en_GB.po
上传用户:riyaled888
上传日期:2009-03-27
资源大小:7338k
文件大小:313k
源码类别:

多媒体

开发平台:

MultiPlatform

  1. #: modules/access/pvr/pvr.c:86
  2. msgid "cbr"
  3. msgstr ""
  4. #: modules/access/pvr/pvr.c:89
  5. msgid "PVR"
  6. msgstr ""
  7. #: modules/access/pvr/pvr.c:90
  8. msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
  9. msgstr ""
  10. #: modules/access/satellite/satellite.c:41
  11. msgid "Demux number"
  12. msgstr ""
  13. #: modules/access/satellite/satellite.c:44
  14. msgid "Tuner number"
  15. msgstr ""
  16. #: modules/access/satellite/satellite.c:47
  17. #, fuzzy
  18. msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
  19. msgstr "Satellite default transponder polarisation"
  20. #: modules/access/satellite/satellite.c:50
  21. msgid "Satellite default transponder polarization"
  22. msgstr "Satellite default transponder polarisation"
  23. #: modules/access/satellite/satellite.c:53
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Satellite default transponder FEC"
  26. msgstr "Satellite default transponder polarisation"
  27. #: modules/access/satellite/satellite.c:56
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
  30. msgstr "Satellite default transponder polarisation"
  31. #: modules/access/satellite/satellite.c:59
  32. msgid "Use diseqc with antenna"
  33. msgstr ""
  34. #: modules/access/satellite/satellite.c:72
  35. msgid "Satellite input"
  36. msgstr ""
  37. #: modules/access/screen/screen.c:39
  38. #, fuzzy
  39. msgid ""
  40. "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
  41. "This value should be set in millisecond units."
  42. msgstr ""
  43. "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
  44. "should be set in milliseconds units."
  45. #: modules/access/screen/screen.c:41
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Frame rate"
  48. msgstr "Sample rate"
  49. #: modules/access/screen/screen.c:43
  50. #, fuzzy
  51. msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
  52. msgstr ""
  53. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  54. #: modules/access/screen/screen.c:46
  55. msgid "Capture fragment size"
  56. msgstr ""
  57. #: modules/access/screen/screen.c:48
  58. msgid ""
  59. "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
  60. "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  61. msgstr ""
  62. #: modules/access/screen/screen.c:62
  63. msgid "Screen Input"
  64. msgstr ""
  65. #: modules/access/slp.c:60
  66. msgid "SLP attribute identifiers"
  67. msgstr ""
  68. #: modules/access/slp.c:62
  69. msgid ""
  70. "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
  71. "a playlist title or empty to use all attributes."
  72. msgstr ""
  73. "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
  74. "a playlist title or empty to use all attributes."
  75. #: modules/access/slp.c:65
  76. #, fuzzy
  77. msgid "SLP scopes list"
  78. msgstr "Preferred codecs list"
  79. #: modules/access/slp.c:67
  80. msgid ""
  81. "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
  82. "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
  83. msgstr ""
  84. "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
  85. "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
  86. #: modules/access/slp.c:70
  87. msgid "SLP naming authority"
  88. msgstr ""
  89. #: modules/access/slp.c:72
  90. msgid ""
  91. "This string is a list of naming authorities to search. Use "*" for all and "
  92. "the empty string for the default of IANA."
  93. msgstr ""
  94. "This string is a list of naming authorities to search. Use "*" for all and "
  95. "the empty string for the default of IANA."
  96. #: modules/access/slp.c:75
  97. #, fuzzy
  98. msgid "SLP LDAP filter"
  99. msgstr "Choose file"
  100. #: modules/access/slp.c:77
  101. msgid ""
  102. "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
  103. "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
  104. msgstr ""
  105. "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
  106. "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
  107. #: modules/access/slp.c:80
  108. msgid "Language requested in SLP requests"
  109. msgstr ""
  110. #: modules/access/slp.c:82
  111. msgid ""
  112. "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
  113. "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
  114. msgstr ""
  115. "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
  116. "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
  117. #: modules/access/slp.c:86
  118. #, fuzzy
  119. msgid "SLP input"
  120. msgstr "TCP input"
  121. #: modules/access/tcp.c:39
  122. msgid ""
  123. "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
  124. "should be set in millisecond units."
  125. msgstr ""
  126. "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
  127. "should be set in millisecond units."
  128. #: modules/access/tcp.c:46
  129. msgid "TCP input"
  130. msgstr "TCP input"
  131. #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
  132. msgid ""
  133. "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
  134. "should be set in millisecond units."
  135. msgstr ""
  136. "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
  137. "should be set in millisecond units."
  138. #: modules/access/udp.c:46
  139. msgid "Autodetection of MTU"
  140. msgstr ""
  141. #: modules/access/udp.c:48
  142. msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
  143. msgstr ""
  144. #: modules/access/udp.c:54
  145. msgid "UDP/RTP input"
  146. msgstr "UDP/RTP input"
  147. #: modules/access/v4l/v4l.c:74
  148. msgid ""
  149. "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
  150. "should be set in millisecond units."
  151. msgstr ""
  152. "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
  153. "should be set in millisecond units."
  154. #: modules/access/v4l/v4l.c:78
  155. msgid ""
  156. "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
  157. "anything, no video device will be used."
  158. msgstr ""
  159. "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
  160. "anything, no video device will be used."
  161. #: modules/access/v4l/v4l.c:82
  162. msgid ""
  163. "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
  164. "anything, no audio device will be used."
  165. msgstr ""
  166. "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
  167. "anything, no audio device will be used."
  168. #: modules/access/v4l/v4l.c:86
  169. msgid ""
  170. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  171. "(default), RV24, etc.)"
  172. msgstr ""
  173. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  174. "(default), RV24, etc.)"
  175. #: modules/access/v4l/v4l.c:90
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Video4Linux"
  178. msgstr "Video"
  179. #: modules/access/v4l/v4l.c:91
  180. #, fuzzy
  181. msgid "Video4Linux input"
  182. msgstr "Video"
  183. #: modules/access/vcd/vcd.c:46
  184. #, fuzzy
  185. msgid "VCD input"
  186. msgstr "TCP input"
  187. #: modules/access/vcd/vcd.c:50
  188. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  189. msgstr ""
  190. #: modules/access/vcdx/access.c:113
  191. msgid "The above message had unknown log level"
  192. msgstr ""
  193. #: modules/access/vcdx/access.c:139
  194. msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
  195. msgstr ""
  196. #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
  197. #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
  198. #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
  199. #: modules/gui/gtk/open.c:276
  200. msgid "Entry"
  201. msgstr ""
  202. #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
  203. #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
  204. #: modules/access/vcdx/access.c:1202
  205. msgid "Segment"
  206. msgstr ""
  207. #: modules/access/vcdx/access.c:1053
  208. msgid "VCD Format"
  209. msgstr ""
  210. #: modules/access/vcdx/access.c:1054
  211. msgid "Album"
  212. msgstr ""
  213. #: modules/access/vcdx/access.c:1055
  214. #, fuzzy
  215. msgid "Application"
  216. msgstr "Polarisation"
  217. #: modules/access/vcdx/access.c:1056
  218. msgid "Preparer"
  219. msgstr ""
  220. #: modules/access/vcdx/access.c:1057
  221. msgid "Vol #"
  222. msgstr ""
  223. #: modules/access/vcdx/access.c:1058
  224. msgid "Vol max #"
  225. msgstr ""
  226. #: modules/access/vcdx/access.c:1059
  227. msgid "Volume Set"
  228. msgstr ""
  229. #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
  230. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
  231. msgid "Volume"
  232. msgstr ""
  233. #: modules/access/vcdx/access.c:1061
  234. msgid "Publisher"
  235. msgstr ""
  236. #: modules/access/vcdx/access.c:1062
  237. #, fuzzy
  238. msgid "System Id"
  239. msgstr "Stream %d"
  240. #: modules/access/vcdx/access.c:1064
  241. msgid "Entries"
  242. msgstr ""
  243. #: modules/access/vcdx/access.c:1065
  244. msgid "Segments"
  245. msgstr ""
  246. #: modules/access/vcdx/access.c:1066
  247. msgid "Tracks"
  248. msgstr ""
  249. #: modules/access/vcdx/access.c:1076
  250. msgid "Track "
  251. msgstr ""
  252. #: modules/access/vcdx/access.c:1084
  253. msgid "First Entry Point"
  254. msgstr ""
  255. #: modules/access/vcdx/access.c:1088
  256. msgid "Last Entry Point"
  257. msgstr ""
  258. #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
  259. #: modules/access/vcdx/access.c:1223
  260. msgid "List ID"
  261. msgstr ""
  262. #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
  263. msgid ""
  264. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  265. "meta info         1n"
  266. "event info        2n"
  267. "MRL               4n"
  268. "external call     8n"
  269. "all calls (10)   16n"
  270. "LSN       (20)   32n"
  271. "PBC       (40)   64n"
  272. "libcdio   (80)  128n"
  273. "seek-set (100)  256n"
  274. "seek-cur (200)  512n"
  275. "still    (400) 1024n"
  276. "vcdinfo  (800) 2048n"
  277. msgstr ""
  278. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  279. "meta info         1n"
  280. "event info        2n"
  281. "MRL               4n"
  282. "external call     8n"
  283. "all calls (10)   16n"
  284. "LSN       (20)   32n"
  285. "PBC       (40)   64n"
  286. "libcdio   (80)  128n"
  287. "seek-set (100)  256n"
  288. "seek-cur (200)  512n"
  289. "still    (400) 1024n"
  290. "vcdinfo  (800) 2048n"
  291. #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
  292. msgid ""
  293. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  294. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  295. "   %A : The album informationn"
  296. "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collectionn"
  297. "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.n"
  298. "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCDn"
  299. "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
  300. "SEGMENT...n"
  301. "   %L : The playlist ID prefixed with " LID" if it existsn"
  302. "   %N : The current number of the %I - a decimal numbern"
  303. "   %P : The publisher IDn"
  304. "   %p : The preparer In"
  305. "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segmentn"
  306. "   %T : The track numbern"
  307. "   %V : The volume set In"
  308. "   %v : The volume In"
  309. "       A number between 1 and the volume count.n"
  310. "   %% : a % n"
  311. msgstr ""
  312. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  313. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  314. "   %A : The album informationn"
  315. "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collectionn"
  316. "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.n"
  317. "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCDn"
  318. "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
  319. "SEGMENT…n"
  320. "   %L : The playlist ID prefixed with " LID" if it existsn"
  321. "   %N : The current number of the %I - a decimal numbern"
  322. "   %P : The publisher IDn"
  323. "   %p : The preparer In"
  324. "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segmentn"
  325. "   %T : The track numbern"
  326. "   %V : The volume set In"
  327. "   %v : The volume In"
  328. "       A number between 1 and the volume count.n"
  329. "   %% : a % n"
  330. #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
  331. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  332. msgstr ""
  333. #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
  334. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  335. msgstr ""
  336. #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
  337. msgid "Use playback control?"
