.pm:3250
  1337. msgid "Your Pecopeco is activen"
  1338. msgstr ""
  1339. #: ../Commands.pm:3252
  1340. msgid "Your Pecopeco is inactiven"
  1341. msgstr ""
  1342. #: ../Commands.pm:3260
  1343. msgid ""
  1344. "Error in function 'pecopeco release' (Remove Pecopeco Status)n"
  1345. "You don't possess a Pecopeco.n"
  1346. msgstr ""
  1347. #: ../Commands.pm:3271
  1348. msgid ""
  1349. "Error in function 'pet' (Pet Management)n"
  1350. "You don't have a pet.n"
  1351. msgstr ""
  1352. #: ../Commands.pm:3275
  1353. #, perl-format
  1354. msgid ""
  1355. "-----------Pet Status-----------n"
  1356. "Name: %-23s Accessory: %s"
  1357. msgstr ""
  1358. #: ../Commands.pm:3293
  1359. msgid ""
  1360. "-----------Pet List-----------n"
  1361. "#    Type                     Namen"
  1362. msgstr ""
  1363. #: ../Commands.pm:3312
  1364. #: ../Commands.pm:3351
  1365. #: ../Commands.pm:3477
  1366. msgid ""
  1367. "-----------Player List-----------n"
  1368. "#    Name                                Sex   Lv  Job         Dist  Coordn"
  1369. msgstr ""
  1370. #: ../Commands.pm:3390
  1371. #, perl-format
  1372. msgid "Player "%s" does not exist.n"
  1373. msgstr ""
  1374. #: ../Commands.pm:3423
  1375. #, perl-format
  1376. msgid ""
  1377. "------------------Player Info ------------------n"
  1378. "%s (%d)n"
  1379. "Account ID: %s (Hex: %s)n"
  1380. "Party: %sn"
  1381. "Guild: %sn"
  1382. "Guild title: %sn"
  1383. "Position: %s, %s (%s of you: %s degrees)n"
  1384. "Level: %-7d Distance: %-17sn"
  1385. "Sex: %-6s    Class: %sn"
  1386. "-------------------------------------------------n"
  1387. "Body direction: %-19s Head direction:  %-19sn"
  1388. "Weapon: %sn"
  1389. "Shield: %sn"
  1390. "Shoes : %sn"
  1391. "Upper headgear: %-19s Middle headgear: %-19sn"
  1392. "Lower headgear: %-19s Hair color:      %-19sn"
  1393. "Walk speed: %s secs per blockn"
  1394. msgstr ""
  1395. #: ../Commands.pm:3453
  1396. msgid "Player is dead.n"
  1397. msgstr ""
  1398. #: ../Commands.pm:3455
  1399. #, fuzzy
  1400. msgid "Player is sitting.n"
  1401. msgstr "Si %s ay nakaupo.n"
  1402. #: ../Commands.pm:3459
  1403. msgid "Player is facing towards you.n"
  1404. msgstr ""
  1405. #: ../Commands.pm:3509
  1406. msgid ""
  1407. "--------- Currently loaded plugins ---------n"
  1408. "#   Name              Descriptionn"
  1409. msgstr ""
  1410. #: ../Commands.pm:3529
  1411. msgid ""
  1412. "Syntax Error in function 'plugin reload' (Reload Plugin)n"
  1413. "Usage: plugin reload <plugin name|plugin number#|"all">n"
  1414. msgstr ""
  1415. #: ../Commands.pm:3545
  1416. msgid ""
  1417. "Error in function 'plugin reload' (Reload Plugin)n"
  1418. "The specified plugin names do not exist.n"
  1419. msgstr ""
  1420. #: ../Commands.pm:3557
  1421. msgid ""
  1422. "Syntax Error in function 'plugin load' (Load Plugin)n"
  1423. "Usage: plugin load <filename|"all">n"
  1424. msgstr ""
  1425. #: ../Commands.pm:3571
  1426. #: ../Commands.pm:3589
  1427. #, perl-format
  1428. msgid "Plugin %s unloaded.n"
  1429. msgstr ""
  1430. #: ../Commands.pm:3573
  1431. #, fuzzy, perl-format
  1432. msgid "'%s' is not a valid plugin number.n"
  1433. msgstr "'%s' ay hindi isang tamang server.n"
  1434. #: ../Commands.pm:3577
  1435. msgid ""
  1436. "Syntax Error in function 'plugin unload' (Unload Plugin)n"
  1437. "Usage: plugin unload <plugin name|plugin number#|"all">n"
  1438. msgstr ""
  1439. #: ../Commands.pm:3596
  1440. msgid ""
  1441. "--------------- Plugin command syntax ---------------n"
  1442. "Command:                                              Description:n"
  1443. " plugin                                                List loaded pluginsn"
  1444. " plugin load <filename>                                Load a pluginn"
  1445. " plugin unload <plugin name|plugin number#|"all">      Unload a loaded pluginn"
  1446. " plugin reload <plugin name|plugin number#|"all">      Reload a loaded pluginn"
  1447. "-----------------------------------------------------n"
  1448. msgstr ""
  1449. #: ../Commands.pm:3606
  1450. msgid "Syntax Error in function 'plugin' (Control Plugins)n"
  1451. msgstr ""
  1452. #: ../Commands.pm:3613
  1453. msgid "-----------PM List-----------n"
  1454. msgstr ""
  1455. #: ../Commands.pm:3627
  1456. msgid ""
  1457. "-----------Portal List-----------n"
  1458. "#    Name                                Coordinatesn"
  1459. msgstr ""
  1460. #: ../Commands.pm:3654
  1461. msgid ""
  1462. "Syntax Error in function 'pm' (Private Message)n"
  1463. "Usage: pm (username) (message)n"
  1464. "       pm (<#>) (message)n"
  1465. msgstr ""
  1466. #: ../Commands.pm:3660
  1467. #, perl-format
  1468. msgid ""
  1469. "Error in function 'pm' (Private Message)n"
  1470. "Quick look-up %s does not existn"
  1471. msgstr ""
  1472. #: ../Commands.pm:3663
  1473. msgid ""
  1474. "Error in function 'pm' (Private Message)n"
  1475. "You have not pm-ed anyone beforen"
  1476. msgstr ""
  1477. #: ../Commands.pm:3688
  1478. msgid ""
  1479. "Syntax Error in function 'reload' (Reload Configuration Files)n"
  1480. "Usage: reload <name|"all">n"
  1481. msgstr ""
  1482. #: ../Commands.pm:3711
  1483. msgid ""
  1484. "Syntax Error in function 'relog' (Log out then log in.)n"
  1485. "Usage: relog [delay]n"
  1486. msgstr ""
  1487. #: ../Commands.pm:3726
  1488. #, perl-format
  1489. msgid "Sending repair item: %sn"
  1490. msgstr ""
  1491. #: ../Commands.pm:3728
  1492. #, perl-format
  1493. msgid "Item with index: %s does either not exist in the repair list or the list is empty.n"
  1494. msgstr ""
  1495. #: ../Commands.pm:3731
  1496. msgid ""
  1497. "Syntax Error in function 'repair' (Repair player's items.)n"
  1498. "Usage: repair [item index]n"
  1499. msgstr ""
  1500. #: ../Commands.pm:3760
  1501. msgid "Your sell list is empty.n"
  1502. msgstr ""
  1503. #: ../Commands.pm:3763
  1504. msgid ""
  1505. "------------- Sell list -------------n"
  1506. "#   Item                           Amountn"
  1507. msgstr ""
  1508. #: ../Commands.pm:3774
  1509. #, perl-format
  1510. msgid "Sold %s items.n"
  1511. msgstr ""
