tet.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:561k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  2. msgid "Enable CD paranoia?"
  3. msgstr ""
  4. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  5. msgid ""
  6. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"
  7. "none: no paranoia - fastest.n"
  8. "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.n"
  9. "full: complete jitter and error correction detection - slowest.n"
  10. msgstr ""
  11. #: modules/access/cdda/cdda.c:116
  12. msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
  13. msgstr ""
  14. #: modules/access/cdda/cdda.c:117
  15. msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
  16. msgstr ""
  17. #: modules/access/cdda/cdda.c:119
  18. #, fuzzy
  19. msgid "Audio Compact Disc"
  20. msgstr "_Audio"
  21. #: modules/access/cdda/cdda.c:128
  22. msgid "Additional debug"
  23. msgstr ""
  24. #: modules/access/cdda/cdda.c:133
  25. msgid "Caching value in microseconds"
  26. msgstr ""
  27. #: modules/access/cdda/cdda.c:138
  28. msgid "Number of blocks per CD read"
  29. msgstr ""
  30. #: modules/access/cdda/cdda.c:143
  31. msgid "Format to use in playlist "title" field when no CDDB"
  32. msgstr ""
  33. #: modules/access/cdda/cdda.c:148
  34. msgid "Use CD audio controls and output?"
  35. msgstr ""
  36. #: modules/access/cdda/cdda.c:149
  37. msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
  38. msgstr ""
  39. #: modules/access/cdda/cdda.c:154
  40. msgid "Do CD-Text lookups?"
  41. msgstr ""
  42. #: modules/access/cdda/cdda.c:155
  43. #, fuzzy
  44. msgid "If set, get CD-Text information"
  45. msgstr "_Navigação"
  46. #: modules/access/cdda/cdda.c:164
  47. msgid "Use Navigation-style playback?"
  48. msgstr ""
  49. #: modules/access/cdda/cdda.c:165
  50. msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
  51. msgstr ""
  52. #: modules/access/cdda/cdda.c:178
  53. msgid "CDDB"
  54. msgstr ""
  55. #: modules/access/cdda/cdda.c:181
  56. msgid "Format to use in playlist "title" field when using CDDB"
  57. msgstr ""
  58. #: modules/access/cdda/cdda.c:185
  59. msgid "CDDB lookups"
  60. msgstr ""
  61. #: modules/access/cdda/cdda.c:186
  62. msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
  63. msgstr ""
  64. #: modules/access/cdda/cdda.c:191
  65. msgid "CDDB server"
  66. msgstr ""
  67. #: modules/access/cdda/cdda.c:192
  68. msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/access/cdda/cdda.c:196
  71. msgid "CDDB server port"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/access/cdda/cdda.c:197
  74. msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
  77. msgid "email address reported to CDDB server"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/access/cdda/cdda.c:206
  80. msgid "Cache CDDB lookups?"
  81. msgstr ""
  82. #: modules/access/cdda/cdda.c:207
  83. msgid "If set cache CDDB information about this CD"
  84. msgstr ""
  85. #: modules/access/cdda/cdda.c:211
  86. msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
  87. msgstr ""
  88. #: modules/access/cdda/cdda.c:212
  89. msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
  90. msgstr ""
  91. #: modules/access/cdda/cdda.c:217
  92. msgid "CDDB server timeout"
  93. msgstr ""
  94. #: modules/access/cdda/cdda.c:218
  95. msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
  96. msgstr ""
  97. #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
  98. msgid "Directory to cache CDDB requests"
  99. msgstr ""
  100. #: modules/access/cdda/cdda.c:228
  101. msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
  102. msgstr ""
  103. #: modules/access/cdda/cdda.c:229
  104. msgid ""
  105. "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
  106. "are available"
  107. msgstr ""
  108. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
  109. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
  110. #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
  111. #: modules/gui/macosx/open.m:455
  112. msgid "Disc"
  113. msgstr ""
  114. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
  115. #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
  116. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Duration"
  119. msgstr "_Navigação"
  120. #: modules/access/cdda/info.c:335
  121. msgid "Media Catalog Number (MCN)"
  122. msgstr ""
  123. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Tracks"
  126. msgstr "_Audio"
  127. #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
  128. msgid "MRL"
  129. msgstr ""
  130. #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
  131. #, c-format
  132. msgid "Track %i"
  133. msgstr ""
  134. #: modules/access/dc1394.c:67
  135. #, fuzzy
  136. msgid "dc1394 input"
  137. msgstr "_Audio"
  138. #: modules/access/directory.c:70
  139. msgid "Subdirectory behavior"
  140. msgstr ""
  141. #: modules/access/directory.c:72
  142. msgid ""
  143. "Select whether subdirectories must be expanded.n"
  144. "none: subdirectories do not appear in the playlist.n"
  145. "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.n"
  146. "expand: all subdirectories are expanded.n"
  147. msgstr ""
  148. #: modules/access/directory.c:79
  149. msgid "collapse"
  150. msgstr ""
  151. #: modules/access/directory.c:79
  152. msgid "expand"
  153. msgstr ""
  154. #: modules/access/directory.c:81
  155. msgid "Ignored extensions"
  156. msgstr ""
  157. #: modules/access/directory.c:83
  158. msgid ""
  159. "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
  160. "directory.n"
  161. "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
  162. "instance. Use a comma-separated list of extensions."
  163. msgstr ""
  164. #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Directory"
  167. msgstr "_Audio"
  168. #: modules/access/directory.c:92
  169. msgid "Standard filesystem directory input"
  170. msgstr ""
  171. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  172. msgid "Cable"
  173. msgstr ""
  174. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  175. msgid "Antenna"
  176. msgstr ""
  177. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
  178. msgid "TV"
  179. msgstr ""
  180. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
  181. #, fuzzy
  182. msgid "FM radio"
  183. msgstr "_Audio"
  184. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
  185. #, fuzzy
  186. msgid "AM radio"
  187. msgstr "_Audio"
  188. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
  189. msgid "DSS"
  190. msgstr ""
  191. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
  192. msgid ""
  193. "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
  194. "milliseconds."
  195. msgstr ""
  196. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
  197. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:806
  198. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Video device name"
  201. msgstr "_Audio"
  202. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
  203. msgid ""
  204. "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  205. "don't specify anything, the default device will be used."
  206. msgstr ""
  207. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
  208. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  209. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Audio device name"
  212. msgstr "_Audio"
  213. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
  214. msgid ""
  215. "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  216. "don't specify anything, the default device will be used. "
  217. msgstr ""
  218. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
  219. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Video size"
  222. msgstr "_Video"
  223. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
  224. msgid ""
  225. "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
  226. "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
  227. "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  228. msgstr ""
  229. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
  230. #: modules/access/v4l2.c:72
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Video input chroma format"
  233. msgstr "_Video"
  234. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
  235. msgid ""
  236. "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  237. "(default), RV24, etc.)"
  238. msgstr ""
  239. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Video input frame rate"
  242. msgstr "_Video"
  243. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
  244. msgid ""
  245. "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
  246. "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  247. msgstr ""
  248. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
  249. msgid "Device properties"
  250. msgstr ""
  251. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
  252. msgid ""
  253. "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
  254. msgstr ""
  255. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
  256. msgid "Tuner properties"
  257. msgstr ""
  258. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
  259. msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
  260. msgstr ""
  261. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Tuner TV Channel"
  264. msgstr "_Audio"
  265. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  266. msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
  267. msgstr ""
  268. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  269. msgid "Tuner country code"
  270. msgstr ""
  271. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
  272. msgid ""
  273. "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  274. "mapping (0 means default)."
  275. msgstr ""
  276. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
  277. msgid "Tuner input type"
  278. msgstr ""
  279. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
  280. msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
  281. msgstr ""
  282. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
  283. #, fuzzy
  284. msgid "Video input pin"
  285. msgstr "_Video"
  286. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
  287. msgid ""
  288. "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
  289. "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
  290. ""Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  291. "will not be changed."
  292. msgstr ""
  293. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
  294. #, fuzzy
  295. msgid "Audio input pin"
  296. msgstr "_Audio"
  297. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
  298. msgid "Select the audio input source. See the "video input" option."
  299. msgstr ""
  300. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Video output pin"
  303. msgstr "_Formas"
  304. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  305. msgid "Select the video output type. See the "video input" option."
  306. msgstr ""
  307. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
  308. #, fuzzy
  309. msgid "Audio output pin"
  310. msgstr "_Formas"
  311. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
  312. msgid "Select the audio output type. See the "video input" option."
  313. msgstr ""
  314. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
  315. msgid "AM Tuner mode"
  316. msgstr ""
  317. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
  318. msgid ""
  319. "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
  320. "or DSS (4)."
  321. msgstr ""
  322. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Number of audio channels"
  325. msgstr "_Audio"
  326. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  327. msgid ""
  328. "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
  329. msgstr ""
  330. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Audio sample rate"
  333. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  334. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
  335. msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
  336. msgstr ""
  337. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Audio bits per sample"
  340. msgstr "_Audio"
  341. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
  342. msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
  343. msgstr ""
  344. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
  345. msgid "DirectShow"
  346. msgstr ""
  347. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
  348. #, fuzzy
  349. msgid "DirectShow input"
  350. msgstr "_Audio"
  351. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
  352. #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
  353. #: modules/video_output/msw/directx.c:178
  354. #, fuzzy
  355. msgid "Refresh list"
  356. msgstr "_Archivo"
  357. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
  358. #, fuzzy
  359. msgid "Configure"
  360. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  361. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
  362. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
  363. #, fuzzy
  364. msgid "Capture failed"
  365. msgstr "_Audio"
  366. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
  367. msgid "No video or audio device selected."
  368. msgstr ""
  369. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
  370. msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  371. msgstr ""
  372. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
  373. #, c-format
  374. msgid "VLC cannot use the device "%s", because its type is not supported."
  375. msgstr ""
  376. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
  377. #, c-format
  378. msgid "The capture device "%s" does not support the required parameters."
  379. msgstr ""
  380. #: modules/access/dv.c:73
  381. msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
  382. msgstr ""
  383. #: modules/access/dv.c:77
  384. msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
  385. msgstr ""
  386. #: modules/access/dv.c:78
  387. msgid "DV"
  388. msgstr ""
  389. #: modules/access/dvb/access.c:138
  390. msgid "Modulation type for front-end device."
  391. msgstr ""
  392. #: modules/access/dvb/access.c:141
  393. msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
  394. msgstr ""
  395. #: modules/access/dvb/access.c:159
  396. msgid "HTTP Host address"
  397. msgstr ""
  398. #: modules/access/dvb/access.c:161
  399. msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
  400. msgstr ""
  401. #: modules/access/dvb/access.c:163
  402. msgid "HTTP user name"
  403. msgstr ""
  404. #: modules/access/dvb/access.c:165
  405. msgid ""
  406. "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  407. msgstr ""
  408. #: modules/access/dvb/access.c:168
  409. msgid "HTTP password"
  410. msgstr ""
  411. #: modules/access/dvb/access.c:170
  412. msgid ""
  413. "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  414. msgstr ""
  415. #: modules/access/dvb/access.c:173
  416. msgid "HTTP ACL"
  417. msgstr ""
  418. #: modules/access/dvb/access.c:175
  419. msgid ""
  420. "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
  421. "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
  422. msgstr ""
  423. #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
  424. #: modules/control/http/http.c:56
  425. msgid "Certificate file"
  426. msgstr ""
  427. #: modules/access/dvb/access.c:180
  428. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  429. msgstr ""
  430. #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
  431. #: modules/control/http/http.c:59
  432. msgid "Private key file"
  433. msgstr ""
  434. #: modules/access/dvb/access.c:184
  435. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  436. msgstr ""
  437. #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
  438. #: modules/control/http/http.c:61
  439. msgid "Root CA file"
  440. msgstr ""
  441. #: modules/access/dvb/access.c:187
  442. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  443. msgstr ""
  444. #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
  445. #: modules/control/http/http.c:64
  446. msgid "CRL file"
  447. msgstr ""
  448. #: modules/access/dvb/access.c:191
  449. msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/access/dvb/access.c:195
  452. msgid "DVB input with v4l2 support"
  453. msgstr ""
  454. #: modules/access/dvb/access.c:248
  455. msgid "HTTP server"
  456. msgstr ""
  457. #: modules/access/dvb/access.c:942
  458. msgid "Input syntax is deprecated"
  459. msgstr ""
  460. #: modules/access/dvb/access.c:943
  461. msgid ""
  462. "The given syntax is deprecated. Run "vlc -p dvb" to see an explanation of "
  463. "the new syntax."
  464. msgstr ""
  465. #: modules/access/dvb/access.c:989
  466. #, fuzzy
  467. msgid "Invalid polarization"
  468. msgstr "_Navigação"
  469. #: modules/access/dvb/access.c:990
  470. #, c-format
  471. msgid "The provided polarization "%c" is not valid."
  472. msgstr ""
  473. #: modules/access/dvb/scan.c:320
  474. #, c-format
  475. msgid "%.1f MHz (%d services)"
  476. msgstr ""
  477. #: modules/access/dvb/scan.c:330
  478. msgid "Scanning DVB-T"
  479. msgstr ""
  480. #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
  481. msgid "DVD angle"
  482. msgstr ""
  483. #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
  484. msgid "Default DVD angle."
  485. msgstr ""
  486. #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
  487. msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
  488. msgstr ""
  489. #: modules/access/dvdnav.c:77
  490. msgid "Start directly in menu"
  491. msgstr ""
  492. #: modules/access/dvdnav.c:79
  493. msgid ""
  494. "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
  495. "useless warning introductions."
