tet.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:561k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgstr ""
  2. #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
  3. msgid ""
  4. "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
  5. "stream"
  6. msgstr ""
  7. #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
  8. msgid ""
  9. "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
  10. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  11. "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
  12. msgstr ""
  13. #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
  14. msgid "Back"
  15. msgstr ""
  16. #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
  17. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
  18. msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
  19. msgstr ""
  20. #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
  21. msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
  22. msgstr ""
  23. #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
  24. #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
  25. #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
  26. msgid "More Info"
  27. msgstr ""
  28. #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
  29. msgid ""
  30. "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
  31. "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
  32. "access to more features."
  33. msgstr ""
  34. #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
  35. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
  36. msgid "Stream to network"
  37. msgstr ""
  38. #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Transcode/Save to file"
  41. msgstr "_Video"
  42. #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
  43. #, fuzzy
  44. msgid "Choose input"
  45. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  46. #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
  47. msgid "Choose here your input stream."
  48. msgstr ""
  49. #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
  50. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Select a stream"
  53. msgstr "_Video"
  54. #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Existing playlist item"
  57. msgstr "_Archivo"
  58. #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
  59. msgid "Partial Extract"
  60. msgstr ""
  61. #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
  62. msgid ""
  63. "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
  64. "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
  65. "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
  66. msgstr ""
  67. #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
  68. msgid "From"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
  71. msgid "To"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
  74. msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
  75. msgstr ""
  76. #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
  77. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
  78. #, fuzzy
  79. msgid "Destination"
  80. msgstr "_Navigação"
  81. #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Streaming method"
  84. msgstr "_Formas"
  85. #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
  86. msgid "Address of the computer to stream to."
  87. msgstr ""
  88. #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
  89. msgid "UDP Unicast"
  90. msgstr ""
  91. #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
  92. msgid "UDP Multicast"
  93. msgstr ""
  94. #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
  95. #: modules/stream_out/transcode.c:162
  96. msgid "Transcode"
  97. msgstr ""
  98. #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
  99. msgid ""
  100. "This page allows to change the compression format of the audio or video "
  101. "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
  102. msgstr ""
  103. #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
  104. msgid "Transcode audio"
  105. msgstr ""
  106. #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
  107. #, fuzzy
  108. msgid "Transcode video"
  109. msgstr "_Video"
  110. #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
  111. msgid ""
  112. "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
  113. "stream."
  114. msgstr ""
  115. #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
  116. msgid ""
  117. "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
  118. "stream."
  119. msgstr ""
  120. #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Encapsulation format"
  123. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  124. #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
  125. msgid ""
  126. "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
  127. "previously chosen settings all formats won't be available."
  128. msgstr ""
  129. #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
  130. msgid "Additional streaming options"
  131. msgstr ""
  132. #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
  133. msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
  134. msgstr ""
  135. #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
  136. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
  137. msgid "Time-To-Live (TTL)"
  138. msgstr ""
  139. #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
  140. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
  141. msgid "SAP Announce"
  142. msgstr ""
  143. #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
  144. #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
  145. msgid "Local playback"
  146. msgstr ""
  147. #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
  148. msgid "Add Subtitles to transcoded video"
  149. msgstr ""
  150. #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
  151. msgid "Additional transcode options"
  152. msgstr ""
  153. #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
  154. msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
  155. msgstr ""
  156. #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
  157. #, fuzzy
  158. msgid "Select the file to save to"
  159. msgstr "_Video"
  160. #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
  161. msgid ""
  162. "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
  163. "the receiving user as they become part of the image."
  164. msgstr ""
  165. #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
  166. msgid ""
  167. "This page lists all the settings. Click "Finish" to start streaming or "
  168. "transcoding."
  169. msgstr ""
  170. #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
  171. msgid "Summary"
  172. msgstr ""
  173. #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
  174. msgid "Encap. format"
  175. msgstr ""
  176. #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
  177. msgid "Input stream"
  178. msgstr ""
  179. #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
  180. #, fuzzy
  181. msgid "Save file to"
  182. msgstr "_Navigação"
  183. #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
  184. #, fuzzy
  185. msgid "Include subtitles"
  186. msgstr "_Archivo"
  187. #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
  188. msgid "No input selected"
  189. msgstr ""
  190. #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
  191. msgid ""
  192. "No new stream or valid playlist item has been selected.n"
  193. "n"
  194. "Choose one before going to the next page."
  195. msgstr ""
  196. #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
  197. msgid "No valid destination"
  198. msgstr ""
  199. #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
  200. msgid ""
  201. "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
  202. "Multicast-IP.n"
  203. "n"
  204. "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
  205. "and the help texts in this window."
  206. msgstr ""
  207. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
  208. msgid ""
  209. "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
  210. "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.n"
  211. "n"
  212. "Correct your selection and try again."
  213. msgstr ""
  214. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
  215. #, fuzzy
  216. msgid "Select the directory to save to"
  217. msgstr "_Video"
  218. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
  219. msgid "No folder selected"
  220. msgstr ""
  221. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
  222. msgid "A directory where to save the files has to be selected."
  223. msgstr ""
  224. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
  225. msgid ""
  226. "Enter either a valid path or use the "Choose..." button to select a "
  227. "location."
  228. msgstr ""
  229. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
  230. msgid "No file selected"
  231. msgstr ""
  232. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
  233. msgid "A file where to save the stream has to be selected."
  234. msgstr ""
  235. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
  236. msgid ""
  237. "Enter either a valid path or use the "Choose" button to select a location."
  238. msgstr ""
  239. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
  240. msgid "Finish"
  241. msgstr ""
  242. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
  243. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
  244. msgid "yes"
  245. msgstr ""
  246. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
  247. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
  248. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
  249. msgid "no"
  250. msgstr ""
  251. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
  252. msgid "yes: from %@ to %@ secs"
  253. msgstr ""
  254. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
  255. msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
  256. msgstr ""
  257. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
  258. msgid "This allows to stream on a network."
  259. msgstr ""
  260. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
  261. msgid ""
  262. "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
  263. "Whatever VLC can read can be saved.n"
  264. "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
  265. "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
  266. msgstr ""
  267. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
  268. msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
  269. msgstr ""
  270. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
  271. msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
  272. msgstr ""
  273. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
  274. msgid ""
  275. "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
  276. "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
  277. "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
  278. "leave this setting to 1."
  279. msgstr ""
  280. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
  281. msgid ""
  282. "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
  283. "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
  284. "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
  285. "extra interface.n"
  286. "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
  287. "name will be used."
  288. msgstr ""
  289. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
  290. msgid ""
  291. "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
  292. "streamed.n"
  293. "n"
  294. "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
  295. "streaming."
  296. msgstr ""
  297. #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
  298. #, fuzzy
  299. msgid "Maemo hildon interface"
  300. msgstr "_Video"
  301. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
  302. msgid "Minimal Mac OS X interface"
  303. msgstr ""
  304. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
  305. msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
  306. msgstr ""
  307. #: modules/gui/ncurses.c:118
  308. msgid "Filebrowser starting point"
  309. msgstr ""
  310. #: modules/gui/ncurses.c:120
  311. msgid ""
  312. "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
  313. "show you initially."
  314. msgstr ""
  315. #: modules/gui/ncurses.c:125
  316. msgid "Ncurses interface"
  317. msgstr ""
  318. #: modules/gui/ncurses.c:1512
  319. msgid "[Repeat] "
  320. msgstr ""
  321. #: modules/gui/ncurses.c:1513
  322. msgid "[Random] "
  323. msgstr ""
  324. #: modules/gui/ncurses.c:1514
  325. #, fuzzy
  326. msgid "[Loop]"
  327. msgstr "_Archivo"
  328. #: modules/gui/ncurses.c:1526
  329. #, c-format
  330. msgid " Source   : %s"
  331. msgstr ""
  332. #: modules/gui/ncurses.c:1533
  333. #, c-format
  334. msgid " State    : Playing %s"
  335. msgstr ""
  336. #: modules/gui/ncurses.c:1537
  337. #, c-format
  338. msgid " State    : Opening/Connecting %s"
  339. msgstr ""
  340. #: modules/gui/ncurses.c:1541
  341. #, c-format
  342. msgid " State    : Paused %s"
  343. msgstr ""
  344. #: modules/gui/ncurses.c:1555
  345. #, c-format
  346. msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
  347. msgstr ""
  348. #: modules/gui/ncurses.c:1559
  349. #, c-format
  350. msgid " Volume   : %i%%"
  351. msgstr ""
  352. #: modules/gui/ncurses.c:1567
  353. #, c-format
  354. msgid " Title    : %d/%d"
  355. msgstr ""
  356. #: modules/gui/ncurses.c:1578
  357. #, c-format
  358. msgid " Chapter  : %d/%d"
  359. msgstr ""
  360. #: modules/gui/ncurses.c:1590
  361. #, c-format
  362. msgid " Source: <no current item> %s"
  363. msgstr ""
  364. #: modules/gui/ncurses.c:1592
  365. msgid " [ h for help ]"
  366. msgstr ""
  367. #: modules/gui/ncurses.c:1614
  368. #, fuzzy
  369. msgid " Help "
  370. msgstr "_Aijuda"
  371. #: modules/gui/ncurses.c:1618
  372. #, fuzzy
  373. msgid "[Display]"
  374. msgstr "_Formas"
  375. #: modules/gui/ncurses.c:1621
  376. msgid "     h,H         Show/Hide help box"
  377. msgstr ""
  378. #: modules/gui/ncurses.c:1622
  379. msgid "     i           Show/Hide info box"
  380. msgstr ""
  381. #: modules/gui/ncurses.c:1623
  382. msgid "     m           Show/Hide metadata box"
  383. msgstr ""
  384. #: modules/gui/ncurses.c:1624
  385. msgid "     L           Show/Hide messages box"
  386. msgstr ""
  387. #: modules/gui/ncurses.c:1625
  388. msgid "     P           Show/Hide playlist box"
  389. msgstr ""
  390. #: modules/gui/ncurses.c:1626
  391. msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
  392. msgstr ""
  393. #: modules/gui/ncurses.c:1627
  394. msgid "     x           Show/Hide objects box"
  395. msgstr ""
  396. #: modules/gui/ncurses.c:1628
  397. msgid "     S           Show/Hide statistics box"
  398. msgstr ""
  399. #: modules/gui/ncurses.c:1629
  400. msgid "     c           Switch color on/off"
  401. msgstr ""
  402. #: modules/gui/ncurses.c:1630
  403. msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
  404. msgstr ""
  405. #: modules/gui/ncurses.c:1635
  406. msgid "[Global]"
  407. msgstr ""
  408. #: modules/gui/ncurses.c:1638
  409. msgid "     q, Q, Esc   Quit"
  410. msgstr ""
  411. #: modules/gui/ncurses.c:1639
  412. msgid "     s           Stop"
  413. msgstr ""
  414. #: modules/gui/ncurses.c:1640
  415. msgid "     <space>     Pause/Play"
  416. msgstr ""
  417. #: modules/gui/ncurses.c:1641
  418. msgid "     f           Toggle Fullscreen"
  419. msgstr ""
  420. #: modules/gui/ncurses.c:1642
  421. #, fuzzy
  422. msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
  423. msgstr "_Archivo"
  424. #: modules/gui/ncurses.c:1643
  425. msgid "     [, ]        Next/Previous title"
  426. msgstr ""
  427. #: modules/gui/ncurses.c:1644
  428. msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
  429. msgstr ""
  430. #: modules/gui/ncurses.c:1645
  431. #, c-format
  432. msgid "     <right>     Seek +1%%"
  433. msgstr ""
  434. #: modules/gui/ncurses.c:1646
  435. #, c-format
  436. msgid "     <left>      Seek -1%%"
  437. msgstr ""
  438. #: modules/gui/ncurses.c:1647
  439. msgid "     a           Volume Up"
  440. msgstr ""
  441. #: modules/gui/ncurses.c:1648
  442. msgid "     z           Volume Down"
  443. msgstr ""
  444. #: modules/gui/ncurses.c:1653
  445. #, fuzzy
  446. msgid "[Playlist]"
  447. msgstr "_Archivo"
  448. #: modules/gui/ncurses.c:1656
  449. msgid "     r           Toggle Random playing"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/gui/ncurses.c:1657
  452. msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
  453. msgstr ""
  454. #: modules/gui/ncurses.c:1658
  455. msgid "     R           Toggle Repeat item"
  456. msgstr ""
  457. #: modules/gui/ncurses.c:1659
  458. msgid "     o           Order Playlist by title"
  459. msgstr ""
  460. #: modules/gui/ncurses.c:1660
  461. msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
  462. msgstr ""
  463. #: modules/gui/ncurses.c:1661
  464. msgid "     g           Go to the current playing item"
  465. msgstr ""
  466. #: modules/gui/ncurses.c:1662
  467. msgid "     /           Look for an item"
  468. msgstr ""
  469. #: modules/gui/ncurses.c:1663
  470. msgid "     A           Add an entry"
  471. msgstr ""
  472. #: modules/gui/ncurses.c:1664