  1512. #: ../Commands.pm:3779
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "Sell list has been cleared.n"
  1515. msgstr "Si %s ay nabuhay na mag-ulin"
  1516. #: ../Commands.pm:3782
  1517. msgid ""
  1518. "Syntax Error in function 'sell' (Sell Inventory Item)n"
  1519. "Usage: sell <inventory item index #> [<amount>]n"
  1520. "       sell listn"
  1521. "       sell donen"
  1522. "       sell canceln"
  1523. msgstr ""
  1524. #: ../Commands.pm:3795
  1525. #, perl-format
  1526. msgid "%s (%s) is already in the sell list.n"
  1527. msgstr ""
  1528. #: ../Commands.pm:3808
  1529. #, perl-format
  1530. msgid "Added to sell list: %s (%s) x %sn"
  1531. msgstr ""
  1532. #: ../Commands.pm:3810
  1533. msgid "Type 'sell done' to sell everything in your sell list.n"
  1534. msgstr ""
  1535. #: ../Commands.pm:3813
  1536. #, perl-format
  1537. msgid ""
  1538. "Error in function 'sell' (Sell Inventory Item)n"
  1539. "'%s' is not a valid item index #; no item has been added to the sell list.n"
  1540. msgstr ""
  1541. #: ../Commands.pm:3822
  1542. #, perl-format
  1543. msgid "You must be connected to the server to use this command (%s)n"
  1544. msgstr ""
  1545. #: ../Commands.pm:3831
  1546. msgid "You do not have a shop open.n"
  1547. msgstr ""
  1548. #: ../Commands.pm:3836
  1549. #, perl-format
  1550. msgid ""
  1551. "%sn"
  1552. "#  Name                                     Type         Qty       Price   Soldn"
  1553. msgstr ""
  1554. #: ../Commands.pm:3850
  1555. #, perl-format
  1556. msgid ""
  1557. "%sn"
  1558. "You have earned: %sz.n"
  1559. "Current zeny:    %sz.n"
  1560. "Maximum earned:  %sz.n"
  1561. "Maximum zeny:    %sz.n"
  1562. msgstr ""
  1563. #: ../Commands.pm:3883
  1564. msgid ""
  1565. "----------Skill List-----------n"
  1566. "   # Skill Name                     Lv      SPn"
  1567. msgstr ""
  1568. #: ../Commands.pm:3903
  1569. #, perl-format
  1570. msgid ""
  1571. "Error in function 'skills add' (Add Skill Point)n"
  1572. "Skill %s does not exist.n"
  1573. msgstr ""
  1574. #: ../Commands.pm:3906
  1575. #, perl-format
  1576. msgid ""
  1577. "Error in function 'skills add' (Add Skill Point)n"
  1578. "Not enough skill points to increase %sn"
  1579. msgstr ""
  1580. #: ../Commands.pm:3915
  1581. #, perl-format
  1582. msgid ""
  1583. "Error in function 'skills desc' (Skill Description)n"
  1584. "Skill %s does not exist.n"
  1585. msgstr ""
  1586. #: ../Commands.pm:3925
  1587. msgid ""
  1588. "Syntax Error in function 'skills' (Skills Functions)n"
  1589. "Usage: skills [<add | desc>] [<skill #>]n"
  1590. msgstr ""
  1591. #: ../Commands.pm:3932
  1592. msgid ""
  1593. "-----------Slave List-----------n"
  1594. "#   Name                        Type                   Distance    Coordinatesn"
  1595. msgstr ""
  1596. #: ../Commands.pm:3954
  1597. msgid ""
  1598. "-----------Area Effects List-----------n"
  1599. "  # Type                 Source                   X   Yn"
  1600. msgstr ""
  1601. #: ../Commands.pm:3991
  1602. msgid ""
  1603. "Syntax Error in function 'stat_add' (Add Status Point)n"
  1604. "Usage: stat_add <str | agi | vit | int | dex | luk>n"
  1605. msgstr ""
  1606. #: ../Commands.pm:3995
  1607. msgid ""
  1608. "Error in function 'stat_add' (Add Status Point)n"
  1609. "You cannot add more stat points than 99n"
  1610. msgstr ""
  1611. #: ../Commands.pm:3999
  1612. #, perl-format
  1613. msgid ""
  1614. "Error in function 'stat_add' (Add Status Point)n"
  1615. "Not enough status points to increase %sn"
  1616. msgstr ""
  1617. #: ../Commands.pm:4025
  1618. msgid "Character stats information not yet available.n"
  1619. msgstr ""
  1620. #: ../Commands.pm:4028
  1621. msgid "None"
  1622. msgstr ""
  1623. #: ../Commands.pm:4030
  1624. #, perl-format
  1625. msgid ""
  1626. "---------- Char Stats ----------n"
  1627. "Str: @<<+@<< #@< Atk:  @<<+@<< Def:  @<<+@<<n"
  1628. "Agi: @<<+@<< #@< Matk: @<<@@<< Mdef: @<<+@<<n"
  1629. "Vit: @<<+@<< #@< Hit:  @<<     Flee: @<<+@<<n"
  1630. "Int: @<<+@<< #@< Critical: @<< Aspd: @<<n"
  1631. "Dex: @<<+@<< #@< Status Points: @<<<n"
  1632. "Luk: @<<+@<< #@< Guild: @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<n"
  1633. "--------------------------------n"
  1634. "Hair color: @<<<<<<<<<<<<<<<<<n"
  1635. "Walk speed: %.2f secs per blockn"
  1636. "--------------------------------"
  1637. msgstr ""
  1638. #: ../Commands.pm:4049
  1639. #: ../Network/Receive.pm:812
  1640. msgid "You are sitting.n"
  1641. msgstr "Ikaw ay nakaupo.n"
  1642. #: ../Commands.pm:4060
  1643. msgid "Character status information not yet available.n"
  1644. msgstr ""
  1645. #: ../Commands.pm:4114
  1646. #, perl-format
  1647. msgid ""
  1648. "----------------------- Status -------------------------n"
  1649. "@<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<         HP: @>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  1650. "@<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<         SP: @>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  1651. "Base: @<<    @>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  1652. "Job : @<<    @>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  1653. "Zeny: @<<<<<<<<<<<<<<<<<     Weight: @>>>>>>>>>>>>>>>>>>n"
  1654. "Statuses: %sn"
  1655. "Spirits/Coins: %sn"
  1656. "--------------------------------------------------------n"
  1657. "Total Damage: @>>>>>>>>>>>>> Dmg/sec: @<<<<<<<<<<<<<<n"
  1658. "Total Time spent (sec): @>>>>>>>>n"
  1659. "Last Monster took (sec): @>>>>>>>n"
  1660. "--------------------------------------------------------"
  1661. msgstr ""
  1662. #: ../Commands.pm:4157
  1663. msgid ""
  1664. "Syntax Error in function 'storage' (Storage Functions)n"
  1665. "Usage: storage [<eq|u|nu>]n"
  1666. "       storage closen"
  1667. "       storage add <inventory_item> [<amount>]n"
  1668. "       storage addfromcart <cart_item> [<amount>]n"
  1669. "       storage get <storage_item> [<amount>]n"
  1670. "       storage gettocart <storage_item> [<amount>]n"
  1671. "       storage desc <storage_item_#>n"
  1672. "       storage log"