  338. msgstr ""
  339. #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
  340. msgid ""
  341. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  342. "tracks."
  343. msgstr ""
  344. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  345. "tracks."
  346. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  347. msgid "Format to use in playlist "author""
  348. msgstr ""
  349. #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
  350. msgid "Format to use in playlist "title" field"
  351. msgstr ""
  352. #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Dummy stream output"
  355. msgstr "UDP stream output"
  356. #: modules/access_output/file.c:62
  357. msgid "Append to file"
  358. msgstr "Append to file"
  359. #: modules/access_output/file.c:63
  360. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  361. msgstr ""
  362. #: modules/access_output/file.c:67
  363. msgid "File stream output"
  364. msgstr "File stream output"
  365. #: modules/access_output/http.c:48
  366. msgid "Username"
  367. msgstr ""
  368. #: modules/access_output/http.c:49
  369. msgid ""
  370. "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
  371. msgstr ""
  372. "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
  373. #: modules/access_output/http.c:51
  374. msgid "Password"
  375. msgstr ""
  376. #: modules/access_output/http.c:52
  377. #, fuzzy
  378. msgid ""
  379. "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
  380. msgstr ""
  381. "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
  382. #: modules/access_output/http.c:54
  383. msgid "Mime"
  384. msgstr ""
  385. #: modules/access_output/http.c:55
  386. #, fuzzy
  387. msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
  388. msgstr ""
  389. "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
  390. #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
  391. msgid "Certificate file"
  392. msgstr ""
  393. #: modules/access_output/http.c:58
  394. msgid ""
  395. "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
  396. "stream output"
  397. msgstr ""
  398. #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
  399. msgid "Private key file"
  400. msgstr ""
  401. #: modules/access_output/http.c:61
  402. msgid ""
  403. "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
  404. "stream output. Leave empty if you don't have one."
  405. msgstr ""
  406. #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
  407. #, fuzzy
  408. msgid "Root CA file"
  409. msgstr "Choose file"
  410. #: modules/access_output/http.c:65
  411. msgid ""
  412. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  413. "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
  414. "don't have one."
  415. msgstr ""
  416. #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
  417. #, fuzzy
  418. msgid "CRL file"
  419. msgstr "Choose file"
  420. #: modules/access_output/http.c:70
  421. msgid ""
  422. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
  423. "stream output. Leave empty if you don't have one."
  424. msgstr ""
  425. #: modules/access_output/http.c:75
  426. msgid "HTTP stream output"
  427. msgstr "HTTP stream output"
  428. #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
  429. msgid "Caching value (ms)"
  430. msgstr ""
  431. #: modules/access_output/udp.c:68
  432. msgid "Time To Live"
  433. msgstr ""
  434. #: modules/access_output/udp.c:69
  435. #, fuzzy
  436. msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
  437. msgstr ""
  438. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  439. #: modules/access_output/udp.c:72
  440. msgid "Group packets"
  441. msgstr "Group packets"
  442. #: modules/access_output/udp.c:73
  443. msgid ""
  444. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
  445. "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
  446. "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
  447. msgstr ""
  448. #: modules/access_output/udp.c:78
  449. msgid "Late delay (ms)"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/access_output/udp.c:79
  452. msgid ""
  453. "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
  454. "a packet is allowed to be late."
  455. msgstr ""
  456. #: modules/access_output/udp.c:82
  457. msgid "Raw write"
  458. msgstr ""
  459. #: modules/access_output/udp.c:83
  460. msgid ""
  461. "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
  462. "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
  463. "order to improve streaming)."
  464. msgstr ""
  465. #: modules/access_output/udp.c:89
  466. msgid "UDP stream output"
  467. msgstr "UDP stream output"
  468. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
  469. msgid ""
  470. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  471. "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  472. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  473. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  474. "It works with any source format from mono to 5.1."
  475. msgstr ""
  476. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
  477. msgid "Characteristic dimension"
  478. msgstr ""
  479. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
  480. #, fuzzy
  481. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  482. msgstr ""
  483. "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
  484. "left speaker and listener in meters."
  485. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
  486. msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
  487. msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
  488. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
  489. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  490. msgstr ""
  491. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
  492. msgid "audio filter for trivial channel mixing"
  493. msgstr ""
  494. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
  495. msgid "A/52 dynamic range compression"
  496. msgstr ""
  497. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  498. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  499. msgid ""
  500. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  501. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  502. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  503. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  504. msgstr ""
  505. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
  506. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
  507. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  508. msgstr ""
  509. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
  510. msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  511. msgstr ""
  512. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
  513. msgid "DTS dynamic range compression"
  514. msgstr ""
  515. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
  516. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
  517. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  518. msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  519. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
  520. msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  521. msgstr ""
  522. #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
  523. msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
  524. msgstr ""
  525. #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
  526. msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
  529. msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
  530. msgstr ""
  531. #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
  532. msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
  535. msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
  536. msgstr ""
  537. #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
  538. msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
  541. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
  542. #, fuzzy
  543. msgid "MPEG audio decoder"
  544. msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
  545. #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
  546. msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
  547. msgstr ""
  548. #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
  549. msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
  550. msgstr ""
  551. #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
  552. msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
  553. msgstr ""
  554. #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
  555. msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
  556. msgstr ""
  557. #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
  558. msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
  559. msgstr ""
  560. #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
  561. msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
  564. #, fuzzy
  565. msgid "Equalizer preset"
  566. msgstr "visualiser"
  567. #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
  568. msgid "Bands gain"
  569. msgstr ""
  570. #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
  571. msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
  572. msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
  573. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  574. msgid "Two pass"
  575. msgstr ""
  576. #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
  577. msgid "Filter twice the audio"
  578. msgstr ""
  579. #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
  580. msgid "Global gain"
  581. msgstr ""
  582. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  583. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
  584. msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
  585. #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Equalizer 10 bands"
  588. msgstr "visualiser"
  589. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  590. msgid "Flat"
  591. msgstr ""
  592. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  593. #: modules/demux/util/id3genres.h:60
  594. msgid "Classical"
  595. msgstr ""
  596. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  597. msgid "Club"
  598. msgstr ""
  599. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  600. #: modules/demux/util/id3genres.h:31
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Dance"
  603. msgstr "Date"
  604. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  605. msgid "Full bass"
  606. msgstr ""
  607. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  608. msgid "Full bass and treble"
  609. msgstr ""
  610. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  611. msgid "Full treble"
  612. msgstr ""
  613. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  614. msgid "Headphones"
  615. msgstr ""
  616. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  617. msgid "Large Hall"
  618. msgstr ""
  619. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  620. msgid "Live"
  621. msgstr ""
  622. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  623. msgid "Party"
  624. msgstr ""
  625. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  626. #: modules/demux/util/id3genres.h:41
  627. msgid "Pop"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  630. #: modules/demux/util/id3genres.h:44
  631. msgid "Reggae"
  632. msgstr ""
  633. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  634. #: modules/demux/util/id3genres.h:45
  635. msgid "Rock"
  636. msgstr ""
  637. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  638. #: modules/demux/util/id3genres.h:49
  639. msgid "Ska"
  640. msgstr ""
  641. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  642. msgid "Soft"
  643. msgstr ""
  644. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  645. msgid "Soft rock"
  646. msgstr ""
  647. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  648. #: modules/demux/util/id3genres.h:46
  649. msgid "Techno"
  650. msgstr ""
  651. #: modules/audio_filter/format.c:49
  652. msgid "audio filter for PCM format conversion"
  653. msgstr ""
  654. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  655. #, fuzzy
  656. msgid "Number of audio buffers"
  657. msgstr "Number of threads"
  658. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  659. msgid ""
  660. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  661. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  662. "a high power but will make it less sensitive to short variations."