  496. msgstr ""
  497. #: modules/access/dvdnav.c:88
  498. msgid "DVD with menus"
  499. msgstr ""
  500. #: modules/access/dvdnav.c:89
  501. msgid "DVDnav Input"
  502. msgstr ""
  503. #: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
  504. #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
  505. msgid "Playback failure"
  506. msgstr ""
  507. #: modules/access/dvdnav.c:321
  508. msgid ""
  509. "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
  510. msgstr ""
  511. #: modules/access/dvdread.c:81
  512. msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
  513. msgstr ""
  514. #: modules/access/dvdread.c:83
  515. msgid ""
  516. "Set the method used by libdvdcss for key decryption.n"
  517. "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
  518. "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
  519. "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
  520. "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
  521. "won't work if the key changes in the middle of a title.n"
  522. "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
  523. "instantly, which allows us to check them often.n"
  524. "key: the same as "disc" if you don't have a file with player keys at "
  525. "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
  526. "with this method. It is the one that was used by libcss.n"
  527. "The default method is: key."
  528. msgstr ""
  529. #: modules/access/dvdread.c:99
  530. #, fuzzy
  531. msgid "title"
  532. msgstr "_Archivo"
  533. #: modules/access/dvdread.c:99
  534. msgid "Key"
  535. msgstr ""
  536. #: modules/access/dvdread.c:105
  537. msgid "DVD without menus"
  538. msgstr ""
  539. #: modules/access/dvdread.c:106
  540. msgid "DVDRead Input (no menu support)"
  541. msgstr ""
  542. #: modules/access/dvdread.c:252
  543. #, c-format
  544. msgid "DVDRead could not open the disc "%s"."
  545. msgstr ""
  546. #: modules/access/dvdread.c:512
  547. #, c-format
  548. msgid "DVDRead could not read block %d."
  549. msgstr ""
  550. #: modules/access/dvdread.c:574
  551. #, c-format
  552. msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
  553. msgstr ""
  554. #: modules/access/eyetv.m:56
  555. #, fuzzy
  556. msgid "Channel number"
  557. msgstr "_Audio"
  558. #: modules/access/eyetv.m:58
  559. msgid ""
  560. "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
  561. "for Composite input"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/access/eyetv.m:63
  564. msgid ""
  565. "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
  566. msgstr ""
  567. #: modules/access/eyetv.m:68
  568. #, fuzzy
  569. msgid "EyeTV input"
  570. msgstr "_Audio"
  571. #: modules/access/fake.c:46
  572. msgid ""
  573. "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
  574. msgstr ""
  575. #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
  576. #: modules/access/v4l2.c:93
  577. msgid "Framerate"
  578. msgstr ""
  579. #: modules/access/fake.c:50
  580. msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  581. msgstr ""
  582. #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
  583. #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
  584. msgid "ID"
  585. msgstr ""
  586. #: modules/access/fake.c:53
  587. msgid ""
  588. "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
  589. "(default 0)."
  590. msgstr ""
  591. #: modules/access/fake.c:55
  592. msgid "Duration in ms"
  593. msgstr ""
  594. #: modules/access/fake.c:57
  595. msgid ""
  596. "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
  597. "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
  598. "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
  599. msgstr ""
  600. #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
  601. msgid "Fake"
  602. msgstr ""
  603. #: modules/access/fake.c:64
  604. #, fuzzy
  605. msgid "Fake input"
  606. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  607. #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
  608. msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
  609. msgstr ""
  610. #: modules/access/file.c:92
  611. #, fuzzy
  612. msgid "File input"
  613. msgstr "_Audio"
  614. #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
  615. #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
  616. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
  617. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
  618. #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
  619. #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
  620. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
  621. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
  622. #, fuzzy
  623. msgid "File"
  624. msgstr "_Archivo"
  625. #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
  626. #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
  627. msgid "File reading failed"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
  630. #: modules/access/mtp.c:219
  631. msgid "VLC could not read the file."
  632. msgstr ""
  633. #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
  634. #, c-format
  635. msgid "VLC could not open the file "%s"."
  636. msgstr ""
  637. #: modules/access/ftp.c:59
  638. msgid ""
  639. "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
  640. msgstr ""
  641. #: modules/access/ftp.c:61
  642. msgid "FTP user name"
  643. msgstr ""
  644. #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
  645. msgid "User name that will be used for the connection."
  646. msgstr ""
  647. #: modules/access/ftp.c:64
  648. msgid "FTP password"
  649. msgstr ""
  650. #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
  651. msgid "Password that will be used for the connection."
  652. msgstr ""
  653. #: modules/access/ftp.c:67
  654. msgid "FTP account"
  655. msgstr ""
  656. #: modules/access/ftp.c:68
  657. msgid "Account that will be used for the connection."
  658. msgstr ""
  659. #: modules/access/ftp.c:73
  660. #, fuzzy
  661. msgid "FTP input"
  662. msgstr "_Audio"
  663. #: modules/access/ftp.c:91
  664. msgid "FTP upload output"
  665. msgstr ""
  666. #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
  667. #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
  668. #, fuzzy
  669. msgid "Network interaction failed"
  670. msgstr "_Formas"
  671. #: modules/access/ftp.c:139
  672. msgid "VLC could not connect with the given server."
  673. msgstr ""
  674. #: modules/access/ftp.c:149
  675. msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
  676. msgstr ""
  677. #: modules/access/ftp.c:214
  678. msgid "Your account was rejected."
  679. msgstr ""
  680. #: modules/access/ftp.c:223
  681. msgid "Your password was rejected."
  682. msgstr ""
  683. #: modules/access/ftp.c:230
  684. msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
  685. msgstr ""
  686. #: modules/access/gnomevfs.c:49
  687. msgid ""
  688. "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
  689. msgstr ""
  690. #: modules/access/gnomevfs.c:53
  691. #, fuzzy
  692. msgid "GnomeVFS input"
  693. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  694. #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
  695. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
  696. msgid "HTTP proxy"
  697. msgstr ""
  698. #: modules/access/http.c:67
  699. msgid ""
  700. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
  701. "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
  702. msgstr ""
  703. #: modules/access/http.c:71
  704. msgid "HTTP proxy password"
  705. msgstr ""
  706. #: modules/access/http.c:73
  707. msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
  708. msgstr ""
  709. #: modules/access/http.c:77
  710. msgid ""
  711. "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
  712. msgstr ""
  713. #: modules/access/http.c:80
  714. msgid "HTTP user agent"
  715. msgstr ""
  716. #: modules/access/http.c:81
  717. msgid "User agent that will be used for the connection."
  718. msgstr ""
  719. #: modules/access/http.c:84
  720. msgid "Auto re-connect"
  721. msgstr ""
  722. #: modules/access/http.c:86
  723. msgid ""
  724. "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
  725. msgstr ""
  726. #: modules/access/http.c:89
  727. msgid "Continuous stream"
  728. msgstr ""
  729. #: modules/access/http.c:90
  730. msgid ""
  731. "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
  732. "server). You should not globally enable this option as it will break all "
  733. "other types of HTTP streams."
  734. msgstr ""
  735. #: modules/access/http.c:95
  736. msgid "Forward Cookies"
  737. msgstr ""
  738. #: modules/access/http.c:96
  739. msgid "Forward Cookies across http redirections "
  740. msgstr ""
  741. #: modules/access/http.c:99
  742. #, fuzzy
  743. msgid "HTTP input"
  744. msgstr "_Audio"
  745. #: modules/access/http.c:101
  746. msgid "HTTP(S)"
  747. msgstr ""
  748. #: modules/access/http.c:462
  749. msgid "HTTP authentication"
  750. msgstr ""
  751. #: modules/access/http.c:463
  752. #, c-format
  753. msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
  754. msgstr ""
  755. #: modules/access/jack.c:64
  756. msgid ""
  757. "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
  758. "milliseconds."
  759. msgstr ""
  760. #: modules/access/jack.c:66
  761. msgid "Pace"
  762. msgstr ""
  763. #: modules/access/jack.c:68
  764. msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
  765. msgstr ""
  766. #: modules/access/jack.c:69
  767. msgid "Auto Connection"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/access/jack.c:71
  770. msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
  771. msgstr ""
  772. #: modules/access/jack.c:74
  773. #, fuzzy
  774. msgid "JACK audio input"
  775. msgstr "_Audio"
  776. #: modules/access/jack.c:76
  777. #, fuzzy
  778. msgid "JACK Input"
  779. msgstr "_Audio"
  780. #: modules/access/mmap.c:42
  781. msgid "Use file memory mapping"
  782. msgstr ""
  783. #: modules/access/mmap.c:44
  784. msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
  785. msgstr ""
  786. #: modules/access/mmap.c:54
  787. msgid "MMap"
  788. msgstr ""
  789. #: modules/access/mmap.c:55
  790. msgid "Memory-mapped file input"
  791. msgstr ""
  792. #: modules/access/mms/mms.c:51
  793. msgid ""
  794. "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
  795. msgstr ""
  796. #: modules/access/mms/mms.c:54
  797. msgid "Force selection of all streams"
  798. msgstr ""
  799. #: modules/access/mms/mms.c:56
  800. msgid ""
  801. "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
  802. "You can choose to select all of them."
  803. msgstr ""
  804. #: modules/access/mms/mms.c:59
  805. msgid "Maximum bitrate"
  806. msgstr ""
  807. #: modules/access/mms/mms.c:61
  808. msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
  809. msgstr ""
  810. #: modules/access/mms/mms.c:65
  811. msgid ""
  812. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
  813. "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
  814. "tried."
  815. msgstr ""
  816. #: modules/access/mms/mms.c:69
  817. msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
  818. msgstr ""
  819. #: modules/access/mms/mms.c:70
  820. msgid ""
  821. "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
  822. "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
  823. msgstr ""
  824. #: modules/access/mms/mms.c:74
  825. msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
  826. msgstr ""
  827. #: modules/access/mtp.c:71
  828. #, fuzzy
  829. msgid "MTP input"
  830. msgstr "_Audio"
  831. #: modules/access/mtp.c:72
  832. msgid "MTP"
  833. msgstr ""
  834. #: modules/access/oss.c:74
  835. msgid ""
  836. "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
  837. msgstr ""
  838. #: modules/access/oss.c:82
  839. msgid "OSS"
  840. msgstr ""
  841. #: modules/access/oss.c:83
  842. #, fuzzy
  843. msgid "OSS input"
  844. msgstr "_Audio"
  845. #: modules/access/pvr.c:62
  846. msgid ""
  847. "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
  848. "milliseconds."
  849. msgstr ""
  850. #: modules/access/pvr.c:65
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Device"
  853. msgstr "_Archivo"
  854. #: modules/access/pvr.c:66
  855. #, fuzzy
  856. msgid "PVR video device"
  857. msgstr "_Video"
  858. #: modules/access/pvr.c:68
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Radio device"
  861. msgstr "_Audio"
  862. #: modules/access/pvr.c:69
  863. #, fuzzy
  864. msgid "PVR radio device"
  865. msgstr "_Audio"
  866. #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
  867. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
  868. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
  869. msgid "Norm"
  870. msgstr ""
  871. #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
  872. msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
  873. msgstr ""
  874. #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
  875. #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
  876. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
  877. #: modules/video_output/vmem.c:50
  878. msgid "Width"
  879. msgstr ""
  880. #: modules/access/pvr.c:76
  881. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  882. msgstr ""
  883. #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
  884. #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
  885. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
  886. #: modules/video_output/vmem.c:53
  887. msgid "Height"
  888. msgstr ""
  889. #: modules/access/pvr.c:80
  890. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  891. msgstr ""
  892. #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
  893. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
  894. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
  895. msgid "Frequency"
  896. msgstr ""
  897. #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
  898. msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
  899. msgstr ""
  900. #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
  901. msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
  902. msgstr ""
  903. #: modules/access/pvr.c:90
  904. msgid "Key interval"
  905. msgstr ""
  906. #: modules/access/pvr.c:91
  907. msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
  908. msgstr ""
  909. #: modules/access/pvr.c:93
  910. #, fuzzy
  911. msgid "B Frames"
  912. msgstr "_Archivo"
  913. #: modules/access/pvr.c:94
  914. msgid ""
  915. "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
  916. "number of B-Frames."
  917. msgstr ""
  918. #: modules/access/pvr.c:98
  919. msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
  920. msgstr ""
  921. #: modules/access/pvr.c:100
  922. msgid "Bitrate peak"
  923. msgstr ""
  924. #: modules/access/pvr.c:101
  925. msgid "Peak bitrate in VBR mode."
  926. msgstr ""
  927. #: modules/access/pvr.c:103
  928. msgid "Bitrate mode"
  929. msgstr ""
  930. #: modules/access/pvr.c:104
  931. msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
  932. msgstr ""
  933. #: modules/access/pvr.c:106
  934. #, fuzzy
  935. msgid "Audio bitmask"
  936. msgstr "_Audio"
  937. #: modules/access/pvr.c:107
  938. msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
  939. msgstr ""
  940. #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
  941. #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
  942. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
  943. msgid "Volume"
  944. msgstr ""
  945. #: modules/access/pvr.c:111
  946. msgid "Audio volume (0-65535)."
  947. msgstr ""
  948. #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Channel"
  951. msgstr "_Audio"
  952. #: modules/access/pvr.c:114
  953. msgid ""
  954. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
  955. msgstr ""
  956. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
  957. #, fuzzy
  958. msgid "Automatic"
  959. msgstr "_Audio"
  960. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  961. msgid "SECAM"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  964. msgid "PAL"
  965. msgstr ""
  966. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  967. msgid "NTSC"
  968. msgstr ""
  969. #: modules/access/pvr.c:123
  970. msgid "vbr"
  971. msgstr ""
  972. #: modules/access/pvr.c:123
  973. msgid "cbr"
  974. msgstr ""
  975. #: modules/access/pvr.c:128
  976. msgid "PVR"
  977. msgstr ""
  978. #: modules/access/pvr.c:129
  979. msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
  980. msgstr ""
  981. #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
  982. msgid "Quicktime Capture"
  983. msgstr ""
  984. #: modules/access/qtcapture.m:227
  985. #, fuzzy
  986. msgid "No Input device found"
  987. msgstr "_Video"
  988. #: modules/access/qtcapture.m:228
  989. msgid ""
  990. "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
  991. "check your connectors and drivers."