  1673. msgstr ""
  1674. #: ../Commands.pm:4168
  1675. msgid "No information about storage; it has not been opened before in this sessionn"
  1676. msgstr ""
  1677. #: ../Commands.pm:4201
  1678. msgid "-----------Storage-------------n"
  1679. msgstr ""
  1680. #: ../Commands.pm:4204
  1681. msgid "-- Equipment --n"
  1682. msgstr ""
  1683. #: ../Commands.pm:4237
  1684. #, perl-format
  1685. msgid "Capacity: %d/%dn"
  1686. msgstr ""
  1687. #: ../Commands.pm:4248
  1688. #, perl-format
  1689. msgid "Inventory Item '%s' does not exist.n"
  1690. msgstr ""
  1691. #: ../Commands.pm:4253
  1692. #, perl-format
  1693. msgid "Inventory Item '%s' is equipped.n"
  1694. msgstr ""
  1695. #: ../Commands.pm:4269
  1696. #, perl-format
  1697. msgid "Cart Item '%s' does not exist.n"
  1698. msgstr ""
  1699. #: ../Commands.pm:4295
  1700. #: ../Commands.pm:4311
  1701. #, perl-format
  1702. msgid "Storage Item '%s' does not exist.n"
  1703. msgstr ""
  1704. #: ../Commands.pm:4333
  1705. #, perl-format
  1706. msgid ""
  1707. "Error in function 'storage desc' (Show Storage Item Description)n"
  1708. "Storage Item %s does not exist.n"
  1709. msgstr ""
  1710. #: ../Commands.pm:4345
  1711. msgid ""
  1712. "----------Store List-----------n"
  1713. "#  Name                    Type           Pricen"
  1714. msgstr ""
  1715. #: ../Commands.pm:4361
  1716. #, perl-format
  1717. msgid ""
  1718. "Error in function 'store desc' (Store Item Description)n"
  1719. "Store item %s does not existn"
  1720. msgstr ""
  1721. #: ../Commands.pm:4367
  1722. msgid ""
  1723. "Syntax Error in function 'store' (Store Functions)n"
  1724. "Usage: store [<desc>] [<store item #>]n"
  1725. msgstr ""
  1726. #: ../Commands.pm:4375
  1727. msgid ""
  1728. "Syntax Error in function 'switchconf' (Switch Configuration File)n"
  1729. "Usage: switchconf <filename>n"
  1730. msgstr ""
  1731. #: ../Commands.pm:4378
  1732. #, perl-format
  1733. msgid ""
  1734. "Syntax Error in function 'switchconf' (Switch Configuration File)n"
  1735. "File %s does not exist.n"
  1736. msgstr ""
  1737. #: ../Commands.pm:4382
  1738. #, perl-format
  1739. msgid "Switched config file to "%s".n"
  1740. msgstr ""
  1741. #: ../Commands.pm:4389
  1742. msgid ""
  1743. "Syntax Error in function 'take' (Take Item)n"
  1744. "Usage: take <item #>n"
  1745. msgstr ""
  1746. #: ../Commands.pm:4392
  1747. msgid ""
  1748. "Error in function 'take first' (Take Item)n"
  1749. "There are no items near.n"
  1750. msgstr ""
  1751. #: ../Commands.pm:4398
  1752. #, perl-format
  1753. msgid ""
  1754. "Error in function 'take' (Take Item)n"
  1755. "Item %s does not exist.n"
  1756. msgstr ""
  1757. #: ../Commands.pm:4415
  1758. #, perl-format
  1759. msgid ""
  1760. "Error in function 'talk' (Talk to NPC)n"
  1761. "NPC %s does not existn"
  1762. msgstr ""
  1763. #: ../Commands.pm:4421
  1764. #, perl-format
  1765. msgid ""
  1766. "Error in function 'talk %s' (Respond to NPC)n"
  1767. "You are not talking to any NPC.n"
  1768. msgstr ""
  1769. #: ../Commands.pm:4426
  1770. msgid ""
  1771. "Error in function 'talk resp' (Respond to NPC)n"
  1772. "No NPC response list available.n"
  1773. msgstr ""
  1774. #: ../Commands.pm:4431
  1775. #, perl-format
  1776. msgid ""
  1777. "----------Responses-----------n"
  1778. "NPC: %sn"
  1779. "#  Responsen"
  1780. msgstr ""
  1781. #: ../Commands.pm:4443
  1782. #, perl-format
  1783. msgid ""
  1784. "Error in function 'talk resp' (Respond to NPC)n"
  1785. "Response %s does not exist.n"
  1786. msgstr ""
  1787. #: ../Commands.pm:4455
  1788. msgid ""
  1789. "Error in function 'talk num' (Respond to NPC)n"
  1790. "You must specify a number.n"
  1791. msgstr ""
  1792. #: ../Commands.pm:4459
  1793. #, perl-format
  1794. msgid ""
  1795. "Error in function 'talk num' (Respond to NPC)n"
  1796. "%s is not a valid number.n"
  1797. msgstr ""
  1798. #: ../Commands.pm:4468
  1799. msgid ""
  1800. "Error in function 'talk text' (Respond to NPC)n"
  1801. "You must specify a string.n"
  1802. msgstr ""
  1803. #: ../Commands.pm:4475
  1804. msgid ""
  1805. "Error in function 'talk cont' (Continue Talking to NPC)n"
  1806. "You are not talking to any NPC.n"
  1807. msgstr ""
  1808. #: ../Commands.pm:4483
  1809. #, fuzzy
  1810. msgid "You are not talking to any NPC.n"
  1811. msgstr "Ikaw ay nakatayo.n"
  1812. #: ../Commands.pm:4492
  1813. msgid ""
  1814. "Syntax Error in function 'talk' (Talk to NPC)n"
  1815. "Usage: talk <NPC # | cont | resp | num> [<response #>|<number #>]n"
  1816. msgstr ""
  1817. #: ../Commands.pm:4502
  1818. msgid ""
  1819. "Syntax Error in function 'talknpc' (Talk to an NPC)n"
  1820. "Usage: talknpc <x> <y> <sequence>n"
  1821. msgstr ""
  1822. #: ../Commands.pm:4507
  1823. #, perl-format
  1824. msgid "Talking to NPC at (%d, %d) using sequence: %sn"
  1825. msgstr ""
  1826. #: ../Commands.pm:4516
  1827. msgid ""
  1828. "Syntax Error in function 'tank' (Tank for a Player)n"
  1829. "Usage: tank <player #|player name>n"
  1830. msgstr ""
  1831. #: ../Commands.pm:4524
  1832. #: ../Commands.pm:4545
  1833. #, perl-format
  1834. msgid ""
  1835. "Error in function 'tank' (Tank for a Player)n"
  1836. "Player %s does not exist.n"
  1837. msgstr ""
  1838. #: ../Commands.pm:4566
  1839. #, perl-format
  1840. msgid ""
  1841. "%sn"
  1842. "Name                                      Amount  Pricen"
  1843. msgstr ""
  1844. #: ../Commands.pm:4574
  1845. #, perl-format
  1846. msgid "Total of %d items to sell.n"
  1847. msgstr ""
  1848. #: ../Commands.pm:4582
  1849. msgid ""
  1850. "Syntax Error in function 'timeout' (set a timeout)n"
  1851. "Usage: timeout <type> [<seconds>]n"
  1852. msgstr ""
  1853. #: ../Commands.pm:4585
  1854. #, perl-format
  1855. msgid ""
  1856. "Error in function 'timeout' (set a timeout)n"
  1857. "Timeout %s doesn't existn"
  1858. msgstr ""
  1859. #: ../Commands.pm:4588
  1860. #, perl-format
  1861. msgid "Timeout '%s' is %sn"
  1862. msgstr ""
  1863. #: ../Commands.pm:4604
  1864. msgid ""
  1865. "Function 'top10' (Show Top 10 Lists)n"