  473. msgid "     D, <del>    Delete an entry"
  474. msgstr ""
  475. #: modules/gui/ncurses.c:1665
  476. msgid "     <backspace> Delete an entry"
  477. msgstr ""
  478. #: modules/gui/ncurses.c:1666
  479. msgid "     e           Eject (if stopped)"
  480. msgstr ""
  481. #: modules/gui/ncurses.c:1671
  482. #, fuzzy
  483. msgid "[Filebrowser]"
  484. msgstr "_Archivo"
  485. #: modules/gui/ncurses.c:1674
  486. msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
  487. msgstr ""
  488. #: modules/gui/ncurses.c:1675
  489. msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
  490. msgstr ""
  491. #: modules/gui/ncurses.c:1676
  492. msgid "     .           Show/Hide hidden files"
  493. msgstr ""
  494. #: modules/gui/ncurses.c:1681
  495. msgid "[Boxes]"
  496. msgstr ""
  497. #: modules/gui/ncurses.c:1684
  498. msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
  499. msgstr ""
  500. #: modules/gui/ncurses.c:1685
  501. msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
  502. msgstr ""
  503. #: modules/gui/ncurses.c:1690
  504. #, fuzzy
  505. msgid "[Player]"
  506. msgstr "_Archivo"
  507. #: modules/gui/ncurses.c:1693
  508. #, c-format
  509. msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
  510. msgstr ""
  511. #: modules/gui/ncurses.c:1698
  512. msgid "[Miscellaneous]"
  513. msgstr ""
  514. #: modules/gui/ncurses.c:1701
  515. msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
  516. msgstr ""
  517. #: modules/gui/ncurses.c:1722
  518. #, fuzzy
  519. msgid " Information "
  520. msgstr "_Navigação"
  521. #: modules/gui/ncurses.c:1734
  522. #, c-format
  523. msgid "  [%s]"
  524. msgstr ""
  525. #: modules/gui/ncurses.c:1741
  526. #, c-format
  527. msgid "      %s: %s"
  528. msgstr ""
  529. #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
  530. msgid "No item currently playing"
  531. msgstr ""
  532. #: modules/gui/ncurses.c:1861
  533. #, fuzzy
  534. msgid " Logs "
  535. msgstr "_Archivo"
  536. #: modules/gui/ncurses.c:1906
  537. msgid " Browse "
  538. msgstr ""
  539. #: modules/gui/ncurses.c:1961
  540. msgid " Objects "
  541. msgstr ""
  542. #: modules/gui/ncurses.c:1975
  543. #, fuzzy
  544. msgid " Stats "
  545. msgstr "_Formas"
  546. #: modules/gui/ncurses.c:2070
  547. #, c-format
  548. msgid "\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  549. msgstr ""
  550. #: modules/gui/ncurses.c:2103
  551. msgid " Playlist (All, one level) "
  552. msgstr ""
  553. #: modules/gui/ncurses.c:2106
  554. msgid " Playlist (By category) "
  555. msgstr ""
  556. #: modules/gui/ncurses.c:2109
  557. msgid " Playlist (Manually added) "
  558. msgstr ""
  559. #: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
  560. #, c-format
  561. msgid "Find: %s"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/gui/ncurses.c:2217
  564. #, fuzzy, c-format
  565. msgid "Open: %s"
  566. msgstr "_Audio"
  567. #: modules/gui/pda/pda.c:61
  568. msgid "Autoplay selected file"
  569. msgstr ""
  570. #: modules/gui/pda/pda.c:62
  571. msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
  572. msgstr ""
  573. #: modules/gui/pda/pda.c:69
  574. msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
  575. msgstr ""
  576. #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
  577. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
  578. #, fuzzy
  579. msgid "Filename"
  580. msgstr "_Archivo"
  581. #: modules/gui/pda/pda.c:219
  582. msgid "Permissions"
  583. msgstr ""
  584. #: modules/gui/pda/pda.c:225
  585. #, fuzzy
  586. msgid "Size"
  587. msgstr "_Archivo"
  588. #: modules/gui/pda/pda.c:231
  589. msgid "Owner"
  590. msgstr ""
  591. #: modules/gui/pda/pda.c:237
  592. msgid "Group"
  593. msgstr ""
  594. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
  595. msgid "Forward"
  596. msgstr ""
  597. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
  598. msgid "00:00:00"
  599. msgstr ""
  600. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
  601. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
  602. #, fuzzy
  603. msgid "Add to Playlist"
  604. msgstr "_Archivo"
  605. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
  606. msgid "MRL:"
  607. msgstr ""
  608. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
  609. msgid "Port:"
  610. msgstr ""
  611. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
  612. msgid "Address:"
  613. msgstr ""
  614. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
  615. msgid "unicast"
  616. msgstr ""
  617. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
  618. msgid "multicast"
  619. msgstr ""
  620. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
  621. #, fuzzy
  622. msgid "Network: "
  623. msgstr "_Formas"
  624. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
  625. msgid "udp"
  626. msgstr ""
  627. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
  628. msgid "udp6"
  629. msgstr ""
  630. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
  631. msgid "rtp"
  632. msgstr ""
  633. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
  634. msgid "rtp4"
  635. msgstr ""
  636. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
  637. msgid "ftp"
  638. msgstr ""
  639. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
  640. msgid "http"
  641. msgstr ""
  642. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
  643. #, fuzzy
  644. msgid "sout"
  645. msgstr "_Kona ba..."
  646. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
  647. msgid "mms"
  648. msgstr ""
  649. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
  650. #, fuzzy
  651. msgid "Protocol:"
  652. msgstr "_Formas"
  653. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
  654. msgid "Transcode:"
  655. msgstr ""
  656. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
  657. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
  658. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
  659. msgid "enable"
  660. msgstr ""
  661. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
  662. #, fuzzy
  663. msgid "Video:"
  664. msgstr "_Video"
  665. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
  666. #, fuzzy
  667. msgid "Audio:"
  668. msgstr "_Audio"
  669. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
  670. #, fuzzy
  671. msgid "Channel:"
  672. msgstr "_Audio"
  673. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
  674. msgid "Norm:"
  675. msgstr ""
  676. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
  677. #, fuzzy
  678. msgid "Size:"
  679. msgstr "_Archivo"
  680. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
  681. msgid "Frequency:"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
  684. #, fuzzy
  685. msgid "Samplerate:"
  686. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  687. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
  688. msgid "Quality:"
  689. msgstr ""
  690. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
  691. msgid "Tuner:"
  692. msgstr ""
  693. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
  694. msgid "Sound:"
  695. msgstr ""
  696. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
  697. msgid "MJPEG:"
  698. msgstr ""
  699. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
  700. #, fuzzy
  701. msgid "Decimation:"
  702. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  703. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
  704. msgid "pal"
  705. msgstr ""
  706. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
  707. msgid "ntsc"
  708. msgstr ""
  709. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
  710. msgid "secam"
  711. msgstr ""
  712. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
  713. msgid "240x192"
  714. msgstr ""
  715. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
  716. msgid "320x240"
  717. msgstr ""
  718. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
  719. msgid "qsif"
  720. msgstr ""
  721. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
  722. msgid "qcif"
  723. msgstr ""
  724. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
  725. msgid "sif"
  726. msgstr ""
  727. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
  728. msgid "cif"
  729. msgstr ""
  730. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
  731. msgid "vga"
  732. msgstr ""
  733. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
  734. msgid "kHz"
  735. msgstr ""
  736. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
  737. msgid "Hz/s"
  738. msgstr ""
  739. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
  740. msgid "mono"
  741. msgstr ""
  742. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
  743. msgid "stereo"
  744. msgstr ""
  745. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
  746. msgid "Camera"
  747. msgstr ""
  748. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Video Codec:"
  751. msgstr "_Video"
  752. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
  753. msgid "huffyuv"
  754. msgstr ""
  755. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
  756. msgid "mp1v"
  757. msgstr ""
  758. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
  759. msgid "mp2v"
  760. msgstr ""
  761. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
  762. msgid "mp4v"
  763. msgstr ""
  764. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
  765. msgid "H263"
  766. msgstr ""
  767. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
  768. msgid "WMV1"
  769. msgstr ""
  770. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
  771. msgid "WMV2"
  772. msgstr ""
  773. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Video Bitrate:"
  776. msgstr "_Video"
  777. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
  778. msgid "Bitrate Tolerance:"
  779. msgstr ""
  780. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
  781. msgid "Keyframe Interval:"
  782. msgstr ""
  783. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
  784. #, fuzzy
  785. msgid "Audio Codec:"
  786. msgstr "_Audio"
  787. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
  788. msgid "Deinterlace:"
  789. msgstr ""
  790. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Access:"
  793. msgstr "_Archivo"
  794. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  795. msgid "Muxer:"
  796. msgstr ""
  797. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
  798. msgid "URL:"
  799. msgstr ""
  800. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
  801. msgid "Time To Live (TTL):"
  802. msgstr ""
  803. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
  804. msgid "127.0.0.1"
  805. msgstr ""
  806. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
  807. msgid "localhost"
  808. msgstr ""
  809. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
  810. msgid "localhost.localdomain"
  811. msgstr ""
  812. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
  813. msgid "239.0.0.42"
  814. msgstr ""
  815. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
  816. msgid "TS"
  817. msgstr ""
  818. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
  819. msgid "MPEG1"
  820. msgstr ""
  821. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
  822. msgid "AVI"
  823. msgstr ""
  824. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  825. msgid "OGG"
  826. msgstr ""
  827. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  828. msgid "MOV"
  829. msgstr ""
  830. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
  831. msgid "ASF"
  832. msgstr ""
  833. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
  834. msgid "kbits/s"
  835. msgstr ""
  836. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
  837. msgid "alaw"
  838. msgstr ""
  839. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
  840. msgid "ulaw"
  841. msgstr ""
  842. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
  843. msgid "mpga"
  844. msgstr ""
  845. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
  846. msgid "mp3"
  847. msgstr ""
  848. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
  849. msgid "a52"
  850. msgstr ""
  851. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
  852. msgid "vorb"
  853. msgstr ""
  854. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
  855. msgid "bits/s"
  856. msgstr ""
  857. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
  858. #, fuzzy
  859. msgid "Audio Bitrate :"
  860. msgstr "_Audio"
  861. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
  862. msgid "SAP Announce:"
  863. msgstr ""
  864. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
  865. msgid "SLP Announce:"
  866. msgstr ""
  867. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
  868. #, fuzzy
  869. msgid "Announce Channel:"
  870. msgstr "_Audio"
  871. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
  872. msgid "Update"
  873. msgstr ""
  874. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
  875. #, fuzzy
  876. msgid " Clear "
  877. msgstr "_Archivo"
  878. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
  879. #, fuzzy
  880. msgid " Save "
  881. msgstr "_Archivo"
  882. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
  883. msgid " Apply "
  884. msgstr ""
  885. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
  886. msgid " Cancel "
  887. msgstr ""
  888. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
  889. #, fuzzy
  890. msgid "Preference"
  891. msgstr "_Preferações"
  892. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
  893. msgid ""
  894. "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
  895. "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
  896. "org/copyleft/gpl.html)."
  897. msgstr ""
  898. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
  899. msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
  900. msgstr ""
  901. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
  902. msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
  903. msgstr ""
  904. #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
  905. #, c-format
  906. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  907. msgstr ""
  908. #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
  909. msgid "QNX RTOS video and audio output"
  910. msgstr ""
  911. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
  912. msgid "Shift+L"
  913. msgstr ""
  914. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
  915. #, fuzzy
  916. msgid "Previous Chapter/Title"
  917. msgstr "_Audio"
  918. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
  919. msgid "Menu"
  920. msgstr ""
  921. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
  922. #, fuzzy
  923. msgid "Next Chapter/Title"
  924. msgstr "_Archivo"
  925. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
  926. #, fuzzy
  927. msgid "Teletext Activation"
  928. msgstr "_Archivo"
  929. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
  930. msgid "Toggle Transparency "
  931. msgstr ""
  932. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
  933. msgid ""
  934. "Playn"
  935. "If the playlist is empty, open a medium"
  936. msgstr ""
  937. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  938. #, fuzzy
  939. msgid "De-Fullscreen"
  940. msgstr "_Video"
  941. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  942. #, fuzzy
  943. msgid "Extended panel"
  944. msgstr "_Video"
  945. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  946. msgid "A->B Loop"
  947. msgstr ""
  948. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Frame By Frame"
  951. msgstr "_Archivo"
  952. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  953. msgid "Trickplay Reverse"
  954. msgstr ""
  955. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  956. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  957. #, fuzzy
  958. msgid "Step backward"
  959. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  960. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  961. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  962. msgid "Step forward"
  963. msgstr ""
  964. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  965. msgid "Stop playback"
  966. msgstr ""
  967. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  968. msgid "Open a medium"
  969. msgstr ""
  970. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
  971. #, fuzzy
  972. msgid "Previous media in the playlist"
  973. msgstr "_Video"
  974. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Next media in the playlist"
  977. msgstr "_Video"
  978. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Toggle the video in fullscreen"
  981. msgstr "_Video"
  982. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  983. #, fuzzy
  984. msgid "Toggle the video out fullscreen"
  985. msgstr "_Video"
  986. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  987. #, fuzzy
  988. msgid "Show extended settings"
  989. msgstr "_Formas"
  990. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  991. #, fuzzy
  992. msgid "Show playlist"
  993. msgstr "_Archivo"
  994. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  995. #, fuzzy
  996. msgid "Take a snapshot"
  997. msgstr "_Video"
  998. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  999. msgid "Loop from point A to point B continuously."