  992. msgstr ""
  993. #: modules/access/rtmp/access.c:45
  994. msgid ""
  995. "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
  996. msgstr ""
  997. #: modules/access/rtmp/access.c:52
  998. #, fuzzy
  999. msgid "RTMP input"
  1000. msgstr "_Audio"
  1001. #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
  1002. msgid "RTMP"
  1003. msgstr ""
  1004. #: modules/access/rtp/rtp.c:41
  1005. msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
  1006. msgstr ""
  1007. #: modules/access/rtp/rtp.c:43
  1008. msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
  1009. msgstr ""
  1010. #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  1011. msgid "RTCP (local) port"
  1012. msgstr ""
  1013. #: modules/access/rtp/rtp.c:47
  1014. msgid ""
  1015. "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
  1016. "multiplexed RTP/RTCP is used."
  1017. msgstr ""
  1018. #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
  1019. msgid "SRTP key (hexadecimal)"
  1020. msgstr ""
  1021. #: modules/access/rtp/rtp.c:52
  1022. msgid ""
  1023. "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  1024. "shared secret key."
  1025. msgstr ""
  1026. #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
  1027. msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
  1028. msgstr ""
  1029. #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
  1030. msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
  1031. msgstr ""
  1032. #: modules/access/rtp/rtp.c:59
  1033. msgid "Maximum RTP sources"
  1034. msgstr ""
  1035. #: modules/access/rtp/rtp.c:61
  1036. msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
  1037. msgstr ""
  1038. #: modules/access/rtp/rtp.c:63
  1039. msgid "RTP source timeout (sec)"
  1040. msgstr ""
  1041. #: modules/access/rtp/rtp.c:65
  1042. msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
  1043. msgstr ""
  1044. #: modules/access/rtp/rtp.c:67
  1045. msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
  1046. msgstr ""
  1047. #: modules/access/rtp/rtp.c:69
  1048. msgid ""
  1049. "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
  1050. "future) by this many packets from the last received packet."
  1051. msgstr ""
  1052. #: modules/access/rtp/rtp.c:72
  1053. msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
  1054. msgstr ""
  1055. #: modules/access/rtp/rtp.c:74
  1056. msgid ""
  1057. "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
  1058. "by this many packets from the last received packet."
  1059. msgstr ""
  1060. #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
  1061. msgid "RTP"
  1062. msgstr ""
  1063. #: modules/access/rtp/rtp.c:85
  1064. msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
  1065. msgstr ""
  1066. #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
  1067. #: modules/demux/live555.cpp:75
  1068. msgid "Caching value (ms)"
  1069. msgstr ""
  1070. #: modules/access/rtsp/access.c:48
  1071. msgid ""
  1072. "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
  1075. msgid "Real RTSP"
  1076. msgstr ""
  1077. #: modules/access/rtsp/access.c:99
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid "Connection failed"
  1080. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1081. #: modules/access/rtsp/access.c:100
  1082. #, c-format
  1083. msgid "VLC could not connect to "%s:%d"."
  1084. msgstr ""
  1085. #: modules/access/rtsp/access.c:240
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid "Session failed"
  1088. msgstr "_Archivo"
  1089. #: modules/access/rtsp/access.c:241
  1090. msgid "The requested RTSP session could not be established."
  1091. msgstr ""
  1092. #: modules/access/screen/screen.c:42
  1093. msgid ""
  1094. "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
  1095. msgstr ""
  1096. #: modules/access/screen/screen.c:46
  1097. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  1098. msgid "Desired frame rate for the capture."
  1099. msgstr ""
  1100. #: modules/access/screen/screen.c:49
  1101. msgid "Capture fragment size"
  1102. msgstr ""
  1103. #: modules/access/screen/screen.c:51
  1104. msgid ""
  1105. "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
  1106. "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  1107. msgstr ""
  1108. #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid "Subscreen top left corner"
  1111. msgstr "_Video"
  1112. #: modules/access/screen/screen.c:58
  1113. msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
  1114. msgstr ""
  1115. #: modules/access/screen/screen.c:62
  1116. msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
  1117. msgstr ""
  1118. #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
  1119. msgid "Subscreen width"
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
  1122. #, fuzzy
  1123. msgid "Subscreen height"
  1124. msgstr "_Navigação"
  1125. #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
  1126. msgid "Follow the mouse"
  1127. msgstr ""
  1128. #: modules/access/screen/screen.c:74
  1129. msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
  1130. msgstr ""
  1131. #: modules/access/screen/screen.c:78
  1132. msgid "Mouse pointer image"
  1133. msgstr ""
  1134. #: modules/access/screen/screen.c:80
  1135. msgid ""
  1136. "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
  1137. msgstr ""
  1138. #: modules/access/screen/screen.c:94
  1139. msgid "Screen Input"
  1140. msgstr ""
  1141. #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
  1142. #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
  1143. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
  1144. msgid "Screen"
  1145. msgstr ""
  1146. #: modules/access/smb.c:67
  1147. msgid ""
  1148. "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
  1149. msgstr ""
  1150. #: modules/access/smb.c:69
  1151. msgid "SMB user name"
  1152. msgstr ""
  1153. #: modules/access/smb.c:72
  1154. msgid "SMB password"
  1155. msgstr ""
  1156. #: modules/access/smb.c:75
  1157. msgid "SMB domain"
  1158. msgstr ""
  1159. #: modules/access/smb.c:76
  1160. msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
  1161. msgstr ""
  1162. #: modules/access/smb.c:81
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid "SMB input"
  1165. msgstr "_Audio"
  1166. #: modules/access/tcp.c:43
  1167. msgid ""
  1168. "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
  1169. msgstr ""
  1170. #: modules/access/tcp.c:50
  1171. msgid "TCP"
  1172. msgstr ""
  1173. #: modules/access/tcp.c:51
  1174. #, fuzzy
  1175. msgid "TCP input"
  1176. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  1177. #: modules/access/udp.c:51
  1178. msgid ""
  1179. "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
  1180. msgstr ""
  1181. #: modules/access/udp.c:58
  1182. msgid "UDP"
  1183. msgstr ""
  1184. #: modules/access/udp.c:59
  1185. #, fuzzy
  1186. msgid "UDP input"
  1187. msgstr "_Audio"
  1188. #: modules/access/v4l.c:74
  1189. msgid ""
  1190. "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
  1191. msgstr ""
  1192. #: modules/access/v4l.c:78
  1193. msgid ""
  1194. "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  1195. "device will be used."
  1196. msgstr ""
  1197. #: modules/access/v4l.c:82
  1198. msgid ""
  1199. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  1200. "(default), RV24, etc.)"
  1201. msgstr ""
  1202. #: modules/access/v4l.c:89
  1203. msgid ""
  1204. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
  1205. msgstr ""
  1206. #: modules/access/v4l.c:94
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid "Audio Channel"
  1209. msgstr "_Audio"
  1210. #: modules/access/v4l.c:96
  1211. msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
  1212. msgstr ""
  1213. #: modules/access/v4l.c:98
  1214. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1215. msgstr ""
  1216. #: modules/access/v4l.c:101
  1217. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
  1220. #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
  1221. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
  1222. msgid "Brightness"
  1223. msgstr ""
  1224. #: modules/access/v4l.c:105
  1225. msgid "Brightness of the video input."
  1226. msgstr ""
  1227. #: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
  1228. #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
  1229. msgid "Hue"
  1230. msgstr ""
  1231. #: modules/access/v4l.c:108
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "Hue of the video input."
  1234. msgstr "_Video"
  1235. #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
  1236. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
  1237. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
  1238. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
  1239. #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
  1240. #: modules/video_filter/rss.c:154
  1241. msgid "Color"
  1242. msgstr ""
  1243. #: modules/access/v4l.c:111
  1244. msgid "Color of the video input."
  1245. msgstr ""
  1246. #: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
  1247. #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
  1248. msgid "Contrast"
  1249. msgstr ""
  1250. #: modules/access/v4l.c:114
  1251. msgid "Contrast of the video input."
  1252. msgstr ""
  1253. #: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
  1254. msgid "Tuner"
  1255. msgstr ""
  1256. #: modules/access/v4l.c:116
  1257. msgid "Tuner to use, if there are several ones."
  1258. msgstr ""
  1259. #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
  1260. msgid "MJPEG"
  1261. msgstr ""
  1262. #: modules/access/v4l.c:119
  1263. msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
  1264. msgstr ""
  1265. #: modules/access/v4l.c:120
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Decimation"
  1268. msgstr "_Navigação"
  1269. #: modules/access/v4l.c:122
  1270. msgid "Decimation level for MJPEG streams"
  1271. msgstr ""
  1272. #: modules/access/v4l.c:123
  1273. msgid "Quality"
  1274. msgstr ""
  1275. #: modules/access/v4l.c:124
  1276. msgid "Quality of the stream."
  1277. msgstr ""
  1278. #: modules/access/v4l.c:130
  1279. msgid ""
  1280. "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
  1281. "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
  1282. msgstr ""
  1283. #: modules/access/v4l.c:142
  1284. #, fuzzy
  1285. msgid "Video4Linux"
  1286. msgstr "_Video"
  1287. #: modules/access/v4l.c:143
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Video4Linux input"
  1290. msgstr "_Video"
  1291. #: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
  1292. #: modules/stream_out/standard.c:100
  1293. msgid "Standard"
  1294. msgstr ""
  1295. #: modules/access/v4l2.c:71
  1296. msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1297. msgstr ""
  1298. #: modules/access/v4l2.c:74
  1299. msgid ""
  1300. "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
  1301. "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
  1302. "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
  1303. "I420, I411, I410, MJPG)"
  1304. msgstr ""
  1305. #: modules/access/v4l2.c:80
  1306. msgid "Input of the card to use (see debug)."
  1307. msgstr ""
  1308. #: modules/access/v4l2.c:81
  1309. #, fuzzy
  1310. msgid "Audio input"
  1311. msgstr "_Audio"
  1312. #: modules/access/v4l2.c:83
  1313. msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/access/v4l2.c:84
  1316. msgid "IO Method"
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/access/v4l2.c:86
  1319. msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  1320. msgstr ""
  1321. #: modules/access/v4l2.c:89
  1322. msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1323. msgstr ""
  1324. #: modules/access/v4l2.c:92
  1325. msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1326. msgstr ""
  1327. #: modules/access/v4l2.c:94
  1328. msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
  1329. msgstr ""
  1330. #: modules/access/v4l2.c:98
  1331. msgid "Use libv4l2"
  1332. msgstr ""
  1333. #: modules/access/v4l2.c:100
  1334. msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
  1335. msgstr ""
  1336. #: modules/access/v4l2.c:103
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "Reset v4l2 controls"
  1339. msgstr "_Video"
  1340. #: modules/access/v4l2.c:105
  1341. msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
  1342. msgstr ""
  1343. #: modules/access/v4l2.c:108
  1344. msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1345. msgstr ""
  1346. #: modules/access/v4l2.c:111
  1347. msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1348. msgstr ""
  1349. #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
  1350. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
  1351. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Saturation"
  1354. msgstr "_Navigação"
  1355. #: modules/access/v4l2.c:114
  1356. msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1357. msgstr ""
  1358. #: modules/access/v4l2.c:117
  1359. msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1360. msgstr ""
  1361. #: modules/access/v4l2.c:118
  1362. msgid "Black level"
  1363. msgstr ""
  1364. #: modules/access/v4l2.c:120
  1365. msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1366. msgstr ""
  1367. #: modules/access/v4l2.c:121
  1368. msgid "Auto white balance"
  1369. msgstr ""
  1370. #: modules/access/v4l2.c:123
  1371. msgid ""
  1372. "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
  1373. "v4l2 driver)."
  1374. msgstr ""
  1375. #: modules/access/v4l2.c:125
  1376. msgid "Do white balance"
  1377. msgstr ""
  1378. #: modules/access/v4l2.c:127
  1379. msgid ""
  1380. "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
  1381. "(if supported by the v4l2 driver)."
  1382. msgstr ""
  1383. #: modules/access/v4l2.c:129
  1384. msgid "Red balance"
  1385. msgstr ""
  1386. #: modules/access/v4l2.c:131
  1387. msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1388. msgstr ""
  1389. #: modules/access/v4l2.c:132
  1390. msgid "Blue balance"
  1391. msgstr ""
  1392. #: modules/access/v4l2.c:134
  1393. msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1394. msgstr ""
  1395. #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
  1396. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
  1397. msgid "Gamma"
  1398. msgstr ""
  1399. #: modules/access/v4l2.c:137
  1400. msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1401. msgstr ""
  1402. #: modules/access/v4l2.c:138
  1403. msgid "Exposure"
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/access/v4l2.c:140
  1406. msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/access/v4l2.c:141
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid "Auto gain"
  1411. msgstr "_Audio"
  1412. #: modules/access/v4l2.c:143
  1413. msgid ""
  1414. "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1415. msgstr ""
  1416. #: modules/access/v4l2.c:145
  1417. msgid "Gain"
  1418. msgstr ""
  1419. #: modules/access/v4l2.c:147
  1420. msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1421. msgstr ""
  1422. #: modules/access/v4l2.c:148
  1423. msgid "Horizontal flip"
  1424. msgstr ""
  1425. #: modules/access/v4l2.c:150
  1426. msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
  1427. msgstr ""
  1428. #: modules/access/v4l2.c:151
  1429. msgid "Vertical flip"
  1430. msgstr ""
  1431. #: modules/access/v4l2.c:153
  1432. msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
  1433. msgstr ""
  1434. #: modules/access/v4l2.c:154
  1435. msgid "Horizontal centering"
  1436. msgstr ""
  1437. #: modules/access/v4l2.c:156
  1438. msgid ""
  1439. "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1440. msgstr ""
  1441. #: modules/access/v4l2.c:157
  1442. msgid "Vertical centering"
  1443. msgstr ""
  1444. #: modules/access/v4l2.c:159
  1445. msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1446. msgstr ""
  1447. #: modules/access/v4l2.c:163
  1448. msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1449. msgstr ""
  1450. #: modules/access/v4l2.c:164
  1451. msgid "Balance"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/access/v4l2.c:166
  1454. msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1455. msgstr ""
  1456. #: modules/access/v4l2.c:169
  1457. msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1458. msgstr ""
  1459. #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
  1460. msgid "Bass"
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/access/v4l2.c:172
  1463. msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/access/v4l2.c:173
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "Treble"
  1468. msgstr "_Archivo"
  1469. #: modules/access/v4l2.c:175
  1470. msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1471. msgstr ""
  1472. #: modules/access/v4l2.c:176
  1473. msgid "Loudness"
  1474. msgstr ""
  1475. #: modules/access/v4l2.c:178
  1476. msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1477. msgstr ""
  1478. #: modules/access/v4l2.c:182
  1479. msgid ""
  1480. "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
  1481. msgstr ""
  1482. #: modules/access/v4l2.c:184
  1483. #, fuzzy
  1484. msgid "v4l2 driver controls"
  1485. msgstr "_Video"
  1486. #: modules/access/v4l2.c:186
  1487. msgid ""
  1488. "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
  1489. "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
  1490. "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
  1491. "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
  1492. msgstr ""
  1493. #: modules/access/v4l2.c:192
  1494. msgid "Tuner id"
  1495. msgstr ""
  1496. #: modules/access/v4l2.c:194
  1497. msgid "Tuner id (see debug output)."
