ml.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:542k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
  2. msgstr ""
  3. #: modules/codec/speex.c:95
  4. msgid "Speex audio decoder"
  5. msgstr ""
  6. #: modules/codec/speex.c:97
  7. msgid "Speex"
  8. msgstr ""
  9. #: modules/codec/speex.c:101
  10. msgid "Speex audio packetizer"
  11. msgstr ""
  12. #: modules/codec/speex.c:106
  13. msgid "Speex audio encoder"
  14. msgstr ""
  15. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  16. msgid "DVD subtitles decoder"
  17. msgstr ""
  18. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  19. msgid "DVD subtitles packetizer"
  20. msgstr ""
  21. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  22. msgid "Universal (UTF-8)"
  23. msgstr ""
  24. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  25. msgid "Universal (UTF-16)"
  26. msgstr ""
  27. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  28. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  29. msgstr ""
  30. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  31. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  32. msgstr ""
  33. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  34. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  35. msgstr ""
  36. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  37. msgid "Western European (Latin-9)"
  38. msgstr ""
  39. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  40. msgid "Western European (Windows-1252)"
  41. msgstr ""
  42. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  43. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  44. msgstr ""
  45. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  46. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  47. msgstr ""
  48. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  49. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  50. msgstr ""
  51. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  52. msgid "Nordic (Latin-6)"
  53. msgstr ""
  54. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  55. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  56. msgstr ""
  57. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  58. msgid "Russian (KOI8-R)"
  59. msgstr ""
  60. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  61. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  62. msgstr ""
  63. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  64. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  65. msgstr ""
  66. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  67. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  68. msgstr ""
  69. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  70. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  71. msgstr ""
  72. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  73. msgid "Greek (Windows-1253)"
  74. msgstr ""
  75. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  76. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  77. msgstr ""
  78. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  79. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  80. msgstr ""
  81. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  82. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  83. msgstr ""
  84. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  85. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  86. msgstr ""
  87. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  88. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  89. msgstr ""
  90. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  91. msgid "Thai (Windows-874)"
  92. msgstr ""
  93. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  94. msgid "Baltic (Latin-7)"
  95. msgstr ""
  96. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  97. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  98. msgstr ""
  99. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  100. msgid "Celtic (Latin-8)"
  101. msgstr ""
  102. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  103. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  104. msgstr ""
  105. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  106. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  107. msgstr ""
  108. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  109. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  110. msgstr ""
  111. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  112. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  113. msgstr ""
  114. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  115. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  116. msgstr ""
  117. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  118. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  119. msgstr ""
  120. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  121. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  122. msgstr ""
  123. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  124. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  125. msgstr ""
  126. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  127. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  128. msgstr ""
  129. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  130. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  131. msgstr ""
  132. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  133. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  134. msgstr ""
  135. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  136. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  137. msgstr ""
  138. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  139. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  140. msgstr ""
  141. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  142. msgid "Subtitles text encoding"
  143. msgstr ""
  144. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  145. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  146. msgstr ""
  147. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  148. msgid "Subtitles justification"
  149. msgstr ""
  150. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  151. msgid "Set the justification of subtitles"
  152. msgstr ""
  153. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  154. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  155. msgstr ""
  156. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  157. msgid ""
  158. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  159. msgstr ""
  160. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  161. msgid ""
  162. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  163. "but you can choose to disable all formatting."
  164. msgstr ""
  165. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  166. msgid "Text subtitles decoder"
  167. msgstr ""
  168. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  169. msgid "USFSubs"
  170. msgstr ""
  171. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  172. msgid "USF subtitles decoder"
  173. msgstr ""
  174. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  175. msgid "T.140 text encoder"
  176. msgstr ""
  177. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  178. msgid "Enable debug"
  179. msgstr ""
  180. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  181. msgid ""
  182. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  183. "calls                 1n"
  184. "packet assembly info  2n"
  185. msgstr ""
  186. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  187. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  188. msgstr ""
  189. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  190. msgid "SVCD subtitles"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  193. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  194. msgstr ""
  195. #: modules/codec/tarkin.c:80
  196. msgid "Tarkin decoder"
  197. msgstr ""
  198. #: modules/codec/telx.c:55
  199. msgid "Override page"
  200. msgstr ""
  201. #: modules/codec/telx.c:56
  202. msgid ""
  203. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  204. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  205. "usually 888 or 889)."
  206. msgstr ""
  207. #: modules/codec/telx.c:61
  208. msgid "Ignore subtitle flag"
  209. msgstr ""
  210. #: modules/codec/telx.c:62
  211. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  212. msgstr ""
  213. #: modules/codec/telx.c:65
  214. msgid "Workaround for France"
  215. msgstr ""
  216. #: modules/codec/telx.c:66
  217. msgid ""
  218. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  219. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  220. "your subtitles don't appear."
  221. msgstr ""
  222. #: modules/codec/telx.c:72
  223. msgid "Teletext subtitles decoder"
  224. msgstr ""
  225. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  226. msgid ""
  227. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  228. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  229. msgstr ""
  230. #: modules/codec/theora.c:104
  231. msgid "Theora video decoder"
  232. msgstr ""
  233. #: modules/codec/theora.c:110
  234. msgid "Theora video packetizer"
  235. msgstr ""
  236. #: modules/codec/theora.c:116
  237. msgid "Theora video encoder"
  238. msgstr ""
  239. #: modules/codec/twolame.c:57
  240. msgid ""
  241. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  242. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  243. msgstr ""
  244. #: modules/codec/twolame.c:60
  245. msgid "Stereo mode"
  246. msgstr ""
  247. #: modules/codec/twolame.c:61
  248. msgid "Handling mode for stereo streams"
  249. msgstr ""
  250. #: modules/codec/twolame.c:62
  251. msgid "VBR mode"
  252. msgstr ""
  253. #: modules/codec/twolame.c:64
  254. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  255. msgstr ""
  256. #: modules/codec/twolame.c:65
  257. msgid "Psycho-acoustic model"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/codec/twolame.c:67
  260. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  261. msgstr ""
  262. #: modules/codec/twolame.c:71
  263. msgid "Dual mono"
  264. msgstr ""
  265. #: modules/codec/twolame.c:71
  266. msgid "Joint stereo"
  267. msgstr ""
  268. #: modules/codec/twolame.c:76
  269. msgid "Libtwolame audio encoder"
  270. msgstr ""
  271. #: modules/codec/vorbis.c:169
  272. msgid "Maximum encoding bitrate"
  273. msgstr ""
  274. #: modules/codec/vorbis.c:171
  275. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  276. msgstr ""
  277. #: modules/codec/vorbis.c:172
  278. msgid "Minimum encoding bitrate"
  279. msgstr ""
  280. #: modules/codec/vorbis.c:174
  281. msgid ""
  282. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  283. "channel."
  284. msgstr ""
  285. #: modules/codec/vorbis.c:177
  286. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  287. msgstr ""
  288. #: modules/codec/vorbis.c:181
  289. msgid "Vorbis audio decoder"
  290. msgstr ""
  291. #: modules/codec/vorbis.c:192
  292. msgid "Vorbis audio packetizer"
  293. msgstr ""
  294. #: modules/codec/vorbis.c:199
  295. msgid "Vorbis audio encoder"
  296. msgstr ""
  297. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  298. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  299. msgstr ""
  300. #: modules/codec/x264.c:53
  301. msgid "Maximum GOP size"
  302. msgstr ""
  303. #: modules/codec/x264.c:54
  304. msgid ""
  305. "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
  306. "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
  307. msgstr ""
  308. #: modules/codec/x264.c:58
  309. msgid "Minimum GOP size"
  310. msgstr ""
  311. #: modules/codec/x264.c:59
  312. msgid ""
  313. "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
  314. "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
  315. "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
  316. "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
  317. "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
  318. "the IDR-frame. n"
  319. "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
  320. "frames, but do not start a new GOP."
  321. msgstr ""
  322. #: modules/codec/x264.c:68
  323. msgid "Extra I-frames aggressivity"
  324. msgstr ""
  325. #: modules/codec/x264.c:69
  326. msgid ""
  327. "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
  328. "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
  329. "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
  330. "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
  331. "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
  332. "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
  333. "1 to 100."
  334. msgstr ""
  335. #: modules/codec/x264.c:80
  336. msgid "Faster, less precise scenecut detection"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/codec/x264.c:81
  339. msgid ""
  340. "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
  341. "threading."
  342. msgstr ""
  343. #: modules/codec/x264.c:85
  344. msgid "B-frames between I and P"
  345. msgstr ""
  346. #: modules/codec/x264.c:86
  347. msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
  348. msgstr ""
  349. #: modules/codec/x264.c:89
  350. msgid "Adaptive B-frame decision"
  351. msgstr ""
  352. #: modules/codec/x264.c:91
  353. msgid ""
  354. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  355. "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
  356. msgstr ""
  357. #: modules/codec/x264.c:95
  358. msgid ""
  359. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  360. "possibly before an I-frame."
  361. msgstr ""
  362. #: modules/codec/x264.c:99
  363. msgid "Influence (bias) B-frames usage"
  364. msgstr ""
  365. #: modules/codec/x264.c:100
  366. msgid ""
  367. "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
  368. "negative values cause less B-frames."
  369. msgstr ""
  370. #: modules/codec/x264.c:104
  371. msgid "Keep some B-frames as references"
  372. msgstr ""
  373. #: modules/codec/x264.c:106
  374. msgid ""
  375. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  376. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  377. "appropriately.n"
  378. " - none: Disabledn"
  379. " - strict: Strictly hierarchical pyramidn"
  380. " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)n"
  381. msgstr ""
  382. #: modules/codec/x264.c:114
  383. msgid ""
  384. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  385. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  386. "appropriately."
  387. msgstr ""
  388. #: modules/codec/x264.c:119
  389. msgid "CABAC"
  390. msgstr ""
  391. #: modules/codec/x264.c:120
  392. msgid ""
  393. "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
  394. "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
  395. msgstr ""
  396. #: modules/codec/x264.c:124
  397. msgid "Number of reference frames"
  398. msgstr ""
  399. #: modules/codec/x264.c:125
  400. msgid ""
  401. "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
  402. "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
  403. "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
  404. msgstr ""
  405. #: modules/codec/x264.c:130
  406. msgid "Skip loop filter"
  407. msgstr ""
  408. #: modules/codec/x264.c:131
  409. msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
  410. msgstr ""
  411. #: modules/codec/x264.c:133
  412. msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
  413. msgstr ""
  414. #: modules/codec/x264.c:134
  415. msgid ""
  416. "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
  417. "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
  418. msgstr ""
  419. #: modules/codec/x264.c:138
  420. msgid "H.264 level"
  421. msgstr ""
  422. #: modules/codec/x264.c:139
  423. msgid ""
  424. "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
  425. "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
  426. "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
  427. msgstr ""
  428. #: modules/codec/x264.c:144
  429. msgid "H.264 profile"
  430. msgstr ""
  431. #: modules/codec/x264.c:145
  432. msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
  433. msgstr ""
  434. #: modules/codec/x264.c:152
  435. msgid "Interlaced mode"
  436. msgstr ""
  437. #: modules/codec/x264.c:153
  438. msgid "Pure-interlaced mode."
  439. msgstr ""
  440. #: modules/codec/x264.c:158
  441. msgid "Set QP"
  442. msgstr ""
  443. #: modules/codec/x264.c:159
  444. msgid ""
  445. "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
  446. "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
  447. msgstr ""
  448. #: modules/codec/x264.c:163
  449. msgid "Quality-based VBR"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/codec/x264.c:164
  452. msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
  453. msgstr ""
  454. #: modules/codec/x264.c:166
  455. msgid "Min QP"
  456. msgstr ""
  457. #: modules/codec/x264.c:167
  458. msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
  459. msgstr ""
  460. #: modules/codec/x264.c:170
  461. msgid "Max QP"
  462. msgstr ""
  463. #: modules/codec/x264.c:171
  464. msgid "Maximum quantizer parameter."
  465. msgstr ""
  466. #: modules/codec/x264.c:173
  467. msgid "Max QP step"
  468. msgstr ""
  469. #: modules/codec/x264.c:174
  470. msgid "Max QP step between frames."
  471. msgstr ""
  472. #: modules/codec/x264.c:176
  473. msgid "Average bitrate tolerance"
  474. msgstr ""
  475. #: modules/codec/x264.c:177
  476. msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
  477. msgstr ""
  478. #: modules/codec/x264.c:180
  479. msgid "Max local bitrate"
  480. msgstr ""
  481. #: modules/codec/x264.c:181
  482. msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
  483. msgstr ""
  484. #: modules/codec/x264.c:183
  485. msgid "VBV buffer"
  486. msgstr ""
  487. #: modules/codec/x264.c:184
  488. msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
  489. msgstr ""
  490. #: modules/codec/x264.c:187
  491. msgid "Initial VBV buffer occupancy"
  492. msgstr ""
  493. #: modules/codec/x264.c:188
  494. msgid ""
  495. "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
  496. "0.0 to 1.0."