  1866. "Usage: top10 <b|a|t|p> | <black|alche|tk|pk> | <blacksmith|alchemist|taekwon|pvp>n"
  1867. msgstr ""
  1868. #: ../Commands.pm:4615
  1869. msgid ""
  1870. "Syntax Error in function 'top10' (Show Top 10 Lists)n"
  1871. "Usage: top10 <b|a|t|p> |n"
  1872. "             <black|alche|tk|pk> |n"
  1873. "             <blacksmith|alchemist|taekwon|pvp>n"
  1874. msgstr ""
  1875. #: ../Commands.pm:4657
  1876. #, perl-format
  1877. msgid "No such equipped Inventory Item: %s in slot: %sn"
  1878. msgstr ""
  1879. #: ../Commands.pm:4662
  1880. #, perl-format
  1881. msgid "Inventory Item %s (%s) can't be unequipped.n"
  1882. msgstr ""
  1883. #: ../Commands.pm:4683
  1884. msgid ""
  1885. "Syntax Error in function 'im' (Use Item on Monster)n"
  1886. "Usage: im <item #> <monster #>n"
  1887. msgstr ""
  1888. #: ../Commands.pm:4686
  1889. #, perl-format
  1890. msgid ""
  1891. "Error in function 'im' (Use Item on Monster)n"
  1892. "Inventory Item %s does not exist.n"
  1893. msgstr ""
  1894. #: ../Commands.pm:4689
  1895. #, perl-format
  1896. msgid ""
  1897. "Error in function 'im' (Use Item on Monster)n"
  1898. "Inventory Item %s is not of type Usable.n"
  1899. msgstr ""
  1900. #: ../Commands.pm:4692
  1901. #, perl-format
  1902. msgid ""
  1903. "Error in function 'im' (Use Item on Monster)n"
  1904. "Monster %s does not exist.n"
  1905. msgstr ""
  1906. #: ../Commands.pm:4708
  1907. msgid ""
  1908. "Syntax Error in function 'ip' (Use Item on Player)n"
  1909. "Usage: ip <item #> <player #>n"
  1910. msgstr ""
  1911. #: ../Commands.pm:4711
  1912. #, perl-format
  1913. msgid ""
  1914. "Error in function 'ip' (Use Item on Player)n"
  1915. "Inventory Item %s does not exist.n"
  1916. msgstr ""
  1917. #: ../Commands.pm:4714
  1918. #, perl-format
  1919. msgid ""
  1920. "Error in function 'ip' (Use Item on Player)n"
  1921. "Inventory Item %s is not of type Usable.n"
  1922. msgstr ""
  1923. #: ../Commands.pm:4717
  1924. #, perl-format
  1925. msgid ""
  1926. "Error in function 'ip' (Use Item on Player)n"
  1927. "Player %s does not exist.n"
  1928. msgstr ""
  1929. #: ../Commands.pm:4731
  1930. msgid ""
  1931. "Syntax Error in function 'is' (Use Item on Yourself)n"
  1932. "Usage: is <item>n"
  1933. msgstr ""
  1934. #: ../Commands.pm:4737
  1935. #, perl-format
  1936. msgid ""
  1937. "Error in function 'is' (Use Item on Yourself)n"
  1938. "Inventory Item %s does not exist.n"
  1939. msgstr ""
  1940. #: ../Commands.pm:4742
  1941. #, perl-format
  1942. msgid ""
  1943. "Error in function 'is' (Use Item on Yourself)n"
  1944. "Inventory Item %s is not of type Usable.n"
  1945. msgstr ""
  1946. #: ../Commands.pm:4762
  1947. msgid ""
  1948. "Syntax error in function 'sl' (Use Skill on Location)n"
  1949. "Usage: sl <skill #> <x> <y> [level]n"
  1950. msgstr ""
  1951. #: ../Commands.pm:4766
  1952. msgid ""
  1953. "Error in function 'sl' (Use Skill on Location)n"
  1954. "Invalid coordinates given.n"
  1955. msgstr ""
  1956. #: ../Commands.pm:4781
  1957. msgid ""
  1958. "Syntax error in function 'ss' (Use Skill on Self)n"
  1959. "Usage: ss <skill #> [level]n"
  1960. msgstr ""
  1961. #: ../Commands.pm:4791
  1962. msgid ""
  1963. "Syntax error in function 'sp' (Use Skill on Player)n"
  1964. "Usage: sp <skill #> <player #> [level]n"
  1965. msgstr ""
  1966. #: ../Commands.pm:4797
  1967. #, perl-format
  1968. msgid ""
  1969. "Error in function 'sp' (Use Skill on Player)n"
  1970. "Player '%s' does not exist.n"
  1971. msgstr ""
  1972. #: ../Commands.pm:4807
  1973. msgid ""
  1974. "Syntax error in function 'sm' (Use Skill on Monster)n"
  1975. "Usage: sm <skill #> <monster #> [level]n"
  1976. msgstr ""
  1977. #: ../Commands.pm:4813
  1978. #, perl-format
  1979. msgid ""
  1980. "Error in function 'sm' (Use Skill on Monster)n"
  1981. "Monster %d does not exist.n"
  1982. msgstr ""
  1983. #: ../Commands.pm:4823
  1984. msgid ""
  1985. "Syntax error in function 'ssp' (Use Skill on Area Spell Location)n"
  1986. "Usage: ssp <skill #> <spell #> [level]n"
  1987. msgstr ""
  1988. #: ../Commands.pm:4829
  1989. #, fuzzy, perl-format
  1990. msgid "Spell %d does not exist.n"
  1991. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  1992. #: ../Commands.pm:4859
  1993. msgid ""
  1994. "Syntax error in function 'vender' (Vender Shop)n"
  1995. "Usage: vender <vender # | end> [<item #> <amount>]n"
  1996. msgstr ""
  1997. #: ../Commands.pm:4865
  1998. #, perl-format
  1999. msgid ""
  2000. "Error in function 'vender' (Vender Shop)n"
  2001. "Vender %s does not exist.n"
  2002. msgstr ""
  2003. #: ../Commands.pm:4870
  2004. msgid ""
  2005. "Error in function 'vender' (Vender Shop)n"
  2006. "Vender ID is wrong.n"
  2007. msgstr ""
  2008. #: ../Commands.pm:4881
  2009. msgid ""
  2010. "-----------Vender List-----------n"
  2011. "#   Title                                Coords     Ownern"
  2012. msgstr ""
  2013. #: ../Commands.pm:4916
  2014. msgid ""
  2015. "Error in function 'warp' (Open/List Warp Portal)n"
  2016. "Usage: warp <map name | map number# | list>n"
  2017. msgstr ""
  2018. #: ../Commands.pm:4921
  2019. #: ../Commands.pm:4937
  2020. msgid "You didn't cast warp portal.n"
  2021. msgstr ""
  2022. #: ../Commands.pm:4926
  2023. #, perl-format
  2024. msgid "Invalid map number %s.n"
  2025. msgstr ""
  2026. #: ../Commands.pm:4930
  2027. #: ../Commands.pm:4957
  2028. #, perl-format
  2029. msgid "Attempting to open a warp portal to %s (%s)n"
  2030. msgstr ""
  2031. #: ../Commands.pm:4941
  2032. #: ../Network/Receive.pm:6642
  2033. msgid ""
  2034. "----------------- Warp Portal --------------------n"
  2035. "#  Place                           Mapn"
  2036. msgstr ""
  2037. #: ../Commands.pm:4953
  2038. #, perl-format
  2039. msgid "Map '%s' does not exist.n"
  2040. msgstr ""
  2041. #: ../Commands.pm:4965
  2042. msgid "Character weight information not yet available.n"
  2043. msgstr ""
  2044. #: ../Commands.pm:4973
  2045. msgid ""
  2046. "Syntax error in function 'weight' (Inventory Weight Info)n"
  2047. "Usage: weight [item weight]n"
  2048. msgstr ""
  2049. #: ../Commands.pm:4979
  2050. msgid "Weight: %s/%s (%s%)n"