  663. msgstr ""
  664. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  665. msgid "Max level"
  666. msgstr ""
  667. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  668. msgid ""
  669. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  670. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  671. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  672. msgstr ""
  673. #: modules/audio_filter/normvol.c:82
  674. #, fuzzy
  675. msgid "Volume normalizer"
  676. msgstr "Visualisations"
  677. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
  678. msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
  679. msgstr ""
  680. #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
  681. msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
  684. msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
  685. msgstr ""
  686. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
  687. msgid "audio filter for trivial resampling"
  688. msgstr ""
  689. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
  690. msgid "audio filter for ugly resampling"
  691. msgstr ""
  692. #: modules/audio_mixer/float32.c:45
  693. msgid "Float32 audio mixer"
  694. msgstr "Float32 audio mixer"
  695. #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
  696. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  697. msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
  698. #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
  699. #, fuzzy
  700. msgid "Trivial audio mixer"
  701. msgstr "Float32 audio mixer"
  702. #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
  703. msgid "default"
  704. msgstr ""
  705. #: modules/audio_output/alsa.c:99
  706. #, fuzzy
  707. msgid "ALSA audio output"
  708. msgstr "File audio output"
  709. #: modules/audio_output/alsa.c:101
  710. msgid "ALSA Device Name"
  711. msgstr ""
  712. #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
  713. #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
  714. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
  715. #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
  716. #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
  717. msgid "Audio Device"
  718. msgstr "Audio Device"
  719. #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
  720. #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
  721. #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
  722. #: modules/audio_output/waveout.c:405
  723. msgid "Mono"
  724. msgstr ""
  725. #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
  726. #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
  727. #: modules/audio_output/waveout.c:377
  728. msgid "2 Front 2 Rear"
  729. msgstr ""
  730. #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
  731. #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
  732. #: modules/audio_output/waveout.c:358
  733. msgid "5.1"
  734. msgstr ""
  735. #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
  736. #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
  737. msgid "A/52 over S/PDIF"
  738. msgstr ""
  739. #: modules/audio_output/arts.c:66
  740. #, fuzzy
  741. msgid "aRts audio output"
  742. msgstr "File audio output"
  743. #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
  744. msgid ""
  745. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  746. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  747. "playback."
  748. msgstr ""
  749. #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
  750. #, fuzzy
  751. msgid "CoreAudio output"
  752. msgstr "Audio output URL"
  753. #: modules/audio_output/directx.c:210
  754. #, fuzzy
  755. msgid "DirectX audio output"
  756. msgstr "File audio output"
  757. #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
  758. msgid "3 Front 2 Rear"
  759. msgstr ""
  760. #: modules/audio_output/esd.c:66
  761. #, fuzzy
  762. msgid "EsounD audio output"
  763. msgstr "HD1000 audio output"
  764. #: modules/audio_output/file.c:80
  765. msgid "Output format"
  766. msgstr ""
  767. #: modules/audio_output/file.c:81
  768. msgid ""
  769. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  770. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  771. msgstr ""
  772. #: modules/audio_output/file.c:84
  773. msgid "Output channels number"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/audio_output/file.c:85
  776. msgid ""
  777. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  778. "restrict the number of channels here."
  779. msgstr ""
  780. #: modules/audio_output/file.c:88
  781. msgid "Add wave header"
  782. msgstr ""
  783. #: modules/audio_output/file.c:89
  784. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
  785. msgstr ""
  786. #: modules/audio_output/file.c:106
  787. #, fuzzy
  788. msgid "Output file"
  789. msgstr "Next file"
  790. #: modules/audio_output/file.c:107
  791. msgid "File to which the audio samples will be written to"
  792. msgstr ""
  793. #: modules/audio_output/file.c:110
  794. msgid "File audio output"
  795. msgstr "File audio output"
  796. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
  797. msgid "HD1000 audio output"
  798. msgstr "HD1000 audio output"
  799. #: modules/audio_output/oss.c:101
  800. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  801. msgstr ""
  802. #: modules/audio_output/oss.c:103
  803. msgid ""
  804. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  805. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  806. "drivers, then you need to enable this option."
  807. msgstr ""
  808. #: modules/audio_output/oss.c:108
  809. #, fuzzy
  810. msgid "Linux OSS audio output"
  811. msgstr "File audio output"
  812. #: modules/audio_output/oss.c:111
  813. msgid "OSS DSP device"
  814. msgstr "OSS DSP device"
  815. #: modules/audio_output/portaudio.c:107
  816. #, fuzzy
  817. msgid "Output device"
  818. msgstr "Next file"
  819. #: modules/audio_output/portaudio.c:108
  820. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  821. msgstr ""
  822. #: modules/audio_output/portaudio.c:111
  823. #, fuzzy
  824. msgid "PORTAUDIO audio output"
  825. msgstr "File audio output"
  826. #: modules/audio_output/sdl.c:68
  827. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  828. msgstr ""
  829. #: modules/audio_output/waveout.c:129
  830. #, fuzzy
  831. msgid "Use float32 output"
  832. msgstr "UDP stream output"
  833. #: modules/audio_output/waveout.c:131
  834. msgid ""
  835. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  836. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  837. msgstr ""
  838. #: modules/audio_output/waveout.c:135
  839. msgid "Win32 waveOut extension output"
  840. msgstr ""
  841. #: modules/codec/a52.c:90
  842. msgid "A/52 parser"
  843. msgstr ""
  844. #: modules/codec/a52.c:95
  845. msgid "A/52 audio packetizer"
  846. msgstr "A/52 audio packetiser"
  847. #: modules/codec/adpcm.c:41
  848. #, fuzzy
  849. msgid "ADPCM audio decoder"
  850. msgstr "Linear PCM audio decoder"
  851. #: modules/codec/araw.c:41
  852. #, fuzzy
  853. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  854. msgstr "Raw audio encoder"
  855. #: modules/codec/araw.c:47
  856. msgid "Raw audio encoder"
  857. msgstr "Raw audio encoder"
  858. #: modules/codec/cinepak.c:38
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Cinepak video decoder"
  861. msgstr "Theora video encoder"
  862. #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
  863. msgid "CMML annotations decoder"
  864. msgstr ""
  865. #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
  866. msgid "DirectMedia Object decoder"
  867. msgstr ""
  868. #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
  869. msgid "DirectMedia Object encoder"
  870. msgstr ""
  871. #: modules/codec/dts.c:91
  872. msgid "DTS parser"
  873. msgstr ""
  874. #: modules/codec/dts.c:96
  875. msgid "DTS audio packetizer"
  876. msgstr "DTS audio packetiser"
  877. #: modules/codec/dv.c:48
  878. #, fuzzy
  879. msgid "DV video decoder"
  880. msgstr "Video encoder"
  881. #: modules/codec/dvbsub.c:51
  882. msgid "DVB subtitles decoder"
  883. msgstr "DVB subtitles decoder"
  884. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  885. #, fuzzy
  886. msgid "DVB subtitles encoder"
  887. msgstr "DVB subtitles decoder"
  888. #: modules/codec/faad.c:38
  889. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  890. msgstr ""
  891. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
  892. msgid "rd"
  893. msgstr ""
  894. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
  895. msgid "bits"
  896. msgstr ""
  897. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
  898. msgid "simple"
  899. msgstr ""
  900. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
  901. #, fuzzy
  902. msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  903. msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
  904. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
  905. #, fuzzy
  906. msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  907. msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
  908. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
  909. msgid "ffmpeg chroma conversion"
  910. msgstr ""
  911. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
  912. msgid "ffmpeg audio/video encoder"
  913. msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
  914. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
  915. msgid "ffmpeg demuxer"
  916. msgstr "ffmpeg demuxer"
  917. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
  918. #, fuzzy
  919. msgid "ffmpeg video filter"
  920. msgstr "ffmpeg demuxer"
  921. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
  922. #, fuzzy
  923. msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
  924. msgstr "ffmpeg demuxer"
  925. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
  926. #, fuzzy
  927. msgid "Direct rendering"
  928. msgstr "Force a video rendering mode."
  929. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
  930. msgid "Error resilience"
  931. msgstr ""
  932. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
  933. msgid ""
  934. "ffmpeg can do error resilience.n"
  935. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  936. "can produce a lot of errors.n"
  937. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  938. msgstr ""
  939. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
  940. msgid "Workaround bugs"
  941. msgstr ""
  942. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
  943. msgid ""
  944. "Try to fix some bugsn"
  945. "1  autodetectn"
  946. "2  old msmpeg4n"
  947. "4  xvid interlacedn"
  948. "8  ump4 n"
  949. "16 no paddingn"
  950. "32 ac vlcn"
  951. "64 Qpel chroma"
  952. msgstr ""
  953. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
  954. msgid "Hurry up"
  955. msgstr ""
  956. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
  957. msgid ""
  958. "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
  959. "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
  960. "pictures."