  497. msgstr ""
  498. #: modules/codec/x264.c:192
  499. msgid "How AQ distributes bits"
  500. msgstr ""
  501. #: modules/codec/x264.c:193
  502. msgid ""
  503. "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1n"
  504. " - 0: Disabledn"
  505. " - 1: Current x264 default moden"
  506. " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
  507. "frame"
  508. msgstr ""
  509. #: modules/codec/x264.c:198
  510. msgid "Strength of AQ"
  511. msgstr ""
  512. #: modules/codec/x264.c:199
  513. msgid ""
  514. "Strength to reduce blocking and blurring in flatn"
  515. "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2n"
  516. " - 0.5: weak AQn"
  517. " - 1.5: strong AQ"
  518. msgstr ""
  519. #: modules/codec/x264.c:206
  520. msgid "QP factor between I and P"
  521. msgstr ""
  522. #: modules/codec/x264.c:207
  523. msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
  524. msgstr ""
  525. #: modules/codec/x264.c:210
  526. msgid "QP factor between P and B"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/codec/x264.c:211
  529. msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
  530. msgstr ""
  531. #: modules/codec/x264.c:213
  532. msgid "QP difference between chroma and luma"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/codec/x264.c:214
  535. msgid "QP difference between chroma and luma."
  536. msgstr ""
  537. #: modules/codec/x264.c:216
  538. msgid "Multipass ratecontrol"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/codec/x264.c:217
  541. msgid ""
  542. "Multipass ratecontrol:n"
  543. " - 1: First pass, creates stats filen"
  544. " - 2: Last pass, does not overwrite stats filen"
  545. " - 3: Nth pass, overwrites stats filen"
  546. msgstr ""
  547. #: modules/codec/x264.c:222
  548. msgid "QP curve compression"
  549. msgstr ""
  550. #: modules/codec/x264.c:223
  551. msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
  552. msgstr ""
  553. #: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
  554. msgid "Reduce fluctuations in QP"
  555. msgstr ""
  556. #: modules/codec/x264.c:226
  557. msgid ""
  558. "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
  559. "blurs complexity."
  560. msgstr ""
  561. #: modules/codec/x264.c:230
  562. msgid ""
  563. "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
  564. "quants."
  565. msgstr ""
  566. #: modules/codec/x264.c:235
  567. msgid "Partitions to consider"
  568. msgstr ""
  569. #: modules/codec/x264.c:236
  570. msgid ""
  571. "Partitions to consider in analyse mode: n"
  572. " - none  : n"
  573. " - fast  : i4x4n"
  574. " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)n"
  575. " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8n"
  576. " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4n"
  577. "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
  578. msgstr ""
  579. #: modules/codec/x264.c:244
  580. msgid "Direct MV prediction mode"
  581. msgstr ""
  582. #: modules/codec/x264.c:245
  583. msgid "Direct MV prediction mode."
  584. msgstr ""
  585. #: modules/codec/x264.c:248
  586. msgid "Direct prediction size"
  587. msgstr ""
  588. #: modules/codec/x264.c:249
  589. msgid ""
  590. "Direct prediction size:  -  0: 4x4n"
  591. " -  1: 8x8n"
  592. " - -1: smallest possible according to leveln"
  593. msgstr ""
  594. #: modules/codec/x264.c:255
  595. msgid "Weighted prediction for B-frames"
  596. msgstr ""
  597. #: modules/codec/x264.c:256
  598. msgid "Weighted prediction for B-frames."
  599. msgstr ""
  600. #: modules/codec/x264.c:258
  601. msgid "Weighted prediction for P-frames"
  602. msgstr ""
  603. #: modules/codec/x264.c:259
  604. msgid ""
  605. " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabledn"
  606. " - 1: Blind offsetn"
  607. " - 2: Smart analysisn"
  608. msgstr ""
  609. #: modules/codec/x264.c:264
  610. msgid "Integer pixel motion estimation method"
  611. msgstr ""
  612. #: modules/codec/x264.c:266
  613. msgid ""
  614. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  615. "(fast)n"
  616. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  617. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  618. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  619. " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  620. msgstr ""
  621. #: modules/codec/x264.c:273
  622. msgid ""
  623. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  624. "(fast)n"
  625. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  626. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  627. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/codec/x264.c:281
  630. msgid "Maximum motion vector search range"
  631. msgstr ""
  632. #: modules/codec/x264.c:282
  633. msgid ""
  634. "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
  635. "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
  636. "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
  637. msgstr ""
  638. #: modules/codec/x264.c:287
  639. msgid "Maximum motion vector length"
  640. msgstr ""
  641. #: modules/codec/x264.c:288
  642. msgid ""
  643. "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
  644. msgstr ""
  645. #: modules/codec/x264.c:293
  646. msgid "Minimum buffer space between threads"
  647. msgstr ""
  648. #: modules/codec/x264.c:294
  649. msgid ""
  650. "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
  651. "threads."
  652. msgstr ""
  653. #: modules/codec/x264.c:298
  654. msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
  655. msgstr ""
  656. #: modules/codec/x264.c:302
  657. msgid ""
  658. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  659. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  660. "quality). Range 1 to 9."
  661. msgstr ""
  662. #: modules/codec/x264.c:307
  663. msgid ""
  664. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  665. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  666. "quality). Range 1 to 7."
  667. msgstr ""
  668. #: modules/codec/x264.c:312
  669. msgid ""
  670. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  671. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  672. "quality). Range 1 to 6."
  673. msgstr ""
  674. #: modules/codec/x264.c:317
  675. msgid ""
  676. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  677. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  678. "quality). Range 1 to 5."
  679. msgstr ""
  680. #: modules/codec/x264.c:322
  681. msgid "RD based mode decision for B-frames"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/codec/x264.c:323
  684. msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
  685. msgstr ""
  686. #: modules/codec/x264.c:326
  687. msgid "Decide references on a per partition basis"
  688. msgstr ""
  689. #: modules/codec/x264.c:327
  690. msgid ""
  691. "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
  692. "as opposed to only one ref per macroblock."
  693. msgstr ""
  694. #: modules/codec/x264.c:331
  695. msgid "Chroma in motion estimation"
  696. msgstr ""
  697. #: modules/codec/x264.c:332
  698. msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
  699. msgstr ""
  700. #: modules/codec/x264.c:335
  701. msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
  702. msgstr ""
  703. #: modules/codec/x264.c:336
  704. msgid "Joint bidirectional motion refinement."
  705. msgstr ""
  706. #: modules/codec/x264.c:338
  707. msgid "Adaptive spatial transform size"
  708. msgstr ""
  709. #: modules/codec/x264.c:340
  710. msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
  711. msgstr ""
  712. #: modules/codec/x264.c:342
  713. msgid "Trellis RD quantization"
  714. msgstr ""
  715. #: modules/codec/x264.c:343
  716. msgid ""
  717. "Trellis RD quantization: n"
  718. " - 0: disabledn"
  719. " - 1: enabled only on the final encode of a MBn"
  720. " - 2: enabled on all mode decisionsn"
  721. "This requires CABAC."
  722. msgstr ""
  723. #: modules/codec/x264.c:349
  724. msgid "Early SKIP detection on P-frames"
  725. msgstr ""
  726. #: modules/codec/x264.c:350
  727. msgid "Early SKIP detection on P-frames."
  728. msgstr ""
  729. #: modules/codec/x264.c:352
  730. msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
  731. msgstr ""
  732. #: modules/codec/x264.c:353
  733. msgid ""
  734. "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
  735. "small single coefficient."
  736. msgstr ""
  737. #: modules/codec/x264.c:358
  738. msgid ""
  739. "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
  740. "a useful range."
  741. msgstr ""
  742. #: modules/codec/x264.c:362
  743. msgid "Inter luma quantization deadzone"
  744. msgstr ""
  745. #: modules/codec/x264.c:363
  746. msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  747. msgstr ""
  748. #: modules/codec/x264.c:366
  749. msgid "Intra luma quantization deadzone"
  750. msgstr ""
  751. #: modules/codec/x264.c:367
  752. msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  753. msgstr ""
  754. #: modules/codec/x264.c:374
  755. msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
  756. msgstr ""
  757. #: modules/codec/x264.c:375
  758. msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
  759. msgstr ""
  760. #: modules/codec/x264.c:379
  761. msgid "CPU optimizations"
  762. msgstr ""
  763. #: modules/codec/x264.c:380
  764. msgid "Use assembler CPU optimizations."
  765. msgstr ""
  766. #: modules/codec/x264.c:382
  767. msgid "Filename for 2 pass stats file"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/codec/x264.c:383
  770. msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
  771. msgstr ""
  772. #: modules/codec/x264.c:385
  773. msgid "PSNR computation"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/codec/x264.c:386
  776. msgid ""
  777. "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
  778. "quality."
  779. msgstr ""
  780. #: modules/codec/x264.c:389
  781. msgid "SSIM computation"
  782. msgstr ""
  783. #: modules/codec/x264.c:390
  784. msgid ""
  785. "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
  786. "quality."
  787. msgstr ""
  788. #: modules/codec/x264.c:393
  789. msgid "Quiet mode"
  790. msgstr ""
  791. #: modules/codec/x264.c:394
  792. msgid "Quiet mode."
  793. msgstr ""
  794. #: modules/codec/x264.c:396 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
  795. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
  796. msgid "Statistics"
  797. msgstr ""
  798. #: modules/codec/x264.c:397
  799. msgid "Print stats for each frame."
  800. msgstr ""
  801. #: modules/codec/x264.c:400
  802. msgid "SPS and PPS id numbers"
  803. msgstr ""
  804. #: modules/codec/x264.c:401
  805. msgid ""
  806. "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
  807. "settings."
  808. msgstr ""
  809. #: modules/codec/x264.c:405
  810. msgid "Access unit delimiters"
  811. msgstr ""
  812. #: modules/codec/x264.c:406
  813. msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
  814. msgstr ""
  815. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  816. msgid "dia"
  817. msgstr ""
  818. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  819. msgid "hex"
  820. msgstr ""
  821. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  822. msgid "umh"
  823. msgstr ""
  824. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  825. msgid "esa"
  826. msgstr ""
  827. #: modules/codec/x264.c:415
  828. msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
  829. msgstr ""
  830. #: modules/codec/x264.c:416
  831. msgid ""
  832. "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
  833. "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
  834. "yet"
  835. msgstr ""
  836. #: modules/codec/x264.c:424
  837. msgid "tesa"
  838. msgstr ""
  839. #: modules/codec/x264.c:438
  840. msgid "fast"
  841. msgstr ""
  842. #: modules/codec/x264.c:438
  843. msgid "normal"
  844. msgstr ""
  845. #: modules/codec/x264.c:438
  846. msgid "slow"
  847. msgstr ""
  848. #: modules/codec/x264.c:438
  849. msgid "all"
  850. msgstr ""
  851. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  852. msgid "spatial"
  853. msgstr ""
  854. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  855. msgid "temporal"
  856. msgstr ""
  857. #: modules/codec/x264.c:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
  858. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  859. msgid "auto"
  860. msgstr ""
  861. #: modules/codec/x264.c:453
  862. msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
  863. msgstr ""
  864. #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
  865. msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
  866. msgstr ""
  867. #: modules/codec/zvbi.c:59
  868. msgid "Teletext page"
  869. msgstr ""
  870. #: modules/codec/zvbi.c:60
  871. msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
  872. msgstr ""
  873. #: modules/codec/zvbi.c:63
  874. msgid "Text is always opaque"
  875. msgstr ""
  876. #: modules/codec/zvbi.c:64
  877. msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
  878. msgstr ""
  879. #: modules/codec/zvbi.c:67
  880. msgid "Teletext alignment"
  881. msgstr ""
  882. #: modules/codec/zvbi.c:69
  883. msgid ""
  884. "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
  885. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  886. "6 = top-right)."
  887. msgstr ""
  888. #: modules/codec/zvbi.c:73
  889. msgid "Teletext text subtitles"
  890. msgstr ""
  891. #: modules/codec/zvbi.c:74
  892. msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
  893. msgstr ""
  894. #: modules/codec/zvbi.c:83
  895. msgid "VBI and Teletext decoder"
  896. msgstr ""
  897. #: modules/codec/zvbi.c:84
  898. msgid "VBI & Teletext"
  899. msgstr ""
  900. #: modules/codec/zvbi.c:687
  901. msgid "Subpage"
  902. msgstr ""
  903. #: modules/codec/zvbi.c:701
  904. msgid "Page"
  905. msgstr ""
  906. #: modules/control/dbus.c:128
  907. msgid "dbus"
  908. msgstr ""
  909. #: modules/control/dbus.c:131
  910. msgid "D-Bus control interface"
  911. msgstr ""
  912. #: modules/control/gestures.c:81
  913. msgid "Motion threshold (10-100)"
  914. msgstr ""
  915. #: modules/control/gestures.c:83
  916. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  917. msgstr ""
  918. #: modules/control/gestures.c:85
  919. msgid "Trigger button"
  920. msgstr ""
  921. #: modules/control/gestures.c:87
  922. msgid "Trigger button for mouse gestures."