  2051. msgstr ""
  2052. #: ../Commands.pm:4983
  2053. #: ../Commands.pm:4989
  2054. #, perl-format
  2055. msgid "You can carry %s%s before %s overweight.n"
  2056. msgstr ""
  2057. #: ../Commands.pm:4986
  2058. #: ../Commands.pm:4992
  2059. #, fuzzy, perl-format
  2060. msgid "You are %s overweight.n"
  2061. msgstr "Ikaw ay nakaupo.n"
  2062. #: ../Commands.pm:4998
  2063. msgid "Location not yet available.n"
  2064. msgstr ""
  2065. #: ../Commands.pm:5002
  2066. #, perl-format
  2067. msgid "Location %s (%s) : %d, %dn"
  2068. msgstr ""
  2069. #: ../Commands.pm:5016
  2070. msgid "Character information not yet available.n"
  2071. msgstr ""
  2072. #: ../Commands.pm:5021
  2073. #, perl-format
  2074. msgid ""
  2075. "Name:    %s (Level %s %s %s)n"
  2076. "Char ID: %sn"
  2077. "Acct ID: %sn"
  2078. msgstr ""
  2079. #: ../Commands.pm:5040
  2080. msgid "Usage: ms <receiver> <title> <message>n"
  2081. msgstr ""
  2082. #: ../Commands.pm:5050
  2083. msgid "Usage: mo <mail #>n"
  2084. msgstr ""
  2085. #: ../Commands.pm:5053
  2086. #: ../Commands.pm:5082
  2087. #: ../Commands.pm:5116
  2088. #: ../Commands.pm:5130
  2089. #, perl-format
  2090. msgid "No mail found with index: %s. (might need to re-open mailbox)n"
  2091. msgstr ""
  2092. #: ../Commands.pm:5055
  2093. #: ../Commands.pm:5084
  2094. #: ../Commands.pm:5118
  2095. #: ../Commands.pm:5132
  2096. msgid "Mailbox has not been opened or is empty.n"
  2097. msgstr ""
  2098. #: ../Commands.pm:5069
  2099. msgid "Usage: mw [0|1|2] (0:write, 1:take item back, 2:zenny input ok)n"
  2100. msgstr ""
  2101. #: ../Commands.pm:5073
  2102. msgid ""
  2103. "Syntax error in function 'mw' (mailbox window)n"
  2104. "Usage: mw [0|1|2] (0:write, 1:take item back, 2:zenny input ok)n"
  2105. msgstr ""
  2106. #: ../Commands.pm:5091
  2107. msgid "Usage: ma add [zeny <amount>]|[item <amount> (<item #>|<item name>)]n"
  2108. msgstr ""
  2109. #: ../Commands.pm:5100
  2110. #, perl-format
  2111. msgid "Item with index or name: %s does not exist in inventory.n"
  2112. msgstr ""
  2113. #: ../Commands.pm:5103
  2114. msgid ""
  2115. "Syntax error in function 'ma' (mail attachment control)n"
  2116. "Usage: ma add [zeny <amount>]|[item <amount> (<item #>|<item name>)]n"
  2117. msgstr ""
  2118. #: ../Commands.pm:5107
  2119. msgid "Usage: ma (get <mail #>)|(add [zeny <amount>]|[item <amount> (<item #>|<item name>)])n"
  2120. msgstr ""
  2121. #: ../Commands.pm:5113
  2122. msgid "Usage: md <mail #>n"
  2123. msgstr ""
  2124. #: ../Commands.pm:5127
  2125. msgid "Usage: mr <mail #>n"
  2126. msgstr ""
  2127. #: ../Commands.pm:5140
  2128. msgid "Mail commands: ms, mi, mo, md, mw, mr, man"
  2129. msgstr ""
  2130. #: ../Commands.pm:5157
  2131. msgid "Usage: aua (<item #>|<item name>) <amount>n"
  2132. msgstr ""
  2133. #: ../Commands.pm:5168
  2134. msgid "Usage: auc <current price> <instant buy price> <hours>n"
  2135. msgstr ""
  2136. #: ../Commands.pm:5176
  2137. msgid "Usage: aub <id> <price>n"
  2138. msgstr ""
  2139. #: ../Commands.pm:5180
  2140. #: ../Commands.pm:5204
  2141. #: ../Commands.pm:5219
  2142. #, perl-format
  2143. msgid "No auction item found with index: %s. (might need to re-open auction window)n"
  2144. msgstr ""
  2145. #: ../Commands.pm:5182
  2146. #: ../Commands.pm:5206
  2147. #: ../Commands.pm:5221
  2148. msgid "Auction window has not been opened or is empty.n"
  2149. msgstr ""
  2150. #: ../Commands.pm:5192
  2151. msgid "Usage: aui (selling|buying)n"
  2152. msgstr ""
  2153. #: ../Commands.pm:5200
  2154. msgid "Usage: aud <index>n"
  2155. msgstr ""
  2156. #: ../Commands.pm:5215
  2157. msgid "Usage: aue <index>n"
  2158. msgstr ""
  2159. #: ../Commands.pm:5231
  2160. msgid ""
  2161. "Usage: aus <type> [<price>|<text>]n"
  2162. "      types (0:Armor 1:Weapon 2:Card 3:Misc 4:By Text 5:By Price 6:Sell 7:Buy)n"
  2163. msgstr ""
  2164. #: ../Commands.pm:5239
  2165. msgid "Usage: aus 5 <text>n"
  2166. msgstr ""
  2167. #: ../Commands.pm:5246
  2168. msgid "Usage: aus 6 <price>n"
  2169. msgstr ""
  2170. #: ../Commands.pm:5251
  2171. msgid ""
  2172. "Possible value's for the <type> parameter are:n"
  2173. "(0:Armor 1:Weapon 2:Card 3:Misc 4:By Text 5:By Price 6:Sell 7:Buy)n"
  2174. msgstr ""
  2175. #: ../Commands.pm:5256
  2176. msgid "Auction commands: aua, aur, auc, aub, aui, aud, aue, ausn"
  2177. msgstr ""
  2178. #: ../ErrorHandler.pm:46
  2179. #, perl-format
  2180. msgid ""
  2181. "%sn"
  2182. "Press ENTER to exit this program.n"
  2183. msgstr ""
  2184. #: ../ErrorHandler.pm:72
  2185. #, perl-format
  2186. msgid ""
  2187. "This program has encountered an unexpected problem. This is probably becausen"
  2188. "of a recent server update, a bug in this program, or in one of the plugins.n"
  2189. "We apologize for this problem. You may get support from IRC or the forums.n"
  2190. "n"
  2191. "A detailed error report has been saved to errors.txt. Before posting a bugn"
  2192. "report, please try out the SVN version first. If you are already using the SVNn"
  2193. "version, search the forums first to see if your problem had already been solved,n"
  2194. "or has already been reported. If you truly believe you have encountered a bug inn"
  2195. "the program, please include the contents of the errors.txt in your bug report,n"
  2196. "or we may not be able to help you!n"
  2197. "n"
  2198. "The error message is:n"
  2199. "%s"
  2200. msgstr ""
  2201. #: ../ErrorHandler.pm:129
  2202. #, perl-format
  2203. msgid ""
  2204. "n"
  2205. "n"
  2206. "Died at this line:n"
  2207. "%sn"
  2208. msgstr ""
  2209. #: ../FileParsers.pm:138
  2210. msgid "The chat_resp.txt format has changed. Please read News.txt and upgrade to the new format.n"
  2211. msgstr ""
  2212. #: ../FileParsers.pm:280
  2213. #, perl-format
  2214. msgid "%s: Include file not found: %sn"
  2215. msgstr ""
  2216. #: ../FileParsers.pm:291
  2217. #, perl-format
  2218. msgid "%s: Unclosed { at EOFn"
  2219. msgstr ""
  2220. #: ../FileParsers.pm:442
  2221. #, perl-format
  2222. msgid "Line %s: Item '%s'"
  2223. msgstr ""
  2224. #: ../FileParsers.pm:444