  961. msgstr ""
  962. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
  963. msgid "Post processing quality"
  964. msgstr ""
  965. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
  966. msgid ""
  967. "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6n"
  968. "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
  969. "looking pictures."
  970. msgstr ""
  971. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
  972. msgid "Debug mask"
  973. msgstr ""
  974. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
  975. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  976. msgstr ""
  977. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
  978. msgid "Visualize motion vectors"
  979. msgstr "Visualise motion vectors"
  980. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
  981. msgid ""
  982. "Set motion vectors visualization mask.n"
  983. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  984. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  985. "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
  986. msgstr ""
  987. "Set motion vectors visualisation mask.n"
  988. "1 - visualise forward predicted MVs of P framesn"
  989. "2 - visualise forward predicted MVs of B framesn"
  990. "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
  991. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
  992. msgid "Low resolution decoding"
  993. msgstr ""
  994. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
  995. msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
  996. msgstr ""
  997. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
  998. msgid "ffmpeg post processing filter chains"
  999. msgstr ""
  1000. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
  1001. msgid "Ratio of key frames"
  1002. msgstr ""
  1003. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid ""
  1006. "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
  1007. "frame."
  1008. msgstr ""
  1009. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1010. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
  1011. msgid "Ratio of B frames"
  1012. msgstr ""
  1013. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid ""
  1016. "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
  1017. "reference frames."
  1018. msgstr ""
  1019. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1020. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
  1021. #, fuzzy
  1022. msgid "Video bitrate tolerance"
  1023. msgstr "Video bitrate"
  1024. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
  1025. #, fuzzy
  1026. msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
  1027. msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
  1028. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
  1029. msgid "Enable interlaced encoding"
  1030. msgstr "Enable interlaced encoding"
  1031. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  1034. msgstr ""
  1035. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1036. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Enable pre motion estimation"
  1039. msgstr "Enable trellis quantisation"
  1040. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
  1041. #, fuzzy
  1042. msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
  1043. msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
  1044. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
  1045. #, fuzzy
  1046. msgid "Enable strict rate control"
  1047. msgstr "Enable interlaced encoding"
  1048. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
  1049. #, fuzzy
  1050. msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
  1051. msgstr ""
  1052. "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
  1053. "coefficients)."
  1054. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
  1055. msgid "Rate control buffer size"
  1056. msgstr "Rate control buffer size"
  1057. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
  1060. msgstr ""
  1061. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1062. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
  1063. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  1064. msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
  1065. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
  1068. msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
  1069. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
  1070. msgid "I quantization factor"
  1071. msgstr "I quantisation factor"
  1072. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
  1073. msgid ""
  1074. "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
  1075. "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
  1076. msgstr ""
  1077. "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
  1078. "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
  1079. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
  1080. #, fuzzy
  1081. msgid "Noise reduction"
  1082. msgstr "Display resolution"
  1083. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
  1084. msgid ""
  1085. "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
  1086. "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
  1087. msgstr ""
  1088. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
  1089. msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
  1090. msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
  1091. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
  1092. msgid ""
  1093. "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
  1094. "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
  1095. "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
  1096. msgstr ""
  1097. "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
  1098. "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
  1099. "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
  1100. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
  1101. msgid "Quality level"
  1102. msgstr ""
  1103. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
  1104. msgid ""
  1105. "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
  1106. "(this can slow down the encoding very much)."
  1107. msgstr ""
  1108. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
  1109. msgid ""
  1110. "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
  1111. "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
  1112. "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
  1113. "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
  1114. msgstr ""
  1115. "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
  1116. "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
  1117. "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
  1118. "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
  1119. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
  1120. msgid "Minimum video quantizer scale"
  1121. msgstr "Minimum video quantiser scale"
  1122. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
  1123. msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
  1124. msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
  1125. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
  1126. msgid "Maximum video quantizer scale"
  1127. msgstr "Maximum video quantiser scale"
  1128. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
  1129. msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
  1130. msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
  1131. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
  1132. msgid "Enable trellis quantization"
  1133. msgstr "Enable trellis quantisation"
  1134. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
  1135. msgid ""
  1136. "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
  1137. "coefficients)."
  1138. msgstr ""
  1139. "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
  1140. "coefficients)."
  1141. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "Use fixed video quantizer scale"
  1144. msgstr "Minimum video quantiser scale"
  1145. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
  1146. msgid ""
  1147. "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
  1148. "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
  1149. msgstr ""
  1150. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
  1151. msgid "Strict standard compliance"
  1152. msgstr ""
  1153. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
  1154. msgid ""
  1155. "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
  1156. "values: -1, 0, 1)."
  1157. msgstr ""
  1158. #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
  1159. #: modules/gui/macosx/intf.m:486
  1160. msgid "Post processing"
  1161. msgstr ""
  1162. #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
  1163. msgid "1 (Lowest)"
  1164. msgstr ""
  1165. #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
  1166. msgid "6 (Highest)"
  1167. msgstr ""
  1168. #: modules/codec/flac.c:145
  1169. msgid "Flac audio decoder"
  1170. msgstr "Flac audio decoder"
  1171. #: modules/codec/flac.c:150
  1172. msgid "Flac audio packetizer"
  1173. msgstr "Flac audio packetiser"
  1174. #: modules/codec/flac.c:155
  1175. msgid "Flac audio encoder"
  1176. msgstr "Flac audio encoder"
  1177. #: modules/codec/libmpeg2.c:91
  1178. #, fuzzy
  1179. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  1180. msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
  1181. #: modules/codec/lpcm.c:80
  1182. msgid "Linear PCM audio decoder"
  1183. msgstr "Linear PCM audio decoder"
  1184. #: modules/codec/lpcm.c:85
  1185. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  1186. msgstr "Linear PCM audio packetiser"
  1187. #: modules/codec/mash.cpp:65
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "Video decoder using openmash"
  1190. msgstr "Force a video rendering mode."
  1191. #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
  1192. #, fuzzy
  1193. msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
  1194. msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
  1195. #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
  1196. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  1197. msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
  1198. #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
  1199. msgid "CVD subtitle decoder"
  1200. msgstr "CVD subtitle decoder"
  1201. #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
  1202. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  1203. msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
  1204. #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  1207. msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
  1208. #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
  1209. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  1210. msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
  1211. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
  1212. msgid ""
  1213. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  1214. "external call          1n"
  1215. "all calls              2n"
  1216. "packet assembly info   4n"
  1217. "image bitmaps          8n"
  1218. "image transformations 16n"
  1219. "rendering information 32n"
  1220. "extract subtitles     64n"
  1221. "misc info            128n"
  1222. msgstr ""
  1223. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
  1226. msgstr "Subtitle autodetection paths"
  1227. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
  1228. msgid ""
  1229. "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
  1230. "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
  1231. "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
  1232. "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
  1233. "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
  1234. "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
  1235. "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
  1236. "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
  1237. "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
  1238. "4:3 and 16:9 respectively."
  1239. msgstr ""
  1240. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
  1241. msgid "Factor to increase subtitle display interval"
  1242. msgstr ""
  1243. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
  1244. msgid ""
  1245. "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
  1246. "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
  1247. "until the next subtitle."
  1248. msgstr ""
  1249. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
  1250. msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
  1251. msgstr ""
  1252. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
  1253. msgid ""
  1254. "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
  1255. "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
  1256. "deviation from where the position specified in the subtitle."
  1257. msgstr ""
  1258. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
  1259. msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
  1260. msgstr ""
  1261. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
  1262. msgid ""
  1263. "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
  1264. "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
  1265. "where the position specified in the subtitle."