  923. msgstr ""
  924. #: modules/control/gestures.c:91
  925. msgid "Middle"
  926. msgstr ""
  927. #: modules/control/gestures.c:94
  928. msgid "Gestures"
  929. msgstr ""
  930. #: modules/control/gestures.c:102
  931. msgid "Mouse gestures control interface"
  932. msgstr ""
  933. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
  934. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
  935. msgid "Global Hotkeys"
  936. msgstr ""
  937. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
  938. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
  939. msgid "Global Hotkeys interface"
  940. msgstr ""
  941. #: modules/control/hotkeys.c:98
  942. msgid "Volume Control"
  943. msgstr ""
  944. #: modules/control/hotkeys.c:98
  945. msgid "Position Control"
  946. msgstr ""
  947. #: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
  948. msgid "Ignore"
  949. msgstr ""
  950. #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  951. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
  952. msgid "Hotkeys"
  953. msgstr ""
  954. #: modules/control/hotkeys.c:102
  955. msgid "Hotkeys management interface"
  956. msgstr ""
  957. #: modules/control/hotkeys.c:109
  958. msgid "MouseWheel x-axis Control"
  959. msgstr ""
  960. #: modules/control/hotkeys.c:110
  961. msgid ""
  962. "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
  963. "ignored"
  964. msgstr ""
  965. #: modules/control/hotkeys.c:381
  966. #, c-format
  967. msgid "Audio Device: %s"
  968. msgstr ""
  969. #: modules/control/hotkeys.c:474
  970. #, c-format
  971. msgid "Audio track: %s"
  972. msgstr ""
  973. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
  974. #, c-format
  975. msgid "Subtitle track: %s"
  976. msgstr ""
  977. #: modules/control/hotkeys.c:492
  978. msgid "N/A"
  979. msgstr ""
  980. #: modules/control/hotkeys.c:543
  981. #, c-format
  982. msgid "Aspect ratio: %s"
  983. msgstr ""
  984. #: modules/control/hotkeys.c:571
  985. #, c-format
  986. msgid "Crop: %s"
  987. msgstr ""
  988. #: modules/control/hotkeys.c:585
  989. msgid "Zooming reset"
  990. msgstr ""
  991. #: modules/control/hotkeys.c:593
  992. msgid "Scaled to screen"
  993. msgstr ""
  994. #: modules/control/hotkeys.c:596
  995. msgid "Original Size"
  996. msgstr ""
  997. #: modules/control/hotkeys.c:638
  998. #, c-format
  999. msgid "Deinterlace mode: %s"
  1000. msgstr ""
  1001. #: modules/control/hotkeys.c:670
  1002. #, c-format
  1003. msgid "Zoom mode: %s"
  1004. msgstr ""
  1005. #: modules/control/hotkeys.c:730
  1006. msgid "1.00x"
  1007. msgstr ""
  1008. #: modules/control/hotkeys.c:756
  1009. #, c-format
  1010. msgid "%.2fx"
  1011. msgstr ""
  1012. #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
  1013. #, c-format
  1014. msgid "Subtitle delay %i ms"
  1015. msgstr ""
  1016. #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
  1017. #, c-format
  1018. msgid "Audio delay %i ms"
  1019. msgstr ""
  1020. #: modules/control/hotkeys.c:873
  1021. msgid "Recording"
  1022. msgstr ""
  1023. #: modules/control/hotkeys.c:875
  1024. msgid "Recording done"
  1025. msgstr ""
  1026. #: modules/control/hotkeys.c:1099
  1027. #, c-format
  1028. msgid "Volume %d%%"
  1029. msgstr ""
  1030. #: modules/control/http/http.c:40
  1031. msgid "Host address"
  1032. msgstr ""
  1033. #: modules/control/http/http.c:42
  1034. msgid ""
  1035. "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
  1036. "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
  1037. "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
  1038. msgstr ""
  1039. #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
  1040. msgid "Source directory"
  1041. msgstr ""
  1042. #: modules/control/http/http.c:48
  1043. msgid "Handlers"
  1044. msgstr ""
  1045. #: modules/control/http/http.c:50
  1046. msgid ""
  1047. "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
  1048. "php,pl=/usr/bin/perl)."
  1049. msgstr ""
  1050. #: modules/control/http/http.c:52
  1051. msgid "Export album art as /art."
  1052. msgstr ""
  1053. #: modules/control/http/http.c:54
  1054. msgid ""
  1055. "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
  1056. "id=<id> URLs."
  1057. msgstr ""
  1058. #: modules/control/http/http.c:57
  1059. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
  1060. msgstr ""
  1061. #: modules/control/http/http.c:60
  1062. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
  1063. msgstr ""
  1064. #: modules/control/http/http.c:62
  1065. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
  1066. msgstr ""
  1067. #: modules/control/http/http.c:65
  1068. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
  1069. msgstr ""
  1070. #: modules/control/http/http.c:68
  1071. msgid "HTTP"
  1072. msgstr ""
  1073. #: modules/control/http/http.c:69
  1074. msgid "HTTP remote control interface"
  1075. msgstr ""
  1076. #: modules/control/http/http.c:79
  1077. msgid "HTTP SSL"
  1078. msgstr ""
  1079. #: modules/control/lirc.c:45
  1080. msgid "Change the lirc configuration file."
  1081. msgstr ""
  1082. #: modules/control/lirc.c:47
  1083. msgid ""
  1084. "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
  1085. "users home directory."
  1086. msgstr ""
  1087. #: modules/control/lirc.c:57
  1088. msgid "Infrared"
  1089. msgstr ""
  1090. #: modules/control/lirc.c:60
  1091. msgid "Infrared remote control interface"
  1092. msgstr ""
  1093. #: modules/control/motion.c:72
  1094. msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
  1095. msgstr ""
  1096. #: modules/control/motion.c:78
  1097. msgid "motion"
  1098. msgstr ""
  1099. #: modules/control/motion.c:81
  1100. msgid "motion control interface"
  1101. msgstr ""
  1102. #: modules/control/motion.c:82
  1103. msgid ""
  1104. "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
  1105. msgstr ""
  1106. #: modules/control/netsync.c:66
  1107. msgid "Act as master"
  1108. msgstr ""
  1109. #: modules/control/netsync.c:67
  1110. msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
  1111. msgstr ""
  1112. #: modules/control/netsync.c:71
  1113. msgid "Master client ip address"
  1114. msgstr ""
  1115. #: modules/control/netsync.c:72
  1116. msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
  1117. msgstr ""
  1118. #: modules/control/netsync.c:76
  1119. msgid "Network Sync"
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/control/ntservice.c:43
  1122. msgid "Install Windows Service"
  1123. msgstr ""
  1124. #: modules/control/ntservice.c:45
  1125. msgid "Install the Service and exit."
  1126. msgstr ""
  1127. #: modules/control/ntservice.c:46
  1128. msgid "Uninstall Windows Service"
  1129. msgstr ""
  1130. #: modules/control/ntservice.c:48
  1131. msgid "Uninstall the Service and exit."
  1132. msgstr ""
  1133. #: modules/control/ntservice.c:49
  1134. msgid "Display name of the Service"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/control/ntservice.c:51
  1137. msgid "Change the display name of the Service."
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/control/ntservice.c:52
  1140. msgid "Configuration options"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/control/ntservice.c:54
  1143. msgid ""
  1144. "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
  1145. "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
  1146. "configured."
  1147. msgstr ""
  1148. #: modules/control/ntservice.c:59
  1149. msgid ""
  1150. "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
  1151. "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
  1152. "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/control/ntservice.c:65
  1155. msgid "NT Service"
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/control/ntservice.c:66
  1158. msgid "Windows Service interface"
  1159. msgstr ""
  1160. #: modules/control/rc.c:74
  1161. msgid "Initializing"
  1162. msgstr ""
  1163. #: modules/control/rc.c:75
  1164. msgid "Opening"
  1165. msgstr ""
  1166. #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
  1167. #: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
  1168. #: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
  1169. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
  1170. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
  1171. msgid "Pause"
  1172. msgstr ""
  1173. #: modules/control/rc.c:78
  1174. msgid "End"
  1175. msgstr ""
  1176. #: modules/control/rc.c:79
  1177. msgid "Error"
  1178. msgstr ""
  1179. #: modules/control/rc.c:166
  1180. msgid "Show stream position"
  1181. msgstr ""
  1182. #: modules/control/rc.c:167
  1183. msgid ""
  1184. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1185. msgstr ""
  1186. #: modules/control/rc.c:170
  1187. msgid "Fake TTY"
  1188. msgstr ""
  1189. #: modules/control/rc.c:171
  1190. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1191. msgstr ""
  1192. #: modules/control/rc.c:173
  1193. msgid "UNIX socket command input"
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/control/rc.c:174
  1196. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1197. msgstr ""
  1198. #: modules/control/rc.c:177
  1199. msgid "TCP command input"
  1200. msgstr ""
  1201. #: modules/control/rc.c:178
  1202. msgid ""
  1203. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1204. "port the interface will bind to."
  1205. msgstr ""
  1206. #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
  1207. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1208. msgstr ""
  1209. #: modules/control/rc.c:184
  1210. msgid ""
  1211. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1212. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1213. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1214. msgstr ""
  1215. #: modules/control/rc.c:191
  1216. msgid "RC"
  1217. msgstr ""
  1218. #: modules/control/rc.c:194
  1219. msgid "Remote control interface"
  1220. msgstr ""
  1221. #: modules/control/rc.c:343
  1222. msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
  1223. msgstr ""
  1224. #: modules/control/rc.c:816
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
  1227. msgstr ""
  1228. #: modules/control/rc.c:850
  1229. msgid "+----[ Remote control commands ]"
  1230. msgstr ""
  1231. #: modules/control/rc.c:852
  1232. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/control/rc.c:853
  1235. msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
  1236. msgstr ""
  1237. #: modules/control/rc.c:854
  1238. msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
  1239. msgstr ""
  1240. #: modules/control/rc.c:855
  1241. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
  1242. msgstr ""
  1243. #: modules/control/rc.c:856
  1244. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
  1245. msgstr ""
  1246. #: modules/control/rc.c:857
  1247. msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
  1248. msgstr ""
  1249. #: modules/control/rc.c:858
  1250. msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
  1251. msgstr ""
  1252. #: modules/control/rc.c:859
  1253. msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
  1254. msgstr ""
  1255. #: modules/control/rc.c:860
  1256. msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
  1257. msgstr ""
  1258. #: modules/control/rc.c:861
  1259. msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
  1260. msgstr ""
  1261. #: modules/control/rc.c:862
  1262. msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
  1263. msgstr ""
  1264. #: modules/control/rc.c:863
  1265. msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
  1266. msgstr ""
  1267. #: modules/control/rc.c:864
  1268. msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
  1269. msgstr ""
  1270. #: modules/control/rc.c:865
  1271. msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
  1272. msgstr ""
  1273. #: modules/control/rc.c:866
  1274. msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
  1275. msgstr ""
  1276. #: modules/control/rc.c:867
  1277. msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
  1278. msgstr ""
  1279. #: modules/control/rc.c:868
  1280. msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
  1281. msgstr ""
  1282. #: modules/control/rc.c:869
  1283. msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
  1284. msgstr ""
  1285. #: modules/control/rc.c:870
  1286. msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
  1287. msgstr ""
  1288. #: modules/control/rc.c:872
  1289. msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
  1290. msgstr ""
  1291. #: modules/control/rc.c:873
  1292. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
  1293. msgstr ""
  1294. #: modules/control/rc.c:874
  1295. msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
  1296. msgstr ""
  1297. #: modules/control/rc.c:875
  1298. msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
  1299. msgstr ""
  1300. #: modules/control/rc.c:876
  1301. msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
  1302. msgstr ""
  1303. #: modules/control/rc.c:877
  1304. msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
  1305. msgstr ""
  1306. #: modules/control/rc.c:878
  1307. msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/control/rc.c:879
  1310. msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
  1311. msgstr ""
  1312. #: modules/control/rc.c:880
  1313. msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/control/rc.c:881
  1316. msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/control/rc.c:882
  1319. msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
  1320. msgstr ""
  1321. #: modules/control/rc.c:883
  1322. msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
  1323. msgstr ""
  1324. #: modules/control/rc.c:884
  1325. msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
  1326. msgstr ""
  1327. #: modules/control/rc.c:885
  1328. msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
  1329. msgstr ""
  1330. #: modules/control/rc.c:887
  1331. msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
  1332. msgstr ""
  1333. #: modules/control/rc.c:888
  1334. msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
  1335. msgstr ""
  1336. #: modules/control/rc.c:889
  1337. msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
  1338. msgstr ""
  1339. #: modules/control/rc.c:890
  1340. msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
  1341. msgstr ""
  1342. #: modules/control/rc.c:891
  1343. msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
  1344. msgstr ""
  1345. #: modules/control/rc.c:892
  1346. msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
  1347. msgstr ""
  1348. #: modules/control/rc.c:893
  1349. msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
  1350. msgstr ""
  1351. #: modules/control/rc.c:894
  1352. msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
  1353. msgstr ""
  1354. #: modules/control/rc.c:895
  1355. msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
  1356. msgstr ""
  1357. #: modules/control/rc.c:896
  1358. msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
  1359. msgstr ""
  1360. #: modules/control/rc.c:897
  1361. msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/control/rc.c:898
  1364. msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/control/rc.c:899
  1367. msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
  1368. msgstr ""
  1369. #: modules/control/rc.c:900
  1370. msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
  1371. msgstr ""
  1372. #: modules/control/rc.c:905
  1373. msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
  1374. msgstr ""
  1375. #: modules/control/rc.c:906
  1376. msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1377. msgstr ""
  1378. #: modules/control/rc.c:907
  1379. msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1380. msgstr ""
  1381. #: modules/control/rc.c:908
  1382. msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
  1383. msgstr ""
  1384. #: modules/control/rc.c:909
  1385. msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
  1386. msgstr ""
  1387. #: modules/control/rc.c:910
  1388. msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
  1389. msgstr ""
  1390. #: modules/control/rc.c:911
  1391. msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
  1392. msgstr ""
  1393. #: modules/control/rc.c:912
  1394. msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
  1395. msgstr ""
  1396. #: modules/control/rc.c:914
  1397. msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
  1398. msgstr ""
  1399. #: modules/control/rc.c:915
  1400. msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1401. msgstr ""
  1402. #: modules/control/rc.c:916
  1403. msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/control/rc.c:917
  1406. msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/control/rc.c:918
  1409. msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
  1410. msgstr ""
  1411. #: modules/control/rc.c:920
  1412. msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
  1413. msgstr ""
  1414. #: modules/control/rc.c:921
  1415. msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
  1416. msgstr ""
  1417. #: modules/control/rc.c:922
  1418. msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
  1419. msgstr ""
  1420. #: modules/control/rc.c:923
  1421. msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
  1422. msgstr ""
  1423. #: modules/control/rc.c:924
  1424. msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/control/rc.c:925
  1427. msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
  1428. msgstr ""
  1429. #: modules/control/rc.c:926
  1430. msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/control/rc.c:927
  1433. msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/control/rc.c:928
  1436. msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/control/rc.c:929
  1439. msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
  1440. msgstr ""
  1441. #: modules/control/rc.c:930
  1442. msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
  1443. msgstr ""
  1444. #: modules/control/rc.c:931
  1445. msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
  1446. msgstr ""
  1447. #: modules/control/rc.c:932
  1448. msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
  1449. msgstr ""
  1450. #: modules/control/rc.c:933
  1451. msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/control/rc.c:936
  1454. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
  1455. msgstr ""
  1456. #: modules/control/rc.c:937
  1457. msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
  1458. msgstr ""
  1459. #: modules/control/rc.c:938
  1460. msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/control/rc.c:939
  1463. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/control/rc.c:941
  1466. msgid "+----[ end of help ]"
  1467. msgstr ""
  1468. #: modules/control/rc.c:1054
  1469. msgid "Press menu select or pause to continue."