  2225. #, perl-format
  2226. msgid "%s has non-integer price: %s"
  2227. msgstr ""
  2228. #: ../FileParsers.pm:446
  2229. #, perl-format
  2230. msgid "%s has incorrect comma placement in price: %s"
  2231. msgstr ""
  2232. #: ../FileParsers.pm:448
  2233. #, perl-format
  2234. msgid "%s has non-positive price: %s"
  2235. msgstr ""
  2236. #: ../FileParsers.pm:450
  2237. #, perl-format
  2238. msgid "%s has price over 1,000,000,000: %s"
  2239. msgstr ""
  2240. #: ../FileParsers.pm:454
  2241. #, perl-format
  2242. msgid "%s has amount over 30,000: %s"
  2243. msgstr ""
  2244. #: ../FileParsers.pm:461
  2245. #, perl-format
  2246. msgid "Errors were found in %s:n"
  2247. msgstr ""
  2248. #: ../FileParsers.pm:463
  2249. #, perl-format
  2250. msgid "Please correct the above errors and type 'reload %s'.n"
  2251. msgstr ""
  2252. #: ../Interface.pm:127
  2253. #, fuzzy
  2254. msgid "Enter your answer: "
  2255. msgstr "Pakitype ang password:"
  2256. #: ../Interface.pm:172
  2257. msgid "Choice"
  2258. msgstr ""
  2259. #: ../Interface.pm:188
  2260. #, fuzzy, perl-format
  2261. msgid "'%s' is not a valid choice number.n"
  2262. msgstr "'%s' ay hindi isang tamang server.n"
  2263. #: ../Interface.pm:243
  2264. msgid "Press ENTER to exit this program.n"
  2265. msgstr ""
  2266. #: ../Interface.pm:245
  2267. msgid "Press ENTER to continue...n"
  2268. msgstr ""
  2269. #: ../Misc.pm:251
  2270. #, perl-format
  2271. msgid "Authorized user '%s' for adminn"
  2272. msgstr ""
  2273. #: ../Misc.pm:253
  2274. #, perl-format
  2275. msgid "Revoked admin privilages for user '%s'n"
  2276. msgstr ""
  2277. #: ../Misc.pm:301
  2278. #, perl-format
  2279. msgid "Config '%s' unset (was %s)n"
  2280. msgstr ""
  2281. #: ../Misc.pm:303
  2282. #: ../Misc.pm:342
  2283. #, perl-format
  2284. msgid "Config '%s' set to %s (was %s)n"
  2285. msgstr ""
  2286. #: ../Misc.pm:340
  2287. #, perl-format
  2288. msgid "Config '%s' set to %s (was *not-displayed*)n"
  2289. msgstr ""
  2290. #: ../Misc.pm:359
  2291. #, perl-format
  2292. msgid "Timeout '%s' set to %s (was %s)n"
  2293. msgstr ""
  2294. #: ../Misc.pm:888
  2295. #, perl-format
  2296. msgid ""
  2297. "No suitable browser detected. Please launch your favorite browser and go to:n"
  2298. "%s"
  2299. msgstr ""
  2300. #: ../Misc.pm:1032
  2301. msgid "Disconnecting to avoid GM!n"
  2302. msgstr ""
  2303. #: ../Misc.pm:1033
  2304. #, perl-format
  2305. msgid "*** The GM %s talked to you, auto disconnected ***n"
  2306. msgstr ""
  2307. #: ../Misc.pm:1035
  2308. #: ../Misc.pm:1049
  2309. #: ../Misc.pm:3721
  2310. #: ../Misc.pm:3742
  2311. #: ../Network/Receive.pm:2586
  2312. #, fuzzy, perl-format
  2313. msgid "Disconnect for %s seconds...n"
  2314. msgstr "Sisimulan ang auto-compile sa loob ng %d segundo...n"
  2315. #: ../Misc.pm:1047
  2316. #, fuzzy, perl-format
  2317. msgid "Disconnecting to avoid %s!n"
  2318. msgstr "Sisimulan ang auto-compile sa loob ng %d segundo...n"
  2319. #: ../Misc.pm:1048
  2320. #, perl-format
  2321. msgid "*** %s talked to you, auto disconnected ***n"
  2322. msgstr ""
  2323. #: ../Misc.pm:1096
  2324. msgid ""
  2325. "-------  Character @< ---------n"
  2326. "Name: @<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<n"
  2327. "Job:  @<<<<<<<      Job Exp: @<<<<<<<n"
  2328. "Lv:   @<<<<<<<      Str: @<<<<<<<<n"
  2329. "J.Lv: @<<<<<<<      Agi: @<<<<<<<<n"
  2330. "Exp:  @<<<<<<<      Vit: @<<<<<<<<n"
  2331. "HP:   @||||/@||||   Int: @<<<<<<<<n"
  2332. "SP:   @||||/@||||   Dex: @<<<<<<<<n"
  2333. "Zenny: @<<<<<<<<<<  Luk: @<<<<<<<<n"
  2334. "-------------------------------"
  2335. msgstr ""
  2336. #: ../Misc.pm:1112
  2337. #, perl-format
  2338. msgid "Slot %d: %s (%s, level %d/%d)"
  2339. msgstr ""
  2340. #: ../Misc.pm:1122
  2341. #, perl-format
  2342. msgid ""
  2343. "------------- Character List -------------n"
  2344. "%sn"
  2345. "------------------------------------------n"
  2346. msgstr ""
  2347. #: ../Misc.pm:1141
  2348. msgid "Create a new character"
  2349. msgstr ""
  2350. #: ../Misc.pm:1141
  2351. msgid "Delete a character"
  2352. msgstr ""
  2353. #: ../Misc.pm:1143
  2354. msgid "Please choose a character or an action."
  2355. msgstr ""
  2356. #: ../Misc.pm:1144
  2357. #, fuzzy
  2358. msgid "Character selection"
  2359. msgstr "Ang server %s ay napilin"
  2360. #: ../Misc.pm:1166
  2361. msgid "There are no characters on this account.n"
  2362. msgstr ""
  2363. #: ../Misc.pm:1172
  2364. msgid ""
  2365. "Please enter the desired properties for your characters, in this form:n"
  2366. "(slot) "(name)" [ (str) (agi) (vit) (int) (dex) (luk) [ (hairstyle) [(haircolor)] ] ]"
  2367. msgstr ""
  2368. #: ../Misc.pm:1180
  2369. msgid "You didn't specify enough parameters."
  2370. msgstr ""
  2371. #: ../Misc.pm:1184
  2372. #, perl-format
  2373. msgid "Creating character "%s" in slot "%s"...n"
  2374. msgstr ""
  2375. #: ../Misc.pm:1192
  2376. msgid "Select the character you want to delete."
  2377. msgstr ""
  2378. #: ../Misc.pm:1194
  2379. msgid "Delete character"
  2380. msgstr ""
  2381. #: ../Misc.pm:1206
  2382. #, perl-format
  2383. msgid ""
  2384. "Are you ABSOLUTELY SURE you want to delete:n"
  2385. "%s"
  2386. msgstr ""
  2387. #: ../Misc.pm:1207
  2388. msgid "No, don't delete"
  2389. msgstr ""
  2390. #: ../Misc.pm:1207
  2391. msgid "Yes, delete"
  2392. msgstr ""
  2393. #: ../Misc.pm:1208
  2394. msgid "Confirm delete"
  2395. msgstr ""
  2396. #: ../Misc.pm:1214
  2397. #, perl-format
  2398. msgid "Deleting character %s...n"
  2399. msgstr ""
  2400. #: ../Misc.pm:1240
  2401. #: ../AI/CoreLogic.pm:2997
  2402. #, perl-format
  2403. msgid "The current map (%s) is not on the list of allowed maps.n"
  2404. msgstr ""
  2405. #: ../Misc.pm:1241
  2406. #: ../AI/CoreLogic.pm:2998
  2407. #, perl-format
  2408. msgid "** The current map (%s) is not on the list of allowed maps.n"
  2409. msgstr ""
  2410. #: ../Misc.pm:1242
  2411. msgid "** Exiting...n"
  2412. msgstr ""
  2413. #: ../Misc.pm:1380
  2414. msgid "We're not currently connected to the character login server."