  1000. msgstr ""
  1001. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1002. msgid "Frame by frame"
  1003. msgstr ""
  1004. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1005. #, fuzzy
  1006. msgid "Reverse"
  1007. msgstr "_Archivo"
  1008. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
  1009. msgid "Unmute"
  1010. msgstr ""
  1011. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
  1012. msgid "Pause the playback"
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
  1015. msgid ""
  1016. "Loop from point A to point B continuouslyn"
  1017. "Click to set point A"
  1018. msgstr ""
  1019. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
  1020. msgid "Click to set point B"
  1021. msgstr ""
  1022. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
  1023. msgid "Stop the A to B loop"
  1024. msgstr ""
  1025. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
  1026. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
  1027. msgid "Preampn"
  1028. msgstr ""
  1029. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
  1030. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
  1031. msgid "dB"
  1032. msgstr ""
  1033. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
  1034. #, fuzzy
  1035. msgid "Enable spatializer"
  1036. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1037. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
  1038. #, fuzzy
  1039. msgid "Audio/Video"
  1040. msgstr "_Audio"
  1041. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
  1042. msgid "Advance of audio over video:"
  1043. msgstr ""
  1044. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
  1045. msgid ""
  1046. "A positive value means thatn"
  1047. "the audio is ahead of the video"
  1048. msgstr ""
  1049. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
  1050. #, fuzzy
  1051. msgid "Subtitles/Video"
  1052. msgstr "_Archivo"
  1053. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
  1054. msgid "Advance of subtitles over video:"
  1055. msgstr ""
  1056. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
  1057. msgid ""
  1058. "A positive value means thatn"
  1059. "the subtitles are ahead of the video"
  1060. msgstr ""
  1061. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
  1062. #, fuzzy
  1063. msgid "Speed of the subtitles:"
  1064. msgstr "_Archivo"
  1065. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
  1066. msgid "Force update of this dialog's values"
  1067. msgstr ""
  1068. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
  1069. msgid "Comments"
  1070. msgstr ""
  1071. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
  1072. msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.n"
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
  1075. msgid ""
  1076. "Information about what your media or stream is made of.n"
  1077. "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  1078. msgstr ""
  1079. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
  1080. msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
  1081. msgstr ""
  1082. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "Corrupted"
  1085. msgstr "_Archivo"
  1086. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Discontinuities"
  1089. msgstr "_Video"
  1090. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
  1091. #, fuzzy
  1092. msgid "Sent bitrate"
  1093. msgstr "_Video"
  1094. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Current visualization"
  1097. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1098. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
  1099. msgid ""
  1100. "Current playback speed.n"
  1101. "Click to adjust"
  1102. msgstr ""
  1103. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
  1104. msgid "Revert to normal play speed"
  1105. msgstr ""
  1106. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
  1107. msgid "Download cover art"
  1108. msgstr ""
  1109. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
  1110. msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
  1111. msgstr ""
  1112. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
  1113. msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
  1114. msgstr ""
  1115. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
  1116. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid "Select one or multiple files"
  1119. msgstr "_Archivo"
  1120. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
  1121. #, fuzzy
  1122. msgid "File names:"
  1123. msgstr "_Archivo"
  1124. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Filter:"
  1127. msgstr "_Archivo"
  1128. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
  1129. #, fuzzy
  1130. msgid "Open subtitles file"
  1131. msgstr "_Archivo"
  1132. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
  1133. #, fuzzy
  1134. msgid "Eject the disc"
  1135. msgstr "_Video"
  1136. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
  1137. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
  1138. msgid "DVB Type:"
  1139. msgstr ""
  1140. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
  1141. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
  1142. msgid "Transponder symbol rate"
  1143. msgstr ""
  1144. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
  1145. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
  1146. msgid "Bandwidth"
  1147. msgstr ""
  1148. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "Channels:"
  1151. msgstr "_Audio"
  1152. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "Selected ports:"
  1155. msgstr "_Archivo"
  1156. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
  1157. msgid ".*"
  1158. msgstr ""
  1159. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "Input caching:"
  1162. msgstr "_Audio"
  1163. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:918
  1164. msgid "Use VLC pace"
  1165. msgstr ""
  1166. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
  1167. msgid "Auto connnection"
  1168. msgstr ""
  1169. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
  1170. #, fuzzy
  1171. msgid "Radio device name"
  1172. msgstr "_Audio"
  1173. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1078
  1174. msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  1175. msgstr ""
  1176. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1299
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid "Advanced Options"
  1179. msgstr "_Formas"
  1180. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
  1181. msgid "Double click to get media information"
  1182. msgstr ""
  1183. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
  1184. msgid "URI"
  1185. msgstr ""
  1186. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
  1187. msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
  1188. msgstr ""
  1189. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
  1190. #, fuzzy
  1191. msgid "Show the current item"
  1192. msgstr "_Video"
  1193. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Select File"
  1196. msgstr "_Archivo"
  1197. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "Select Directory"
  1200. msgstr "_Archivo"
  1201. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  1202. msgid "Select an action to change the associated hotkey"
  1203. msgstr ""
  1204. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  1205. msgid "Hotkey"
  1206. msgstr ""
  1207. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  1208. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
  1209. msgid "Global"
  1210. msgstr ""
  1211. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "Set"
  1214. msgstr "_Formas"
  1215. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
  1216. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
  1217. msgid "Unset"
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
  1220. msgid "Hotkey for "
  1221. msgstr ""
  1222. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
  1223. msgid "Press the new keys for "
  1224. msgstr ""
  1225. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
  1226. msgid "Warning: the key is already assigned to ""
  1227. msgstr ""
  1228. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
  1229. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
  1230. msgid "Key: "
  1231. msgstr ""
  1232. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "Subtitles && OSD"
  1235. msgstr "_Archivo"
  1236. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
  1237. #, fuzzy
  1238. msgid "Input && Codecs"
  1239. msgstr "_Formas"
  1240. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid "Video Settings"
  1243. msgstr "_Formas"
  1244. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  1245. #, fuzzy
  1246. msgid "Audio Settings"
  1247. msgstr "_Formas"
  1248. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Device:"
  1251. msgstr "_Archivo"
  1252. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Input & Codecs Settings"
  1255. msgstr "_Formas"
  1256. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
  1257. msgid ""
  1258. "If this property is blank, different valuesn"
  1259. "for DVD, VCD, and CDDA are set.n"
  1260. "You can define a unique one or configure them n"
  1261. "individually in the advanced preferences."
  1262. msgstr ""
  1263. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
  1264. msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
  1265. msgstr ""
  1266. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:569
  1267. msgid "Configure Hotkeys"
  1268. msgstr ""
  1269. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
  1270. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "Audio Files"
  1273. msgstr "_Audio"
  1274. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
  1275. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid "Video Files"
  1278. msgstr "_Video"
  1279. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:795
  1280. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "Playlist Files"
  1283. msgstr "_Archivo"
  1284. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:847
  1285. msgid "&Apply"
  1286. msgstr ""
  1287. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:848
  1288. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  1289. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
  1290. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
  1291. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
  1292. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
  1293. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
  1294. msgid "&Cancel"
  1295. msgstr ""
  1296. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
  1297. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Profile"
  1300. msgstr "_Video"
  1301. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "Edit selected profile"
  1304. msgstr "_Video"
  1305. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Delete selected profile"
  1308. msgstr "_Archivo"
  1309. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
  1310. msgid "Create a new profile"
  1311. msgstr ""
  1312. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
  1313. msgid " Profile Name Missing"
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "You must set a name for the profile."
  1318. msgstr "_Archivo"
  1319. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
  1320. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
  1321. #, fuzzy
  1322. msgid "Source"
  1323. msgstr "_Audio"
  1324. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid "Source:"
  1327. msgstr "_Audio"
  1328. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
  1329. msgid "Type:"
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
  1332. #, fuzzy
  1333. msgid "File/Directory"
  1334. msgstr "_Audio"
  1335. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
  1336. msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
  1337. msgstr ""
  1338. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
  1339. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
  1340. #, fuzzy
  1341. msgid "Save file..."
  1342. msgstr "_Archivo"
  1343. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
  1344. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
  1345. msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
  1346. msgstr ""
  1347. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
  1348. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
  1349. msgstr ""
  1350. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
  1351. msgid ""
  1352. "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
  1353. msgstr ""
  1354. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
  1355. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
  1356. msgstr ""
  1357. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
  1358. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
  1359. msgstr ""
  1360. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "Audio Port"
  1363. msgstr "_Audio"
  1364. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Video Port"
  1367. msgstr "_Video"
  1368. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
  1369. msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
  1372. msgid "Mount Point"
  1373. msgstr ""
  1374. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Login:pass"
  1377. msgstr "_Archivo"
  1378. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
  1379. msgid "Edit Bookmarks"
  1380. msgstr ""
  1381. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Create"
  1384. msgstr "_Audio"
  1385. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
  1386. msgid "Create a new bookmark"
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  1389. #, fuzzy
  1390. msgid "Delete the selected item"
  1391. msgstr "_Archivo"
  1392. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
  1393. msgid "Delete all the bookmarks"
  1394. msgstr ""
  1395. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
  1396. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
  1397. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
  1398. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  1399. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
  1400. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
  1401. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
  1402. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
  1403. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
  1404. msgid "&Close"
  1405. msgstr ""
  1406. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
  1407. msgid "Bytes"
  1408. msgstr ""
  1409. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
  1410. msgid "Convert"
  1411. msgstr ""
  1412. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
  1413. #, fuzzy
  1414. msgid "Destination file:"
  1415. msgstr "_Navigação"
  1416. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
  1417. msgid "Browse"
  1418. msgstr ""
  1419. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Display the output"
  1422. msgstr "_Formas"
  1423. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
  1424. msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
  1427. #, fuzzy
  1428. msgid "Settings"
  1429. msgstr "_Formas"
  1430. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
  1431. #, fuzzy
  1432. msgid "&Start"
  1433. msgstr "_Formas"
  1434. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
  1435. msgid "Errors"
  1436. msgstr ""
  1437. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
  1438. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "&Clear"
  1441. msgstr "_Archivo"
  1442. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
  1443. #, fuzzy
  1444. msgid "Hide future errors"
  1445. msgstr "_Video"
  1446. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
  1447. #, fuzzy
  1448. msgid "Adjustments and Effects"
  1449. msgstr "_Video"
  1450. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
  1451. msgid "Graphic Equalizer"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
  1454. #, fuzzy
  1455. msgid "Audio Effects"
  1456. msgstr "_Video"
  1457. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
  1458. #, fuzzy
  1459. msgid "Video Effects"
  1460. msgstr "_Video"
  1461. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
  1462. msgid "Synchronization"
  1463. msgstr ""
  1464. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "v4l2 controls"
  1467. msgstr "_Video"
  1468. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Go to Time"
  1471. msgstr "_Archivo"
  1472. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
  1473. msgid "&Go"
  1474. msgstr ""
  1475. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
  1476. msgid "Go to time"
  1477. msgstr ""
  1478. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
  1479. msgid ""
  1480. "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
  1481. "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!n"
  1482. "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
  1483. "platform.n"
  1484. "n"
  1485. msgstr ""
  1486. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
  1487. msgid ""
  1488. "This version of VLC was compiled by:n"
  1489. " "
  1490. msgstr ""
  1491. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
  1492. msgid "Compiler: "
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
  1495. msgid ""
  1496. "You are using the Qt4 Interface.n"
  1497. "n"
  1498. msgstr ""
  1499. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
  1500. msgid "Copyright (C) "
  1501. msgstr ""
  1502. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  1503. msgid " by the VideoLAN Team.n"
  1504. msgstr ""
  1505. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
  1506. msgid ""
  1507. "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
  1508. "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
  1509. "create the best free software."
  1510. msgstr ""
  1511. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "Authors"
  1514. msgstr "_Audio"
  1515. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
  1516. msgid "Thanks"
  1517. msgstr ""
  1518. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
  1519. msgid "VLC media player updates"
  1520. msgstr ""
  1521. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
  1522. msgid "&Recheck version"
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "Checking for an update..."