  1470. msgstr ""
  1471. #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
  1472. #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1827
  1473. #: modules/control/rc.c:1928
  1474. msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
  1475. msgstr ""
  1476. #: modules/control/rc.c:1411
  1477. msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
  1478. msgstr ""
  1479. #: modules/control/rc.c:1422
  1480. #, c-format
  1481. msgid "Playlist has only %d elements"
  1482. msgstr ""
  1483. #: modules/control/rc.c:1912 modules/control/rc.c:1955
  1484. msgid "Please provide one of the following parameters:"
  1485. msgstr ""
  1486. #: modules/control/rc.c:1987
  1487. msgid "Unknown command!"
  1488. msgstr ""
  1489. #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2005
  1490. msgid "+-[Incoming]"
  1491. msgstr ""
  1492. #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2008
  1493. #, c-format
  1494. msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
  1495. msgstr ""
  1496. #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2011
  1497. #, c-format
  1498. msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1499. msgstr ""
  1500. #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2013
  1501. #, c-format
  1502. msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
  1503. msgstr ""
  1504. #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2016
  1505. #, c-format
  1506. msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1507. msgstr ""
  1508. #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2026
  1509. msgid "+-[Video Decoding]"
  1510. msgstr ""
  1511. #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2029
  1512. #, c-format
  1513. msgid "| video decoded    :    %5i"
  1514. msgstr ""
  1515. #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2032
  1516. #, c-format
  1517. msgid "| frames displayed :    %5i"
  1518. msgstr ""
  1519. #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2035
  1520. #, c-format
  1521. msgid "| frames lost      :    %5i"
  1522. msgstr ""
  1523. #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2045
  1524. msgid "+-[Audio Decoding]"
  1525. msgstr ""
  1526. #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2048
  1527. #, c-format
  1528. msgid "| audio decoded    :    %5i"
  1529. msgstr ""
  1530. #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2051
  1531. #, c-format
  1532. msgid "| buffers played   :    %5i"
  1533. msgstr ""
  1534. #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2054
  1535. #, c-format
  1536. msgid "| buffers lost     :    %5i"
  1537. msgstr ""
  1538. #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2062
  1539. msgid "+-[Streaming]"
  1540. msgstr ""
  1541. #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2065
  1542. #, c-format
  1543. msgid "| packets sent     :    %5i"
  1544. msgstr ""
  1545. #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2067
  1546. #, c-format
  1547. msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
  1548. msgstr ""
  1549. #: modules/control/rc.c:2036
  1550. #, c-format
  1551. msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/control/showintf.c:66
  1554. msgid "Threshold"
  1555. msgstr ""
  1556. #: modules/control/showintf.c:67
  1557. msgid "Height of the zone triggering the interface."
  1558. msgstr ""
  1559. #: modules/control/signals.c:37
  1560. msgid "Signals"
  1561. msgstr ""
  1562. #: modules/control/signals.c:40
  1563. msgid "POSIX signals handling interface"
  1564. msgstr ""
  1565. #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
  1566. msgid "Host"
  1567. msgstr ""
  1568. #: modules/control/telnet.c:79
  1569. msgid ""
  1570. "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
  1571. "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  1572. "only on the local machine, enter "127.0.0.1"."
  1573. msgstr ""
  1574. #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
  1575. #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
  1576. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
  1577. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
  1578. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
  1579. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
  1580. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
  1581. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
  1582. msgid "Port"
  1583. msgstr ""
  1584. #: modules/control/telnet.c:84
  1585. msgid ""
  1586. "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
  1587. "4212."
  1588. msgstr ""
  1589. #: modules/control/telnet.c:88
  1590. msgid ""
  1591. "A single administration password is used to protect this interface. The "
  1592. "default value is "admin"."
  1593. msgstr ""
  1594. #: modules/control/telnet.c:102
  1595. msgid "VLM remote control interface"
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/demux/aiff.c:49
  1598. msgid "AIFF demuxer"
  1599. msgstr ""
  1600. #: modules/demux/asf/asf.c:56
  1601. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1602. msgstr ""
  1603. #: modules/demux/asf/asf.c:178
  1604. msgid "Could not demux ASF stream"
  1605. msgstr ""
  1606. #: modules/demux/asf/asf.c:179
  1607. msgid "VLC failed to load the ASF header."
  1608. msgstr ""
  1609. #: modules/demux/au.c:50
  1610. msgid "AU demuxer"
  1611. msgstr ""
  1612. #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
  1613. msgid "FFmpeg demuxer"
  1614. msgstr ""
  1615. #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
  1616. msgid "Avformat"
  1617. msgstr ""
  1618. #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
  1619. msgid "FFmpeg muxer"
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
  1622. msgid "Ffmpeg mux"
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
  1625. msgid "Force use of ffmpeg muxer."
  1626. msgstr ""
  1627. #: modules/demux/avi/avi.c:47
  1628. msgid "Force interleaved method"
  1629. msgstr ""
  1630. #: modules/demux/avi/avi.c:48
  1631. msgid "Force interleaved method."
  1632. msgstr ""
  1633. #: modules/demux/avi/avi.c:50
  1634. msgid "Force index creation"
  1635. msgstr ""
  1636. #: modules/demux/avi/avi.c:52
  1637. msgid ""
  1638. "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
  1639. "incomplete (not seekable)."
  1640. msgstr ""
  1641. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1642. msgid "Ask"
  1643. msgstr ""
  1644. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1645. msgid "Always fix"
  1646. msgstr ""
  1647. #: modules/demux/avi/avi.c:61
  1648. msgid "Never fix"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/demux/avi/avi.c:65
  1651. msgid "AVI demuxer"
  1652. msgstr ""
  1653. #: modules/demux/avi/avi.c:701
  1654. msgid "AVI Index"
  1655. msgstr ""
  1656. #: modules/demux/avi/avi.c:702
  1657. msgid ""
  1658. "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.n"
  1659. "Do you want to try to fix it?n"
  1660. "n"
  1661. "This might take a long time."
  1662. msgstr ""
  1663. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1664. msgid "Repair"
  1665. msgstr ""
  1666. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1667. msgid "Don't repair"
  1668. msgstr ""
  1669. #: modules/demux/avi/avi.c:2425
  1670. msgid "Fixing AVI Index..."
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/demux/cdg.c:45
  1673. msgid "CDG demuxer"
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  1676. msgid "Dump filename"
  1677. msgstr ""
  1678. #: modules/demux/demuxdump.c:44
  1679. msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
  1680. msgstr ""
  1681. #: modules/demux/demuxdump.c:45
  1682. msgid "Append to existing file"
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/demux/demuxdump.c:47
  1685. msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
  1686. msgstr ""
  1687. #: modules/demux/demuxdump.c:56
  1688. msgid "File dumper"
  1689. msgstr ""
  1690. #: modules/demux/flac.c:49
  1691. msgid "FLAC demuxer"
  1692. msgstr ""
  1693. #: modules/demux/gme.cpp:55
  1694. msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
  1695. msgstr ""
  1696. #: modules/demux/kate_categories.c:40
  1697. msgid "Closed captions"
  1698. msgstr ""
  1699. #: modules/demux/kate_categories.c:42
  1700. msgid "Textual audio descriptions"
  1701. msgstr ""
  1702. #: modules/demux/kate_categories.c:43
  1703. msgid "Karaoke"
  1704. msgstr ""
  1705. #: modules/demux/kate_categories.c:44
  1706. msgid "Ticker text"
  1707. msgstr ""
  1708. #: modules/demux/kate_categories.c:45
  1709. msgid "Active regions"
  1710. msgstr ""
  1711. #: modules/demux/kate_categories.c:46
  1712. msgid "Semantic annotations"
  1713. msgstr ""
  1714. #: modules/demux/kate_categories.c:48
  1715. msgid "Transcript"
  1716. msgstr ""
  1717. #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
  1718. msgid "Lyrics"
  1719. msgstr ""
  1720. #: modules/demux/kate_categories.c:50
  1721. msgid "Linguistic markup"
  1722. msgstr ""
  1723. #: modules/demux/kate_categories.c:51
  1724. msgid "Cue points"
  1725. msgstr ""
  1726. #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
  1727. msgid "Subtitles (images)"
  1728. msgstr ""
  1729. #: modules/demux/kate_categories.c:60
  1730. msgid "Slides (text)"
  1731. msgstr ""
  1732. #: modules/demux/kate_categories.c:61
  1733. msgid "Slides (images)"
  1734. msgstr ""
  1735. #: modules/demux/kate_categories.c:73
  1736. msgid "Unknown category"
  1737. msgstr ""
  1738. #: modules/demux/live555.cpp:77
  1739. msgid ""
  1740. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  1741. "should be set in millisecond units."
  1742. msgstr ""
  1743. #: modules/demux/live555.cpp:80
  1744. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  1745. msgstr ""
  1746. #: modules/demux/live555.cpp:81
  1747. msgid ""
  1748. "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
  1749. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  1750. "cannot connect to normal RTSP servers."
  1751. msgstr ""
  1752. #: modules/demux/live555.cpp:85
  1753. msgid "RTSP user name"
  1754. msgstr ""
  1755. #: modules/demux/live555.cpp:86
  1756. msgid ""
  1757. "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
  1758. "connection."
  1759. msgstr ""
  1760. #: modules/demux/live555.cpp:88
  1761. msgid "RTSP password"
  1762. msgstr ""
  1763. #: modules/demux/live555.cpp:89
  1764. msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
  1765. msgstr ""
  1766. #: modules/demux/live555.cpp:93
  1767. msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
  1768. msgstr ""
  1769. #: modules/demux/live555.cpp:103
  1770. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  1771. msgstr ""
  1772. #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
  1773. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
  1774. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  1775. msgstr ""
  1776. #: modules/demux/live555.cpp:115
  1777. msgid "Client port"
  1778. msgstr ""
  1779. #: modules/demux/live555.cpp:116
  1780. msgid "Port to use for the RTP source of the session"
  1781. msgstr ""
  1782. #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
  1783. msgid "Force multicast RTP via RTSP"
  1784. msgstr ""
  1785. #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
  1786. msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
  1787. msgstr ""
  1788. #: modules/demux/live555.cpp:126
  1789. msgid "HTTP tunnel port"
  1790. msgstr ""
  1791. #: modules/demux/live555.cpp:127
  1792. msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
  1793. msgstr ""
  1794. #: modules/demux/live555.cpp:617
  1795. msgid "RTSP authentication"
  1796. msgstr ""
  1797. #: modules/demux/live555.cpp:618
  1798. msgid "Please enter a valid login name and a password."