  1498. msgstr ""
  1499. #: modules/access/v4l2.c:197
  1500. msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
  1501. msgstr ""
  1502. #: modules/access/v4l2.c:198
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "Audio mode"
  1505. msgstr "_Audio"
  1506. #: modules/access/v4l2.c:200
  1507. msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
  1508. msgstr ""
  1509. #: modules/access/v4l2.c:203
  1510. msgid ""
  1511. "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
  1512. "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
  1513. msgstr ""
  1514. #: modules/access/v4l2.c:207
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "Picture aspect-ratio n:m"
  1517. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1518. #: modules/access/v4l2.c:208
  1519. msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
  1520. msgstr ""
  1521. #: modules/access/v4l2.c:225
  1522. msgid "AUTO"
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/access/v4l2.c:225
  1525. msgid "READ"
  1526. msgstr ""
  1527. #: modules/access/v4l2.c:225
  1528. msgid "MMAP"
  1529. msgstr ""
  1530. #: modules/access/v4l2.c:225
  1531. msgid "USERPTR"
  1532. msgstr ""
  1533. #: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
  1534. #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
  1535. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
  1536. #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
  1537. msgid "Mono"
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/access/v4l2.c:234
  1540. msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
  1541. msgstr ""
  1542. #: modules/access/v4l2.c:235
  1543. msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  1544. msgstr ""
  1545. #: modules/access/v4l2.c:236
  1546. msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
  1547. msgstr ""
  1548. #: modules/access/v4l2.c:237
  1549. msgid "Primary language left, Secondary language right"
  1550. msgstr ""
  1551. #: modules/access/v4l2.c:243
  1552. msgid "Video4Linux2"
  1553. msgstr ""
  1554. #: modules/access/v4l2.c:244
  1555. #, fuzzy
  1556. msgid "Video4Linux2 input"
  1557. msgstr "_Video"
  1558. #: modules/access/v4l2.c:248
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Video input"
  1561. msgstr "_Video"
  1562. #: modules/access/v4l2.c:284
  1563. msgid "Controls"
  1564. msgstr ""
  1565. #: modules/access/v4l2.c:285
  1566. msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
  1567. msgstr ""
  1568. #: modules/access/v4l2.c:351
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
  1571. msgstr "_Video"
  1572. #: modules/access/v4l2.c:2932
  1573. msgid "Reset controls to default"
  1574. msgstr ""
  1575. #: modules/access/vcd/vcd.c:48
  1576. msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
  1577. msgstr ""
  1578. #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
  1579. #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
  1580. msgid "VCD"
  1581. msgstr ""
  1582. #: modules/access/vcd/vcd.c:53
  1583. #, fuzzy
  1584. msgid "VCD input"
  1585. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  1586. #: modules/access/vcd/vcd.c:59
  1587. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  1588. msgstr ""
  1589. #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
  1590. #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
  1591. #: modules/access/vcdx/info.c:295
  1592. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "Entry"
  1595. msgstr "Mamuk"
  1596. #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
  1597. msgid "Segments"
  1598. msgstr ""
  1599. #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
  1600. #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
  1601. #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
  1602. msgid "Segment"
  1603. msgstr ""
  1604. #: modules/access/vcdx/access.c:538
  1605. msgid "LID"
  1606. msgstr ""
  1607. #: modules/access/vcdx/info.c:93
  1608. msgid "VCD Format"
  1609. msgstr ""
  1610. #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
  1611. #, fuzzy
  1612. msgid "Application"
  1613. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1614. #: modules/access/vcdx/info.c:96
  1615. msgid "Preparer"
  1616. msgstr ""
  1617. #: modules/access/vcdx/info.c:97
  1618. msgid "Vol #"
  1619. msgstr ""
  1620. #: modules/access/vcdx/info.c:98
  1621. msgid "Vol max #"
  1622. msgstr ""
  1623. #: modules/access/vcdx/info.c:99
  1624. msgid "Volume Set"
  1625. msgstr ""
  1626. #: modules/access/vcdx/info.c:102
  1627. msgid "System Id"
  1628. msgstr ""
  1629. #: modules/access/vcdx/info.c:104
  1630. #, fuzzy
  1631. msgid "Entries"
  1632. msgstr "Mamuk"
  1633. #: modules/access/vcdx/info.c:125
  1634. msgid "First Entry Point"
  1635. msgstr ""
  1636. #: modules/access/vcdx/info.c:129
  1637. msgid "Last Entry Point"
  1638. msgstr ""
  1639. #: modules/access/vcdx/info.c:130
  1640. msgid "Track size (in sectors)"
  1641. msgstr ""
  1642. #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
  1643. #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
  1644. msgid "type"
  1645. msgstr ""
  1646. #: modules/access/vcdx/info.c:142
  1647. msgid "end"
  1648. msgstr ""
  1649. #: modules/access/vcdx/info.c:145
  1650. #, fuzzy
  1651. msgid "play list"
  1652. msgstr "_Archivo"
  1653. #: modules/access/vcdx/info.c:156
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "extended selection list"
  1656. msgstr "_Formas"
  1657. #: modules/access/vcdx/info.c:157
  1658. msgid "selection list"
  1659. msgstr ""
  1660. #: modules/access/vcdx/info.c:169
  1661. msgid "unknown type"
  1662. msgstr ""
  1663. #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
  1664. #: modules/access/vcdx/info.c:320
  1665. msgid "List ID"
  1666. msgstr ""
  1667. #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
  1668. msgid "(Super) Video CD"
  1669. msgstr ""
  1670. #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
  1671. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  1672. msgstr ""
  1673. #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
  1674. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  1675. msgstr ""
  1676. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  1677. msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
  1678. msgstr ""
  1679. #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
  1680. msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
  1681. msgstr ""
  1682. #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
  1683. msgid "Use playback control?"
  1684. msgstr ""
  1685. #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
  1686. msgid ""
  1687. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  1688. "tracks."
  1689. msgstr ""
  1690. #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
  1691. msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
  1692. msgstr ""
  1693. #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
  1694. msgid ""
  1695. "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
  1696. "entry."
  1697. msgstr ""
  1698. #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
  1699. msgid "Show extended VCD info?"
  1700. msgstr ""
  1701. #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
  1702. msgid ""
  1703. "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
  1704. "for example playback control navigation."
  1705. msgstr ""
  1706. #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
  1707. msgid "Format to use in the playlist's "author" field."
  1708. msgstr ""
  1709. #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
  1710. msgid "Format to use in the playlist's "title" field."
  1711. msgstr ""
  1712. #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  1713. #, fuzzy
  1714. msgid "Media in Zip"
  1715. msgstr "_Archivo"
  1716. #: modules/access/zip/zipstream.c:39
  1717. msgid "Path to the media in the Zip archive"
  1718. msgstr ""
  1719. #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Zip files filter"
  1722. msgstr "_Video"
  1723. #: modules/access/zip/zipstream.c:53
  1724. msgid "Zip access"
  1725. msgstr ""
  1726. #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  1727. msgid "Dummy stream output"
  1728. msgstr ""
  1729. #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
  1730. msgid "Dummy"
  1731. msgstr ""
  1732. #: modules/access_output/file.c:64
  1733. #, fuzzy
  1734. msgid "Append to file"
  1735. msgstr "_Archivo"
  1736. #: modules/access_output/file.c:65
  1737. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  1738. msgstr ""
  1739. #: modules/access_output/file.c:69
  1740. msgid "File stream output"
  1741. msgstr ""
  1742. #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
  1743. #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
  1744. #, fuzzy
  1745. msgid "Username"
  1746. msgstr "_Archivo"
  1747. #: modules/access_output/http.c:66
  1748. msgid "User name that will be requested to access the stream."
  1749. msgstr ""
  1750. #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
  1751. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
  1752. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
  1753. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
  1754. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
  1755. msgid "Password"
  1756. msgstr ""
  1757. #: modules/access_output/http.c:69
  1758. msgid "Password that will be requested to access the stream."
  1759. msgstr ""
  1760. #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
  1761. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
  1762. msgid "Mime"
  1763. msgstr ""
  1764. #: modules/access_output/http.c:72
  1765. msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
  1766. msgstr ""
  1767. #: modules/access_output/http.c:75
  1768. msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
  1769. msgstr ""
  1770. #: modules/access_output/http.c:78
  1771. msgid ""
  1772. "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
  1773. "empty if you don't have one."
  1774. msgstr ""
  1775. #: modules/access_output/http.c:82
  1776. msgid ""
  1777. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  1778. "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
  1779. msgstr ""
  1780. #: modules/access_output/http.c:87
  1781. msgid ""
  1782. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
  1783. "SSL. Leave empty if you don't have one."
  1784. msgstr ""
  1785. #: modules/access_output/http.c:90
  1786. msgid "Advertise with Bonjour"
  1787. msgstr ""
  1788. #: modules/access_output/http.c:91
  1789. msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
  1790. msgstr ""
  1791. #: modules/access_output/http.c:95
  1792. msgid "HTTP stream output"
  1793. msgstr ""
  1794. #: modules/access_output/rtmp.c:44
  1795. msgid "Active TCP connection"
  1796. msgstr ""
  1797. #: modules/access_output/rtmp.c:46
  1798. msgid ""
  1799. "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
  1800. "an incoming connection."
  1801. msgstr ""
  1802. #: modules/access_output/rtmp.c:55
  1803. msgid "RTMP stream output"
  1804. msgstr ""
  1805. #: modules/access_output/shout.c:63
  1806. msgid "Stream name"
  1807. msgstr ""
  1808. #: modules/access_output/shout.c:64
  1809. msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/access_output/shout.c:67
  1812. #, fuzzy
  1813. msgid "Stream description"
  1814. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1815. #: modules/access_output/shout.c:68
  1816. msgid "Description of the stream content or information about your channel."
  1817. msgstr ""
  1818. #: modules/access_output/shout.c:71
  1819. msgid "Stream MP3"
  1820. msgstr ""
  1821. #: modules/access_output/shout.c:72
  1822. msgid ""
  1823. "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
  1824. "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  1825. "shoutcast/icecast server."
  1826. msgstr ""
  1827. #: modules/access_output/shout.c:81
  1828. msgid "Genre description"
  1829. msgstr ""
  1830. #: modules/access_output/shout.c:82
  1831. msgid "Genre of the content. "
  1832. msgstr ""
  1833. #: modules/access_output/shout.c:84
  1834. msgid "URL description"
  1835. msgstr ""
  1836. #: modules/access_output/shout.c:85
  1837. msgid "URL with information about the stream or your channel. "
  1838. msgstr ""
  1839. #: modules/access_output/shout.c:92
  1840. msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
  1841. msgstr ""
  1842. #: modules/access_output/shout.c:95
  1843. msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
  1844. msgstr ""
  1845. #: modules/access_output/shout.c:97
  1846. msgid "Number of channels"
  1847. msgstr ""
  1848. #: modules/access_output/shout.c:98
  1849. msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
  1850. msgstr ""
  1851. #: modules/access_output/shout.c:100
  1852. msgid "Ogg Vorbis Quality"
  1853. msgstr ""
  1854. #: modules/access_output/shout.c:101
  1855. msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
  1856. msgstr ""
  1857. #: modules/access_output/shout.c:103
  1858. msgid "Stream public"
  1859. msgstr ""
  1860. #: modules/access_output/shout.c:104
  1861. msgid ""
  1862. "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
  1863. "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
  1864. "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  1865. msgstr ""
  1866. #: modules/access_output/shout.c:110
  1867. msgid "IceCAST output"
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/access_output/udp.c:69
  1870. msgid ""
  1871. "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
  1872. "milliseconds."
  1873. msgstr ""
  1874. #: modules/access_output/udp.c:72
  1875. msgid "Group packets"
  1876. msgstr ""
  1877. #: modules/access_output/udp.c:73
  1878. msgid ""
  1879. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
  1880. "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
  1881. "the scheduling load on heavily-loaded systems."
  1882. msgstr ""
  1883. #: modules/access_output/udp.c:80
  1884. msgid "UDP stream output"
  1885. msgstr ""
  1886. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  1887. msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
  1888. msgstr ""
  1889. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
  1890. msgid "Dolby Surround decoder"
  1891. msgstr ""
  1892. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
  1893. msgid ""
  1894. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  1895. "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  1896. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  1897. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  1898. "It works with any source format from mono to 7.1."
  1899. msgstr ""
  1900. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
  1901. msgid "Characteristic dimension"
  1902. msgstr ""
  1903. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
  1904. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  1905. msgstr ""
  1906. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
  1907. msgid "Compensate delay"
  1908. msgstr ""
  1909. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
  1910. msgid ""
  1911. "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
  1912. "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  1913. "case, turn this on to compensate."