  1527. msgstr "_Navigação"
  1528. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  1529. msgid ""
  1530. "n"
  1531. "Do you want to download it?n"
  1532. msgstr ""
  1533. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Launching an update request..."
  1536. msgstr "_Navigação"
  1537. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
  1538. #, fuzzy
  1539. msgid "Select a directory..."
  1540. msgstr "_Video"
  1541. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
  1542. msgid "&Yes"
  1543. msgstr ""
  1544. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
  1545. msgid "A new version of VLC("
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
  1548. msgid ") is available."
  1549. msgstr ""
  1550. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
  1551. msgid "You have the latest version of VLC media player."
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "An error occurred while checking for updates..."
  1556. msgstr "_Navigação"
  1557. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
  1558. msgid "&General"
  1559. msgstr ""
  1560. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
  1561. msgid "&Extra Metadata"
  1562. msgstr ""
  1563. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
  1564. msgid "&Codec Details"
  1565. msgstr ""
  1566. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "&Statistics"
  1569. msgstr "_Formas"
  1570. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
  1571. msgid "&Save Metadata"
  1572. msgstr ""
  1573. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
  1574. #, fuzzy
  1575. msgid "Location:"
  1576. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1577. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
  1578. #, fuzzy
  1579. msgid "Modules tree"
  1580. msgstr "_Kona ba..."
  1581. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
  1582. #, fuzzy
  1583. msgid "C&lear"
  1584. msgstr "_Archivo"
  1585. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
  1586. msgid "&Save as..."
  1587. msgstr ""
  1588. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
  1589. msgid "Saves all the displayed logs to a file"
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
  1592. msgid "Verbosity Level"
  1593. msgstr ""
  1594. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
  1595. msgid "&Update"
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
  1598. #, fuzzy
  1599. msgid "Save log file as..."
  1600. msgstr "_Archivo"
  1601. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
  1602. msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
  1603. msgstr ""
  1604. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
  1605. msgid ""
  1606. "Cannot write to file %1:n"
  1607. "%2."
  1608. msgstr ""
  1609. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
  1610. #, fuzzy
  1611. msgid "Open Media"
  1612. msgstr "_Audio"
  1613. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
  1614. #, fuzzy
  1615. msgid "&File"
  1616. msgstr "_Archivo"
  1617. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
  1618. msgid "&Disc"
  1619. msgstr ""
  1620. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
  1621. #, fuzzy
  1622. msgid "&Network"
  1623. msgstr "_Formas"
  1624. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
  1625. #, fuzzy
  1626. msgid "Capture &Device"
  1627. msgstr "_Audio"
  1628. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid "&Select"
  1631. msgstr "_Archivo"
  1632. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
  1633. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
  1634. msgid "&Enqueue"
  1635. msgstr ""
  1636. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
  1637. #, fuzzy
  1638. msgid "&Play"
  1639. msgstr "_Archivo"
  1640. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
  1641. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
  1642. #, fuzzy
  1643. msgid "&Stream"
  1644. msgstr "_Formas"
  1645. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
  1646. msgid "&Convert"
  1647. msgstr ""
  1648. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
  1649. msgid "&Convert / Save"
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
  1652. #, fuzzy
  1653. msgid "Open URL"
  1654. msgstr "_Audio"
  1655. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
  1656. msgid "Enter URL here..."
  1657. msgstr ""
  1658. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
  1659. msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
  1660. msgstr ""
  1661. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
  1662. msgid ""
  1663. "If your clipboard contains a valid URLn"
  1664. "or the path to a file on your computer,n"
  1665. "it will be automatically selected."
  1666. msgstr ""
  1667. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
  1668. msgid "Plugins and extensions"
  1669. msgstr ""
  1670. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1671. msgid "Capability"
  1672. msgstr ""
  1673. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1674. msgid "Score"
  1675. msgstr ""
  1676. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
  1677. msgid "&Search:"
  1678. msgstr ""
  1679. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
  1680. #, fuzzy
  1681. msgid "Deletes the selected item"
  1682. msgstr "_Archivo"
  1683. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
  1684. #, fuzzy
  1685. msgid "Show settings"
  1686. msgstr "_Formas"
  1687. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
  1688. #, fuzzy
  1689. msgid "Simple"
  1690. msgstr "_Archivo"
  1691. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
  1692. #, fuzzy
  1693. msgid "Switch to simple preferences view"
  1694. msgstr "_Preferações"
  1695. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
  1696. #, fuzzy
  1697. msgid "Switch to full preferences view"
  1698. msgstr "_Preferações"
  1699. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
  1700. msgid "&Save"
  1701. msgstr ""
  1702. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
  1703. msgid "Save and close the dialog"
  1704. msgstr ""
  1705. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
  1706. #, fuzzy
  1707. msgid "&Reset Preferences"
  1708. msgstr "_Preferações"
  1709. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
  1710. msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
  1711. msgstr ""
  1712. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
  1713. msgid "Stream Output"
  1714. msgstr ""
  1715. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
  1716. msgid ""
  1717. "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  1718. "on your private network, or on the Internet.n"
  1719. "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  1720. "be and then press the "Next" button to continue.n"
  1721. msgstr ""
  1722. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
  1723. msgid ""
  1724. "Stream output string.n"
  1725. "This is automatically generated when you change the above settings,n"
  1726. "but you can change it manually."
  1727. msgstr ""
  1728. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
  1729. msgid "Toolbars Editor"
  1730. msgstr ""
  1731. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
  1732. msgid "Toolbar Elements"
  1733. msgstr ""
  1734. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
  1735. #, fuzzy
  1736. msgid "Next widget style:"
  1737. msgstr "_Archivo"
  1738. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
  1739. msgid "Flat Button"
  1740. msgstr ""
  1741. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
  1742. #, fuzzy
  1743. msgid "Big Button"
  1744. msgstr "_Video"
  1745. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
  1746. #, fuzzy
  1747. msgid "Native Slider"
  1748. msgstr "_Archivo"
  1749. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  1750. msgid "Main Toolbar"
  1751. msgstr ""
  1752. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
  1753. #, fuzzy
  1754. msgid "Toolbar position:"
  1755. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1756. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
  1757. msgid "Under the Video"
  1758. msgstr ""
  1759. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
  1760. #, fuzzy
  1761. msgid "Above the Video"
  1762. msgstr "_Video"
  1763. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
  1764. #, fuzzy
  1765. msgid "Advanced Widget toolbar:"
  1766. msgstr "_Video"
  1767. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Time Toolbar"
  1770. msgstr "_Navigação"
  1771. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
  1772. #, fuzzy
  1773. msgid "Fullscreen Controller"
  1774. msgstr "_Video"
  1775. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Select profile:"
  1778. msgstr "_Video"
  1779. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
  1780. #, fuzzy
  1781. msgid "Delete the current profile"
  1782. msgstr "_Archivo"
  1783. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
  1784. #, fuzzy
  1785. msgid "Cl&ose"
  1786. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  1787. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
  1788. #, fuzzy
  1789. msgid "Profile Name"
  1790. msgstr "_Archivo"
  1791. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
  1792. msgid "Please enter the new profile name."
  1793. msgstr ""
  1794. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "Spacer"
  1797. msgstr "_Archivo"
  1798. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
  1799. msgid "Expanding Spacer"
  1800. msgstr ""
  1801. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
  1802. #, fuzzy
  1803. msgid "Splitter"
  1804. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1805. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
  1806. msgid "Time Slider"
  1807. msgstr ""
  1808. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
  1809. #, fuzzy
  1810. msgid "Small Volume"
  1811. msgstr "_Archivo"
  1812. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
  1813. msgid "DVD menus"
  1814. msgstr ""
  1815. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
  1816. #, fuzzy
  1817. msgid "Advanced Buttons"
  1818. msgstr "_Formas"
  1819. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
  1820. msgid "Broadcast"
  1821. msgstr ""
  1822. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
  1823. msgid "Schedule"
  1824. msgstr ""
  1825. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
  1826. msgid "Video On Demand ( VOD )"
  1827. msgstr ""
  1828. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
  1829. msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
  1830. msgstr ""
  1831. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
  1832. msgid "Day / Month / Year:"
  1833. msgstr ""
  1834. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
  1835. msgid "Repeat:"
  1836. msgstr ""
  1837. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
  1838. msgid "Repeat delay:"
  1839. msgstr ""
  1840. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
  1841. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
  1842. msgid " days"
  1843. msgstr ""
  1844. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
  1845. msgid "I&mport"
  1846. msgstr ""
  1847. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
  1848. msgid "E&xport"
  1849. msgstr ""
  1850. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
  1851. #, fuzzy
  1852. msgid "Save VLM configuration as..."
  1853. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1854. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
  1855. msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
  1856. msgstr ""
  1857. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
  1858. #, fuzzy
  1859. msgid "Open VLM configuration..."
  1860. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  1861. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
  1862. msgid "Broadcast: "
  1863. msgstr ""
  1864. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
  1865. msgid "Schedule: "
  1866. msgstr ""
  1867. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
  1868. msgid "VOD: "
  1869. msgstr ""
  1870. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
  1871. #, fuzzy
  1872. msgid "Open Directory"
  1873. msgstr "_Audio"
  1874. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
  1875. #, fuzzy
  1876. msgid "Open playlist..."
  1877. msgstr "_Archivo"
  1878. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
  1879. #, fuzzy
  1880. msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
  1881. msgstr "_Archivo"
  1882. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
  1883. #, fuzzy
  1884. msgid "M3U playlist (*.m3u)"
  1885. msgstr "_Archivo"
  1886. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
  1887. #, fuzzy
  1888. msgid "HTML playlist (*.html)"
  1889. msgstr "_Archivo"
  1890. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
  1891. #, fuzzy
  1892. msgid "Save playlist as..."
  1893. msgstr "_Archivo"
  1894. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
  1895. #, fuzzy
  1896. msgid "Open subtitles..."
  1897. msgstr "_Archivo"
  1898. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "Media Files"
  1901. msgstr "_Archivo"
  1902. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Subtitles Files"
  1905. msgstr "_Archivo"
  1906. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
  1907. #, fuzzy
  1908. msgid "All Files"
  1909. msgstr "_Archivo"
  1910. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
  1911. #, fuzzy
  1912. msgid "Privacy and Network Policies"
  1913. msgstr "_Formas"
  1914. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
  1915. #, fuzzy
  1916. msgid "Privacy and Network Warning"
  1917. msgstr "_Formas"
  1918. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
  1919. msgid ""
  1920. "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
  1921. "without authorization.</p>n"
  1922. " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
  1923. "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>n"
  1924. "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
  1925. "information, even anonymously, about your usage.</p>n"
  1926. "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
  1927. "almost no access to the web.</p>n"
  1928. msgstr ""
  1929. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
  1930. msgid "Control menu for the player"
  1931. msgstr ""
  1932. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
  1933. msgid "Paused"
  1934. msgstr ""
  1935. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
  1936. msgid "&Media"
  1937. msgstr ""
  1938. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
  1939. msgid "P&layback"
  1940. msgstr ""
  1941. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
  1942. #, fuzzy
  1943. msgid "&Audio"
  1944. msgstr "_Audio"
  1945. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "&Video"
  1948. msgstr "_Video"
  1949. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
  1950. msgid "&Tools"
  1951. msgstr ""
  1952. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "V&iew"
  1955. msgstr "_Hatudu"
  1956. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "&Help"
  1959. msgstr "_Aijuda"
  1960. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
  1961. #, fuzzy
  1962. msgid "&Open File..."
  1963. msgstr "_Audio"
  1964. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "Open &Disc..."
  1967. msgstr "_Audio"
  1968. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
  1969. #, fuzzy
  1970. msgid "Open &Network Stream..."
  1971. msgstr "_Audio"
  1972. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
  1973. msgid "Open &Capture Device..."
  1974. msgstr ""
  1975. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
  1976. msgid "Open &Location from clipboard"
  1977. msgstr ""
  1978. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
  1979. msgid "&Recent Media"
  1980. msgstr ""
  1981. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
  1982. msgid "Conve&rt / Save..."
  1983. msgstr ""
  1984. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "&Streaming..."
  1987. msgstr "_Formas"
  1988. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
  1989. msgid "&Quit"
  1990. msgstr ""
  1991. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
  1992. #, fuzzy
  1993. msgid "&Effects and Filters"
  1994. msgstr "_Video"
  1995. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
  1996. msgid "&Track Synchronization"
  1997. msgstr ""
  1998. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
  1999. msgid "Plu&gins and extensions"
  2000. msgstr ""
  2001. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
  2002. #, fuzzy
  2003. msgid "&Preferences"
  2004. msgstr "_Preferações"
  2005. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
  2006. #, fuzzy
  2007. msgid "Play&list"
  2008. msgstr "_Archivo"
  2009. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
  2010. msgid "Ctrl+L"
  2011. msgstr ""
  2012. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  2013. #, fuzzy
  2014. msgid "Mi&nimal View"
  2015. msgstr "_Formas"
  2016. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
  2017. msgid "Ctrl+H"
  2018. msgstr ""
  2019. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "&Fullscreen Interface"
  2022. msgstr "_Video"
  2023. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
  2024. #, fuzzy
  2025. msgid "&Advanced Controls"
  2026. msgstr "_Video"
  2027. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
  2028. #, fuzzy
  2029. msgid "Visualizations selector"
  2030. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2031. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
  2032. msgid "Customi&ze Interface..."