  1799. msgstr ""
  1800. #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
  1801. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
  1802. #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
  1803. msgid "Frames per Second"
  1804. msgstr ""
  1805. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  1806. msgid ""
  1807. "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  1808. "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  1809. msgstr ""
  1810. #: modules/demux/mjpeg.c:54
  1811. msgid "M-JPEG camera demuxer"
  1812. msgstr ""
  1813. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
  1814. msgid "---  DVD Menu"
  1815. msgstr ""
  1816. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
  1817. msgid "First Played"
  1818. msgstr ""
  1819. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
  1820. msgid "Video Manager"
  1821. msgstr ""
  1822. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
  1823. msgid "----- Title"
  1824. msgstr ""
  1825. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
  1826. msgid "Matroska stream demuxer"
  1827. msgstr ""
  1828. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
  1829. msgid "Ordered chapters"
  1830. msgstr ""
  1831. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
  1832. msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
  1833. msgstr ""
  1834. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
  1835. msgid "Chapter codecs"
  1836. msgstr ""
  1837. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
  1838. msgid "Use chapter codecs found in the segment."
  1839. msgstr ""
  1840. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
  1841. msgid "Preload Directory"
  1842. msgstr ""
  1843. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
  1844. msgid ""
  1845. "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
  1846. "for broken files)."
  1847. msgstr ""
  1848. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
  1849. msgid "Seek based on percent not time"
  1850. msgstr ""
  1851. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
  1852. msgid "Seek based on percent not time."
  1853. msgstr ""
  1854. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
  1855. msgid "Dummy Elements"
  1856. msgstr ""
  1857. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
  1858. msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
  1859. msgstr ""
  1860. #: modules/demux/mod.c:54
  1861. msgid "Enable noise reduction algorithm."
  1862. msgstr ""
  1863. #: modules/demux/mod.c:55
  1864. msgid "Enable reverberation"
  1865. msgstr ""
  1866. #: modules/demux/mod.c:56
  1867. msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/demux/mod.c:58
  1870. msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
  1871. msgstr ""
  1872. #: modules/demux/mod.c:60
  1873. msgid "Enable megabass mode"
  1874. msgstr ""
  1875. #: modules/demux/mod.c:61
  1876. msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1877. msgstr ""
  1878. #: modules/demux/mod.c:63
  1879. msgid ""
  1880. "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
  1881. "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
  1882. msgstr ""
  1883. #: modules/demux/mod.c:66
  1884. msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1885. msgstr ""
  1886. #: modules/demux/mod.c:68
  1887. msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
  1888. msgstr ""
  1889. #: modules/demux/mod.c:73
  1890. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  1891. msgstr ""
  1892. #: modules/demux/mod.c:81
  1893. msgid "Reverb"
  1894. msgstr ""
  1895. #: modules/demux/mod.c:84
  1896. msgid "Reverberation level"
  1897. msgstr ""
  1898. #: modules/demux/mod.c:86
  1899. msgid "Reverberation delay"
  1900. msgstr ""
  1901. #: modules/demux/mod.c:88
  1902. msgid "Mega bass"
  1903. msgstr ""
  1904. #: modules/demux/mod.c:91
  1905. msgid "Mega bass level"
  1906. msgstr ""
  1907. #: modules/demux/mod.c:93
  1908. msgid "Mega bass cutoff"
  1909. msgstr ""
  1910. #: modules/demux/mod.c:95
  1911. msgid "Surround"
  1912. msgstr ""
  1913. #: modules/demux/mod.c:98
  1914. msgid "Surround level"
  1915. msgstr ""
  1916. #: modules/demux/mod.c:100
  1917. msgid "Surround delay (ms)"
  1918. msgstr ""
  1919. #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
  1920. msgid "MP4 stream demuxer"
  1921. msgstr ""
  1922. #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
  1923. msgid "MP4"
  1924. msgstr ""
  1925. #: modules/demux/mpc.c:62
  1926. msgid "MusePack demuxer"
  1927. msgstr ""
  1928. #: modules/demux/mpeg/es.c:51
  1929. msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
  1932. msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
  1933. msgstr ""
  1934. #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
  1935. msgid "H264 video demuxer"
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
  1938. msgid ""
  1939. "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
  1940. msgstr ""
  1941. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
  1942. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
  1945. msgid "MPEG-4 V"
  1946. msgstr ""
  1947. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
  1948. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  1949. msgstr ""
  1950. #: modules/demux/nsc.c:46
  1951. msgid "Windows Media NSC metademux"
  1952. msgstr ""
  1953. #: modules/demux/nsv.c:49
  1954. msgid "NullSoft demuxer"
  1955. msgstr ""
  1956. #: modules/demux/nuv.c:49
  1957. msgid "Nuv demuxer"
  1958. msgstr ""
  1959. #: modules/demux/ogg.c:54
  1960. msgid "OGG demuxer"
  1961. msgstr ""
  1962. #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
  1963. msgid "Google Video"
  1964. msgstr ""
  1965. #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
  1966. msgid "Auto start"
  1967. msgstr ""
  1968. #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
  1969. msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
  1970. msgstr ""
  1971. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  1972. msgid "Show shoutcast adult content"
  1973. msgstr ""
  1974. #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
  1975. msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
  1976. msgstr ""
  1977. #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
  1978. msgid "Skip ads"
  1979. msgstr ""
  1980. #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
  1981. msgid ""
  1982. "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
  1983. "prevent adding them to the playlist."
  1984. msgstr ""
  1985. #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
  1986. msgid "M3U playlist import"
  1987. msgstr ""
  1988. #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
  1989. msgid "RAM playlist import"
  1990. msgstr ""
  1991. #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
  1992. msgid "PLS playlist import"
  1993. msgstr ""
  1994. #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
  1995. msgid "B4S playlist import"
  1996. msgstr ""
  1997. #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
  1998. msgid "DVB playlist import"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
  2001. msgid "Podcast parser"
  2002. msgstr ""
  2003. #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
  2004. msgid "XSPF playlist import"
  2005. msgstr ""
  2006. #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
  2007. msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
  2008. msgstr ""
  2009. #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
  2010. msgid "ASX playlist import"
  2011. msgstr ""
  2012. #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
  2013. msgid "Kasenna MediaBase parser"
  2014. msgstr ""
  2015. #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  2016. msgid "QuickTime Media Link importer"
  2017. msgstr ""
  2018. #: modules/demux/playlist/playlist.c:140
  2019. msgid "Google Video Playlist importer"
  2020. msgstr ""
  2021. #: modules/demux/playlist/playlist.c:146
  2022. msgid "Dummy ifo demux"
  2023. msgstr ""
  2024. #: modules/demux/playlist/playlist.c:151
  2025. msgid "iTunes Music Library importer"
  2026. msgstr ""
  2027. #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
  2028. #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
  2029. msgid "Podcast Info"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
  2032. msgid "Podcast Summary"
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
  2035. msgid "Podcast Size"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
  2038. msgid "Shoutcast"
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
  2041. msgid "Listeners"
  2042. msgstr ""
  2043. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
  2044. msgid "Load"
  2045. msgstr ""
  2046. #: modules/demux/ps.c:43
  2047. msgid "Trust MPEG timestamps"
  2048. msgstr ""
  2049. #: modules/demux/ps.c:44
  2050. msgid ""
  2051. "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
  2052. "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
  2053. "calculate from the bitrate instead."
  2054. msgstr ""
  2055. #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  2056. msgid "MPEG-PS demuxer"
  2057. msgstr ""
  2058. #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
  2059. msgid "PS"
  2060. msgstr ""
  2061. #: modules/demux/pva.c:43
  2062. msgid "PVA demuxer"
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/demux/rawdv.c:41
  2065. msgid ""
  2066. "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
  2067. msgstr ""
  2068. #: modules/demux/rawdv.c:49
  2069. msgid "DV (Digital Video) demuxer"
  2070. msgstr ""
  2071. #: modules/demux/rawvid.c:46
  2072. msgid ""
  2073. "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
  2074. "30000/1001 or 29.97"
  2075. msgstr ""
  2076. #: modules/demux/rawvid.c:50
  2077. msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
  2078. msgstr ""
  2079. #: modules/demux/rawvid.c:54
  2080. msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
  2081. msgstr ""
  2082. #: modules/demux/rawvid.c:57
  2083. msgid "Force chroma (Use carefully)"
  2084. msgstr ""
  2085. #: modules/demux/rawvid.c:58
  2086. msgid "Force chroma. This is a four character string."
  2087. msgstr ""
  2088. #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
  2089. msgid "Aspect ratio"
  2090. msgstr ""
  2091. #: modules/demux/rawvid.c:62
  2092. msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
  2093. msgstr ""
  2094. #: modules/demux/rawvid.c:66
  2095. msgid "Raw video demuxer"
  2096. msgstr ""
  2097. #: modules/demux/real.c:70
  2098. msgid "Real demuxer"
  2099. msgstr ""
  2100. #: modules/demux/smf.c:43
  2101. msgid "SMF demuxer"
  2102. msgstr ""
  2103. #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
  2104. msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
  2105. msgstr ""
  2106. #: modules/demux/subtitle.c:56
  2107. msgid ""
  2108. "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
  2109. "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/demux/subtitle.c:59
  2112. msgid ""
  2113. "Force the subtiles format. Valid values are : "microdvd", "subrip", "
  2114. ""subviewer", "ssa1", "ssa2-4", "ass", "vplayer", "sami", "
  2115. ""dvdsubtitle", "mpl2", "aqt", "pjs", "mpsub", "jacosub", "psb"
  2116. "", "realtext", "dks", "subviewer1",  and "auto" (meaning "
  2117. "autodetection, this should always work)."
  2118. msgstr ""
  2119. #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
  2120. msgid "Text subtitles parser"
  2121. msgstr ""
  2122. #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
  2123. msgid "Frames per second"
  2124. msgstr ""
  2125. #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
  2126. msgid "Subtitles delay"
  2127. msgstr ""
  2128. #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
  2129. msgid "Subtitles format"
  2130. msgstr ""
  2131. #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
  2132. msgid ""
  2133. "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
  2134. "based subtitle formats without a fixed value."
  2135. msgstr ""
  2136. #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
  2137. msgid ""
  2138. "Force the subtiles format. Use "auto", the set of supported values varies."
  2139. msgstr ""
  2140. #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
  2141. msgid "Subtitles (asa demuxer)"
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/demux/ts.c:98
  2144. msgid "Extra PMT"
  2145. msgstr ""
  2146. #: modules/demux/ts.c:100
  2147. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
  2148. msgstr ""
  2149. #: modules/demux/ts.c:102
  2150. msgid "Set id of ES to PID"
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/demux/ts.c:103
  2153. msgid ""
  2154. "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
  2155. "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
  2156. "'#duplicate{..., select="es=<pid>"}'."
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/demux/ts.c:108
  2159. msgid "Fast udp streaming"
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/demux/ts.c:110
  2162. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/demux/ts.c:112
  2165. msgid "MTU for out mode"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/demux/ts.c:113
  2168. msgid "MTU for out mode."
  2169. msgstr ""
  2170. #: modules/demux/ts.c:115
  2171. msgid "CSA ck"
  2172. msgstr ""
  2173. #: modules/demux/ts.c:116
  2174. msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
  2175. msgstr ""
  2176. #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
  2177. msgid "Second CSA Key"
  2178. msgstr ""
  2179. #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
  2180. msgid ""
  2181. "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
  2182. "bytes)."
  2183. msgstr ""
  2184. #: modules/demux/ts.c:122
  2185. msgid "Silent mode"
  2186. msgstr ""
  2187. #: modules/demux/ts.c:123
  2188. msgid "Do not complain on encrypted PES."
  2189. msgstr ""
  2190. #: modules/demux/ts.c:125
  2191. msgid "CAPMT System ID"
  2192. msgstr ""
  2193. #: modules/demux/ts.c:126
  2194. msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
  2195. msgstr ""
  2196. #: modules/demux/ts.c:128
  2197. msgid "Packet size in bytes to decrypt"
  2198. msgstr ""
  2199. #: modules/demux/ts.c:129
  2200. msgid ""
  2201. "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
  2202. "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
  2203. msgstr ""
  2204. #: modules/demux/ts.c:133
  2205. msgid "Filename of dump"
  2206. msgstr ""
  2207. #: modules/demux/ts.c:134
  2208. msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
  2209. msgstr ""
  2210. #: modules/demux/ts.c:136
  2211. msgid "Append"
  2212. msgstr ""
  2213. #: modules/demux/ts.c:138
  2214. msgid ""
  2215. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  2216. "be overwritten."