  2415. msgstr ""
  2416. #: ../Misc.pm:1383
  2417. #, fuzzy, perl-format
  2418. msgid "Slot "%s" is not a valid number."
  2419. msgstr "'%s' ay hindi isang tamang server.n"
  2420. #: ../Misc.pm:1386
  2421. msgid "The slot must be comprised between 0 and 4."
  2422. msgstr ""
  2423. #: ../Misc.pm:1389
  2424. #, perl-format
  2425. msgid "Slot %s already contains a character (%s)."
  2426. msgstr ""
  2427. #: ../Misc.pm:1392
  2428. msgid "Name must not be longer than 23 characters."
  2429. msgstr ""
  2430. #: ../Misc.pm:1398
  2431. msgid "Stats must be comprised between 1 and 9."
  2432. msgstr ""
  2433. #: ../Misc.pm:1404
  2434. msgid "The sums Str + Int, Agi + Luk and Vit + Dex must all be equal to 10."
  2435. msgstr ""
  2436. #: ../Misc.pm:1498
  2437. msgid "Message Dumped into DUMP.txt!n"
  2438. msgstr ""
  2439. #: ../Misc.pm:1639
  2440. #, perl-format
  2441. msgid "Inventory Item Removed: %s (%d) x %dn"
  2442. msgstr ""
  2443. #: ../Misc.pm:2051
  2444. #, perl-format
  2445. msgid ""
  2446. "===============Item Description===============n"
  2447. "Item: %sn"
  2448. "n"
  2449. msgstr ""
  2450. #: ../Misc.pm:2092
  2451. msgid "Exiting...n"
  2452. msgstr ""
  2453. #: ../Misc.pm:2103
  2454. #, fuzzy, perl-format
  2455. msgid "Relogging in %d seconds...n"
  2456. msgstr "Sisimulan ang auto-compile sa loob ng %d segundo...n"
  2457. #: ../Misc.pm:2312
  2458. #: ../Misc.pm:2318
  2459. #, perl-format
  2460. msgid "Remove perfectly hidden %sn"
  2461. msgstr ""
  2462. #: ../Misc.pm:2393
  2463. #, fuzzy, perl-format
  2464. msgid "%s does not exist.n"
  2465. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2466. #: ../Misc.pm:2433
  2467. msgid "Teleporting because of attack missn"
  2468. msgstr ""
  2469. #: ../Misc.pm:2437
  2470. #, perl-format
  2471. msgid "Teleporting after attacking a monster %d timesn"
  2472. msgstr ""
  2473. #: ../Misc.pm:2443
  2474. #: ../Misc.pm:2551
  2475. #, perl-format
  2476. msgid "%s (%s) has been provoked, searching another monstern"
  2477. msgstr ""
  2478. #: ../Misc.pm:2470
  2479. #, perl-format
  2480. msgid "Teleporting due to attack from %sn"
  2481. msgstr ""
  2482. #: ../Misc.pm:2476
  2483. #, fuzzy, perl-format
  2484. msgid "Next %d dmg could kill you. Teleporting...n"
  2485. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2486. #: ../Misc.pm:2483
  2487. #, fuzzy, perl-format
  2488. msgid "%s hit you for more than %d dmg. Teleporting...n"
  2489. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2490. #: ../Misc.pm:2490
  2491. #, perl-format
  2492. msgid "%s hit you for more than %d dmg in lockMap. Teleporting...n"
  2493. msgstr ""
  2494. #: ../Misc.pm:2496
  2495. #, fuzzy, perl-format
  2496. msgid "%s attacks you while you are sitting. Teleporting...n"
  2497. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2498. #: ../Misc.pm:2504
  2499. #, perl-format
  2500. msgid "%s hit you for a total of more than %d dmg. Teleporting...n"
  2501. msgstr ""
  2502. #: ../Misc.pm:2511
  2503. #, perl-format
  2504. msgid "%s hit you for a total of more than %d dmg in lockMap. Teleporting...n"
  2505. msgstr ""
  2506. #: ../Misc.pm:2516
  2507. #, perl-format
  2508. msgid "%s hit you when your HP is too low. Teleporting...n"
  2509. msgstr ""
  2510. #: ../Misc.pm:2538
  2511. #, perl-format
  2512. msgid "Change target to aggressive : %s (%s)n"
  2513. msgstr ""
  2514. #: ../Misc.pm:2583
  2515. #, fuzzy, perl-format
  2516. msgid "Slave teleporting due to attack from %sn"
  2517. msgstr "Sisimulan ang auto-compile sa loob ng %d segundo...n"
  2518. #: ../Misc.pm:2589
  2519. #, fuzzy, perl-format
  2520. msgid "Next %d dmg could kill your slave. Teleporting...n"
  2521. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2522. #: ../Misc.pm:2596
  2523. #, fuzzy, perl-format
  2524. msgid "%s hit your slave for more than %d dmg. Teleporting...n"
  2525. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2526. #: ../Misc.pm:2603
  2527. #, fuzzy, perl-format
  2528. msgid "%s hit your slave for more than %d dmg in lockMap. Teleporting...n"
  2529. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2530. #: ../Misc.pm:2611
  2531. #, fuzzy, perl-format
  2532. msgid "%s hit your slave for a total of more than %d dmg. Teleporting...n"
  2533. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2534. #: ../Misc.pm:2618
  2535. #, fuzzy, perl-format
  2536. msgid "%s hit your slave for a total of more than %d dmg in lockMap. Teleporting...n"
  2537. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2538. #: ../Misc.pm:2623
  2539. #, fuzzy, perl-format
  2540. msgid "%s hit your slave when your homunculus' HP is too low. Teleporting...n"
  2541. msgstr "Inaatake ka ng isang halimaw na walang pangalan. Teleport ngayon din...n"
  2542. #: ../Misc.pm:2650
  2543. #, perl-format
  2544. msgid "Slave change target to aggressive : %s (%s)n"
  2545. msgstr ""
  2546. #: ../Misc.pm:2800
  2547. msgid "Using Teleport Skill Level 2 though we not have it!n"
  2548. msgstr ""
  2549. #: ../Misc.pm:2855
  2550. msgid "No Fly Wing or Butterfly Wing, fallback to Teleport Skilln"
  2551. msgstr ""
  2552. #: ../Misc.pm:2860
  2553. msgid "You don't have the Teleport skill or a Fly Wingn"
  2554. msgstr ""
  2555. #: ../Misc.pm:2862
  2556. msgid "You don't have the Teleport skill or a Butterfly Wingn"
  2557. msgstr ""
  2558. #: ../Misc.pm:2970
  2559. #, perl-format
  2560. msgid "---------- Storage %s -----------n"
  2561. msgstr ""
  2562. #. Translation Comment: Mark to show broken items
  2563. #: ../Misc.pm:2979
  2564. msgid "Broken"
  2565. msgstr ""
  2566. #. Translation Comment: Storage Capacity
  2567. #: ../Misc.pm:2983
  2568. #, perl-format
  2569. msgid ""
  2570. "n"
  2571. "Capacity: %d/%dn"
  2572. msgstr ""
  2573. #: ../Misc.pm:2987
  2574. #, fuzzy
  2575. msgid "Storage loggedn"
  2576. msgstr "Nakasara na ang taguan.n"
  2577. #: ../Misc.pm:2990
  2578. #, fuzzy, perl-format
  2579. msgid "Unable to write to %sn"
  2580. msgstr "Hindi ma-initialize ang IPC subsystem: %sn"
  2581. #: ../Misc.pm:3115
  2582. #, perl-format
  2583. msgid "%s %s %s - Dmg: %s (delay %s)n"
  2584. msgstr ""
  2585. #: ../Misc.pm:3130
  2586. #, perl-format
  2587. msgid "You are casting %s on location (%d, %d) - (time %sms)n"
  2588. msgstr ""
  2589. #: ../Misc.pm:3132
  2590. #, fuzzy, perl-format
  2591. msgid "Player %s (%d) is casting %s on location (%d, %d) - (time %sms)n"