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "Audio &Track"
  2037. msgstr "_Audio"
  2038. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
  2039. #, fuzzy
  2040. msgid "Audio &Channels"
  2041. msgstr "_Audio"
  2042. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
  2043. #, fuzzy
  2044. msgid "Audio &Device"
  2045. msgstr "_Audio"
  2046. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
  2047. #, fuzzy
  2048. msgid "&Visualizations"
  2049. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2050. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid "Video &Track"
  2053. msgstr "_Video"
  2054. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
  2055. #, fuzzy
  2056. msgid "&Subtitles Track"
  2057. msgstr "_Archivo"
  2058. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
  2059. #, fuzzy
  2060. msgid "&Fullscreen"
  2061. msgstr "_Video"
  2062. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
  2063. msgid "Always &On Top"
  2064. msgstr ""
  2065. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
  2066. msgid "DirectX Wallpaper"
  2067. msgstr ""
  2068. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
  2069. msgid "Sna&pshot"
  2070. msgstr ""
  2071. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
  2072. msgid "&Zoom"
  2073. msgstr ""
  2074. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Sca&le"
  2077. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2078. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "&Aspect Ratio"
  2081. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2082. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
  2083. msgid "&Crop"
  2084. msgstr ""
  2085. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
  2086. msgid "&Deinterlace"
  2087. msgstr ""
  2088. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "&Post processing"
  2091. msgstr "_Video"
  2092. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
  2093. msgid "Manage &bookmarks"
  2094. msgstr ""
  2095. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
  2096. #, fuzzy
  2097. msgid "T&itle"
  2098. msgstr "_Archivo"
  2099. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  2100. msgid "&Chapter"
  2101. msgstr ""
  2102. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "&Navigation"
  2105. msgstr "_Navigação"
  2106. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  2107. #, fuzzy
  2108. msgid "&Program"
  2109. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  2110. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid "Configure podcasts..."
  2113. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2114. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
  2115. #, fuzzy
  2116. msgid "&Help..."
  2117. msgstr "_Aijuda"
  2118. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
  2119. #, fuzzy
  2120. msgid "Check for &Updates..."
  2121. msgstr "_Navigação"
  2122. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
  2123. msgid "&Faster"
  2124. msgstr ""
  2125. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
  2126. msgid "N&ormal Speed"
  2127. msgstr ""
  2128. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "Slo&wer"
  2131. msgstr "_Archivo"
  2132. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
  2133. msgid "&Jump Forward"
  2134. msgstr ""
  2135. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Jump Bac&kward"
  2138. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2139. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
  2140. msgid "&Stop"
  2141. msgstr ""
  2142. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
  2143. #, fuzzy
  2144. msgid "Pre&vious"
  2145. msgstr "_Audio"
  2146. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
  2147. msgid "Ne&xt"
  2148. msgstr ""
  2149. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "Open &Network..."
  2152. msgstr "_Audio"
  2153. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
  2154. msgid "Leave Fullscreen"
  2155. msgstr ""
  2156. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
  2157. msgid "&Playback"
  2158. msgstr ""
  2159. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
  2160. msgid "Hide VLC media player in taskbar"
  2161. msgstr ""
  2162. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
  2163. msgid "Show VLC media player"
  2164. msgstr ""
  2165. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
  2166. msgid "&Open Media"
  2167. msgstr ""
  2168. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid " - Empty - "
  2171. msgstr "Mamuk"
  2172. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "Open &Folder..."
  2175. msgstr "_Audio"
  2176. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "Open D&irectory..."
  2179. msgstr "_Audio"
  2180. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
  2181. msgid "Show advanced preferences over simple ones"
  2182. msgstr ""
  2183. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
  2184. msgid ""
  2185. "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
  2186. "preferences dialog."
  2187. msgstr ""
  2188. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
  2189. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:518
  2190. msgid "Systray icon"
  2191. msgstr ""
  2192. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
  2193. msgid ""
  2194. "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
  2195. "basic actions."
  2196. msgstr ""
  2197. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
  2198. msgid "Start VLC with only a systray icon"
  2199. msgstr ""
  2200. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
  2201. msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
  2202. msgstr ""
  2203. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
  2204. #, fuzzy
  2205. msgid "Resize interface to the native video size"
  2206. msgstr "_Video"
  2207. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
  2208. msgid ""
  2209. "You have two choices:n"
  2210. " - The interface will resize to the native video sizen"
  2211. " - The video will fit to the interface sizen"
  2212. " By default, interface resize to the native video size."
  2213. msgstr ""
  2214. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
  2215. msgid "Show playing item name in window title"
  2216. msgstr ""
  2217. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
  2218. msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
  2219. msgstr ""
  2220. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
  2221. msgid "Show notification popup on track change"
  2222. msgstr ""
  2223. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
  2224. msgid ""
  2225. "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
  2226. "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
  2227. msgstr ""
  2228. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
  2229. #, fuzzy
  2230. msgid "Advanced options"
  2231. msgstr "_Formas"
  2232. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
  2233. msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
  2234. msgstr ""
  2235. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
  2236. msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
  2237. msgstr ""
  2238. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  2239. msgid ""
  2240. "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
  2241. "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  2242. "extensions."
  2243. msgstr ""
  2244. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
  2245. msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
  2246. msgstr ""
  2247. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  2248. msgid ""
  2249. "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
  2250. "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  2251. "with composite extensions."
  2252. msgstr ""
  2253. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
  2254. msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
  2255. msgstr ""
  2256. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
  2257. msgid "Activate the updates availability notification"
  2258. msgstr ""
  2259. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
  2260. msgid ""
  2261. "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
  2262. "once every two weeks."
  2263. msgstr ""
  2264. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
  2265. msgid "Number of days between two update checks"
  2266. msgstr ""
  2267. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
  2268. msgid "Allow the volume to be set to 400%"
  2269. msgstr ""
  2270. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
  2271. msgid ""
  2272. "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
  2273. "option can distort the audio, since it uses software amplification."
  2274. msgstr ""
  2275. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
  2276. msgid "Automatically save the volume on exit"
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
  2279. msgid "Ask for network policy at start"
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
  2282. msgid "Save the recently played items in the menu"
  2283. msgstr ""
  2284. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
  2285. msgid "List of words separated by | to filter"
  2286. msgstr ""
  2287. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
  2288. msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
  2291. msgid "Define the colors of the volume slider "
  2292. msgstr ""
  2293. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
  2294. msgid ""
  2295. "Define the colors of the volume slidern"
  2296. "By specifying the 12 numbers separated by a ';'n"
  2297. "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'n"
  2298. "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  2299. msgstr ""
  2300. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
  2301. msgid "Selection of the starting mode and look "
  2302. msgstr ""
  2303. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  2304. msgid ""
  2305. "Start VLC with:n"
  2306. " - normal moden"
  2307. " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...n"
  2308. " - minimal mode with limited controls"
  2309. msgstr ""
  2310. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
  2311. msgid "Classic look"
  2312. msgstr ""
  2313. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
  2314. msgid "Complete look with information area"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
  2317. msgid "Minimal look with no menus"
  2318. msgstr ""
  2319. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
  2320. msgid "Show a controller in fullscreen mode"
  2321. msgstr ""
  2322. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
  2323. msgid "Embed the file browser in open dialog"
  2324. msgstr ""
  2325. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  2326. msgid "Qt interface"
  2327. msgstr ""
  2328. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
  2329. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
  2330. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
  2331. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
  2332. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
  2333. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
  2334. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
  2335. #, fuzzy
  2336. msgid "Form"
  2337. msgstr "_Archivo"
  2338. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
  2339. msgid "Preset"
  2340. msgstr ""
  2341. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
  2342. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
  2343. msgid "Dialog"
  2344. msgstr ""
  2345. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
  2346. #, fuzzy
  2347. msgid "Show extended options"
  2348. msgstr "_Formas"
  2349. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Show &more options"
  2352. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2353. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
  2354. msgid "Change the caching for the media"
  2355. msgstr ""
  2356. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
  2357. msgid " ms"
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "Start Time"
  2362. msgstr "_Archivo"
  2363. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
  2364. msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
  2365. msgstr ""
  2366. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
  2367. msgid "Extra media"
  2368. msgstr ""
  2369. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
  2370. #, fuzzy
  2371. msgid "Select the file"
  2372. msgstr "_Video"
  2373. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  2374. msgid "Complete MRL for VLC internal"
  2375. msgstr ""
  2376. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "Edit Options"
  2379. msgstr "_Formas"
  2380. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
  2381. msgid "Change the start time for the media"
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "s"
  2386. msgstr " "
  2387. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
  2388. #, fuzzy
  2389. msgid "Select play mode"
  2390. msgstr "_Video"
  2391. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid "Capture mode"
  2394. msgstr "_Audio"
  2395. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
  2396. #, fuzzy
  2397. msgid "Select the capture device type"
  2398. msgstr "_Video"
  2399. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  2400. #, fuzzy
  2401. msgid "Device Selection"
  2402. msgstr "_Navigação"
  2403. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
  2404. #, fuzzy
  2405. msgid "Options"
  2406. msgstr "_Formas"
  2407. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
  2408. msgid "Access advanced options to tweak the device"
  2409. msgstr ""
  2410. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
  2411. #, fuzzy
  2412. msgid "Advanced options..."
  2413. msgstr "_Formas"
  2414. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
  2415. #, fuzzy
  2416. msgid "Disc Selection"
  2417. msgstr "_Navigação"
  2418. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
  2419. msgid "SVCD/VCD"
  2420. msgstr ""
  2421. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  2422. msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
  2423. msgstr ""
  2424. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "Disc device"
  2427. msgstr "_Audio"
  2428. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  2429. #, fuzzy
  2430. msgid "Starting Position"
  2431. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2432. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
  2433. #, fuzzy
  2434. msgid "Audio and Subtitles"
  2435. msgstr "_Audio"
  2436. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
  2437. #, fuzzy
  2438. msgid "Choose one or more media file to open"
  2439. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2440. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
  2441. #, fuzzy
  2442. msgid "File Selection"
  2443. msgstr "_Navigação"
  2444. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
  2445. msgid "You can select local files with the following list and buttons."
  2446. msgstr ""
  2447. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Add..."
  2450. msgstr "_Audio"
  2451. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid "Add a subtitles file"
  2454. msgstr "_Archivo"
  2455. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
  2456. #, fuzzy
  2457. msgid "Use a sub&titles file"
  2458. msgstr "_Archivo"
  2459. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
  2460. #, fuzzy
  2461. msgid "Alignment:"
  2462. msgstr "_Archivo"
  2463. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
  2464. #, fuzzy
  2465. msgid "Select the subtitles file"
  2466. msgstr "_Archivo"
  2467. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
  2468. #, fuzzy
  2469. msgid "Network Protocol"
  2470. msgstr "_Formas"
  2471. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
  2472. #, fuzzy
  2473. msgid "Select the protocol for the URL."
  2474. msgstr "_Video"
  2475. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
  2476. #, fuzzy
  2477. msgid "Select the port used"
  2478. msgstr "_Video"
  2479. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
  2480. msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
  2481. msgstr ""
  2482. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
  2483. #: modules/services_discovery/podcast.c:61
  2484. msgid "Podcast URLs list"
  2485. msgstr ""
  2486. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
  2487. msgid "MPEG-TS"
  2488. msgstr ""
  2489. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
  2490. msgid "MPEG-PS"
  2491. msgstr ""
  2492. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
  2493. msgid "WAV"
  2494. msgstr ""
  2495. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
  2496. msgid "ASF/WMV"
  2497. msgstr ""
  2498. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
  2499. msgid "Ogg/Ogm"
  2500. msgstr ""
  2501. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
  2502. msgid "RAW"
  2503. msgstr ""
  2504. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid "MPEG 1"
  2507. msgstr "_Video"
  2508. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
  2509. msgid "FLV"
  2510. msgstr ""
  2511. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
  2512. msgid "MP4/MOV"
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
  2515. msgid "MKV"
  2516. msgstr ""
  2517. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
  2518. #, fuzzy
  2519. msgid "Encapsulation"
  2520. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2521. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
  2522. msgid " kb/s"
  2523. msgstr ""
  2524. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
  2525. #, fuzzy
  2526. msgid "Frame Rate"
  2527. msgstr "_Archivo"
  2528. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
  2529. #, fuzzy
  2530. msgid " fps"
  2531. msgstr " "
  2532. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
  2533. msgid ""
  2534. "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
  2535. "autodetect the other using the original aspect ratio"
  2536. msgstr ""
  2537. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
  2538. msgid "00000; "
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
  2541. msgid "Keep original video track"
  2542. msgstr ""
  2543. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "Video codec"
  2546. msgstr "_Video"
  2547. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
  2548. msgid "Keep original audio track"
  2549. msgstr ""
  2550. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Sample Rate"
  2553. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2554. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "Audio codec"
  2557. msgstr "_Audio"
  2558. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "Overlay subtitles on the video"
  2561. msgstr "_Archivo"
  2562. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
  2563. #, fuzzy
  2564. msgid "Destinations"
  2565. msgstr "_Navigação"
  2566. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
  2567. #, fuzzy
  2568. msgid "New destination"
  2569. msgstr "_Navigação"
  2570. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
  2571. msgid ""
  2572. "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
  2573. "with transcoding that the format is compatible with the method used."