  2217. msgstr ""
  2218. #: modules/demux/ts.c:141
  2219. msgid "Dump buffer size"
  2220. msgstr ""
  2221. #: modules/demux/ts.c:143
  2222. msgid ""
  2223. "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
  2224. "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
  2225. msgstr ""
  2226. #: modules/demux/ts.c:147
  2227. msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
  2228. msgstr ""
  2229. #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
  2230. #: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
  2231. msgid "Teletext"
  2232. msgstr ""
  2233. #: modules/demux/ts.c:178
  2234. msgid "Teletext subtitles"
  2235. msgstr ""
  2236. #: modules/demux/ts.c:179
  2237. msgid "Teletext: additional information"
  2238. msgstr ""
  2239. #: modules/demux/ts.c:180
  2240. msgid "Teletext: program schedule"
  2241. msgstr ""
  2242. #: modules/demux/ts.c:181
  2243. msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
  2244. msgstr ""
  2245. #: modules/demux/ts.c:3465
  2246. msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
  2247. msgstr ""
  2248. #: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
  2249. msgid "clean effects"
  2250. msgstr ""
  2251. #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
  2252. msgid "hearing impaired"
  2253. msgstr ""
  2254. #: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
  2255. msgid "visual impaired commentary"
  2256. msgstr ""
  2257. #: modules/demux/tta.c:45
  2258. msgid "TTA demuxer"
  2259. msgstr ""
  2260. #: modules/demux/ty.c:59
  2261. msgid "TY"
  2262. msgstr ""
  2263. #: modules/demux/ty.c:60
  2264. msgid "TY Stream audio/video demux"
  2265. msgstr ""
  2266. #: modules/demux/ty.c:771
  2267. msgid "Closed captions 1"
  2268. msgstr ""
  2269. #: modules/demux/ty.c:772
  2270. msgid "Closed captions 2"
  2271. msgstr ""
  2272. #: modules/demux/ty.c:773
  2273. msgid "Closed captions 3"
  2274. msgstr ""
  2275. #: modules/demux/ty.c:774
  2276. msgid "Closed captions 4"
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/demux/vc1.c:44
  2279. msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/demux/vc1.c:50
  2282. msgid "VC1 video demuxer"
  2283. msgstr ""
  2284. #: modules/demux/vobsub.c:53
  2285. msgid "Vobsub subtitles parser"
  2286. msgstr ""
  2287. #: modules/demux/voc.c:46
  2288. msgid "VOC demuxer"
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/demux/wav.c:45
  2291. msgid "WAV demuxer"
  2292. msgstr ""
  2293. #: modules/demux/xa.c:45
  2294. msgid "XA demuxer"
  2295. msgstr ""
  2296. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
  2297. msgid "Use DVD Menus"
  2298. msgstr ""
  2299. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
  2300. msgid "BeOS standard API interface"
  2301. msgstr ""
  2302. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
  2303. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2304. msgstr ""
  2305. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
  2306. #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
  2307. #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
  2308. #: modules/gui/macosx/open.m:1196
  2309. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2310. msgid "Open"
  2311. msgstr ""
  2312. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
  2313. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
  2314. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
  2315. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
  2316. msgid "Preferences"
  2317. msgstr ""
  2318. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
  2319. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
  2320. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
  2321. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
  2322. msgid "Messages"
  2323. msgstr ""
  2324. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
  2325. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
  2326. #: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
  2327. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
  2328. msgid "Open File"
  2329. msgstr ""
  2330. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2331. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
  2332. msgid "Open Disc"
  2333. msgstr ""
  2334. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2335. msgid "Open Subtitles"
  2336. msgstr ""
  2337. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
  2338. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
  2339. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
  2340. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
  2341. msgid "About"
  2342. msgstr ""
  2343. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
  2344. msgid "Prev Title"
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
  2347. msgid "Next Title"
  2348. msgstr ""
  2349. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
  2350. msgid "Go to Title"
  2351. msgstr ""
  2352. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
  2353. msgid "Go to Chapter"
  2354. msgstr ""
  2355. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
  2356. msgid "Speed"
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
  2359. msgid "Window"
  2360. msgstr ""
  2361. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
  2362. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2363. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2364. #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
  2365. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
  2366. #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
  2367. #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
  2368. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
  2369. #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
  2370. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
  2371. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
  2372. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
  2373. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
  2374. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1325
  2375. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
  2376. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
  2377. msgid "OK"
  2378. msgstr ""
  2379. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
  2380. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
  2383. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
  2386. msgid "Drop files to play"
  2387. msgstr ""
  2388. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
  2389. msgid "playlist"
  2390. msgstr ""
  2391. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
  2392. msgid "Close"
  2393. msgstr ""
  2394. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
  2395. #: modules/gui/macosx/intf.m:632
  2396. msgid "Edit"
  2397. msgstr ""
  2398. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
  2399. #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
  2400. msgid "Select All"
  2401. msgstr ""
  2402. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
  2403. msgid "Select None"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2406. msgid "Sort Reverse"
  2407. msgstr ""
  2408. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
  2409. msgid "Sort by Name"
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
  2412. msgid "Sort by Path"
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
  2415. msgid "Randomize"
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
  2418. msgid "Remove"
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
  2421. msgid "Remove All"
  2422. msgstr ""
  2423. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
  2424. msgid "View"
  2425. msgstr ""
  2426. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
  2427. msgid "Path"
  2428. msgstr ""
  2429. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
  2430. #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2431. msgid "Name"
  2432. msgstr ""
  2433. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
  2434. msgid "Apply"
  2435. msgstr ""
  2436. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
  2437. #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
  2438. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
  2439. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
  2440. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
  2441. msgid "Save"
  2442. msgstr ""
  2443. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
  2444. msgid "Defaults"
  2445. msgstr ""
  2446. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
  2447. msgid "Show Interface"
  2448. msgstr ""
  2449. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
  2450. msgid "50%"
  2451. msgstr ""
  2452. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
  2453. msgid "100%"
  2454. msgstr ""
  2455. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
  2456. msgid "200%"
  2457. msgstr ""
  2458. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
  2459. msgid "Vertical Sync"
  2460. msgstr ""
  2461. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
  2462. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2463. msgstr ""
  2464. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
  2465. msgid "Stay On Top"
  2466. msgstr ""
  2467. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
  2468. msgid "Take Screen Shot"
  2469. msgstr ""
  2470. #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
  2471. msgid "Framebuffer device"
  2472. msgstr ""
  2473. #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
  2474. msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
  2477. msgid "Video aspect ratio"
  2478. msgstr ""
  2479. #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
  2480. msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  2481. msgstr ""
  2482. #: modules/gui/fbosd.c:111
  2483. msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
  2484. msgstr ""
  2485. #: modules/gui/fbosd.c:113
  2486. msgid "Transparency of the image"
  2487. msgstr ""
  2488. #: modules/gui/fbosd.c:114
  2489. msgid ""
  2490. "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
  2491. "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
  2492. msgstr ""
  2493. #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
  2494. #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
  2495. msgid "Text"
  2496. msgstr ""
  2497. #: modules/gui/fbosd.c:119
  2498. msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
  2499. msgstr ""
  2500. #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
  2501. #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
  2502. msgid "X coordinate"
  2503. msgstr ""
  2504. #: modules/gui/fbosd.c:122
  2505. msgid "X coordinate of the rendered image"
  2506. msgstr ""
  2507. #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
  2508. #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
  2509. msgid "Y coordinate"
  2510. msgstr ""
  2511. #: modules/gui/fbosd.c:125
  2512. msgid "Y coordinate of the rendered image"
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/gui/fbosd.c:129
  2515. msgid ""
  2516. "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
  2517. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  2518. "g. 6=top-right)."
  2519. msgstr ""
  2520. #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
  2521. #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
  2522. #: modules/video_filter/rss.c:146
  2523. msgid "Opacity"
  2524. msgstr ""
  2525. #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
  2526. msgid ""
  2527. "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
  2528. "totally opaque. "
  2529. msgstr ""
  2530. #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
  2531. #: modules/video_filter/rss.c:150
  2532. msgid "Font size, pixels"
  2533. msgstr ""
  2534. #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
  2535. #: modules/video_filter/rss.c:151
  2536. msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
  2537. msgstr ""
  2538. #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
  2539. #: modules/video_filter/rss.c:155
  2540. msgid ""
  2541. "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  2542. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  2543. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  2544. "(red + green), #FFFFFF = white"
  2545. msgstr ""
  2546. #: modules/gui/fbosd.c:147
  2547. msgid "Clear overlay framebuffer"
  2548. msgstr ""
  2549. #: modules/gui/fbosd.c:148
  2550. msgid ""
  2551. "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
  2552. "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
  2553. "the cache."
  2554. msgstr ""
  2555. #: modules/gui/fbosd.c:152
  2556. msgid "Render text or image"
  2557. msgstr ""
  2558. #: modules/gui/fbosd.c:153
  2559. msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
  2560. msgstr ""
  2561. #: modules/gui/fbosd.c:156
  2562. msgid "Display on overlay framebuffer"
  2563. msgstr ""
  2564. #: modules/gui/fbosd.c:157
  2565. msgid ""
  2566. "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
  2567. msgstr ""
  2568. #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
  2569. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
  2570. #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
  2571. #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
  2572. #: modules/video_filter/rss.c:203
  2573. msgid "Font"
  2574. msgstr ""
  2575. #: modules/gui/fbosd.c:212
  2576. msgid "Commands"
  2577. msgstr ""
  2578. #: modules/gui/fbosd.c:217
  2579. msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
  2580. msgstr ""
  2581. #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
  2582. msgid "About VLC media player"
  2583. msgstr ""
  2584. #: modules/gui/macosx/about.m:90
  2585. #, c-format
  2586. msgid "Compiled by %s"
  2587. msgstr ""
  2588. #: modules/gui/macosx/about.m:98
  2589. msgid "VLC was brought to you by:"
  2590. msgstr ""
  2591. #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
  2592. #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
  2593. msgid "License"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/gui/macosx/about.m:184
  2596. msgid "VLC media player Help"
  2597. msgstr ""
  2598. #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
  2599. #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
  2600. msgid "Index"
  2601. msgstr ""
  2602. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
  2603. msgid "Bookmarks"
  2604. msgstr ""
  2605. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
  2606. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
  2607. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
  2608. msgid "Add"
  2609. msgstr ""
  2610. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
  2611. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
  2612. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
  2613. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  2614. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
  2615. msgid "Clear"
  2616. msgstr ""
  2617. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
  2618. #: modules/video_filter/extract.c:76
  2619. msgid "Extract"
  2620. msgstr ""
  2621. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
  2622. #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
  2623. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
  2624. msgid "Time"
  2625. msgstr ""
  2626. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
  2627. msgid "Untitled"
  2628. msgstr ""
  2629. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
  2630. msgid "No input"
  2631. msgstr ""
  2632. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
  2633. msgid ""
  2634. "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2635. msgstr ""
  2636. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2637. msgid "Input has changed"
  2638. msgstr ""
  2639. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
  2640. msgid ""
  2641. "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause"
  2642. "" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
  2643. msgstr ""
  2644. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
  2645. msgid "Invalid selection"
  2646. msgstr ""
  2647. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
  2648. msgid "Two bookmarks have to be selected."
  2649. msgstr ""
  2650. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2651. msgid "No input found"
  2652. msgstr ""
  2653. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
  2654. msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2655. msgstr ""
  2656. #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
  2657. msgid "Jump To Time"
  2658. msgstr ""
  2659. #: modules/gui/macosx/controls.m:86
  2660. msgid "sec."
  2661. msgstr ""
  2662. #: modules/gui/macosx/controls.m:87
  2663. msgid "Jump to time"
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/gui/macosx/controls.m:234
  2666. msgid "Random On"
  2667. msgstr ""
  2668. #: modules/gui/macosx/controls.m:239
  2669. msgid "Random Off"
  2670. msgstr ""
  2671. #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
  2672. #: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
  2673. msgid "Repeat One"
  2674. msgstr ""
  2675. #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
  2676. #: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
  2677. msgid "Repeat All"
  2678. msgstr ""
  2679. #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
  2680. #: modules/gui/macosx/controls.m:390
  2681. msgid "Repeat Off"
  2682. msgstr ""
  2683. #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
  2684. #: modules/gui/macosx/intf.m:674
  2685. msgid "Half Size"
  2686. msgstr ""
  2687. #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
  2688. #: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
  2689. msgid "Normal Size"
  2690. msgstr ""
  2691. #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
  2692. #: modules/gui/macosx/intf.m:676
  2693. msgid "Double Size"
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
  2696. #: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
  2697. msgid "Float on Top"
  2698. msgstr ""
  2699. #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
  2700. #: modules/gui/macosx/intf.m:677
  2701. msgid "Fit to Screen"
  2702. msgstr ""
  2703. #: modules/gui/macosx/controls.m:826
  2704. msgid "Lock Aspect Ratio"
  2705. msgstr ""
  2706. #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
  2707. #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
  2708. msgid "Open File..."