  1914. msgstr ""
  1915. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
  1916. msgid "No decoding of Dolby Surround"
  1917. msgstr ""
  1918. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
  1919. msgid ""
  1920. "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
  1921. "this filter. Enabling this setting is not recommended."
  1922. msgstr ""
  1923. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
  1924. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
  1925. msgid "Headphone virtual spatialization effect"
  1926. msgstr ""
  1927. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
  1928. msgid "Headphone effect"
  1929. msgstr ""
  1930. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
  1931. msgid "Use downmix algorithm"
  1932. msgstr ""
  1933. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
  1934. msgid ""
  1935. "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
  1936. "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
  1937. "speakers."
  1938. msgstr ""
  1939. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
  1940. #, fuzzy
  1941. msgid "Select channel to keep"
  1942. msgstr "_Video"
  1943. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
  1944. msgid ""
  1945. "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
  1946. "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
  1947. msgstr ""
  1948. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  1949. msgid "Left rear"
  1950. msgstr ""
  1951. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  1952. msgid "Right rear"
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
  1955. msgid "Left front"
  1956. msgstr ""
  1957. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
  1958. msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  1959. msgstr ""
  1960. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  1961. msgid "Audio filter for simple channel mixing"
  1962. msgstr ""
  1963. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
  1964. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  1965. msgstr ""
  1966. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
  1967. msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
  1968. msgstr ""
  1969. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
  1970. msgid "A/52 dynamic range compression"
  1971. msgstr ""
  1972. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
  1973. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
  1974. msgid ""
  1975. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  1976. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  1977. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  1978. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  1979. msgstr ""
  1980. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  1981. msgid "Enable internal upmixing"
  1982. msgstr ""
  1983. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
  1984. msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
  1985. msgstr ""
  1986. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
  1987. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
  1988. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  1989. msgstr ""
  1990. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
  1991. msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  1992. msgstr ""
  1993. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  1994. msgid "DTS dynamic range compression"
  1995. msgstr ""
  1996. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
  1997. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
  1998. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
  2001. msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  2002. msgstr ""
  2003. #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
  2004. msgid "Fixed point audio format conversions"
  2005. msgstr ""
  2006. #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
  2007. msgid "Floating-point audio format conversions"
  2008. msgstr ""
  2009. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
  2010. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
  2011. msgid "MPEG audio decoder"
  2012. msgstr ""
  2013. #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
  2014. msgid "Equalizer preset"
  2015. msgstr ""
  2016. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  2017. msgid "Preset to use for the equalizer."
  2018. msgstr ""
  2019. #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
  2020. msgid "Bands gain"
  2021. msgstr ""
  2022. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  2023. msgid ""
  2024. "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
  2025. "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -"
  2026. "2 0"."
  2027. msgstr ""
  2028. #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
  2029. msgid "Two pass"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  2032. msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
  2035. msgid "Global gain"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
  2038. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
  2041. msgid "Equalizer with 10 bands"
  2042. msgstr ""
  2043. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2044. msgid "Flat"
  2045. msgstr ""
  2046. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2047. #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
  2048. msgid "Classical"
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2051. msgid "Club"
  2052. msgstr ""
  2053. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2054. #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
  2055. msgid "Dance"
  2056. msgstr ""
  2057. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2058. msgid "Full bass"
  2059. msgstr ""
  2060. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2061. msgid "Full bass and treble"
  2062. msgstr ""
  2063. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2064. msgid "Full treble"
  2065. msgstr ""
  2066. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2067. msgid "Headphones"
  2068. msgstr ""
  2069. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2070. msgid "Large Hall"
  2071. msgstr ""
  2072. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2073. #, fuzzy
  2074. msgid "Live"
  2075. msgstr "_Archivo"
  2076. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2077. msgid "Party"
  2078. msgstr ""
  2079. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2080. #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
  2081. msgid "Pop"
  2082. msgstr ""
  2083. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2084. #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
  2085. msgid "Reggae"
  2086. msgstr ""
  2087. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2088. #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
  2089. msgid "Rock"
  2090. msgstr ""
  2091. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2092. #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
  2093. msgid "Ska"
  2094. msgstr ""
  2095. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2096. msgid "Soft"
  2097. msgstr ""
  2098. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2099. msgid "Soft rock"
  2100. msgstr ""
  2101. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2102. #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
  2103. msgid "Techno"
  2104. msgstr ""
  2105. #: modules/audio_filter/format.c:205
  2106. msgid "Audio filter for PCM format conversion"
  2107. msgstr ""
  2108. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  2109. msgid "Number of audio buffers"
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  2112. msgid ""
  2113. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  2114. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  2115. "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  2116. msgstr ""
  2117. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  2118. msgid "Max level"
  2119. msgstr ""
  2120. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  2121. msgid ""
  2122. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  2123. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  2124. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  2125. msgstr ""
  2126. #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
  2127. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
  2128. msgid "Volume normalizer"
  2129. msgstr ""
  2130. #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
  2131. msgid "Parametric Equalizer"
  2132. msgstr ""
  2133. #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
  2134. msgid "Low freq (Hz)"
  2135. msgstr ""
  2136. #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
  2137. msgid "Low freq gain (dB)"
  2138. msgstr ""
  2139. #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  2140. msgid "High freq (Hz)"
  2141. msgstr ""
  2142. #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
  2143. msgid "High freq gain (dB)"
  2144. msgstr ""
  2145. #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  2146. msgid "Freq 1 (Hz)"
  2147. msgstr ""
  2148. #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
  2149. msgid "Freq 1 gain (dB)"
  2150. msgstr ""
  2151. #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
  2152. msgid "Freq 1 Q"
  2153. msgstr ""
  2154. #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
  2155. msgid "Freq 2 (Hz)"
  2156. msgstr ""
  2157. #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
  2158. msgid "Freq 2 gain (dB)"
  2159. msgstr ""
  2160. #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
  2161. msgid "Freq 2 Q"
  2162. msgstr ""
  2163. #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
  2164. msgid "Freq 3 (Hz)"
  2165. msgstr ""
  2166. #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
  2167. msgid "Freq 3 gain (dB)"
  2168. msgstr ""
  2169. #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
  2170. msgid "Freq 3 Q"
  2171. msgstr ""
  2172. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
  2173. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
  2174. msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
  2175. msgstr ""
  2176. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
  2177. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
  2178. msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
  2179. msgstr ""
  2180. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
  2181. msgid "Audio filter for trivial resampling"
  2182. msgstr ""
  2183. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
  2184. msgid "Audio filter for ugly resampling"
  2185. msgstr ""
  2186. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
  2187. msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
  2188. msgstr ""
  2189. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
  2190. #, fuzzy
  2191. msgid "Scaletempo"
  2192. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2193. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2194. msgid "Stride Length"
  2195. msgstr ""
  2196. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2197. msgid "Length in milliseconds to output each stride"
  2198. msgstr ""
  2199. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2200. msgid "Overlap Length"
  2201. msgstr ""
  2202. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2203. msgid "Percentage of stride to overlap"
  2204. msgstr ""
  2205. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2206. #, fuzzy
  2207. msgid "Search Length"
  2208. msgstr "_Video"
  2209. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2210. msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
  2211. msgstr ""
  2212. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "Room size"
  2215. msgstr "_Video"
  2216. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
  2217. msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Room width"
  2222. msgstr "_Navigação"
  2223. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
  2224. msgid "Width of the virtual room"
  2225. msgstr ""
  2226. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  2227. #, fuzzy
  2228. msgid "Wet"
  2229. msgstr "_Formas"
  2230. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  2231. msgid "Dry"
  2232. msgstr ""
  2233. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  2234. msgid "Damp"
  2235. msgstr ""
  2236. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
  2237. #, fuzzy
  2238. msgid "Audio Spatializer"
  2239. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2240. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
  2241. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Spatializer"
  2244. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2245. #: modules/audio_mixer/float32.c:50
  2246. msgid "Float32 audio mixer"
  2247. msgstr ""
  2248. #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
  2249. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  2250. msgstr ""
  2251. #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
  2252. msgid "Trivial audio mixer"
  2253. msgstr ""
  2254. #: modules/audio_output/alsa.c:88
  2255. msgid "default"
  2256. msgstr ""
  2257. #: modules/audio_output/alsa.c:108
  2258. #, fuzzy
  2259. msgid "ALSA audio output"
  2260. msgstr "_Formas"
  2261. #: modules/audio_output/alsa.c:112
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "ALSA Device Name"
  2264. msgstr "_Audio"
  2265. #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
  2266. #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
  2267. #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
  2268. #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
  2269. #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
  2270. #: modules/gui/macosx/intf.m:669
  2271. #, fuzzy
  2272. msgid "Audio Device"
  2273. msgstr "_Audio"
  2274. #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
  2275. #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
  2276. #: modules/audio_output/waveout.c:500
  2277. msgid "2 Front 2 Rear"
  2278. msgstr ""
  2279. #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
  2280. #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
  2281. msgid "A/52 over S/PDIF"
  2282. msgstr ""
  2283. #: modules/audio_output/alsa.c:326
  2284. #, fuzzy
  2285. msgid "No Audio Device"
  2286. msgstr "_Audio"
  2287. #: modules/audio_output/alsa.c:327
  2288. msgid "No audio device name was given. You might want to enter "default"."
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
  2291. #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "Audio output failed"
  2294. msgstr "_Formas"
  2295. #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
  2296. #, c-format
  2297. msgid "VLC could not open the ALSA device "%s" (%s)."
  2298. msgstr ""
  2299. #: modules/audio_output/alsa.c:474
  2300. #, c-format
  2301. msgid "The audio device "%s" is already in use."
  2302. msgstr ""
  2303. #: modules/audio_output/alsa.c:966
  2304. msgid "Unknown soundcard"
  2305. msgstr ""
  2306. #: modules/audio_output/auhal.c:132
  2307. msgid ""
  2308. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  2309. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  2310. "playback."
  2311. msgstr ""
  2312. #: modules/audio_output/auhal.c:138
  2313. #, fuzzy
  2314. msgid "HAL AudioUnit output"
  2315. msgstr "_Formas"
  2316. #: modules/audio_output/auhal.c:247
  2317. msgid ""
  2318. "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  2319. msgstr ""
  2320. #: modules/audio_output/auhal.c:431
  2321. msgid "Audio device is not configured"
  2322. msgstr ""
  2323. #: modules/audio_output/auhal.c:432
  2324. msgid ""
  2325. "You should configure your speaker layout with the "Audio Midi Setup" "
  2326. "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  2327. msgstr ""
  2328. #: modules/audio_output/auhal.c:1016
  2329. #, c-format
  2330. msgid "%s (Encoded Output)"
  2331. msgstr ""
  2332. #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Output device"
  2335. msgstr "_Archivo"
  2336. #: modules/audio_output/directx.c:227
  2337. msgid ""
  2338. "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
  2339. "default device appears as 0 AND another number)."
  2340. msgstr ""
  2341. #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
  2342. msgid "Use float32 output"
  2343. msgstr ""
  2344. #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
  2345. msgid ""
  2346. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  2347. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  2348. msgstr ""
  2349. #: modules/audio_output/directx.c:233
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Select speaker configuration"
  2352. msgstr "_Navigação"
  2353. #: modules/audio_output/directx.c:234
  2354. msgid ""
  2355. "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
  2356. "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/audio_output/directx.c:238
  2359. #, fuzzy
  2360. msgid "DirectX audio output"
  2361. msgstr "_Formas"
  2362. #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
  2363. msgid "3 Front 2 Rear"
  2364. msgstr ""
  2365. #: modules/audio_output/file.c:83
  2366. msgid "Output format"
  2367. msgstr ""
  2368. #: modules/audio_output/file.c:84
  2369. msgid ""
  2370. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  2371. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  2372. msgstr ""
  2373. #: modules/audio_output/file.c:87
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "Number of output channels"
  2376. msgstr "_Audio"
  2377. #: modules/audio_output/file.c:88
  2378. msgid ""
  2379. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  2380. "restrict the number of channels here."
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/audio_output/file.c:91
  2383. msgid "Add WAVE header"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/audio_output/file.c:92
  2386. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
  2387. msgstr ""
  2388. #: modules/audio_output/file.c:109
  2389. #, fuzzy
  2390. msgid "Output file"
  2391. msgstr "_Video"
  2392. #: modules/audio_output/file.c:110
  2393. msgid "File to which the audio samples will be written to. ("-" for stdout"
  2394. msgstr ""
  2395. #: modules/audio_output/file.c:113
  2396. #, fuzzy
  2397. msgid "File audio output"
  2398. msgstr "_Formas"
  2399. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
  2400. msgid "Roku HD1000 audio output"
  2401. msgstr ""
  2402. #: modules/audio_output/jack.c:68
  2403. msgid "Automatically connect to writable clients"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/audio_output/jack.c:70
  2406. msgid ""
  2407. "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
  2408. "writable JACK clients found."
  2409. msgstr ""
  2410. #: modules/audio_output/jack.c:74
  2411. msgid "Connect to clients matching"
  2412. msgstr ""
  2413. #: modules/audio_output/jack.c:76
  2414. msgid ""
  2415. "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  2416. "regular expression will be considered for connection."
  2417. msgstr ""
  2418. #: modules/audio_output/jack.c:84
  2419. #, fuzzy
  2420. msgid "JACK audio output"
  2421. msgstr "_Audio"
  2422. #: modules/audio_output/oss.c:101
  2423. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  2424. msgstr ""
  2425. #: modules/audio_output/oss.c:103
  2426. msgid ""
  2427. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  2428. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  2429. "drivers, then you need to enable this option."