  2574. msgstr ""
  2575. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid "Display locally"
  2578. msgstr "_Formas"
  2579. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
  2580. #, fuzzy
  2581. msgid "Activate Transcoding"
  2582. msgstr "_Archivo"
  2583. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
  2584. #, fuzzy
  2585. msgid "Miscellaneous Options"
  2586. msgstr "_Formas"
  2587. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
  2588. msgid "Stream all elementary streams"
  2589. msgstr ""
  2590. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
  2591. #, fuzzy
  2592. msgid "Group name"
  2593. msgstr "_Archivo"
  2594. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
  2595. msgid "Generated stream output string"
  2596. msgstr ""
  2597. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Default volume"
  2600. msgstr "_Audio"
  2601. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
  2602. msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid " %"
  2607. msgstr " "
  2608. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
  2609. msgid "Save volume on exit"
  2610. msgstr ""
  2611. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Preferred audio language"
  2614. msgstr "_Audio"
  2615. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "Output"
  2618. msgstr "_Video"
  2619. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
  2620. msgid "last.fm"
  2621. msgstr ""
  2622. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
  2623. msgid "Enable last.fm submission"
  2624. msgstr ""
  2625. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
  2626. #, fuzzy
  2627. msgid "Disc Devices"
  2628. msgstr "_Archivo"
  2629. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
  2630. #, fuzzy
  2631. msgid "Default disc device"
  2632. msgstr "_Audio"
  2633. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
  2634. msgid "Server default port"
  2635. msgstr ""
  2636. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "Default caching level"
  2639. msgstr "_Audio"
  2640. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
  2641. #, fuzzy
  2642. msgid "Post-Processing quality"
  2643. msgstr "_Video"
  2644. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
  2645. msgid "Repair AVI files"
  2646. msgstr ""
  2647. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
  2648. msgid "Use system codecs if available (better quality)"
  2649. msgstr ""
  2650. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
  2651. msgid "Instances"
  2652. msgstr ""
  2653. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
  2654. msgid "Allow only one instance"
  2655. msgstr ""
  2656. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
  2657. #, fuzzy
  2658. msgid "File associations:"
  2659. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2660. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
  2661. msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  2662. msgstr ""
  2663. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
  2664. msgid "Association Setup"
  2665. msgstr ""
  2666. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
  2667. msgid "Activate update notifier"
  2668. msgstr ""
  2669. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
  2670. msgid "Save recently played items"
  2671. msgstr ""
  2672. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
  2673. #, fuzzy
  2674. msgid "Filter"
  2675. msgstr "_Archivo"
  2676. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
  2677. msgid "Separate words by | (without space)"
  2678. msgstr ""
  2679. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
  2680. #, fuzzy
  2681. msgid "Interface Type"
  2682. msgstr "_Formas"
  2683. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
  2684. #, fuzzy
  2685. msgid "Native"
  2686. msgstr "_Archivo"
  2687. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
  2688. msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  2689. msgstr ""
  2690. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "Display mode"
  2693. msgstr "_Formas"
  2694. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
  2695. #, fuzzy
  2696. msgid "Embed video in interface"
  2697. msgstr "_Video"
  2698. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
  2699. msgid "Show a controller in fullscreen"
  2700. msgstr ""
  2701. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
  2702. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
  2703. msgid "Skins"
  2704. msgstr ""
  2705. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
  2706. #, fuzzy
  2707. msgid "Skin file"
  2708. msgstr "_Archivo"
  2709. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
  2710. #, fuzzy
  2711. msgid "Resize interface to video size"
  2712. msgstr "_Video"
  2713. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
  2714. #, fuzzy
  2715. msgid "Subtitles Language"
  2716. msgstr "_Archivo"
  2717. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Preferred subtitles language"
  2720. msgstr "_Audio"
  2721. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "Default encoding"
  2724. msgstr "_Audio"
  2725. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
  2726. #, fuzzy
  2727. msgid "Effect"
  2728. msgstr "_Video"
  2729. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Font color"
  2732. msgstr "_Audio"
  2733. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
  2734. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
  2735. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
  2736. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
  2737. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
  2738. msgid " px"
  2739. msgstr ""
  2740. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
  2741. msgid "Accelerated video output (Overlay)"
  2742. msgstr ""
  2743. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
  2744. #: modules/video_output/msw/directx.c:132
  2745. msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
  2746. msgstr ""
  2747. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
  2748. #, fuzzy
  2749. msgid "DirectX"
  2750. msgstr "_Audio"
  2751. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
  2752. #, fuzzy
  2753. msgid "Display device"
  2754. msgstr "_Audio"
  2755. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
  2756. msgid "Enable wallpaper mode"
  2757. msgstr ""
  2758. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "Deinterlacing Mode"
  2761. msgstr "_Video"
  2762. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
  2763. #, fuzzy
  2764. msgid "Force Aspect Ratio"
  2765. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2766. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
  2767. msgid "vlc-snap"
  2768. msgstr ""
  2769. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  2770. msgid "Stuff"
  2771. msgstr ""
  2772. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
  2773. #, fuzzy
  2774. msgid "Edit settings"
  2775. msgstr "_Formas"
  2776. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Control"
  2779. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  2780. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
  2781. msgid "Run manually"
  2782. msgstr ""
  2783. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
  2784. #, fuzzy
  2785. msgid "Setup schedule"
  2786. msgstr "_Archivo"
  2787. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  2788. msgid "Run on schedule"
  2789. msgstr ""
  2790. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
  2791. #, fuzzy
  2792. msgid "Status"
  2793. msgstr "_Formas"
  2794. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  2795. msgid "P/P"
  2796. msgstr ""
  2797. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
  2798. #, fuzzy
  2799. msgid "Prev"
  2800. msgstr "_Audio"
  2801. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
  2802. #, fuzzy
  2803. msgid "Add Input"
  2804. msgstr "_Audio"
  2805. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
  2806. #, fuzzy
  2807. msgid "Edit Input"
  2808. msgstr "_Audio"
  2809. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
  2810. #, fuzzy
  2811. msgid "Clear List"
  2812. msgstr "_Archivo"
  2813. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "Refresh"
  2816. msgstr "_Archivo"
  2817. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
  2818. msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
  2819. msgstr ""
  2820. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
  2821. #, fuzzy
  2822. msgid "Transform"
  2823. msgstr "_Navigação"
  2824. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
  2825. msgid "Sharpen"
  2826. msgstr ""
  2827. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
  2828. msgid "Sigma"
  2829. msgstr ""
  2830. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
  2831. msgid "Image adjust"
  2832. msgstr ""
  2833. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
  2834. msgid "Brightness threshold"
  2835. msgstr ""
  2836. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
  2837. #, fuzzy
  2838. msgid "Synchronize top and bottom"
  2839. msgstr "_Video"
  2840. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
  2841. msgid "Synchronize left and right"
  2842. msgstr ""
  2843. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
  2844. #, fuzzy
  2845. msgid "Magnification/Zoom"
  2846. msgstr "_Navigação"
  2847. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
  2848. msgid "Puzzle game"
  2849. msgstr ""
  2850. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
  2851. msgid "Black slot"
  2852. msgstr ""
  2853. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
  2854. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
  2855. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
  2856. msgid "Columns"
  2857. msgstr ""
  2858. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
  2859. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
  2860. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
  2861. msgid "Rows"
  2862. msgstr ""
  2863. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
  2864. msgid "Rotate"
  2865. msgstr ""
  2866. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
  2867. msgid "Angle"
  2868. msgstr ""
  2869. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
  2870. #, fuzzy
  2871. msgid "Geometry"
  2872. msgstr "_Video"
  2873. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
  2874. #, fuzzy
  2875. msgid "Color extraction"
  2876. msgstr "_Navigação"
  2877. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
  2878. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
  2879. msgid ">HHHHHH;#"
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
  2882. msgid "Color threshold"
  2883. msgstr ""
  2884. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
  2885. msgid "Similarity"
  2886. msgstr ""
  2887. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid "Color fun"
  2890. msgstr "_Navigação"
  2891. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
  2892. #, fuzzy
  2893. msgid "Water effect"
  2894. msgstr "_Video"
  2895. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
  2896. #: modules/video_filter/noise.c:54
  2897. msgid "Noise"
  2898. msgstr ""
  2899. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
  2900. #, fuzzy
  2901. msgid "Motion detect"
  2902. msgstr "_Video"
  2903. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
  2904. msgid "Motion blur"
  2905. msgstr ""
  2906. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
  2907. #, fuzzy
  2908. msgid "Factor"
  2909. msgstr "_Audio"
  2910. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
  2911. msgid "Cartoon"
  2912. msgstr ""
  2913. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "Image modification"
  2916. msgstr "_Navigação"
  2917. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
  2918. msgid "Wall"
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
  2921. #, fuzzy
  2922. msgid "Add text"
  2923. msgstr "_Audio"
  2924. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
  2925. msgid "Panoramix"
  2926. msgstr ""
  2927. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
  2928. msgid "Clone"
  2929. msgstr ""
  2930. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
  2931. msgid "Number of clones"
  2932. msgstr ""
  2933. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
  2934. msgid "Vout/Overlay"
  2935. msgstr ""
  2936. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
  2937. #, fuzzy
  2938. msgid "Add logo"
  2939. msgstr "_Audio"
  2940. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
  2941. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
  2942. msgid "Transparency"
  2943. msgstr ""
  2944. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
  2945. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
  2946. #, fuzzy
  2947. msgid "Logo"
  2948. msgstr "_Archivo"
  2949. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
  2950. #, fuzzy
  2951. msgid "Logo erase"
  2952. msgstr "_Archivo"
  2953. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
  2954. msgid "Mask"
  2955. msgstr ""
  2956. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
  2957. #, fuzzy
  2958. msgid "Subpicture filters"
  2959. msgstr "_Archivo"
  2960. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
  2961. #, fuzzy
  2962. msgid "Video filters"
  2963. msgstr "_Video"
  2964. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
  2965. #, fuzzy
  2966. msgid "Vout filters"
  2967. msgstr "_Video"
  2968. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
  2969. #, fuzzy
  2970. msgid "Reset"
  2971. msgstr "_Archivo"
  2972. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
  2973. #, fuzzy
  2974. msgid "Advanced video filter controls"
  2975. msgstr "_Video"
  2976. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  2977. #, fuzzy
  2978. msgid "VLM configurator"
  2979. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  2980. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  2981. #, fuzzy
  2982. msgid "Media Manager Edition"
  2983. msgstr "_Navigação"
  2984. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  2985. msgid "Name:"
  2986. msgstr ""
  2987. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  2988. #, fuzzy
  2989. msgid "Input:"
  2990. msgstr "_Audio"
  2991. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
  2992. #, fuzzy
  2993. msgid "Select Input"
  2994. msgstr "_Archivo"
  2995. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
  2996. #, fuzzy
  2997. msgid "Output:"
  2998. msgstr "_Video"
  2999. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
  3000. #, fuzzy
  3001. msgid "Select Output"
  3002. msgstr "_Archivo"
  3003. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  3004. #, fuzzy
  3005. msgid "Time Control"
  3006. msgstr "_Navigação"
  3007. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
  3008. msgid "Mux Control"
  3009. msgstr ""
  3010. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  3011. msgid "AAAA; "
  3012. msgstr ""
  3013. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
  3014. #, fuzzy
  3015. msgid "Loop"
  3016. msgstr "_Archivo"
  3017. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
  3018. #, fuzzy
  3019. msgid "Media Manager List"
  3020. msgstr "_Navigação"
  3021. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
  3022. #, fuzzy
  3023. msgid "Open a skin file"
  3024. msgstr "_Archivo"
  3025. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
  3026. msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
  3027. msgstr ""
  3028. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
  3029. #, fuzzy
  3030. msgid "Open playlist"
  3031. msgstr "_Archivo"
  3032. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
  3033. #, fuzzy
  3034. msgid "Playlist Files|"
  3035. msgstr "_Archivo"
  3036. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3037. #, fuzzy
  3038. msgid "Save playlist"
  3039. msgstr "_Archivo"
  3040. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3041. msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
  3042. msgstr ""
  3043. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
  3044. #, fuzzy
  3045. msgid "Skin to use"
  3046. msgstr "_Archivo"
  3047. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
  3048. msgid "Path to the skin to use."