  1266. msgstr ""
  1267. #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
  1268. #, c-format
  1269. msgid "Error: %sn"
  1270. msgstr ""
  1271. #: modules/codec/quicktime.c:59
  1272. msgid "QuickTime library decoder"
  1273. msgstr ""
  1274. #: modules/codec/rawvideo.c:68
  1275. msgid "Pseudo raw video decoder"
  1276. msgstr "Pseudo raw video decoder"
  1277. #: modules/codec/rawvideo.c:73
  1278. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  1279. msgstr "Pseudo raw video packetiser"
  1280. #: modules/codec/speex.c:102
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "Speex audio decoder"
  1283. msgstr "Speex audio encoder"
  1284. #: modules/codec/speex.c:107
  1285. msgid "Speex audio packetizer"
  1286. msgstr "Speex audio packetiser"
  1287. #: modules/codec/speex.c:112
  1288. msgid "Speex audio encoder"
  1289. msgstr "Speex audio encoder"
  1290. #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
  1291. msgid "Speex comment"
  1292. msgstr ""
  1293. #: modules/codec/speex.c:547
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Mode"
  1296. msgstr "Codec"
  1297. #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "DVD subtitles decoder"
  1300. msgstr "DVB subtitles decoder"
  1301. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  1302. msgid "DVD subtitles packetizer"
  1303. msgstr "DVD subtitles packetiser"
  1304. #: modules/codec/subsdec.c:86
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Subtitles text encoding"
  1307. msgstr "DVB subtitles decoder"
  1308. #: modules/codec/subsdec.c:87
  1309. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  1310. msgstr ""
  1311. #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "Subtitles justification"
  1314. msgstr "Subtitle options"
  1315. #: modules/codec/subsdec.c:89
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "Set the justification of subtitles"
  1318. msgstr "Destination video codec"
  1319. #: modules/codec/subsdec.c:92
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "text subtitles decoder"
  1322. msgstr "DVB subtitles decoder"
  1323. #: modules/codec/tarkin.c:75
  1324. msgid "Tarkin decoder module"
  1325. msgstr ""
  1326. #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
  1327. #: modules/codec/vorbis.c:127
  1328. msgid "Encoding quality"
  1329. msgstr ""
  1330. #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
  1331. msgid ""
  1332. "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
  1333. "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  1334. msgstr ""
  1335. #: modules/codec/theora.c:91
  1336. #, fuzzy
  1337. msgid "Theora video decoder"
  1338. msgstr "Theora video encoder"
  1339. #: modules/codec/theora.c:97
  1340. msgid "Theora video packetizer"
  1341. msgstr "Theora video packetiser"
  1342. #: modules/codec/theora.c:103
  1343. msgid "Theora video encoder"
  1344. msgstr "Theora video encoder"
  1345. #: modules/codec/theora.c:468
  1346. msgid "Theora comment"
  1347. msgstr ""
  1348. #: modules/codec/toolame.c:52
  1349. msgid ""
  1350. "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  1351. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  1352. msgstr ""
  1353. #: modules/codec/toolame.c:55
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "Stereo mode"
  1356. msgstr "Stereo"
  1357. #: modules/codec/toolame.c:57
  1358. msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
  1359. msgstr ""
  1360. #: modules/codec/toolame.c:58
  1361. msgid "VBR mode"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/codec/toolame.c:60
  1364. msgid "By default the encoding is CBR."
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/codec/toolame.c:63
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "libtoolame audio encoder"
  1369. msgstr "Flac audio encoder"
  1370. #: modules/codec/vorbis.c:131
  1371. msgid "Maximum encoding bitrate"
  1372. msgstr ""
  1373. #: modules/codec/vorbis.c:133
  1374. #, fuzzy
  1375. msgid ""
  1376. "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
  1377. "applications."
  1378. msgstr ""
  1379. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1380. #: modules/codec/vorbis.c:135
  1381. msgid "Minimum encoding bitrate"
  1382. msgstr ""
  1383. #: modules/codec/vorbis.c:137
  1384. msgid ""
  1385. "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
  1386. "fixed-size channel."
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/codec/vorbis.c:139
  1389. msgid "CBR encoding"
  1390. msgstr ""
  1391. #: modules/codec/vorbis.c:141
  1392. msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
  1393. msgstr ""
  1394. #: modules/codec/vorbis.c:145
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Vorbis audio decoder"
  1397. msgstr "Vorbis audio encoder"
  1398. #: modules/codec/vorbis.c:154
  1399. msgid "Vorbis audio packetizer"
  1400. msgstr "Vorbis audio packetiser"
  1401. #: modules/codec/vorbis.c:161
  1402. msgid "Vorbis audio encoder"
  1403. msgstr "Vorbis audio encoder"
  1404. #: modules/codec/vorbis.c:577
  1405. msgid "Vorbis comment"
  1406. msgstr ""
  1407. #: modules/codec/x264.c:42
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "Quantizer parameter"
  1410. msgstr "visualiser"
  1411. #: modules/codec/x264.c:44
  1412. msgid ""
  1413. "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
  1414. "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
  1415. msgstr ""
  1416. #: modules/codec/x264.c:47
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "Minimum quantizer parameter"
  1419. msgstr "Minimum video quantiser scale"
  1420. #: modules/codec/x264.c:48
  1421. msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
  1422. msgstr ""
  1423. #: modules/codec/x264.c:51
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Maximum quantizer parameter"
  1426. msgstr "Maximum video quantiser scale"
  1427. #: modules/codec/x264.c:52
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "Maximum quantizer parameter."
  1430. msgstr "Maximum video quantiser scale"
  1431. #: modules/codec/x264.c:54
  1432. #, fuzzy
  1433. msgid "Enable CABAC"
  1434. msgstr "Disable"
  1435. #: modules/codec/x264.c:55
  1436. msgid ""
  1437. "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
  1438. "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
  1439. msgstr ""
  1440. #: modules/codec/x264.c:59
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "Enable loop filter"
  1443. msgstr "ffmpeg demuxer"
  1444. #: modules/codec/x264.c:60
  1445. msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
  1446. msgstr ""
  1447. #: modules/codec/x264.c:62
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Analyse mode"
  1450. msgstr "Stereo"
  1451. #: modules/codec/x264.c:63
  1452. msgid "This selects the analysing mode."
  1453. msgstr ""
  1454. #: modules/codec/x264.c:65
  1455. msgid "Sets maximum interval between I frames"
  1456. msgstr ""
  1457. #: modules/codec/x264.c:66
  1458. msgid ""
  1459. "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
  1460. "cost of seeking precision."
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/codec/x264.c:69
  1463. msgid "IDR frames"
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/codec/x264.c:70
  1466. msgid ""
  1467. "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
  1468. "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
  1469. "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
  1470. "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
  1471. "frame prior to the IDR-Frame."
  1472. msgstr ""
  1473. #: modules/codec/x264.c:77
  1474. msgid "B frames"
  1475. msgstr ""
  1476. #: modules/codec/x264.c:78
  1477. #, fuzzy
  1478. msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
  1479. msgstr "Number of threads"
  1480. #: modules/codec/x264.c:81
  1481. msgid "Number of previous frames used as predictors."
  1482. msgstr ""
  1483. #: modules/codec/x264.c:82
  1484. msgid ""
  1485. "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
  1486. "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
  1487. "values."
  1488. msgstr ""
  1489. #: modules/codec/x264.c:86
  1490. msgid "Scene-cut detection."
  1491. msgstr ""
  1492. #: modules/codec/x264.c:87
  1493. msgid ""
  1494. "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
  1495. "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
  1496. "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
  1497. "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
  1498. "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
  1499. "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
  1500. msgstr ""
  1501. #: modules/codec/x264.c:98
  1502. msgid "all"
  1503. msgstr ""
  1504. #: modules/codec/x264.c:98
  1505. msgid "normal"
  1506. msgstr ""
  1507. #: modules/codec/x264.c:98
  1508. msgid "fast"
  1509. msgstr ""
  1510. #: modules/codec/x264.c:101
  1511. msgid "h264 video encoder using x264 library"
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/codec/xvid.c:45
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "Xvid video decoder"
  1516. msgstr "Pseudo raw video decoder"
  1517. #: modules/control/corba/corba.c:685
  1518. msgid "Corba control"
  1519. msgstr ""
  1520. #: modules/control/corba/corba.c:687
  1521. msgid "corba control module"
  1522. msgstr ""
  1523. #: modules/control/gestures.c:77
  1524. msgid "Motion threshold (10-100)"
  1525. msgstr ""
  1526. #: modules/control/gestures.c:79
  1527. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  1528. msgstr ""
  1529. #: modules/control/gestures.c:82
  1530. msgid "Trigger button"
  1531. msgstr ""
  1532. #: modules/control/gestures.c:84
  1533. msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
  1534. msgstr ""
  1535. #: modules/control/gestures.c:87
  1536. msgid "Middle"
  1537. msgstr ""
  1538. #: modules/control/gestures.c:94
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "Mouse gestures control interface"
  1541. msgstr "Remote control interface"
  1542. #: modules/control/hotkeys.c:83
  1543. msgid "Playlist bookmark 1"
  1544. msgstr ""
  1545. #: modules/control/hotkeys.c:84
  1546. msgid "Playlist bookmark 2"
  1547. msgstr ""
  1548. #: modules/control/hotkeys.c:85
  1549. msgid "Playlist bookmark 3"
  1550. msgstr ""
  1551. #: modules/control/hotkeys.c:86
  1552. msgid "Playlist bookmark 4"
  1553. msgstr ""
  1554. #: modules/control/hotkeys.c:87
  1555. msgid "Playlist bookmark 5"
  1556. msgstr ""
  1557. #: modules/control/hotkeys.c:88
  1558. msgid "Playlist bookmark 6"
  1559. msgstr ""
  1560. #: modules/control/hotkeys.c:89
  1561. msgid "Playlist bookmark 7"
  1562. msgstr ""
  1563. #: modules/control/hotkeys.c:90
  1564. msgid "Playlist bookmark 8"
  1565. msgstr ""
  1566. #: modules/control/hotkeys.c:91
  1567. msgid "Playlist bookmark 9"
  1568. msgstr ""
  1569. #: modules/control/hotkeys.c:92
  1570. msgid "Playlist bookmark 10"
  1571. msgstr ""
  1572. #: modules/control/hotkeys.c:94
  1573. msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
  1574. msgstr ""
  1575. #: modules/control/hotkeys.c:97
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "Hotkeys management interface"
  1578. msgstr "Remote control interface"
  1579. #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
  1580. #, fuzzy, c-format
  1581. msgid "Audio track: %s"
  1582. msgstr "Subtitle track: %s"
  1583. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
  1584. #: modules/control/lirc.c:409
  1585. #, c-format
  1586. msgid "Subtitle track: %s"
  1587. msgstr "Subtitle track: %s"
  1588. #: modules/control/hotkeys.c:492
  1589. msgid "N/A"
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
  1592. msgid "Host address"
  1593. msgstr ""
  1594. #: modules/control/http.c:78
  1595. msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
  1598. #, fuzzy
  1599. msgid "Source directory"
  1600. msgstr "Choose directory"
  1601. #: modules/control/http.c:82
  1602. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  1603. msgstr ""
  1604. #: modules/control/http.c:85
  1605. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  1606. msgstr ""
  1607. #: modules/control/http.c:87
  1608. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  1609. msgstr ""
  1610. #: modules/control/http.c:90
  1611. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
  1612. msgstr ""
  1613. #: modules/control/http.c:93
  1614. #, fuzzy
  1615. msgid "HTTP remote control interface"
  1616. msgstr "Remote control interface"
  1617. #: modules/control/joystick.c:135
  1618. msgid "Motion threshold"
  1619. msgstr ""
  1620. #: modules/control/joystick.c:137
  1621. msgid ""
  1622. "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
  1623. ">32767)."