  2430. msgstr ""
  2431. #: modules/audio_output/oss.c:109
  2432. msgid "UNIX OSS audio output"
  2433. msgstr ""
  2434. #: modules/audio_output/oss.c:114
  2435. #, fuzzy
  2436. msgid "OSS DSP device"
  2437. msgstr "_Archivo"
  2438. #: modules/audio_output/portaudio.c:106
  2439. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  2440. msgstr ""
  2441. #: modules/audio_output/portaudio.c:110
  2442. #, fuzzy
  2443. msgid "PORTAUDIO audio output"
  2444. msgstr "_Formas"
  2445. #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
  2446. #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
  2447. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
  2448. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
  2449. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
  2450. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
  2451. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
  2452. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
  2453. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
  2454. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
  2455. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
  2456. #: modules/video_output/xcb/window.c:232
  2457. msgid "VLC media player"
  2458. msgstr ""
  2459. #: modules/audio_output/pulse.c:99
  2460. #, fuzzy
  2461. msgid "Pulseaudio audio output"
  2462. msgstr "_Formas"
  2463. #: modules/audio_output/sdl.c:69
  2464. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  2465. msgstr ""
  2466. #: modules/audio_output/waveout.c:148
  2467. msgid "Microsoft Soundmapper"
  2468. msgstr ""
  2469. #: modules/audio_output/waveout.c:159
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "Select Audio Device"
  2472. msgstr "_Audio"
  2473. #: modules/audio_output/waveout.c:160
  2474. msgid ""
  2475. "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
  2476. "VLC restart to apply."
  2477. msgstr ""
  2478. #: modules/audio_output/waveout.c:163
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "Default Audio Device"
  2481. msgstr "_Audio"
  2482. #: modules/audio_output/waveout.c:167
  2483. msgid "Win32 waveOut extension output"
  2484. msgstr ""
  2485. #: modules/audio_output/waveout.c:479
  2486. msgid "5.1"
  2487. msgstr ""
  2488. #: modules/codec/a52.c:49
  2489. msgid "A/52 parser"
  2490. msgstr ""
  2491. #: modules/codec/a52.c:56
  2492. msgid "A/52 audio packetizer"
  2493. msgstr ""
  2494. #: modules/codec/adpcm.c:48
  2495. msgid "ADPCM audio decoder"
  2496. msgstr ""
  2497. #: modules/codec/aes3.c:48
  2498. msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
  2499. msgstr ""
  2500. #: modules/codec/aes3.c:53
  2501. msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
  2502. msgstr ""
  2503. #: modules/codec/araw.c:49
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  2506. msgstr "_Audio"
  2507. #: modules/codec/araw.c:58
  2508. msgid "Raw audio encoder"
  2509. msgstr ""
  2510. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2511. msgid "Non-ref"
  2512. msgstr ""
  2513. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2514. msgid "Bidir"
  2515. msgstr ""
  2516. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2517. msgid "Non-key"
  2518. msgstr ""
  2519. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
  2520. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
  2521. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
  2522. msgid "All"
  2523. msgstr ""
  2524. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2525. msgid "rd"
  2526. msgstr ""
  2527. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "bits"
  2530. msgstr "_Archivo"
  2531. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "simple"
  2534. msgstr "_Archivo"
  2535. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
  2536. msgid ""
  2537. "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
  2538. "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
  2539. "MJPEG and other codecs"
  2540. msgstr ""
  2541. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
  2542. msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  2543. msgstr ""
  2544. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
  2545. #, fuzzy
  2546. msgid "FFmpeg audio/video decoder"
  2547. msgstr "_Video"
  2548. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
  2549. msgid "Decoding"
  2550. msgstr ""
  2551. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
  2552. msgid "Encoding"
  2553. msgstr ""
  2554. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
  2555. msgid "FFmpeg audio/video encoder"
  2556. msgstr ""
  2557. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
  2560. msgstr "_Video"
  2561. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
  2562. msgid "Direct rendering"
  2563. msgstr ""
  2564. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
  2565. msgid "Error resilience"
  2566. msgstr ""
  2567. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
  2568. msgid ""
  2569. "Ffmpeg can do error resilience.n"
  2570. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  2571. "can produce a lot of errors.n"
  2572. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  2573. msgstr ""
  2574. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
  2575. msgid "Workaround bugs"
  2576. msgstr ""
  2577. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
  2578. msgid ""
  2579. "Try to fix some bugs:n"
  2580. "1  autodetectn"
  2581. "2  old msmpeg4n"
  2582. "4  xvid interlacedn"
  2583. "8  ump4 n"
  2584. "16 no paddingn"
  2585. "32 ac vlcn"
  2586. "64 Qpel chroma.n"
  2587. "This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4"
  2588. "", enter 40."
  2589. msgstr ""
  2590. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
  2591. #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
  2592. msgid "Hurry up"
  2593. msgstr ""
  2594. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
  2595. msgid ""
  2596. "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
  2597. "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
  2598. msgstr ""
  2599. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
  2600. msgid "Allow speed tricks"
  2601. msgstr ""
  2602. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
  2603. msgid ""
  2604. "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
  2605. msgstr ""
  2606. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
  2607. msgid "Skip frame (default=0)"
  2608. msgstr ""
  2609. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
  2610. msgid ""
  2611. "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
  2612. "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2613. msgstr ""
  2614. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
  2615. msgid "Skip idct (default=0)"
  2616. msgstr ""
  2617. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
  2618. msgid ""
  2619. "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  2620. "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2621. msgstr ""
  2622. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
  2623. msgid "Debug mask"
  2624. msgstr ""
  2625. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
  2626. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  2627. msgstr ""
  2628. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "Visualize motion vectors"
  2631. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2632. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
  2633. msgid ""
  2634. "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
  2635. "the image. This value is a mask, based on these values:n"
  2636. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  2637. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  2638. "4 - visualize backward predicted MVs of B framesn"
  2639. "To visualize all vectors, the value should be 7."
  2640. msgstr ""
  2641. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
  2642. msgid "Low resolution decoding"
  2643. msgstr ""
  2644. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  2645. msgid ""
  2646. "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  2647. "processing power"
  2648. msgstr ""
  2649. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
  2650. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
  2651. msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
  2652. msgstr ""
  2653. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
  2654. msgid ""
  2655. "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
  2656. "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
  2657. msgstr ""
  2658. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
  2659. msgid "Ratio of key frames"
  2660. msgstr ""
  2661. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  2662. msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
  2663. msgstr ""
  2664. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  2665. msgid "Ratio of B frames"
  2666. msgstr ""
  2667. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  2668. msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
  2669. msgstr ""
  2670. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
  2671. msgid "Video bitrate tolerance"
  2672. msgstr ""
  2673. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
  2674. msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
  2675. msgstr ""
  2676. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
  2677. #, fuzzy
  2678. msgid "Interlaced encoding"
  2679. msgstr "_Formas"
  2680. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
  2681. msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  2682. msgstr ""
  2683. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
  2684. #, fuzzy
  2685. msgid "Interlaced motion estimation"
  2686. msgstr "_Formas"
  2687. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
  2688. msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
  2689. msgstr ""
  2690. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
  2691. msgid "Pre-motion estimation"
  2692. msgstr ""
  2693. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
  2694. msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
  2695. msgstr ""
  2696. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  2697. msgid "Rate control buffer size"
  2698. msgstr ""
  2699. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
  2700. msgid ""
  2701. "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
  2702. "rate control, but will cause a delay in the stream."
  2703. msgstr ""
  2704. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
  2705. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  2706. msgstr ""
  2707. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
  2708. msgid "Rate control buffer aggressiveness."
  2709. msgstr ""
  2710. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "I quantization factor"
  2713. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2714. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
  2715. msgid ""
  2716. "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
  2717. "same qscale for I and P frames)."
  2718. msgstr ""
  2719. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:357
  2720. #: modules/demux/mod.c:78
  2721. msgid "Noise reduction"
  2722. msgstr ""
  2723. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
  2724. msgid ""
  2725. "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
  2726. "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  2727. msgstr ""
  2728. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
  2729. msgid "MPEG4 quantization matrix"
  2730. msgstr ""
  2731. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
  2732. msgid ""
  2733. "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
  2734. "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
  2735. "standard MPEG2 decoders."
  2736. msgstr ""
  2737. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
  2738. msgid "Quality level"
  2739. msgstr ""
  2740. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
  2741. msgid ""
  2742. "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
  2743. "encoding very much)."
  2744. msgstr ""
  2745. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
  2746. msgid ""
  2747. "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
  2748. "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
  2749. "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
  2750. "to ease the encoder's task."
  2751. msgstr ""
  2752. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
  2753. msgid "Minimum video quantizer scale"
  2754. msgstr ""
  2755. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
  2756. msgid "Minimum video quantizer scale."
  2757. msgstr ""
  2758. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
  2759. msgid "Maximum video quantizer scale"
  2760. msgstr ""
  2761. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
  2762. msgid "Maximum video quantizer scale."
  2763. msgstr ""
  2764. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
  2765. #, fuzzy
  2766. msgid "Trellis quantization"
  2767. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2768. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
  2769. msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
  2770. msgstr ""
  2771. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
  2772. msgid "Fixed quantizer scale"
  2773. msgstr ""
  2774. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
  2775. msgid ""
  2776. "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
  2777. "255.0)."
  2778. msgstr ""
  2779. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
  2780. msgid "Strict standard compliance"
  2781. msgstr ""
  2782. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
  2783. msgid ""
  2784. "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
  2785. msgstr ""
  2786. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
  2787. msgid "Luminance masking"
  2788. msgstr ""
  2789. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
  2790. msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
  2791. msgstr ""
  2792. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
  2793. msgid "Darkness masking"
  2794. msgstr ""
  2795. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
  2796. msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
  2797. msgstr ""
  2798. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
  2799. msgid "Motion masking"
  2800. msgstr ""
  2801. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
  2802. msgid ""
  2803. "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
  2804. "(default: 0.0)."
  2805. msgstr ""
  2806. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
  2807. msgid "Border masking"
  2808. msgstr ""
  2809. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
  2810. msgid ""
  2811. "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
  2812. "0.0)."
  2813. msgstr ""
  2814. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
  2815. msgid "Luminance elimination"
  2816. msgstr ""
  2817. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
  2818. msgid ""
  2819. "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
  2820. "The H264 specification recommends -4."
  2821. msgstr ""
  2822. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
  2823. msgid "Chrominance elimination"
  2824. msgstr ""
  2825. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
  2826. msgid ""
  2827. "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
  2828. "0.0). The H264 specification recommends 7."
  2829. msgstr ""
  2830. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
  2831. msgid "Specify AAC audio profile to use"
  2832. msgstr ""
  2833. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
  2834. msgid ""
  2835. "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
  2836. "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
  2837. "(default: main)"
  2838. msgstr ""
  2839. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224
  2840. #, c-format
  2841. msgid ""%s" is no video encoder."
  2842. msgstr ""
  2843. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:232
  2844. #, c-format
  2845. msgid ""%s" is no audio encoder."
  2846. msgstr ""
  2847. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:258
  2848. #, c-format
  2849. msgid ""
  2850. "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:n"
  2851. "%s.n"
  2852. "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.n"
  2853. "n"
  2854. "This is not an error inside VLC media player.n"
  2855. "Do not contact the VideoLAN project about this issue.n"
  2856. msgstr ""
  2857. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:683 modules/codec/avcodec/encoder.c:692
  2858. msgid "VLC could not open the encoder."
  2859. msgstr ""
  2860. #: modules/codec/cc.c:64
  2861. msgid "CC 608/708"
  2862. msgstr ""
  2863. #: modules/codec/cc.c:65
  2864. msgid "Closed Captions decoder"
  2865. msgstr ""
  2866. #: modules/codec/cdg.c:88
  2867. #, fuzzy
  2868. msgid "CDG video decoder"
  2869. msgstr "_Video"
  2870. #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
  2871. msgid "CMML annotations decoder"
  2872. msgstr ""
  2873. #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
  2874. #, fuzzy
  2875. msgid "Subtitles (advanced)"
  2876. msgstr "_Archivo"
  2877. #: modules/codec/csri.c:53
  2878. msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
  2879. msgstr ""
  2880. #: modules/codec/cvdsub.c:51
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid "CVD subtitle decoder"
  2883. msgstr "_Archivo"
  2884. #: modules/codec/cvdsub.c:56
  2885. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  2886. msgstr ""
  2887. #: modules/codec/dirac.c:62
  2888. msgid "Constant quality factor"
  2889. msgstr ""
  2890. #: modules/codec/dirac.c:63
  2891. msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
  2892. msgstr ""
  2893. #: modules/codec/dirac.c:66
  2894. msgid "CBR bitrate (kbps)"
  2895. msgstr ""
  2896. #: modules/codec/dirac.c:67
  2897. msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
  2898. msgstr ""
  2899. #: modules/codec/dirac.c:70
  2900. msgid "Enable lossless coding"
  2901. msgstr ""
  2902. #: modules/codec/dirac.c:71
  2903. msgid ""
  2904. "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  2905. "reproduction of the original"
  2906. msgstr ""
  2907. #: modules/codec/dirac.c:75
  2908. #, fuzzy
  2909. msgid "Prefilter"
  2910. msgstr "_Video"
  2911. #: modules/codec/dirac.c:76
  2912. msgid "Enable adaptive prefiltering"
  2913. msgstr ""
  2914. #: modules/codec/dirac.c:80
  2915. msgid "Centre Weighted Median"
  2916. msgstr ""
  2917. #: modules/codec/dirac.c:81
  2918. msgid "Rectangular Linear Phase"
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/codec/dirac.c:81
  2921. msgid "Diagonal Linear Phase"
  2922. msgstr ""
  2923. #: modules/codec/dirac.c:84
  2924. msgid "Amount of prefiltering"
  2925. msgstr ""
  2926. #: modules/codec/dirac.c:85
  2927. msgid "Higher value implies more prefiltering"
  2928. msgstr ""
  2929. #: modules/codec/dirac.c:88
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "Chroma format"
  2932. msgstr "_Navigação"
  2933. #: modules/codec/dirac.c:89
  2934. msgid ""
  2935. "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/codec/dirac.c:94
  2938. msgid "4:2:0"
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/codec/dirac.c:94
  2941. msgid "4:2:2"
  2942. msgstr ""
  2943. #: modules/codec/dirac.c:94
  2944. msgid "4:4:4"
  2945. msgstr ""
  2946. #: modules/codec/dirac.c:97
  2947. msgid "Distance between 'P' frames"
  2948. msgstr ""
  2949. #: modules/codec/dirac.c:101
  2950. msgid "Number of 'P' frames per GOP"
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/codec/dirac.c:105
  2953. msgid "Picture coding mode"
  2954. msgstr ""
  2955. #: modules/codec/dirac.c:106
  2956. msgid ""
  2957. "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
  2958. "pseudo-progressive frame"
  2959. msgstr ""
  2960. #: modules/codec/dirac.c:111
  2961. msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
  2962. msgstr ""
  2963. #: modules/codec/dirac.c:112
  2964. msgid "force coding frame as single picture"
  2965. msgstr ""
  2966. #: modules/codec/dirac.c:113
  2967. msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/codec/dirac.c:117
  2970. msgid "Width of motion compensation blocks"
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/codec/dirac.c:121
  2973. msgid "Height of motion compensation blocks"
  2974. msgstr ""
  2975. #: modules/codec/dirac.c:126
  2976. msgid "Block overlap (%)"
  2977. msgstr ""
  2978. #: modules/codec/dirac.c:127
  2979. msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
  2980. msgstr ""
  2981. #: modules/codec/dirac.c:132
  2982. msgid "xblen"
  2983. msgstr ""
  2984. #: modules/codec/dirac.c:133
  2985. msgid "Total horizontal block length including overlaps"
  2986. msgstr ""
  2987. #: modules/codec/dirac.c:137
  2988. msgid "yblen"
  2989. msgstr ""
  2990. #: modules/codec/dirac.c:138
  2991. msgid "Total vertical block length including overlaps"
  2992. msgstr ""
  2993. #: modules/codec/dirac.c:141
  2994. msgid "Motion vector precision"
  2995. msgstr ""
  2996. #: modules/codec/dirac.c:142
  2997. msgid "Motion vector precision in pels."