  2709. msgstr ""
  2710. #: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
  2711. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
  2712. msgid "Quit after Playback"
  2713. msgstr ""
  2714. #: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
  2715. msgid "Step Forward"
  2716. msgstr ""
  2717. #: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
  2718. msgid "Step Backward"
  2719. msgstr ""
  2720. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
  2721. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
  2722. msgid "User name"
  2723. msgstr ""
  2724. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
  2725. msgid "Errors and Warnings"
  2726. msgstr ""
  2727. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
  2728. msgid "Clean up"
  2729. msgstr ""
  2730. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
  2731. msgid "Show Details"
  2732. msgstr ""
  2733. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
  2734. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
  2735. msgid "Rewind"
  2736. msgstr ""
  2737. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
  2738. msgid "Fast Forward"
  2739. msgstr ""
  2740. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
  2741. msgid "2 Pass"
  2742. msgstr ""
  2743. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
  2744. msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
  2745. msgstr ""
  2746. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
  2747. msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
  2748. msgstr ""
  2749. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
  2750. msgid "Preamp"
  2751. msgstr ""
  2752. #: modules/gui/macosx/extended.m:67
  2753. msgid "Extended controls"
  2754. msgstr ""
  2755. #: modules/gui/macosx/extended.m:68
  2756. msgid "Shows more information about the available video filters."
  2757. msgstr ""
  2758. #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
  2759. msgid "Wave"
  2760. msgstr ""
  2761. #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
  2762. msgid "Ripple"
  2763. msgstr ""
  2764. #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
  2765. #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
  2766. msgid "Psychedelic"
  2767. msgstr ""
  2768. #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
  2769. #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
  2770. msgid "Gradient"
  2771. msgstr ""
  2772. #: modules/gui/macosx/extended.m:73
  2773. msgid "General editing filters"
  2774. msgstr ""
  2775. #: modules/gui/macosx/extended.m:74
  2776. msgid "Distortion filters"
  2777. msgstr ""
  2778. #: modules/gui/macosx/extended.m:75
  2779. msgid "Blur"
  2780. msgstr ""
  2781. #: modules/gui/macosx/extended.m:76
  2782. msgid "Adds motion blurring to the image"
  2783. msgstr ""
  2784. #: modules/gui/macosx/extended.m:78
  2785. msgid "Creates several copies of the Video output window"
  2786. msgstr ""
  2787. #: modules/gui/macosx/extended.m:80
  2788. msgid "Image cropping"
  2789. msgstr ""
  2790. #: modules/gui/macosx/extended.m:81
  2791. msgid "Crops a defined part of the image"
  2792. msgstr ""
  2793. #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
  2794. msgid "Invert colors"
  2795. msgstr ""
  2796. #: modules/gui/macosx/extended.m:83
  2797. msgid "Inverts the colors of the image"
  2798. msgstr ""
  2799. #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
  2800. msgid "Transformation"
  2801. msgstr ""
  2802. #: modules/gui/macosx/extended.m:85
  2803. msgid "Rotates or flips the image"
  2804. msgstr ""
  2805. #: modules/gui/macosx/extended.m:86
  2806. msgid "Interactive Zoom"
  2807. msgstr ""
  2808. #: modules/gui/macosx/extended.m:87
  2809. msgid "Enables an interactive Zoom feature"
  2810. msgstr ""
  2811. #: modules/gui/macosx/extended.m:88
  2812. msgid "Volume normalization"
  2813. msgstr ""
  2814. #: modules/gui/macosx/extended.m:89
  2815. msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
  2816. msgstr ""
  2817. #: modules/gui/macosx/extended.m:91
  2818. msgid "Headphone virtualization"
  2819. msgstr ""
  2820. #: modules/gui/macosx/extended.m:92
  2821. msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
  2822. msgstr ""
  2823. #: modules/gui/macosx/extended.m:94
  2824. msgid "Maximum level"
  2825. msgstr ""
  2826. #: modules/gui/macosx/extended.m:95
  2827. msgid "Restore Defaults"
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
  2830. msgid "Opaqueness"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
  2833. msgid "Adjust Image"
  2834. msgstr ""
  2835. #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
  2836. msgid "Video Filter"
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
  2839. msgid "Audio Filter"
  2840. msgstr ""
  2841. #: modules/gui/macosx/extended.m:518
  2842. msgid "About the video filters"
  2843. msgstr ""
  2844. #: modules/gui/macosx/extended.m:527
  2845. msgid ""
  2846. "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.n"
  2847. "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
  2848. "subsections of Video/Filters.n"
  2849. "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
  2850. "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
  2851. msgstr ""
  2852. #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
  2853. msgid "(no item is being played)"
  2854. msgstr ""
  2855. #: modules/gui/macosx/intf.m:372
  2856. msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
  2857. msgstr ""
  2858. #: modules/gui/macosx/intf.m:374
  2859. msgid ""
  2860. "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
  2861. "security issues."
  2862. msgstr ""
  2863. #: modules/gui/macosx/intf.m:376
  2864. msgid ""
  2865. "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
  2866. "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
  2867. "modern version of Mac OS X."
  2868. msgstr ""
  2869. #: modules/gui/macosx/intf.m:378
  2870. msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
  2871. msgstr ""
  2872. #: modules/gui/macosx/intf.m:382
  2873. msgid ""
  2874. "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.n"
  2875. "n"
  2876. "%@"
  2877. msgstr ""
  2878. #: modules/gui/macosx/intf.m:606
  2879. msgid "Open CrashLog..."
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/gui/macosx/intf.m:607
  2882. msgid "Save this Log..."
  2883. msgstr ""
  2884. #: modules/gui/macosx/intf.m:612
  2885. msgid "Check for Update..."
  2886. msgstr ""
  2887. #: modules/gui/macosx/intf.m:613
  2888. msgid "Preferences..."
  2889. msgstr ""
  2890. #: modules/gui/macosx/intf.m:616
  2891. msgid "Services"
  2892. msgstr ""
  2893. #: modules/gui/macosx/intf.m:617
  2894. msgid "Hide VLC"
  2895. msgstr ""
  2896. #: modules/gui/macosx/intf.m:618
  2897. msgid "Hide Others"
  2898. msgstr ""
  2899. #: modules/gui/macosx/intf.m:619
  2900. msgid "Show All"
  2901. msgstr ""
  2902. #: modules/gui/macosx/intf.m:620
  2903. msgid "Quit VLC"
  2904. msgstr ""
  2905. #: modules/gui/macosx/intf.m:622
  2906. msgid "1:File"
  2907. msgstr ""
  2908. #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
  2909. msgid "Advanced Open File..."
  2910. msgstr ""
  2911. #: modules/gui/macosx/intf.m:625
  2912. msgid "Open Disc..."
  2913. msgstr ""
  2914. #: modules/gui/macosx/intf.m:626
  2915. msgid "Open Network..."
  2916. msgstr ""
  2917. #: modules/gui/macosx/intf.m:627
  2918. msgid "Open Capture Device..."
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/gui/macosx/intf.m:628
  2921. msgid "Open Recent"
  2922. msgstr ""
  2923. #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
  2924. msgid "Clear Menu"
  2925. msgstr ""
  2926. #: modules/gui/macosx/intf.m:630
  2927. msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
  2928. msgstr ""
  2929. #: modules/gui/macosx/intf.m:633
  2930. msgid "Cut"
  2931. msgstr ""
  2932. #: modules/gui/macosx/intf.m:634
  2933. msgid "Copy"
  2934. msgstr ""
  2935. #: modules/gui/macosx/intf.m:635
  2936. msgid "Paste"
  2937. msgstr ""
  2938. #: modules/gui/macosx/intf.m:639
  2939. msgid "Playback"
  2940. msgstr ""
  2941. #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
  2942. msgid "Increase Volume"
  2943. msgstr ""
  2944. #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
  2945. msgid "Decrease Volume"
  2946. msgstr ""
  2947. #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
  2948. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
  2949. msgid "Fullscreen Video Device"
  2950. msgstr ""
  2951. #: modules/gui/macosx/intf.m:697
  2952. msgid "Transparent"
  2953. msgstr ""
  2954. #: modules/gui/macosx/intf.m:705
  2955. msgid "Minimize Window"
  2956. msgstr ""
  2957. #: modules/gui/macosx/intf.m:706
  2958. msgid "Close Window"
  2959. msgstr ""
  2960. #: modules/gui/macosx/intf.m:707
  2961. msgid "Controller..."
  2962. msgstr ""
  2963. #: modules/gui/macosx/intf.m:708
  2964. msgid "Equalizer..."
  2965. msgstr ""
  2966. #: modules/gui/macosx/intf.m:709
  2967. msgid "Extended Controls..."
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/gui/macosx/intf.m:710
  2970. msgid "Bookmarks..."
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/gui/macosx/intf.m:711
  2973. msgid "Playlist..."
  2974. msgstr ""
  2975. #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
  2976. msgid "Media Information..."
  2977. msgstr ""
  2978. #: modules/gui/macosx/intf.m:713
  2979. msgid "Messages..."
  2980. msgstr ""
  2981. #: modules/gui/macosx/intf.m:714
  2982. msgid "Errors and Warnings..."
  2983. msgstr ""
  2984. #: modules/gui/macosx/intf.m:716
  2985. msgid "Bring All to Front"
  2986. msgstr ""
  2987. #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
  2988. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
  2989. msgid "Help"
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/gui/macosx/intf.m:719
  2992. msgid "VLC media player Help..."
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/gui/macosx/intf.m:720
  2995. msgid "ReadMe / FAQ..."
  2996. msgstr ""
  2997. #: modules/gui/macosx/intf.m:722
  2998. msgid "Online Documentation..."
  2999. msgstr ""
  3000. #: modules/gui/macosx/intf.m:723
  3001. msgid "VideoLAN Website..."
  3002. msgstr ""
  3003. #: modules/gui/macosx/intf.m:724
  3004. msgid "Make a donation..."
  3005. msgstr ""
  3006. #: modules/gui/macosx/intf.m:725
  3007. msgid "Online Forum..."
  3008. msgstr ""
  3009. #: modules/gui/macosx/intf.m:739
  3010. msgid "Volume Up"
  3011. msgstr ""
  3012. #: modules/gui/macosx/intf.m:740
  3013. msgid "Volume Down"
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/gui/macosx/intf.m:746
  3016. msgid "Send"
  3017. msgstr ""
  3018. #: modules/gui/macosx/intf.m:747
  3019. msgid "Don't Send"
  3020. msgstr ""
  3021. #: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
  3022. msgid "VLC crashed previously"
  3023. msgstr ""
  3024. #: modules/gui/macosx/intf.m:750
  3025. msgid ""
  3026. "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?n"
  3027. "n"
  3028. "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
  3029. "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
  3030. "URL of a network stream, ..."
  3031. msgstr ""
  3032. #: modules/gui/macosx/intf.m:751
  3033. msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
  3034. msgstr ""
  3035. #: modules/gui/macosx/intf.m:752
  3036. msgid ""
  3037. "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
  3038. "information."
  3039. msgstr ""
  3040. #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
  3041. #, c-format
  3042. msgid "Volume: %d%%"
  3043. msgstr ""
  3044. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3045. msgid "Update check failed"
  3046. msgstr ""
  3047. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3048. msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
  3049. msgstr ""
  3050. #: modules/gui/macosx/intf.m:2324
  3051. msgid "Error when sending the Crash Report"
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3054. msgid "No CrashLog found"
  3055. msgstr ""
  3056. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
  3057. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
  3058. msgid "Continue"
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3061. msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  3062. msgstr ""
  3063. #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
  3064. msgid "Remove old preferences?"
  3065. msgstr ""
  3066. #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
  3067. msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  3068. msgstr ""
  3069. #: modules/gui/macosx/intf.m:2444
  3070. msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
  3071. msgstr ""
  3072. #: modules/gui/macosx/intf.m:2578
  3073. #, c-format
  3074. msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
  3075. msgstr ""
  3076. #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
  3077. msgid "Video device"
  3078. msgstr ""
  3079. #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
  3080. msgid ""
  3081. "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
  3082. "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
  3083. "menu."
  3084. msgstr ""
  3085. #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
  3086. msgid ""
  3087. "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
  3088. "is fully transparent."
  3089. msgstr ""
  3090. #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
  3091. msgid "Stretch video to fill window"
  3092. msgstr ""
  3093. #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
  3094. msgid ""
  3095. "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
  3096. "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
  3097. msgstr ""
  3098. #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
  3099. msgid "Black screens in fullscreen"
  3100. msgstr ""
  3101. #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
  3102. msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
  3103. msgstr ""
  3104. #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
  3105. msgid "Use as Desktop Background"
  3106. msgstr ""
  3107. #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
  3108. msgid ""
  3109. "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
  3110. "with in this mode."
  3111. msgstr ""
  3112. #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
  3113. msgid "Show Fullscreen controller"
  3114. msgstr ""
  3115. #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
  3116. msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
  3117. msgstr ""
  3118. #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
  3119. msgid "Auto-playback of new items"
  3120. msgstr ""
  3121. #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  3122. msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
  3123. msgstr ""
  3124. #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  3125. msgid "Keep Recent Items"
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
  3128. msgid ""
  3129. "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
  3130. "disabled here."