  3049. msgstr ""
  3050. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
  3051. msgid "Config of last used skin"
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
  3054. msgid ""
  3055. "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  3056. "automatically, do not touch it."
  3057. msgstr ""
  3058. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:519
  3059. msgid "Show a systray icon for VLC"
  3060. msgstr ""
  3061. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
  3062. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
  3063. msgid "Show VLC on the taskbar"
  3064. msgstr ""
  3065. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:522
  3066. msgid "Enable transparency effects"
  3067. msgstr ""
  3068. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:523
  3069. msgid ""
  3070. "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  3071. "when moving windows does not behave correctly."
  3072. msgstr ""
  3073. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
  3074. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:527
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "Use a skinned playlist"
  3077. msgstr "_Video"
  3078. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
  3079. msgid "Display video in a skinned window if any"
  3080. msgstr ""
  3081. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
  3082. msgid ""
  3083. "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  3084. "play back video even though no video tag is implemented"
  3085. msgstr ""
  3086. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
  3087. msgid "Skinnable Interface"
  3088. msgstr ""
  3089. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:571
  3090. msgid "Skins loader demux"
  3091. msgstr ""
  3092. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
  3093. #, fuzzy
  3094. msgid "Select skin"
  3095. msgstr "_Archivo"
  3096. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
  3097. #, fuzzy
  3098. msgid "Open skin ..."
  3099. msgstr "_Audio"
  3100. #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
  3101. msgid ""
  3102. "n"
  3103. "(WinCE interface)n"
  3104. "n"
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
  3107. msgid ""
  3108. "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Teamn"
  3109. "n"
  3110. msgstr ""
  3111. #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
  3112. msgid "Compiled by "
  3113. msgstr ""
  3114. #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
  3115. msgid ""
  3116. "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
  3117. "http://www.videolan.org/"
  3118. msgstr ""
  3119. #: modules/gui/wince/open.cpp:136
  3120. msgid "Open:"
  3121. msgstr ""
  3122. #: modules/gui/wince/open.cpp:148
  3123. msgid ""
  3124. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  3125. "targets:"
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
  3128. msgid "Unknown"
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
  3131. #, fuzzy
  3132. msgid "Choose directory"
  3133. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  3134. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
  3135. #, fuzzy
  3136. msgid "Choose file"
  3137. msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  3138. #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
  3139. msgid ""
  3140. "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
  3141. "window."
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "WinCE interface"
  3146. msgstr "_Formas"
  3147. #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
  3148. msgid "WinCE dialogs provider"
  3149. msgstr ""
  3150. #: modules/meta_engine/folder.c:57
  3151. msgid "Folder meta data"
  3152. msgstr ""
  3153. #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
  3154. #, fuzzy
  3155. msgid "Blues"
  3156. msgstr "_Archivo"
  3157. #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
  3158. msgid "Classic rock"
  3159. msgstr ""
  3160. #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
  3161. #, fuzzy
  3162. msgid "Country"
  3163. msgstr "Mamuk"
  3164. #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
  3165. msgid "Disco"
  3166. msgstr ""
  3167. #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
  3168. msgid "Funk"
  3169. msgstr ""
  3170. #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
  3171. msgid "Grunge"
  3172. msgstr ""
  3173. #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
  3174. msgid "Hip-Hop"
  3175. msgstr ""
  3176. #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
  3177. msgid "Jazz"
  3178. msgstr ""
  3179. #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
  3180. msgid "Metal"
  3181. msgstr ""
  3182. #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
  3183. msgid "New Age"
  3184. msgstr ""
  3185. #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
  3186. msgid "Oldies"
  3187. msgstr ""
  3188. #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
  3189. #, fuzzy
  3190. msgid "Other"
  3191. msgstr "_Video"
  3192. #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
  3193. msgid "R&B"
  3194. msgstr ""
  3195. #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
  3196. msgid "Rap"
  3197. msgstr ""
  3198. #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
  3199. msgid "Industrial"
  3200. msgstr ""
  3201. #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
  3202. msgid "Alternative"
  3203. msgstr ""
  3204. #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
  3205. msgid "Death metal"
  3206. msgstr ""
  3207. #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
  3208. msgid "Pranks"
  3209. msgstr ""
  3210. #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
  3211. #, fuzzy
  3212. msgid "Soundtrack"
  3213. msgstr "_Audio"
  3214. #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
  3215. msgid "Euro-Techno"
  3216. msgstr ""
  3217. #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
  3218. msgid "Ambient"
  3219. msgstr ""
  3220. #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
  3221. msgid "Trip-Hop"
  3222. msgstr ""
  3223. #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
  3224. msgid "Vocal"
  3225. msgstr ""
  3226. #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
  3227. msgid "Jazz+Funk"
  3228. msgstr ""
  3229. #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
  3230. msgid "Fusion"
  3231. msgstr ""
  3232. #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
  3233. msgid "Trance"
  3234. msgstr ""
  3235. #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
  3236. msgid "Instrumental"
  3237. msgstr ""
  3238. #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
  3239. msgid "Acid"
  3240. msgstr ""
  3241. #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
  3242. msgid "House"
  3243. msgstr ""
  3244. #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
  3245. msgid "Game"
  3246. msgstr ""
  3247. #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
  3248. msgid "Sound clip"
  3249. msgstr ""
  3250. #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
  3251. msgid "Gospel"
  3252. msgstr ""
  3253. #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
  3254. msgid "Alternative rock"
  3255. msgstr ""
  3256. #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
  3257. msgid "Soul"
  3258. msgstr ""
  3259. #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
  3260. msgid "Punk"
  3261. msgstr ""
  3262. #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
  3263. msgid "Space"
  3264. msgstr ""
  3265. #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
  3266. #, fuzzy
  3267. msgid "Meditative"
  3268. msgstr "_Archivo"
  3269. #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
  3270. msgid "Instrumental pop"
  3271. msgstr ""
  3272. #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
  3273. msgid "Instrumental rock"
  3274. msgstr ""
  3275. #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
  3276. msgid "Ethnic"
  3277. msgstr ""
  3278. #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
  3279. msgid "Gothic"
  3280. msgstr ""
  3281. #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
  3282. msgid "Darkwave"
  3283. msgstr ""
  3284. #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
  3285. msgid "Techno-Industrial"
  3286. msgstr ""
  3287. #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
  3288. msgid "Electronic"
  3289. msgstr ""
  3290. #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
  3291. msgid "Pop-Folk"
  3292. msgstr ""
  3293. #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
  3294. msgid "Eurodance"
  3295. msgstr ""
  3296. #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
  3297. msgid "Dream"
  3298. msgstr ""
  3299. #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
  3300. msgid "Southern rock"
  3301. msgstr ""
  3302. #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
  3303. msgid "Comedy"
  3304. msgstr ""
  3305. #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
  3306. msgid "Cult"
  3307. msgstr ""
  3308. #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
  3309. msgid "Gangsta"
  3310. msgstr ""
  3311. #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
  3312. msgid "Top 40"
  3313. msgstr ""
  3314. #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
  3315. msgid "Christian rap"
  3316. msgstr ""
  3317. #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
  3318. msgid "Pop/funk"
  3319. msgstr ""
  3320. #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
  3321. msgid "Jungle"
  3322. msgstr ""
  3323. #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
  3324. msgid "Native American"
  3325. msgstr ""
  3326. #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
  3327. msgid "Cabaret"
  3328. msgstr ""
  3329. #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
  3330. msgid "New wave"
  3331. msgstr ""
  3332. #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
  3333. msgid "Rave"
  3334. msgstr ""
  3335. #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
  3336. msgid "Showtunes"
  3337. msgstr ""
  3338. #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
  3339. #, fuzzy
  3340. msgid "Trailer"
  3341. msgstr "_Archivo"
  3342. #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
  3343. #, fuzzy
  3344. msgid "Lo-Fi"
  3345. msgstr "_Archivo"
  3346. #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
  3347. msgid "Tribal"
  3348. msgstr ""
  3349. #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
  3350. msgid "Acid punk"
  3351. msgstr ""
  3352. #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
  3353. msgid "Acid jazz"
  3354. msgstr ""
  3355. #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
  3356. msgid "Polka"
  3357. msgstr ""
  3358. #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
  3359. msgid "Retro"
  3360. msgstr ""
  3361. #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
  3362. msgid "Musical"
  3363. msgstr ""
  3364. #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
  3365. msgid "Rock & roll"
  3366. msgstr ""
  3367. #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
  3368. msgid "Hard rock"
  3369. msgstr ""
  3370. #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
  3371. msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
  3372. msgstr ""
  3373. #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
  3374. msgid "The username of your last.fm account"
  3375. msgstr ""
  3376. #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
  3377. msgid "The password of your last.fm account"
  3378. msgstr ""
  3379. #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
  3380. msgid "Scrobbler URL"
  3381. msgstr ""
  3382. #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
  3383. msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
  3384. msgstr ""
  3385. #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
  3386. #, fuzzy
  3387. msgid "Audioscrobbler"
  3388. msgstr "_Audio"
  3389. #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
  3390. msgid "Submission of played songs to last.fm"
  3391. msgstr ""
  3392. #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
  3393. msgid "Last.fm username not set"
  3394. msgstr ""
  3395. #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
  3396. msgid ""
  3397. "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
  3398. "VLC.n"
  3399. "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
  3400. msgstr ""
  3401. #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
  3402. msgid "last.fm: Authentication failed"
  3403. msgstr ""
  3404. #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
  3405. msgid ""
  3406. "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
  3407. "relaunch VLC."
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
  3410. msgid "Dummy image chroma format"
  3411. msgstr ""
  3412. #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
  3413. msgid ""
  3414. "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
  3415. "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
  3416. msgstr ""
  3417. #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
  3418. msgid "Save raw codec data"
  3419. msgstr ""
  3420. #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
  3421. msgid ""
  3422. "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
  3423. "main options."
  3424. msgstr ""
  3425. #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
  3426. msgid ""
  3427. "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  3428. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  3429. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
  3432. msgid "Dummy interface function"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
  3435. msgid "Dummy Interface"
  3436. msgstr ""
  3437. #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
  3438. msgid "Dummy access function"
  3439. msgstr ""
  3440. #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
  3441. msgid "Dummy demux function"
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
  3444. msgid "Dummy decoder"
  3445. msgstr ""
  3446. #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
  3447. msgid "Dummy decoder function"
  3448. msgstr ""
  3449. #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
  3450. #, fuzzy
  3451. msgid "Dump decoder"
  3452. msgstr "_Archivo"
  3453. #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid "Dump decoder function"
  3456. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3457. #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
  3458. msgid "Dummy encoder function"
  3459. msgstr ""
  3460. #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
  3461. #, fuzzy
  3462. msgid "Dummy audio output function"
  3463. msgstr "_Formas"
  3464. #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
  3465. #, fuzzy
  3466. msgid "Dummy video output function"
  3467. msgstr "_Formas"
  3468. #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
  3469. #, fuzzy
  3470. msgid "Dummy Video output"
  3471. msgstr "_Formas"
  3472. #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
  3473. msgid "Dummy font renderer function"
  3474. msgstr ""
  3475. #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
  3476. msgid "Filename for the font you want to use"
  3477. msgstr ""
  3478. #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
  3479. #, fuzzy
  3480. msgid "Font size in pixels"
  3481. msgstr "_Video"
  3482. #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
  3483. msgid ""
  3484. "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  3485. "set to something different than 0 this option will override the relative "
  3486. "font size."
  3487. msgstr ""
  3488. #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
  3489. msgid ""
  3490. "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  3491. "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  3492. msgstr ""
  3493. #: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
  3494. #: modules/misc/win32text.c:69
  3495. msgid "Text default color"
  3496. msgstr ""
  3497. #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
  3498. #: modules/misc/win32text.c:70
  3499. msgid ""
  3500. "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  3501. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  3502. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  3503. "(red + green), #FFFFFF = white"
  3504. msgstr ""
  3505. #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
  3506. #: modules/misc/win32text.c:74
  3507. msgid "Relative font size"
  3508. msgstr ""
  3509. #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
  3510. #: modules/misc/win32text.c:75
  3511. msgid ""
  3512. "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  3513. "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
  3514. msgstr ""
  3515. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3516. #: modules/misc/win32text.c:81
  3517. #, fuzzy
  3518. msgid "Smaller"
  3519. msgstr "_Archivo"
  3520. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3521. #: modules/misc/win32text.c:81
  3522. msgid "Small"
  3523. msgstr ""
  3524. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3525. #: modules/misc/win32text.c:81
  3526. msgid "Large"
  3527. msgstr ""
  3528. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3529. #: modules/misc/win32text.c:81
  3530. msgid "Larger"
  3531. msgstr ""
  3532. #: modules/misc/freetype.c:111
  3533. msgid "Use YUVP renderer"
  3534. msgstr ""
  3535. #: modules/misc/freetype.c:112
  3536. msgid ""
  3537. "This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if "
  3538. "you want to encode into DVB subtitles"
  3539. msgstr ""
  3540. #: modules/misc/freetype.c:114
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid "Font Effect"
  3543. msgstr "_Video"
  3544. #: modules/misc/freetype.c:115
  3545. msgid ""
  3546. "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
  3547. "readability."