  2592. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2593. #: ../Misc.pm:3135
  2594. #, fuzzy, perl-format
  2595. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on location (%d, %d) - (time %sms)n"
  2596. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2597. #: ../Misc.pm:3138
  2598. #, fuzzy, perl-format
  2599. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on location (%d, %d) - (time %sms)n"
  2600. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2601. #: ../Misc.pm:3141
  2602. #, fuzzy, perl-format
  2603. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on location (%d, %d) - (time %sms)n"
  2604. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2605. #: ../Misc.pm:3148
  2606. #, perl-format
  2607. msgid "You are casting %s on yourself (time %sms)n"
  2608. msgstr ""
  2609. #: ../Misc.pm:3150
  2610. #, perl-format
  2611. msgid "You are casting %s on player %s (%d) (time %sms)n"
  2612. msgstr ""
  2613. #: ../Misc.pm:3153
  2614. #, perl-format
  2615. msgid "You are casting %s on monster %s (%d) (time %sms)n"
  2616. msgstr ""
  2617. #: ../Misc.pm:3156
  2618. #, fuzzy, perl-format
  2619. msgid "You are casting %s on slave %s (%d) (time %sms)n"
  2620. msgstr "Ikaw ngayon ay may job level na %sn"
  2621. #: ../Misc.pm:3159
  2622. #, perl-format
  2623. msgid "You are casting %s on Unknown #%s (%d) (time %sms)n"
  2624. msgstr ""
  2625. #: ../Misc.pm:3165
  2626. #, perl-format
  2627. msgid "Player %s (%d) is casting %s on you (time %sms)n"
  2628. msgstr ""
  2629. #: ../Misc.pm:3170
  2630. #, perl-format
  2631. msgid "Player %s (%d) is casting %s on player %s (%d) (time %sms)n"
  2632. msgstr ""
  2633. #: ../Misc.pm:3173
  2634. #, perl-format
  2635. msgid "Player %s (%d) is casting %s on himself (time %sms)n"
  2636. msgstr ""
  2637. #: ../Misc.pm:3176
  2638. #, perl-format
  2639. msgid "Player %s (%d) is casting %s on herself (time %sms)n"
  2640. msgstr ""
  2641. #: ../Misc.pm:3180
  2642. #, perl-format
  2643. msgid "Player %s (%d) is casting %s on monster %s (%d) (time %sms)n"
  2644. msgstr ""
  2645. #: ../Misc.pm:3183
  2646. #, fuzzy, perl-format
  2647. msgid "Player %s (%d) is casting %s on slave %s (%d) (time %sms)n"
  2648. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2649. #: ../Misc.pm:3186
  2650. #, perl-format
  2651. msgid "Player %s (%d) is casting %s on Unknown #%s (%d) (time %sms)n"
  2652. msgstr ""
  2653. #: ../Misc.pm:3192
  2654. #, perl-format
  2655. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on you (time %sms)n"
  2656. msgstr ""
  2657. #: ../Misc.pm:3195
  2658. #, perl-format
  2659. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on player %s (%d) (time %sms)n"
  2660. msgstr ""
  2661. #: ../Misc.pm:3199
  2662. #, perl-format
  2663. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on monster %s (%d) (time %sms)n"
  2664. msgstr ""
  2665. #: ../Misc.pm:3202
  2666. #, perl-format
  2667. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on itself (time %sms)n"
  2668. msgstr ""
  2669. #: ../Misc.pm:3206
  2670. #, fuzzy, perl-format
  2671. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on slave %s (%d) (time %sms)n"
  2672. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2673. #: ../Misc.pm:3209
  2674. #, perl-format
  2675. msgid "Monster %s (%d) is casting %s on Unknown #%s (%d) (time %sms)n"
  2676. msgstr ""
  2677. #: ../Misc.pm:3215
  2678. #, fuzzy, perl-format
  2679. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on you (time %sms)n"
  2680. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2681. #: ../Misc.pm:3218
  2682. #, fuzzy, perl-format
  2683. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on player %s (%d) (time %sms)n"
  2684. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2685. #: ../Misc.pm:3221
  2686. #, fuzzy, perl-format
  2687. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on monster %s (%d) (time %sms)n"
  2688. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2689. #: ../Misc.pm:3225
  2690. #, fuzzy, perl-format
  2691. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on slave %s (%d) (time %sms)n"
  2692. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2693. #: ../Misc.pm:3228
  2694. #, fuzzy, perl-format
  2695. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on itself (time %sms)n"
  2696. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2697. #: ../Misc.pm:3232
  2698. #, fuzzy, perl-format
  2699. msgid "Slave %s (%d) is casting %s on Unknown #%s (%d) (time %sms)n"
  2700. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2701. #: ../Misc.pm:3238
  2702. #, perl-format
  2703. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on you (time %sms)n"
  2704. msgstr ""
  2705. #: ../Misc.pm:3241
  2706. #, perl-format
  2707. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on player %s (%d) (time %sms)n"
  2708. msgstr ""
  2709. #: ../Misc.pm:3244
  2710. #, perl-format
  2711. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on monster %s (%d) (time %sms)n"
  2712. msgstr ""
  2713. #: ../Misc.pm:3247
  2714. #, fuzzy, perl-format
  2715. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on slave %s (%d) (time %sms)n"
  2716. msgstr "'%s' ay hindi isang balidong server.n"
  2717. #: ../Misc.pm:3251
  2718. #, perl-format
  2719. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on Unknown #%s (%d) (time %sms)n"
  2720. msgstr ""
  2721. #: ../Misc.pm:3254
  2722. #, perl-format
  2723. msgid "Unknown #%s (%d) is casting %s on himself (time %sms)n"
  2724. msgstr ""
  2725. #. Translation Comment: Ammount of Damage on Skill
  2726. #: ../Misc.pm:3269
  2727. #, perl-format
  2728. msgid "Dmg: %s"
  2729. msgstr ""
  2730. #. Translation Comment: Skill name + level
  2731. #: ../Misc.pm:3275
  2732. #: ../Misc.pm:3399
  2733. #, perl-format
  2734. msgid "%s (lvl %s)"
  2735. msgstr ""
  2736. #: ../Misc.pm:3280
  2737. #, perl-format
  2738. msgid "You use %s on yourself %s(delay %s)n"
  2739. msgstr ""
  2740. #: ../Misc.pm:3282
  2741. #, perl-format
  2742. msgid "You use %s on player %s (%d) %s(delay %s)n"
  2743. msgstr ""
  2744. #: ../Misc.pm:3285
  2745. #, perl-format
  2746. msgid "You use %s on monster %s (%d) %s(delay %s)n"
  2747. msgstr ""
  2748. #: ../Misc.pm:3288
  2749. #, fuzzy, perl-format
  2750. msgid "You use %s on slave %s (%d) %s(delay %s)n"
  2751. msgstr "Ikaw ngayon ay may job level na %sn"
  2752. #: ../Misc.pm:3291