  3131. msgstr ""
  3132. #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
  3133. msgid "Keep current Equalizer settings"
  3134. msgstr ""
  3135. #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
  3136. msgid ""
  3137. "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
  3138. "feature can be disabled here."
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
  3141. msgid "Control playback with the Apple Remote"
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
  3144. msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
  3145. msgstr ""
  3146. #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
  3147. msgid "Control playback with media keys"
  3148. msgstr ""
  3149. #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
  3150. msgid ""
  3151. "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
  3152. "keyboards."
  3153. msgstr ""
  3154. #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
  3155. msgid "Use media key control when VLC is in background"
  3156. msgstr ""
  3157. #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
  3158. msgid ""
  3159. "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
  3160. msgstr ""
  3161. #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
  3162. msgid "Mac OS X interface"
  3163. msgstr ""
  3164. #: modules/gui/macosx/open.m:51
  3165. msgid "No device connected"
  3166. msgstr ""
  3167. #: modules/gui/macosx/open.m:52
  3168. msgid ""
  3169. "VLC could not detect any EyeTV compatible device.n"
  3170. "n"
  3171. "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
  3172. "installed and try again."
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/gui/macosx/open.m:172
  3175. msgid "Open Source"
  3176. msgstr ""
  3177. #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
  3178. msgid "Media Resource Locator (MRL)"
  3179. msgstr ""
  3180. #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
  3181. #: modules/gui/macosx/open.m:463
  3182. msgid "Capture"
  3183. msgstr ""
  3184. #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
  3185. #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
  3186. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
  3187. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
  3188. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
  3189. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
  3190. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
  3191. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
  3192. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
  3193. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
  3194. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
  3195. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
  3196. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
  3197. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
  3198. msgid "Browse..."
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/gui/macosx/open.m:184
  3201. msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
  3202. msgstr ""
  3203. #: modules/gui/macosx/open.m:185
  3204. msgid "Play another media synchronously"
  3205. msgstr ""
  3206. #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
  3207. #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
  3208. msgid "Choose..."
  3209. msgstr ""
  3210. #: modules/gui/macosx/open.m:189
  3211. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
  3212. msgid "Device name"
  3213. msgstr ""
  3214. #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
  3215. msgid "No DVD menus"
  3216. msgstr ""
  3217. #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
  3218. msgid "VIDEO_TS folder"
  3219. msgstr ""
  3220. #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
  3221. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
  3222. msgid "DVD"
  3223. msgstr ""
  3224. #: modules/gui/macosx/open.m:201
  3225. msgid "IP Address"
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/gui/macosx/open.m:204
  3228. msgid ""
  3229. "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
  3230. "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
  3231. "press the button below."
  3232. msgstr ""
  3233. #: modules/gui/macosx/open.m:205
  3234. msgid ""
  3235. "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
  3236. "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
  3237. "IP automatically.n"
  3238. "n"
  3239. "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
  3240. "sheet."
  3241. msgstr ""
  3242. #: modules/gui/macosx/open.m:208
  3243. msgid "Open RTP/UDP Stream"
  3244. msgstr ""
  3245. #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
  3246. msgid "Protocol"
  3247. msgstr ""
  3248. #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
  3249. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
  3250. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
  3251. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
  3252. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
  3253. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
  3254. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
  3255. msgid "Address"
  3256. msgstr ""
  3257. #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
  3258. #: modules/gui/macosx/open.m:913
  3259. msgid "Unicast"
  3260. msgstr ""
  3261. #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
  3262. #: modules/gui/macosx/open.m:928
  3263. msgid "Multicast"
  3264. msgstr ""
  3265. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  3266. msgid "Screen Capture Input"
  3267. msgstr ""
  3268. #: modules/gui/macosx/open.m:226
  3269. msgid "This facility allows you to process your screen's output."
  3270. msgstr ""
  3271. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  3272. msgid "Frames per Second:"
  3273. msgstr ""
  3274. #: modules/gui/macosx/open.m:228
  3275. msgid "Subscreen left:"
  3276. msgstr ""
  3277. #: modules/gui/macosx/open.m:229
  3278. msgid "Subscreen top:"
  3279. msgstr ""
  3280. #: modules/gui/macosx/open.m:230
  3281. msgid "Subscreen width:"
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/gui/macosx/open.m:231
  3284. msgid "Subscreen height:"
  3285. msgstr ""
  3286. #: modules/gui/macosx/open.m:233
  3287. msgid "Current channel:"
  3288. msgstr ""
  3289. #: modules/gui/macosx/open.m:234
  3290. msgid "Previous Channel"
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/gui/macosx/open.m:235
  3293. msgid "Next Channel"
  3294. msgstr ""
  3295. #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
  3296. msgid "Retrieving Channel Info..."
  3297. msgstr ""
  3298. #: modules/gui/macosx/open.m:237
  3299. msgid "EyeTV is not launched"
  3300. msgstr ""
  3301. #: modules/gui/macosx/open.m:238
  3302. msgid ""
  3303. "VLC could not connect to EyeTV.n"
  3304. "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
  3305. msgstr ""
  3306. #: modules/gui/macosx/open.m:239
  3307. msgid "Launch EyeTV now"
  3308. msgstr ""
  3309. #: modules/gui/macosx/open.m:240
  3310. msgid "Download Plugin"
  3311. msgstr ""
  3312. #: modules/gui/macosx/open.m:306
  3313. msgid "Load subtitles file:"
  3314. msgstr ""
  3315. #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
  3316. msgid "Settings..."
  3317. msgstr ""
  3318. #: modules/gui/macosx/open.m:309
  3319. msgid "Override parametters"
  3320. msgstr ""
  3321. #: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
  3322. #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
  3323. msgid "Delay"
  3324. msgstr ""
  3325. #: modules/gui/macosx/open.m:312
  3326. msgid "FPS"
  3327. msgstr ""
  3328. #: modules/gui/macosx/open.m:314
  3329. msgid "Subtitles encoding"
  3330. msgstr ""
  3331. #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
  3332. msgid "Font size"
  3333. msgstr ""
  3334. #: modules/gui/macosx/open.m:318
  3335. msgid "Subtitles alignment"
  3336. msgstr ""
  3337. #: modules/gui/macosx/open.m:321
  3338. msgid "Font Properties"
  3339. msgstr ""
  3340. #: modules/gui/macosx/open.m:322
  3341. msgid "Subtitle File"
  3342. msgstr ""
  3343. #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
  3344. #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
  3345. msgid "No %@s found"
  3346. msgstr ""
  3347. #: modules/gui/macosx/open.m:778
  3348. msgid "Open VIDEO_TS Directory"
  3349. msgstr ""
  3350. #: modules/gui/macosx/open.m:1033
  3351. msgid "iSight Capture Input"
  3352. msgstr ""
  3353. #: modules/gui/macosx/open.m:1034
  3354. msgid ""
  3355. "This facility allows you to process your iSight's input signal.n"
  3356. "n"
  3357. "No settings are available in this version, so you will be provided a "
  3358. "640px*480px raw video stream.n"
  3359. "n"
  3360. "Live Audio input is not supported."
  3361. msgstr ""
  3362. #: modules/gui/macosx/open.m:1136
  3363. msgid "Composite input"
  3364. msgstr ""
  3365. #: modules/gui/macosx/open.m:1139
  3366. msgid "S-Video input"
  3367. msgstr ""
  3368. #: modules/gui/macosx/output.m:136
  3369. msgid "Streaming/Saving:"
  3370. msgstr ""
  3371. #: modules/gui/macosx/output.m:140
  3372. msgid "Streaming and Transcoding Options"
  3373. msgstr ""
  3374. #: modules/gui/macosx/output.m:141
  3375. msgid "Display the stream locally"
  3376. msgstr ""
  3377. #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
  3378. #: modules/gui/macosx/output.m:391
  3379. msgid "Stream"
  3380. msgstr ""
  3381. #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
  3382. msgid "Dump raw input"
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/gui/macosx/output.m:155
  3385. msgid "Encapsulation Method"
  3386. msgstr ""
  3387. #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
  3388. msgid "Transcoding options"
  3389. msgstr ""
  3390. #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
  3391. #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
  3392. msgid "Bitrate (kb/s)"
  3393. msgstr ""
  3394. #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
  3395. msgid "Scale"
  3396. msgstr ""
  3397. #: modules/gui/macosx/output.m:180
  3398. msgid "Stream Announcing"
  3399. msgstr ""
  3400. #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
  3401. msgid "SAP announce"
  3402. msgstr ""
  3403. #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
  3404. msgid "RTSP announce"
  3405. msgstr ""
  3406. #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
  3407. msgid "HTTP announce"
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
  3410. msgid "Export SDP as file"
  3411. msgstr ""
  3412. #: modules/gui/macosx/output.m:186
  3413. msgid "Channel Name"
  3414. msgstr ""
  3415. #: modules/gui/macosx/output.m:187
  3416. msgid "SDP URL"
  3417. msgstr ""
  3418. #: modules/gui/macosx/output.m:525
  3419. msgid "Save File"
  3420. msgstr ""
  3421. #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
  3422. #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
  3423. msgid "Author"
  3424. msgstr ""
  3425. #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
  3426. msgid "Save Playlist..."
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
  3429. msgid "Expand Node"
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
  3432. msgid "Download Cover Art"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
  3435. msgid "Fetch Meta Data"
  3436. msgstr ""
  3437. #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
  3438. msgid "Reveal in Finder"
  3439. msgstr ""
  3440. #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
  3441. msgid "Sort Node by Name"
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
  3444. msgid "Sort Node by Author"
  3445. msgstr ""
  3446. #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
  3447. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
  3448. msgid "No items in the playlist"
  3449. msgstr ""
  3450. #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
  3451. msgid "Search in Playlist"
  3452. msgstr ""
  3453. #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
  3454. msgid "Add Folder to Playlist"
  3455. msgstr ""
  3456. #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
  3457. msgid "File Format:"
  3458. msgstr ""
  3459. #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
  3460. msgid "Extended M3U"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
  3463. msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
  3464. msgstr ""
  3465. #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
  3466. msgid "HTML Playlist"
  3467. msgstr ""
  3468. #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
  3469. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
  3470. #, c-format
  3471. msgid "%i items"
  3472. msgstr ""
  3473. #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
  3474. msgid "1 item"
  3475. msgstr ""
  3476. #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
  3477. msgid "Save Playlist"
  3478. msgstr ""
  3479. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
  3480. msgid "Meta-information"
  3481. msgstr ""
  3482. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
  3483. msgid "Empty Folder"
  3484. msgstr ""
  3485. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
  3486. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
  3487. msgid "Media Information"
  3488. msgstr ""
  3489. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
  3490. msgid "Location"
  3491. msgstr ""
  3492. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
  3493. msgid "Save Metadata"
  3494. msgstr ""
  3495. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
  3496. #: modules/visualization/visual/visual.c:116
  3497. msgid "General"
  3498. msgstr ""
  3499. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
  3500. msgid "Codec Details"
  3501. msgstr ""
  3502. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  3503. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
  3504. msgid "Read at media"
  3505. msgstr ""
  3506. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  3507. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  3508. msgid "Input bitrate"
  3509. msgstr ""
  3510. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  3511. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
  3512. msgid "Demuxed"
  3513. msgstr ""
  3514. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
  3515. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
  3516. msgid "Stream bitrate"
  3517. msgstr ""
  3518. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
  3519. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
  3520. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
  3521. msgid "Decoded blocks"
  3522. msgstr ""
  3523. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
  3524. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
  3525. msgid "Displayed frames"
  3526. msgstr ""
  3527. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
  3528. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
  3529. msgid "Lost frames"
  3530. msgstr ""
  3531. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
  3532. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
  3533. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
  3534. #: modules/video_filter/deinterlace.c:147
  3535. msgid "Streaming"
  3536. msgstr ""
  3537. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
  3538. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
  3539. msgid "Sent packets"
  3540. msgstr ""
  3541. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
  3542. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
  3543. msgid "Sent bytes"
  3544. msgstr ""
  3545. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
  3546. msgid "Send rate"
  3547. msgstr ""
  3548. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
  3549. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  3550. msgid "Played buffers"
  3551. msgstr ""
  3552. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
  3553. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
  3554. msgid "Lost buffers"
  3555. msgstr ""
  3556. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
  3557. msgid "Error while saving meta"
  3558. msgstr ""
  3559. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
  3560. msgid "VLC was unable to save the meta data."
  3561. msgstr ""
  3562. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
  3563. msgid "Information"
  3564. msgstr ""
  3565. #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
  3566. msgid "Reset All"
  3567. msgstr ""
  3568. #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
  3569. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
  3570. msgid "Basic"
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
  3573. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
  3574. msgid "Reset Preferences"
  3575. msgstr ""
  3576. #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
  3577. msgid ""
  3578. "Beware this will reset the VLC media player preferences.n"
  3579. "Are you sure you want to continue?"
  3580. msgstr ""
  3581. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3582. msgid "Select a directory"
  3583. msgstr ""
  3584. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3585. msgid "Select a file"
  3586. msgstr ""
  3587. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
  3588. msgid "Select"
  3589. msgstr ""
  3590. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
  3591. msgid "Not Set"