  1624. msgstr ""
  1625. #: modules/control/joystick.c:140
  1626. msgid "Joystick device"
  1627. msgstr ""
  1628. #: modules/control/joystick.c:142
  1629. msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
  1630. msgstr ""
  1631. #: modules/control/joystick.c:144
  1632. msgid "Repeat time (ms)"
  1633. msgstr ""
  1634. #: modules/control/joystick.c:146
  1635. msgid ""
  1636. "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
  1637. "milliseconds."
  1638. msgstr ""
  1639. #: modules/control/joystick.c:149
  1640. msgid "Wait time (ms)"
  1641. msgstr ""
  1642. #: modules/control/joystick.c:151
  1643. msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
  1644. msgstr ""
  1645. #: modules/control/joystick.c:153
  1646. msgid "Max seek interval (seconds)"
  1647. msgstr ""
  1648. #: modules/control/joystick.c:155
  1649. msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/control/joystick.c:157
  1652. msgid "Action mapping"
  1653. msgstr ""
  1654. #: modules/control/joystick.c:158
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "Allows you to remap the actions."
  1657. msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
  1658. #: modules/control/joystick.c:173
  1659. #, fuzzy
  1660. msgid "Joystick control interface"
  1661. msgstr "Remote control interface"
  1662. #: modules/control/lirc.c:65
  1663. #, fuzzy
  1664. msgid "Infrared remote control interface"
  1665. msgstr "Telnet remote control interface"
  1666. #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
  1667. #, c-format
  1668. msgid "Vol %%%d"
  1669. msgstr ""
  1670. #: modules/control/lirc.c:221
  1671. #, c-format
  1672. msgid "Vol %d%%"
  1673. msgstr ""
  1674. #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
  1675. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
  1676. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
  1677. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
  1678. #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
  1679. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
  1680. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
  1681. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
  1682. #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
  1683. #: modules/visualization/xosd.c:237
  1684. #, c-format
  1685. msgid "Pause"
  1686. msgstr ""
  1687. #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
  1688. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
  1689. #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
  1690. #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
  1691. #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
  1692. #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
  1693. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
  1694. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
  1695. #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
  1696. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
  1697. msgid "Play"
  1698. msgstr ""
  1699. #: modules/control/netsync.c:81
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "Act as master for network synchronisation"
  1702. msgstr ""
  1703. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1704. #: modules/control/netsync.c:82
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid ""
  1707. "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
  1708. "network synchronisation."
  1709. msgstr ""
  1710. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1711. #: modules/control/netsync.c:85
  1712. msgid "Master client ip address"
  1713. msgstr ""
  1714. #: modules/control/netsync.c:86
  1715. #, fuzzy
  1716. msgid ""
  1717. "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
  1718. "network synchronisation."
  1719. msgstr ""
  1720. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  1721. #: modules/control/netsync.c:90
  1722. msgid "Network synchronisation"
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/control/ntservice.c:39
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid "Install Windows Service"
  1727. msgstr "Windows Service interface"
  1728. #: modules/control/ntservice.c:41
  1729. msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
  1730. msgstr ""
  1731. #: modules/control/ntservice.c:42
  1732. #, fuzzy
  1733. msgid "Uninstall Windows Service"
  1734. msgstr "Windows Service interface"
  1735. #: modules/control/ntservice.c:44
  1736. msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
  1737. msgstr ""
  1738. #: modules/control/ntservice.c:45
  1739. msgid "Display name of the Service"
  1740. msgstr ""
  1741. #: modules/control/ntservice.c:47
  1742. #, fuzzy
  1743. msgid "This allows you to change the display name of the Service."
  1744. msgstr ""
  1745. "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
  1746. #: modules/control/ntservice.c:48
  1747. #, fuzzy
  1748. msgid "Configuration options"
  1749. msgstr "Advanced options..."
  1750. #: modules/control/ntservice.c:50
  1751. #, fuzzy
  1752. msgid ""
  1753. "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
  1754. "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
  1755. "time so the Service is properly configured."
  1756. msgstr ""
  1757. "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
  1758. "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
  1759. "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
  1760. "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
  1761. #: modules/control/ntservice.c:55
  1762. #, fuzzy
  1763. msgid ""
  1764. "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
  1765. "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
  1766. "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
  1767. "are: logger, sap, rc, http)"
  1768. msgstr ""
  1769. "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
  1770. "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
  1771. "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
  1772. "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
  1773. #: modules/control/ntservice.c:61
  1774. msgid "Windows Service interface"
  1775. msgstr "Windows Service interface"
  1776. #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:127
  1777. msgid "Show stream position"
  1778. msgstr ""
  1779. #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:128
  1780. msgid ""
  1781. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1782. msgstr ""
  1783. #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:131
  1784. msgid "Fake TTY"
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/control/rc.c:132
  1787. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:134
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid "UNIX socket command input"
  1792. msgstr "TCP input"
  1793. #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:135
  1794. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1795. msgstr ""
  1796. #: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:138
  1797. #, fuzzy
  1798. msgid "TCP command input"
  1799. msgstr "TCP input"
  1800. #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:139
  1801. msgid ""
  1802. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1803. "port the interface will bind to."
  1804. msgstr ""
  1805. #: modules/control/rc.c:141 modules/control/rtci.c:141
  1806. msgid "Extended help"
  1807. msgstr ""
  1808. #: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:142
  1809. msgid "List additional commands."
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/control/rc.c:146 modules/control/rtci.c:146
  1812. #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
  1813. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1814. msgstr ""
  1815. #: modules/control/rc.c:148
  1816. msgid ""
  1817. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1818. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1819. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1820. msgstr ""
  1821. #: modules/control/rc.c:155
  1822. msgid "Remote control interface"
  1823. msgstr "Remote control interface"
  1824. #: modules/control/rc.c:281
  1825. msgid "Remote control interface initialized, `h' for helpn"
  1826. msgstr "Remote control interface initialised, `h' for helpn"
  1827. #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:607
  1828. msgid "+----[ Remote control commands ]n"
  1829. msgstr ""
  1830. #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:609
  1831. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlistn"
  1832. msgstr ""
  1833. #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:610
  1834. msgid "| playlist . . .  show items currently in playlistn"
  1835. msgstr ""
  1836. #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:611
  1837. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play streamn"
  1838. msgstr ""
  1839. #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:612
  1840. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop streamn"
  1841. msgstr ""
  1842. #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:613
  1843. msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist itemn"
  1844. msgstr ""
  1845. #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:614
  1846. msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist itemn"
  1847. msgstr ""
  1848. #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:615
  1849. msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current itemn"
  1850. msgstr ""
  1851. #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:616
  1852. msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current itemn"
  1853. msgstr ""
  1854. #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:617
  1855. msgid "| title_p  . . . .  previous title in current itemn"
  1856. msgstr ""
  1857. #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:618
  1858. msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current itemn"
  1859. msgstr ""
  1860. #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:619
  1861. msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current itemn"
  1862. msgstr ""
  1863. #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:620
  1864. msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current itemn"
  1865. msgstr ""
  1866. #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:622
  1867. msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'n"
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:623
  1870. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pausen"
  1871. msgstr ""
  1872. #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:624
  1873. msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreenn"
  1874. msgstr ""
  1875. #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:625
  1876. msgid "| info . . .  information about the current streamn"
  1877. msgstr ""
  1878. #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:627
  1879. msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volumen"
  1880. msgstr ""
  1881. #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:628
  1882. msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X stepsn"
  1883. msgstr ""
  1884. #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:629
  1885. msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X stepsn"
  1886. msgstr ""
  1887. #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:630
  1888. msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio devicen"
  1889. msgstr ""
  1890. #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:631
  1891. msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channelsn"
  1892. msgstr ""
  1893. #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:635
  1894. msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in videon"
  1895. msgstr ""
  1896. #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:636
  1897. msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from leftn"
  1898. msgstr ""
  1899. #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:637
  1900. msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from topn"
  1901. msgstr ""
  1902. #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:638
  1903. msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in msn"
  1904. msgstr ""
  1905. #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:641
  1906. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help messagen"
  1907. msgstr ""
  1908. #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:642
  1909. msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)n"
  1910. msgstr ""
  1911. #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:643
  1912. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlcn"
  1913. msgstr ""
  1914. #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:645
  1915. msgid "+----[ end of help ]n"
  1916. msgstr ""
  1917. #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:653
  1918. #, c-format
  1919. msgid "unknown command `%s', type `help' for helpn"
  1920. msgstr ""
  1921. #: modules/control/rtci.c:132
  1922. msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
  1923. msgstr ""
  1924. #: modules/control/rtci.c:148
  1925. msgid ""
  1926. "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1927. "the quiet mode will not launch this command box."