  2998. msgstr ""
  2999. #: modules/codec/dirac.c:147
  3000. msgid "Simple ME search area x:y"
  3001. msgstr ""
  3002. #: modules/codec/dirac.c:148
  3003. msgid ""
  3004. "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
  3005. "vector search with search range of +/-x, +/-y"
  3006. msgstr ""
  3007. #: modules/codec/dirac.c:153
  3008. #, fuzzy
  3009. msgid "Three component motion estimation"
  3010. msgstr "_Formas"
  3011. #: modules/codec/dirac.c:154
  3012. msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
  3013. msgstr ""
  3014. #: modules/codec/dirac.c:157
  3015. #, fuzzy
  3016. msgid "Intra picture DWT filter"
  3017. msgstr "_Archivo"
  3018. #: modules/codec/dirac.c:161
  3019. #, fuzzy
  3020. msgid "Inter picture DWT filter"
  3021. msgstr "_Archivo"
  3022. #: modules/codec/dirac.c:165
  3023. #, fuzzy
  3024. msgid "Number of DWT iterations"
  3025. msgstr "_Audio"
  3026. #: modules/codec/dirac.c:166
  3027. msgid "Also known as DWT levels"
  3028. msgstr ""
  3029. #: modules/codec/dirac.c:170
  3030. #, fuzzy
  3031. msgid "Enable multiple quantizers"
  3032. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3033. #: modules/codec/dirac.c:171
  3034. msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
  3035. msgstr ""
  3036. #: modules/codec/dirac.c:175
  3037. #, fuzzy
  3038. msgid "Enable spatial partitioning"
  3039. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3040. #: modules/codec/dirac.c:179
  3041. msgid "Disable arithmetic coding"
  3042. msgstr ""
  3043. #: modules/codec/dirac.c:180
  3044. msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
  3045. msgstr ""
  3046. #: modules/codec/dirac.c:185
  3047. msgid "cycles per degree"
  3048. msgstr ""
  3049. #: modules/codec/dirac.c:207
  3050. msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
  3051. msgstr ""
  3052. #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
  3053. msgid "DirectMedia Object decoder"
  3054. msgstr ""
  3055. #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
  3056. msgid "DirectMedia Object encoder"
  3057. msgstr ""
  3058. #: modules/codec/dts.c:48
  3059. msgid "DTS parser"
  3060. msgstr ""
  3061. #: modules/codec/dts.c:53
  3062. msgid "DTS audio packetizer"
  3063. msgstr ""
  3064. #: modules/codec/dvbsub.c:56
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "Decoding X coordinate"
  3067. msgstr "_Video"
  3068. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  3069. msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
  3070. msgstr ""
  3071. #: modules/codec/dvbsub.c:59
  3072. #, fuzzy
  3073. msgid "Decoding Y coordinate"
  3074. msgstr "_Video"
  3075. #: modules/codec/dvbsub.c:60
  3076. msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
  3077. msgstr ""
  3078. #: modules/codec/dvbsub.c:62
  3079. #, fuzzy
  3080. msgid "Subpicture position"
  3081. msgstr "_Archivo"
  3082. #: modules/codec/dvbsub.c:64
  3083. msgid ""
  3084. "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
  3085. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  3086. "g. 6=top-right)."
  3087. msgstr ""
  3088. #: modules/codec/dvbsub.c:68
  3089. #, fuzzy
  3090. msgid "Encoding X coordinate"
  3091. msgstr "_Video"
  3092. #: modules/codec/dvbsub.c:69
  3093. msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/codec/dvbsub.c:70
  3096. #, fuzzy
  3097. msgid "Encoding Y coordinate"
  3098. msgstr "_Video"
  3099. #: modules/codec/dvbsub.c:71
  3100. msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
  3101. msgstr ""
  3102. #: modules/codec/dvbsub.c:91
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "DVB subtitles decoder"
  3105. msgstr "_Archivo"
  3106. #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid "DVB subtitles"
  3109. msgstr "_Archivo"
  3110. #: modules/codec/dvbsub.c:105
  3111. #, fuzzy
  3112. msgid "DVB subtitles encoder"
  3113. msgstr "_Archivo"
  3114. #: modules/codec/faad.c:44
  3115. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  3116. msgstr ""
  3117. #: modules/codec/faad.c:388
  3118. msgid "AAC extension"
  3119. msgstr ""
  3120. #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
  3121. #, fuzzy
  3122. msgid "Image file"
  3123. msgstr "_Video"
  3124. #: modules/codec/fake.c:55
  3125. msgid "Path of the image file for fake input."
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/codec/fake.c:56
  3128. #, fuzzy
  3129. msgid "Reload image file"
  3130. msgstr "_Video"
  3131. #: modules/codec/fake.c:58
  3132. #, fuzzy
  3133. msgid "Reload image file every n seconds."
  3134. msgstr "_Video"
  3135. #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
  3136. #: modules/stream_out/transcode.c:79
  3137. msgid "Output video width."
  3138. msgstr ""
  3139. #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
  3140. #: modules/stream_out/transcode.c:82
  3141. msgid "Output video height."
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Keep aspect ratio"
  3146. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3147. #: modules/codec/fake.c:67
  3148. msgid "Consider width and height as maximum values."
  3149. msgstr ""
  3150. #: modules/codec/fake.c:68
  3151. #, fuzzy
  3152. msgid "Background aspect ratio"
  3153. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3154. #: modules/codec/fake.c:70
  3155. msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  3156. msgstr ""
  3157. #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
  3158. msgid "Deinterlace video"
  3159. msgstr ""
  3160. #: modules/codec/fake.c:73
  3161. msgid "Deinterlace the image after loading it."
  3162. msgstr ""
  3163. #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
  3164. msgid "Deinterlace module"
  3165. msgstr ""
  3166. #: modules/codec/fake.c:76
  3167. msgid "Deinterlace module to use."
  3168. msgstr ""
  3169. #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
  3170. #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
  3171. msgid "Chroma used."
  3172. msgstr ""
  3173. #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
  3174. #: modules/video_output/yuv.c:56
  3175. msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
  3176. msgstr ""
  3177. #: modules/codec/fake.c:90
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid "Fake video decoder"
  3180. msgstr "_Video"
  3181. #: modules/codec/flac.c:186
  3182. msgid "Flac audio decoder"
  3183. msgstr ""
  3184. #: modules/codec/flac.c:192
  3185. msgid "Flac audio encoder"
  3186. msgstr ""
  3187. #: modules/codec/flac.c:199
  3188. msgid "Flac audio packetizer"
  3189. msgstr ""
  3190. #: modules/codec/fluidsynth.c:33
  3191. msgid "Sound fonts (required)"
  3192. msgstr ""
  3193. #: modules/codec/fluidsynth.c:35
  3194. msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
  3195. msgstr ""
  3196. #: modules/codec/fluidsynth.c:41
  3197. msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
  3198. msgstr ""
  3199. #: modules/codec/fluidsynth.c:43
  3200. msgid "FluidSynth"
  3201. msgstr ""
  3202. #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
  3203. msgid "Video memory buffer width."
  3204. msgstr ""
  3205. #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
  3206. msgid "Video memory buffer height."
  3207. msgstr ""
  3208. #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
  3209. #, fuzzy
  3210. msgid "Lock function"
  3211. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3212. #: modules/codec/invmem.c:60
  3213. msgid ""
  3214. "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
  3215. "memory address for use by the video renderer."
  3216. msgstr ""
  3217. #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
  3218. msgid "Unlock function"
  3219. msgstr ""
  3220. #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
  3221. msgid "Address of the unlocking callback function"
  3222. msgstr ""
  3223. #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
  3224. msgid "Callback data"
  3225. msgstr ""
  3226. #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
  3227. msgid "Data for the locking and unlocking functions"
  3228. msgstr ""
  3229. #: modules/codec/invmem.c:70
  3230. msgid ""
  3231. "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
  3232. "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
  3233. "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
  3234. "libvlc_media_new(libvlc, "fake://", &ex);. Besides is simillar to vmem "
  3235. "video output module."
  3236. msgstr ""
  3237. #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
  3238. #, fuzzy
  3239. msgid "Memory video decoder"
  3240. msgstr "_Video"
  3241. #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
  3242. #, fuzzy
  3243. msgid "Formatted Subtitles"
  3244. msgstr "_Audio"
  3245. #: modules/codec/kate.c:197
  3246. msgid ""
  3247. "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
  3248. "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
  3249. "rendering via Tiger is enabled."
  3250. msgstr ""
  3251. #: modules/codec/kate.c:204
  3252. msgid "Shadow"
  3253. msgstr ""
  3254. #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
  3255. msgid "Outline"
  3256. msgstr ""
  3257. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
  3258. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3259. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3260. #: modules/video_filter/rss.c:70
  3261. msgid "Black"
  3262. msgstr ""
  3263. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3264. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3265. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3266. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3267. msgid "Gray"
  3268. msgstr ""
  3269. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3270. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3271. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3272. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3273. #, fuzzy
  3274. msgid "Silver"
  3275. msgstr "_Archivo"
  3276. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3277. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3278. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3279. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3280. #, fuzzy
  3281. msgid "White"
  3282. msgstr "_Archivo"
  3283. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3284. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3285. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3286. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3287. msgid "Maroon"
  3288. msgstr ""
  3289. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
  3290. #: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
  3291. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3292. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3293. #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
  3294. msgid "Red"
  3295. msgstr ""
  3296. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3297. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3298. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3299. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3300. msgid "Fuchsia"
  3301. msgstr ""
  3302. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3303. #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
  3304. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3305. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3306. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3307. msgid "Yellow"
  3308. msgstr ""
  3309. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3310. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3311. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3312. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3313. msgid "Olive"
  3314. msgstr ""
  3315. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3316. #: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
  3317. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3318. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3319. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3320. msgid "Green"
  3321. msgstr ""
  3322. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
  3323. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3324. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
  3325. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3326. msgid "Teal"
  3327. msgstr ""
  3328. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3329. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3330. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3331. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3332. msgid "Lime"
  3333. msgstr ""
  3334. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3335. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3336. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3337. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3338. msgid "Purple"
  3339. msgstr ""
  3340. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3341. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3342. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3343. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3344. msgid "Navy"
  3345. msgstr ""
  3346. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3347. #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
  3348. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3349. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3350. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3351. msgid "Blue"
  3352. msgstr ""
  3353. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
  3354. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3355. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3356. #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
  3357. msgid "Aqua"
  3358. msgstr ""
  3359. #: modules/codec/kate.c:216
  3360. msgid "Use Tiger for rendering"
  3361. msgstr ""
  3362. #: modules/codec/kate.c:217
  3363. msgid ""
  3364. "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
  3365. "only render static text and bitmap based streams."
  3366. msgstr ""
  3367. #: modules/codec/kate.c:221
  3368. msgid "Rendering quality"
  3369. msgstr ""
  3370. #: modules/codec/kate.c:222
  3371. msgid ""
  3372. "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
  3373. "highest quality."
  3374. msgstr ""
  3375. #: modules/codec/kate.c:226
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "Default font effect"
  3378. msgstr "_Video"
  3379. #: modules/codec/kate.c:227
  3380. msgid ""
  3381. "Add a font effect to text to improve readability against different "
  3382. "backgrounds."
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/codec/kate.c:231
  3385. msgid "Default font effect strength"
  3386. msgstr ""
  3387. #: modules/codec/kate.c:232
  3388. msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
  3389. msgstr ""
  3390. #: modules/codec/kate.c:236
  3391. #, fuzzy
  3392. msgid "Default font description"
  3393. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3394. #: modules/codec/kate.c:237
  3395. msgid ""
  3396. "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
  3397. "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
  3398. "font parameters where appropriate."
  3399. msgstr ""
  3400. #: modules/codec/kate.c:242
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "Default font color"
  3403. msgstr "_Audio"
  3404. #: modules/codec/kate.c:243
  3405. msgid ""
  3406. "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
  3407. "font color to use."
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/codec/kate.c:247
  3410. msgid "Default font alpha"
  3411. msgstr ""
  3412. #: modules/codec/kate.c:248
  3413. msgid ""
  3414. "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
  3415. "particular font color to use."
  3416. msgstr ""
  3417. #: modules/codec/kate.c:252
  3418. msgid "Default background color"
  3419. msgstr ""
  3420. #: modules/codec/kate.c:253
  3421. msgid ""
  3422. "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
  3423. "color to use."