  3548. msgstr ""
  3549. #: modules/misc/freetype.c:124
  3550. #, fuzzy
  3551. msgid "Background"
  3552. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3553. #: modules/misc/freetype.c:124
  3554. msgid "Fat Outline"
  3555. msgstr ""
  3556. #: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
  3557. msgid "Text renderer"
  3558. msgstr ""
  3559. #: modules/misc/freetype.c:137
  3560. msgid "Freetype2 font renderer"
  3561. msgstr ""
  3562. #: modules/misc/gnutls.c:78
  3563. msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
  3564. msgstr ""
  3565. #: modules/misc/gnutls.c:80
  3566. msgid ""
  3567. "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
  3568. "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
  3569. msgstr ""
  3570. #: modules/misc/gnutls.c:83
  3571. msgid "Number of resumed TLS sessions"
  3572. msgstr ""
  3573. #: modules/misc/gnutls.c:85
  3574. msgid ""
  3575. "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
  3576. msgstr ""
  3577. #: modules/misc/gnutls.c:90
  3578. msgid "GnuTLS transport layer security"
  3579. msgstr ""
  3580. #: modules/misc/gnutls.c:100
  3581. #, fuzzy
  3582. msgid "GnuTLS server"
  3583. msgstr "_Archivo"
  3584. #: modules/misc/gtk_main.c:64
  3585. msgid "Gtk+ GUI helper"
  3586. msgstr ""
  3587. #: modules/misc/inhibit.c:70
  3588. msgid "Power Management Inhibitor"
  3589. msgstr ""
  3590. #: modules/misc/inhibit.c:150
  3591. msgid "Playing some media."
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/misc/logger.c:122
  3594. #, fuzzy
  3595. msgid "Log format"
  3596. msgstr "_Archivo"
  3597. #: modules/misc/logger.c:124
  3598. msgid ""
  3599. "Specify the log format. Available choices are "text" (default), "html", "
  3600. "and "syslog" (special mode to send to syslog instead of file."
  3601. msgstr ""
  3602. #: modules/misc/logger.c:128
  3603. msgid ""
  3604. "Specify the log format. Available choices are "text" (default) and "html"
  3605. ""."
  3606. msgstr ""
  3607. #: modules/misc/logger.c:133
  3608. #, fuzzy
  3609. msgid "Logging"
  3610. msgstr "_Archivo"
  3611. #: modules/misc/logger.c:134
  3612. msgid "File logging"
  3613. msgstr ""
  3614. #: modules/misc/logger.c:140
  3615. #, fuzzy
  3616. msgid "Log filename"
  3617. msgstr "_Archivo"
  3618. #: modules/misc/logger.c:140
  3619. #, fuzzy
  3620. msgid "Specify the log filename."
  3621. msgstr "_Video"
  3622. #: modules/misc/lua/vlc.c:54
  3623. msgid "Lua interface"
  3624. msgstr ""
  3625. #: modules/misc/lua/vlc.c:55
  3626. msgid "Lua interface module to load"
  3627. msgstr ""
  3628. #: modules/misc/lua/vlc.c:57
  3629. #, fuzzy
  3630. msgid "Lua interface configuration"
  3631. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3632. #: modules/misc/lua/vlc.c:58
  3633. msgid ""
  3634. "Lua interface configuration string. Format is: '["<interface module name>"
  3635. ""] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  3636. msgstr ""
  3637. #: modules/misc/lua/vlc.c:61
  3638. msgid "Lua Art"
  3639. msgstr ""
  3640. #: modules/misc/lua/vlc.c:62
  3641. msgid "Fetch artwork using lua scripts"
  3642. msgstr ""
  3643. #: modules/misc/lua/vlc.c:70
  3644. #, fuzzy
  3645. msgid "Lua Playlist"
  3646. msgstr "_Archivo"
  3647. #: modules/misc/lua/vlc.c:71
  3648. msgid "Lua Playlist Parser Interface"
  3649. msgstr ""
  3650. #: modules/misc/lua/vlc.c:85
  3651. msgid "Lua Interface Module"
  3652. msgstr ""
  3653. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
  3654. msgid "libc memcpy"
  3655. msgstr ""
  3656. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
  3657. msgid "3D Now! memcpy"
  3658. msgstr ""
  3659. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
  3660. msgid "MMX memcpy"
  3661. msgstr ""
  3662. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
  3663. msgid "MMX EXT memcpy"
  3664. msgstr ""
  3665. #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
  3666. msgid "AltiVec memcpy"
  3667. msgstr ""
  3668. #: modules/misc/notify/growl.m:97
  3669. msgid "Growl Notification Plugin"
  3670. msgstr ""
  3671. #: modules/misc/notify/growl.m:273
  3672. #, fuzzy
  3673. msgid "Now playing"
  3674. msgstr "_Archivo"
  3675. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
  3676. #, fuzzy
  3677. msgid "Server"
  3678. msgstr "_Archivo"
  3679. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
  3680. msgid ""
  3681. "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
  3682. "notifications are sent locally."
  3683. msgstr ""
  3684. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
  3685. msgid "Growl password on the Growl server."
  3686. msgstr ""
  3687. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
  3688. msgid "Growl UDP port on the Growl server."
  3689. msgstr ""
  3690. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
  3691. msgid "Growl UDP Notification Plugin"
  3692. msgstr ""
  3693. #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
  3694. msgid "Title format string"
  3695. msgstr ""
  3696. #: modules/misc/notify/msn.c:68
  3697. msgid ""
  3698. "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
  3699. "Defaults to "Artist - Title" ({0} - {1})."
  3700. msgstr ""
  3701. #: modules/misc/notify/msn.c:75
  3702. msgid "MSN Now-Playing"
  3703. msgstr ""
  3704. #: modules/misc/notify/notify.c:48
  3705. msgid "Timeout (ms)"
  3706. msgstr ""
  3707. #: modules/misc/notify/notify.c:49
  3708. msgid "How long the notification will be displayed "
  3709. msgstr ""
  3710. #: modules/misc/notify/notify.c:54
  3711. msgid "Notify"
  3712. msgstr ""
  3713. #: modules/misc/notify/notify.c:55
  3714. msgid "LibNotify Notification Plugin"
  3715. msgstr ""
  3716. #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
  3717. msgid ""
  3718. "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to "Artist - Title" ($a "
  3719. "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
  3720. "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
  3721. "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
  3722. "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
  3723. "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
  3724. "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
  3725. msgstr ""
  3726. #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
  3727. msgid "Telepathy "Now Playing" (MissionControl)"
  3728. msgstr ""
  3729. #: modules/misc/notify/xosd.c:67
  3730. #, fuzzy
  3731. msgid "Flip vertical position"
  3732. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3733. #: modules/misc/notify/xosd.c:68
  3734. msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
  3735. msgstr ""
  3736. #: modules/misc/notify/xosd.c:71
  3737. msgid "Vertical offset"
  3738. msgstr ""
  3739. #: modules/misc/notify/xosd.c:72
  3740. msgid ""
  3741. "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
  3742. "pixels, defaults to 30 pixels)."
  3743. msgstr ""
  3744. #: modules/misc/notify/xosd.c:76
  3745. msgid "Shadow offset"
  3746. msgstr ""
  3747. #: modules/misc/notify/xosd.c:77
  3748. msgid ""
  3749. "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
  3750. msgstr ""
  3751. #: modules/misc/notify/xosd.c:81
  3752. msgid "Font used to display text in the XOSD output."
  3753. msgstr ""
  3754. #: modules/misc/notify/xosd.c:83
  3755. msgid "Color used to display text in the XOSD output."
  3756. msgstr ""
  3757. #: modules/misc/notify/xosd.c:88
  3758. msgid "XOSD interface"
  3759. msgstr ""
  3760. #: modules/misc/osd/parser.c:51
  3761. #, fuzzy
  3762. msgid "OSD configuration importer"
  3763. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3764. #: modules/misc/osd/parser.c:57
  3765. #, fuzzy
  3766. msgid "XML OSD configuration importer"
  3767. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3768. #: modules/misc/playlist/export.c:50
  3769. #, fuzzy
  3770. msgid "M3U playlist export"
  3771. msgstr "_Archivo"
  3772. #: modules/misc/playlist/export.c:56
  3773. #, fuzzy
  3774. msgid "Old playlist export"
  3775. msgstr "_Archivo"
  3776. #: modules/misc/playlist/export.c:62
  3777. msgid "XSPF playlist export"
  3778. msgstr ""
  3779. #: modules/misc/playlist/export.c:68
  3780. #, fuzzy
  3781. msgid "HTML playlist export"
  3782. msgstr "_Archivo"
  3783. #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
  3784. msgid "HAL devices detection"
  3785. msgstr ""
  3786. #: modules/misc/qte_main.cpp:70
  3787. msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
  3788. msgstr ""
  3789. #: modules/misc/qte_main.cpp:71
  3790. msgid ""
  3791. "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
  3792. "equivalent to the -qws option from normal Qt."
  3793. msgstr ""
  3794. #: modules/misc/qte_main.cpp:76
  3795. msgid "Qt Embedded GUI helper"
  3796. msgstr ""
  3797. #: modules/misc/qte_main.cpp:180
  3798. #, fuzzy
  3799. msgid "video"
  3800. msgstr "_Video"
  3801. #: modules/misc/quartztext.c:93
  3802. msgid "Name for the font you want to use"
  3803. msgstr ""
  3804. #: modules/misc/quartztext.c:119
  3805. msgid "Mac Text renderer"
  3806. msgstr ""
  3807. #: modules/misc/quartztext.c:120
  3808. msgid "Quartz font renderer"
  3809. msgstr ""
  3810. #: modules/misc/rtsp.c:62
  3811. msgid "RTSP host address"
  3812. msgstr ""
  3813. #: modules/misc/rtsp.c:64
  3814. msgid ""
  3815. "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.n"
  3816. "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
  3817. "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.n"
  3818. "To listen only on the local interface, use "localhost" as address."
  3819. msgstr ""
  3820. #: modules/misc/rtsp.c:69
  3821. msgid "Maximum number of connections"
  3822. msgstr ""
  3823. #: modules/misc/rtsp.c:70
  3824. msgid ""
  3825. "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
  3826. "0 means no limit."
  3827. msgstr ""
  3828. #: modules/misc/rtsp.c:73
  3829. msgid "MUX for RAW RTSP transport"
  3830. msgstr ""
  3831. #: modules/misc/rtsp.c:75
  3832. msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
  3833. msgstr ""
  3834. #: modules/misc/rtsp.c:77
  3835. msgid ""
  3836. "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
  3837. "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
  3838. "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
  3839. "The default is 5."
  3840. msgstr ""
  3841. #: modules/misc/rtsp.c:83
  3842. msgid "RTSP VoD"
  3843. msgstr ""
  3844. #: modules/misc/rtsp.c:84
  3845. msgid "RTSP VoD server"
  3846. msgstr ""
  3847. #: modules/misc/screensaver.c:92
  3848. msgid "X Screensaver disabler"
  3849. msgstr ""
  3850. #: modules/misc/stats/stats.c:48
  3851. #, fuzzy
  3852. msgid "Stats"
  3853. msgstr "_Formas"
  3854. #: modules/misc/stats/stats.c:49
  3855. #, fuzzy
  3856. msgid "Stats encoder function"
  3857. msgstr "_Archivo"
  3858. #: modules/misc/stats/stats.c:54
  3859. #, fuzzy
  3860. msgid "Stats decoder"
  3861. msgstr "_Archivo"
  3862. #: modules/misc/stats/stats.c:55
  3863. #, fuzzy
  3864. msgid "Stats decoder function"
  3865. msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  3866. #: modules/misc/stats/stats.c:60
  3867. #, fuzzy
  3868. msgid "Stats demux"
  3869. msgstr "_Formas"
  3870. #: modules/misc/stats/stats.c:61
  3871. msgid "Stats demux function"
  3872. msgstr ""
  3873. #: modules/misc/stats/stats.c:66
  3874. #, fuzzy
  3875. msgid "Stats video output"
  3876. msgstr "_Formas"
  3877. #: modules/misc/stats/stats.c:67
  3878. #, fuzzy
  3879. msgid "Stats video output function"
  3880. msgstr "_Formas"
  3881. #: modules/misc/svg.c:70
  3882. #, fuzzy
  3883. msgid "SVG template file"
  3884. msgstr "_Video"