  1928. msgstr ""
  1929. #: modules/control/rtci.c:153
  1930. #, fuzzy
  1931. msgid "Real time control interface"
  1932. msgstr "Remote control interface"
  1933. #: modules/control/rtci.c:278
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "Real time control interface initialized, `h' for helpn"
  1936. msgstr "Remote control interface initialised, `h' for helpn"
  1937. #: modules/control/showintf.c:62
  1938. msgid "Threshold"
  1939. msgstr ""
  1940. #: modules/control/showintf.c:63
  1941. msgid "Height of the zone triggering the interface"
  1942. msgstr ""
  1943. #: modules/control/showintf.c:67
  1944. #, fuzzy
  1945. msgid "Interface showing control interface"
  1946. msgstr "Telnet remote control interface"
  1947. #: modules/control/telnet.c:79
  1948. #, fuzzy
  1949. msgid "Telnet Interface port"
  1950. msgstr "Skinnable Interface"
  1951. #: modules/control/telnet.c:80
  1952. msgid "Default to 4212"
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/control/telnet.c:81
  1955. msgid "Telnet Interface password"
  1956. msgstr ""
  1957. #: modules/control/telnet.c:82
  1958. msgid "Default to admin"
  1959. msgstr ""
  1960. #: modules/control/telnet.c:89
  1961. msgid "Telnet remote control interface"
  1962. msgstr "Telnet remote control interface"
  1963. #: modules/demux/a52.c:42
  1964. #, fuzzy
  1965. msgid "Raw A/52 demuxer"
  1966. msgstr "raw DV demuxer"
  1967. #: modules/demux/aac.c:39
  1968. #, fuzzy
  1969. msgid "AAC demuxer"
  1970. msgstr "PS demuxer"
  1971. #: modules/demux/aiff.c:43
  1972. #, fuzzy
  1973. msgid "AIFF demuxer"
  1974. msgstr "PS demuxer"
  1975. #: modules/demux/asf/asf.c:44
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1978. msgstr "PS demuxer"
  1979. #: modules/demux/au.c:44
  1980. #, fuzzy
  1981. msgid "AU demuxer"
  1982. msgstr "PS demuxer"
  1983. #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
  1984. #, fuzzy
  1985. msgid "Force interleaved method"
  1986. msgstr "Enable interlaced encoding"
  1987. #: modules/demux/avi/avi.c:43
  1988. msgid "Force index creation"
  1989. msgstr ""
  1990. #: modules/demux/avi/avi.c:45
  1991. msgid ""
  1992. "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
  1993. msgstr ""
  1994. #: modules/demux/avi/avi.c:51
  1995. #, fuzzy
  1996. msgid "AVI demuxer"
  1997. msgstr "PS demuxer"
  1998. #: modules/demux/demuxdump.c:37
  1999. msgid "Filename of dump"
  2000. msgstr ""
  2001. #: modules/demux/demuxdump.c:39
  2002. msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
  2003. msgstr ""
  2004. #: modules/demux/demuxdump.c:40
  2005. #, fuzzy
  2006. msgid "Append"
  2007. msgstr "Append to file"
  2008. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  2009. msgid ""
  2010. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  2011. "be overwritten."
  2012. msgstr ""
  2013. #: modules/demux/demuxdump.c:49
  2014. #, fuzzy
  2015. msgid "Filedump demuxer"
  2016. msgstr "ffmpeg demuxer"
  2017. #: modules/demux/dts.c:38
  2018. #, fuzzy
  2019. msgid "Raw DTS demuxer"
  2020. msgstr "raw DV demuxer"
  2021. #: modules/demux/flac.c:38
  2022. #, fuzzy
  2023. msgid "FLAC demuxer"
  2024. msgstr "PS demuxer"
  2025. #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid ""
  2028. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  2029. "should be set in millisecond units."
  2030. msgstr ""
  2031. "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
  2032. "should be set in millisecond units."
  2033. #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
  2034. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  2035. msgstr ""
  2036. #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
  2037. msgid ""
  2038. "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this "
  2039. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  2040. "cannot talk to normal RTSP servers."
  2041. msgstr ""
  2042. #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
  2043. msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
  2044. msgstr ""
  2045. #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
  2046. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  2047. msgstr ""
  2048. #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
  2049. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  2050. msgstr ""
  2051. #: modules/demux/m3u.c:66
  2052. msgid "Playlist metademux"
  2053. msgstr ""
  2054. #: modules/demux/mjpeg.c:43
  2055. msgid "Frames per Second"
  2056. msgstr ""
  2057. #: modules/demux/mjpeg.c:44
  2058. #, fuzzy
  2059. msgid ""
  2060. "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
  2061. "live."
  2062. msgstr ""
  2063. "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  2064. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  2065. #, fuzzy
  2066. msgid "JPEG camera demuxer"
  2067. msgstr "MPEG-4 video demuxer"
  2068. #: modules/demux/mkv.cpp:98
  2069. #, fuzzy
  2070. msgid "Matroska stream demuxer"
  2071. msgstr "MP4 stream demuxer"
  2072. #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
  2073. msgid "Seek based on percent not time"
  2074. msgstr ""
  2075. #: modules/demux/mkv.cpp:2540
  2076. msgid "Segment filename"
  2077. msgstr ""
  2078. #: modules/demux/mkv.cpp:2544
  2079. msgid "Muxing application"
  2080. msgstr ""
  2081. #: modules/demux/mkv.cpp:2548
  2082. msgid "Writing application"
  2083. msgstr ""
  2084. #: modules/demux/mod.c:48
  2085. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  2086. msgstr ""
  2087. #: modules/demux/mod.c:53
  2088. msgid "Reverb"
  2089. msgstr ""
  2090. #: modules/demux/mod.c:54
  2091. msgid "Reverb level (0-100)"
  2092. msgstr ""
  2093. #: modules/demux/mod.c:54
  2094. msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
  2095. msgstr ""
  2096. #: modules/demux/mod.c:55
  2097. msgid "Reverb delay (ms)"
  2098. msgstr ""
  2099. #: modules/demux/mod.c:55
  2100. msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
  2101. msgstr ""
  2102. #: modules/demux/mod.c:57
  2103. msgid "Mega bass"
  2104. msgstr ""
  2105. #: modules/demux/mod.c:58
  2106. msgid "Mega bass level (0-100)"
  2107. msgstr ""
  2108. #: modules/demux/mod.c:58
  2109. msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/demux/mod.c:59
  2112. msgid "Mega bass cut off (Hz)"
  2113. msgstr ""
  2114. #: modules/demux/mod.c:59
  2115. msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
  2116. msgstr ""
  2117. #: modules/demux/mod.c:61
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "Surround"
  2120. msgstr "Dolby Surround"
  2121. #: modules/demux/mod.c:62
  2122. msgid "Surround level (0-100)"
  2123. msgstr ""
  2124. #: modules/demux/mod.c:62
  2125. msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
  2126. msgstr ""
  2127. #: modules/demux/mod.c:63
  2128. msgid "Surround delay (ms)"
  2129. msgstr ""
  2130. #: modules/demux/mod.c:63
  2131. msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
  2132. msgstr ""
  2133. #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
  2134. msgid "MP4 stream demuxer"
  2135. msgstr "MP4 stream demuxer"
  2136. #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
  2137. msgid "H264 video demuxer"
  2138. msgstr "H264 video demuxer"
  2139. #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "MPEG-4 audio demuxer"
  2142. msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
  2143. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
  2144. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  2145. msgstr "MPEG-4 video demuxer"
  2146. #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
  2147. msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
  2148. msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
  2149. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
  2150. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  2151. msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
  2152. #: modules/demux/nsv.c:45
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "NullSoft demuxer"
  2155. msgstr "PS demuxer"
  2156. #: modules/demux/ogg.c:43
  2157. #, fuzzy
  2158. msgid "Ogg stream demuxer"
  2159. msgstr "MP4 stream demuxer"