  3424. msgstr ""
  3425. #: modules/codec/kate.c:257
  3426. msgid "Default background alpha"
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/codec/kate.c:258
  3429. msgid ""
  3430. "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
  3431. "specify a particular background color to use."
  3432. msgstr ""
  3433. #: modules/codec/kate.c:264
  3434. msgid ""
  3435. "Kate is a codec for text and image based overlays.n"
  3436. "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
  3437. "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
  3438. "available.n"
  3439. "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
  3440. "played. This will hopefully be fixed soon."
  3441. msgstr ""
  3442. #: modules/codec/kate.c:273
  3443. #, fuzzy
  3444. msgid "Kate"
  3445. msgstr "_Archivo"
  3446. #: modules/codec/kate.c:274
  3447. #, fuzzy
  3448. msgid "Kate overlay decoder"
  3449. msgstr "_Video"
  3450. #: modules/codec/kate.c:293
  3451. msgid "Tiger rendering defaults"
  3452. msgstr ""
  3453. #: modules/codec/kate.c:329
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid "Kate text subtitles packetizer"
  3456. msgstr "_Archivo"
  3457. #: modules/codec/libass.c:67
  3458. #, fuzzy
  3459. msgid "Subtitle renderers using libass"
  3460. msgstr "_Archivo"
  3461. #: modules/codec/libass.c:728
  3462. msgid "Building font cache"
  3463. msgstr ""
  3464. #: modules/codec/libass.c:729
  3465. msgid ""
  3466. "Please wait while your font cache is rebuild.n"
  3467. "This should take less than a minute."
  3468. msgstr ""
  3469. #: modules/codec/libmpeg2.c:127
  3470. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  3471. msgstr ""
  3472. #: modules/codec/lpcm.c:52
  3473. msgid "Linear PCM audio decoder"
  3474. msgstr ""
  3475. #: modules/codec/lpcm.c:57
  3476. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  3477. msgstr ""
  3478. #: modules/codec/mash.cpp:71
  3479. msgid "Video decoder using openmash"
  3480. msgstr ""
  3481. #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
  3482. msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
  3483. msgstr ""
  3484. #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
  3485. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  3486. msgstr ""
  3487. #: modules/codec/png.c:59
  3488. #, fuzzy
  3489. msgid "PNG video decoder"
  3490. msgstr "_Video"
  3491. #: modules/codec/quicktime.c:68
  3492. msgid "QuickTime library decoder"
  3493. msgstr ""
  3494. #: modules/codec/rawvideo.c:72
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "Pseudo raw video decoder"
  3497. msgstr "_Video"
  3498. #: modules/codec/rawvideo.c:79
  3499. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  3500. msgstr ""
  3501. #: modules/codec/realaudio.c:65
  3502. msgid "RealAudio library decoder"
  3503. msgstr ""
  3504. #: modules/codec/realvideo.c:132
  3505. #, fuzzy
  3506. msgid "RealVideo library decoder"
  3507. msgstr "_Video"
  3508. #: modules/codec/schroedinger.c:51
  3509. #, fuzzy
  3510. msgid "Schroedinger video decoder"
  3511. msgstr "_Video"
  3512. #: modules/codec/sdl_image.c:60
  3513. msgid "SDL Image decoder"
  3514. msgstr ""
  3515. #: modules/codec/sdl_image.c:61
  3516. #, fuzzy
  3517. msgid "SDL_image video decoder"
  3518. msgstr "_Video"
  3519. #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
  3520. msgid "MP3 fixed point audio encoder"
  3521. msgstr ""
  3522. #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
  3523. #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
  3524. #, fuzzy
  3525. msgid "Mode"
  3526. msgstr "_Archivo"
  3527. #: modules/codec/speex.c:58
  3528. msgid "Enforce the mode of the encoder."
  3529. msgstr ""
  3530. #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
  3531. #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
  3532. msgid "Encoding quality"
  3533. msgstr ""
  3534. #: modules/codec/speex.c:62
  3535. msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
  3536. msgstr ""
  3537. #: modules/codec/speex.c:64
  3538. #, fuzzy
  3539. msgid "Encoding complexity"
  3540. msgstr "_Video"
  3541. #: modules/codec/speex.c:66
  3542. msgid "Enforce the complexity of the encoder."
  3543. msgstr ""
  3544. #: modules/codec/speex.c:68
  3545. #, fuzzy
  3546. msgid "Maximal bitrate"
  3547. msgstr "_Video"
  3548. #: modules/codec/speex.c:70
  3549. msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
  3550. msgstr ""
  3551. #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
  3552. #, fuzzy
  3553. msgid "CBR encoding"
  3554. msgstr "_Archivo"
  3555. #: modules/codec/speex.c:74
  3556. msgid ""
  3557. "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
  3558. "bitrate encoding (VBR)."
  3559. msgstr ""
  3560. #: modules/codec/speex.c:77
  3561. msgid "Voice activity detection"
  3562. msgstr ""
  3563. #: modules/codec/speex.c:79
  3564. msgid ""
  3565. "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
  3566. "mode."
  3567. msgstr ""
  3568. #: modules/codec/speex.c:82
  3569. msgid "Discontinuous Transmission"
  3570. msgstr ""
  3571. #: modules/codec/speex.c:84
  3572. msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
  3573. msgstr ""
  3574. #: modules/codec/speex.c:88
  3575. msgid "Narrow-band (8kHz)"
  3576. msgstr ""
  3577. #: modules/codec/speex.c:88
  3578. msgid "Wide-band (16kHz)"
  3579. msgstr ""
  3580. #: modules/codec/speex.c:88
  3581. msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
  3582. msgstr ""
  3583. #: modules/codec/speex.c:95
  3584. msgid "Speex audio decoder"
  3585. msgstr ""
  3586. #: modules/codec/speex.c:97
  3587. #, fuzzy
  3588. msgid "Speex"
  3589. msgstr "_Archivo"
  3590. #: modules/codec/speex.c:101
  3591. msgid "Speex audio packetizer"
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/codec/speex.c:106
  3594. msgid "Speex audio encoder"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  3597. #, fuzzy
  3598. msgid "DVD subtitles decoder"
  3599. msgstr "_Archivo"
  3600. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  3601. msgid "DVD subtitles packetizer"
  3602. msgstr ""
  3603. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  3604. msgid "Universal (UTF-8)"
  3605. msgstr ""
  3606. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  3607. msgid "Universal (UTF-16)"
  3608. msgstr ""
  3609. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  3610. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  3611. msgstr ""
  3612. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  3613. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  3614. msgstr ""
  3615. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  3616. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  3617. msgstr ""
  3618. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  3619. msgid "Western European (Latin-9)"
  3620. msgstr ""
  3621. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  3622. msgid "Western European (Windows-1252)"
  3623. msgstr ""
  3624. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  3625. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  3626. msgstr ""
  3627. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  3628. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  3629. msgstr ""
  3630. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  3631. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  3632. msgstr ""
  3633. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  3634. msgid "Nordic (Latin-6)"
  3635. msgstr ""
  3636. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  3637. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  3638. msgstr ""
  3639. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  3640. msgid "Russian (KOI8-R)"
  3641. msgstr ""
  3642. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  3643. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  3644. msgstr ""
  3645. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  3646. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  3647. msgstr ""
  3648. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  3649. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  3650. msgstr ""
  3651. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  3652. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  3653. msgstr ""
  3654. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  3655. msgid "Greek (Windows-1253)"
  3656. msgstr ""
  3657. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  3658. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  3659. msgstr ""
  3660. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  3661. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  3662. msgstr ""
  3663. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  3664. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  3665. msgstr ""
  3666. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  3667. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  3668. msgstr ""
  3669. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  3670. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  3671. msgstr ""
  3672. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  3673. msgid "Thai (Windows-874)"
  3674. msgstr ""
  3675. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  3676. msgid "Baltic (Latin-7)"
  3677. msgstr ""
  3678. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  3679. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  3680. msgstr ""
  3681. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  3682. msgid "Celtic (Latin-8)"
  3683. msgstr ""
  3684. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  3685. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  3686. msgstr ""
  3687. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  3688. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  3689. msgstr ""
  3690. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  3691. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  3692. msgstr ""
  3693. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  3694. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  3695. msgstr ""
  3696. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  3697. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  3698. msgstr ""
  3699. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  3700. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  3701. msgstr ""
  3702. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  3703. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  3704. msgstr ""
  3705. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  3706. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  3707. msgstr ""
  3708. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  3709. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  3710. msgstr ""
  3711. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  3712. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  3713. msgstr ""
  3714. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  3715. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  3716. msgstr ""
  3717. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  3718. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  3719. msgstr ""
  3720. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  3721. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  3722. msgstr ""
  3723. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  3724. #, fuzzy
  3725. msgid "Subtitles text encoding"
  3726. msgstr "_Archivo"
  3727. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  3728. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  3729. msgstr ""
  3730. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  3731. #, fuzzy
  3732. msgid "Subtitles justification"
  3733. msgstr "_Archivo"
  3734. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  3735. msgid "Set the justification of subtitles"
  3736. msgstr ""
  3737. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  3738. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  3739. msgstr ""
  3740. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  3741. msgid ""
  3742. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  3743. msgstr ""
  3744. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  3745. msgid ""
  3746. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  3747. "but you can choose to disable all formatting."
  3748. msgstr ""
  3749. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  3750. #, fuzzy
  3751. msgid "Text subtitles decoder"
  3752. msgstr "_Archivo"
  3753. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  3754. msgid "USFSubs"
  3755. msgstr ""
  3756. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  3757. #, fuzzy
  3758. msgid "USF subtitles decoder"
  3759. msgstr "_Archivo"
  3760. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  3761. msgid "T.140 text encoder"
  3762. msgstr ""
  3763. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  3764. msgid "Enable debug"
  3765. msgstr ""
  3766. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  3767. msgid ""
  3768. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  3769. "calls                 1n"
  3770. "packet assembly info  2n"
  3771. msgstr ""
  3772. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  3773. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  3774. msgstr ""
  3775. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  3776. #, fuzzy
  3777. msgid "SVCD subtitles"
  3778. msgstr "_Archivo"
  3779. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  3780. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  3781. msgstr ""
  3782. #: modules/codec/tarkin.c:80
  3783. #, fuzzy
  3784. msgid "Tarkin decoder"
  3785. msgstr "_Video"
  3786. #: modules/codec/telx.c:55
  3787. msgid "Override page"
  3788. msgstr ""
  3789. #: modules/codec/telx.c:56
  3790. msgid ""
  3791. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  3792. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  3793. "usually 888 or 889)."
  3794. msgstr ""
  3795. #: modules/codec/telx.c:61
  3796. #, fuzzy
  3797. msgid "Ignore subtitle flag"
  3798. msgstr "_Archivo"
  3799. #: modules/codec/telx.c:62
  3800. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  3801. msgstr ""
  3802. #: modules/codec/telx.c:65
  3803. msgid "Workaround for France"
  3804. msgstr ""
  3805. #: modules/codec/telx.c:66
  3806. msgid ""
  3807. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  3808. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  3809. "your subtitles don't appear."
  3810. msgstr ""
  3811. #: modules/codec/telx.c:72
  3812. #, fuzzy
  3813. msgid "Teletext subtitles decoder"
  3814. msgstr "_Archivo"
  3815. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  3816. msgid ""
  3817. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  3818. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  3819. msgstr ""
  3820. #: modules/codec/theora.c:104
  3821. #, fuzzy
  3822. msgid "Theora video decoder"
  3823. msgstr "_Video"
  3824. #: modules/codec/theora.c:110
  3825. msgid "Theora video packetizer"
  3826. msgstr ""
  3827. #: modules/codec/theora.c:116
  3828. msgid "Theora video encoder"
  3829. msgstr ""
  3830. #: modules/codec/twolame.c:57
  3831. msgid ""
  3832. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  3833. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  3834. msgstr ""
  3835. #: modules/codec/twolame.c:60
  3836. msgid "Stereo mode"
  3837. msgstr ""
  3838. #: modules/codec/twolame.c:61
  3839. msgid "Handling mode for stereo streams"
  3840. msgstr ""
  3841. #: modules/codec/twolame.c:62
  3842. msgid "VBR mode"
  3843. msgstr ""
  3844. #: modules/codec/twolame.c:64
  3845. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  3846. msgstr ""
  3847. #: modules/codec/twolame.c:65
  3848. msgid "Psycho-acoustic model"
  3849. msgstr ""
  3850. #: modules/codec/twolame.c:67
  3851. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  3852. msgstr ""
  3853. #: modules/codec/twolame.c:71
  3854. msgid "Dual mono"
  3855. msgstr ""
  3856. #: modules/codec/twolame.c:71
  3857. msgid "Joint stereo"
  3858. msgstr ""
  3859. #: modules/codec/twolame.c:76
  3860. msgid "Libtwolame audio encoder"
  3861. msgstr ""
  3862. #: modules/codec/vorbis.c:169
  3863. msgid "Maximum encoding bitrate"
  3864. msgstr ""
  3865. #: modules/codec/vorbis.c:171
  3866. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  3867. msgstr ""
  3868. #: modules/codec/vorbis.c:172
  3869. msgid "Minimum encoding bitrate"
  3870. msgstr ""
  3871. #: modules/codec/vorbis.c:174
  3872. msgid ""
  3873. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  3874. "channel."
  3875. msgstr ""
  3876. #: modules/codec/vorbis.c:177
  3877. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  3878. msgstr ""
  3879. #: modules/codec/vorbis.c:181
  3880. msgid "Vorbis audio decoder"
  3881. msgstr ""
  3882. #: modules/codec/vorbis.c:192
  3883. msgid "Vorbis audio packetizer"
  3884. msgstr ""
  3885. #: modules/codec/vorbis.c:199
  3886. msgid "Vorbis audio encoder"
  3887. msgstr ""
  3888. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  3889. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  3890. msgstr ""
  3891. #: modules/codec/x264.c:53
  3892. msgid "Maximum GOP size"