  2160. #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
  2161. msgid "Old playlist open"
  2162. msgstr ""
  2163. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  2164. msgid "M3U playlist import"
  2165. msgstr ""
  2166. #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
  2167. msgid "PLS playlist import"
  2168. msgstr ""
  2169. #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
  2170. msgid "PS demuxer"
  2171. msgstr "PS demuxer"
  2172. #: modules/demux/pva.c:43
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "PVA demuxer"
  2175. msgstr "PS demuxer"
  2176. #: modules/demux/rawdv.c:39
  2177. msgid "raw DV demuxer"
  2178. msgstr "raw DV demuxer"
  2179. #: modules/demux/real.c:39
  2180. #, fuzzy
  2181. msgid "Real demuxer"
  2182. msgstr "PS demuxer"
  2183. #: modules/demux/sgimb.c:113
  2184. msgid "Kasenna MediaBase metademux"
  2185. msgstr ""
  2186. #: modules/demux/subtitle.c:66
  2187. #, fuzzy
  2188. msgid "Text subtitles demux"
  2189. msgstr "DVB subtitles decoder"
  2190. #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
  2191. msgid "Frames per second"
  2192. msgstr ""
  2193. #: modules/demux/subtitle.c:72
  2194. #, fuzzy
  2195. msgid "Subtitles delay"
  2196. msgstr "Subtitle delay up"
  2197. #: modules/demux/ts.c:66
  2198. msgid "Extra PMT"
  2199. msgstr ""
  2200. #: modules/demux/ts.c:68
  2201. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
  2202. msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
  2203. #: modules/demux/ts.c:70
  2204. msgid "Set id of ES to PID"
  2205. msgstr ""
  2206. #: modules/demux/ts.c:71
  2207. msgid "set id of es to pid"
  2208. msgstr ""
  2209. #: modules/demux/ts.c:73
  2210. msgid "Fast udp streaming"
  2211. msgstr ""
  2212. #: modules/demux/ts.c:75
  2213. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
  2214. msgstr ""
  2215. #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
  2216. msgid "MTU for out mode"
  2217. msgstr ""
  2218. #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
  2219. msgid "CSA ck"
  2220. msgstr ""
  2221. #: modules/demux/ts.c:83
  2222. #, fuzzy
  2223. msgid "Silent mode"
  2224. msgstr "Stereo"
  2225. #: modules/demux/ts.c:84
  2226. msgid "do not complain on encrypted PES"
  2227. msgstr ""
  2228. #: modules/demux/ts.c:87
  2229. msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
  2230. msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
  2231. #: modules/demux/util/id3.c:42
  2232. msgid "Simple id3 tag skipper"
  2233. msgstr ""
  2234. #: modules/demux/util/id3genres.h:28
  2235. msgid "Blues"
  2236. msgstr ""
  2237. #: modules/demux/util/id3genres.h:29
  2238. msgid "Classic rock"
  2239. msgstr ""
  2240. #: modules/demux/util/id3genres.h:30
  2241. msgid "Country"
  2242. msgstr ""
  2243. #: modules/demux/util/id3genres.h:32
  2244. msgid "Disco"
  2245. msgstr ""
  2246. #: modules/demux/util/id3genres.h:33
  2247. msgid "Funk"
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/demux/util/id3genres.h:34
  2250. msgid "Grunge"
  2251. msgstr ""
  2252. #: modules/demux/util/id3genres.h:35
  2253. msgid "Hip-Hop"
  2254. msgstr ""
  2255. #: modules/demux/util/id3genres.h:36
  2256. msgid "Jazz"
  2257. msgstr ""
  2258. #: modules/demux/util/id3genres.h:37
  2259. msgid "Metal"
  2260. msgstr ""
  2261. #: modules/demux/util/id3genres.h:38
  2262. msgid "New Age"
  2263. msgstr ""
  2264. #: modules/demux/util/id3genres.h:39
  2265. msgid "Oldies"
  2266. msgstr ""
  2267. #: modules/demux/util/id3genres.h:40
  2268. msgid "Other"
  2269. msgstr ""
  2270. #: modules/demux/util/id3genres.h:42
  2271. msgid "R&B"
  2272. msgstr ""
  2273. #: modules/demux/util/id3genres.h:43
  2274. msgid "Rap"
  2275. msgstr ""
  2276. #: modules/demux/util/id3genres.h:47
  2277. msgid "Industrial"
  2278. msgstr ""
  2279. #: modules/demux/util/id3genres.h:48
  2280. msgid "Alternative"
  2281. msgstr ""
  2282. #: modules/demux/util/id3genres.h:50
  2283. msgid "Death metal"
  2284. msgstr ""
  2285. #: modules/demux/util/id3genres.h:51
  2286. msgid "Pranks"
  2287. msgstr ""
  2288. #: modules/demux/util/id3genres.h:52
  2289. msgid "Soundtrack"
  2290. msgstr ""
  2291. #: modules/demux/util/id3genres.h:53
  2292. msgid "Euro-Techno"
  2293. msgstr ""
  2294. #: modules/demux/util/id3genres.h:54
  2295. msgid "Ambient"
  2296. msgstr ""
  2297. #: modules/demux/util/id3genres.h:55
  2298. msgid "Trip-Hop"
  2299. msgstr ""
  2300. #: modules/demux/util/id3genres.h:56
  2301. msgid "Vocal"
  2302. msgstr ""
  2303. #: modules/demux/util/id3genres.h:57
  2304. msgid "Jazz+Funk"
  2305. msgstr ""
  2306. #: modules/demux/util/id3genres.h:58
  2307. msgid "Fusion"
  2308. msgstr ""
  2309. #: modules/demux/util/id3genres.h:59
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "Trance"
  2312. msgstr "Greyscale video output"
  2313. #: modules/demux/util/id3genres.h:61
  2314. msgid "Instrumental"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/demux/util/id3genres.h:62
  2317. msgid "Acid"
  2318. msgstr ""
  2319. #: modules/demux/util/id3genres.h:63
  2320. msgid "House"
  2321. msgstr ""
  2322. #: modules/demux/util/id3genres.h:64
  2323. msgid "Game"
  2324. msgstr ""
  2325. #: modules/demux/util/id3genres.h:65
  2326. msgid "Sound clip"
  2327. msgstr ""
  2328. #: modules/demux/util/id3genres.h:66
  2329. msgid "Gospel"
  2330. msgstr ""
  2331. #: modules/demux/util/id3genres.h:67
  2332. msgid "Noise"
  2333. msgstr ""
  2334. #: modules/demux/util/id3genres.h:68
  2335. msgid "Alternative rock"
  2336. msgstr ""
  2337. #: modules/demux/util/id3genres.h:69
  2338. msgid "Bass"
  2339. msgstr ""
  2340. #: modules/demux/util/id3genres.h:70
  2341. msgid "Soul"
  2342. msgstr ""
  2343. #: modules/demux/util/id3genres.h:71
  2344. msgid "Punk"
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/demux/util/id3genres.h:72
  2347. #, fuzzy
  2348. msgid "Space"
  2349. msgstr "Scope"
  2350. #: modules/demux/util/id3genres.h:73
  2351. msgid "Meditative"
  2352. msgstr ""
  2353. #: modules/demux/util/id3genres.h:74
  2354. msgid "Instrumental pop"
  2355. msgstr ""
  2356. #: modules/demux/util/id3genres.h:75
  2357. msgid "Instrumental rock"
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/demux/util/id3genres.h:76
  2360. msgid "Ethnic"
  2361. msgstr ""
  2362. #: modules/demux/util/id3genres.h:77
  2363. msgid "Gothic"
  2364. msgstr ""
  2365. #: modules/demux/util/id3genres.h:78
  2366. msgid "Darkwave"
  2367. msgstr ""
  2368. #: modules/demux/util/id3genres.h:79
  2369. msgid "Techno-Industrial"
  2370. msgstr ""
  2371. #: modules/demux/util/id3genres.h:80
  2372. msgid "Electronic"
  2373. msgstr ""
  2374. #: modules/demux/util/id3genres.h:81
  2375. msgid "Pop-Folk"
  2376. msgstr ""
  2377. #: modules/demux/util/id3genres.h:82
  2378. msgid "Eurodance"
  2379. msgstr ""
  2380. #: modules/demux/util/id3genres.h:83
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Dream"
  2383. msgstr "Stream "
  2384. #: modules/demux/util/id3genres.h:84
  2385. msgid "Southern rock"
  2386. msgstr ""
  2387. #: modules/demux/util/id3genres.h:85
  2388. msgid "Comedy"
  2389. msgstr ""
  2390. #: modules/demux/util/id3genres.h:86
  2391. msgid "Cult"
  2392. msgstr ""
  2393. #: modules/demux/util/id3genres.h:87
  2394. msgid "Gangsta"
  2395. msgstr ""
  2396. #: modules/demux/util/id3genres.h:88
  2397. msgid "Top 40"
  2398. msgstr ""
  2399. #: modules/demux/util/id3genres.h:89
  2400. msgid "Christian rap"
  2401. msgstr ""
  2402. #: modules/demux/util/id3genres.h:90
  2403. msgid "Pop/funk"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/demux/util/id3genres.h:91
  2406. msgid "Jungle"
  2407. msgstr ""
  2408. #: modules/demux/util/id3genres.h:92
  2409. msgid "Native American"
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/demux/util/id3genres.h:93
  2412. msgid "Cabaret"
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/demux/util/id3genres.h:94
  2415. msgid "New wave"
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/demux/util/id3genres.h:95
  2418. msgid "Psychedelic"
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/demux/util/id3genres.h:96
  2421. msgid "Rave"
  2422. msgstr ""
  2423. #: modules/demux/util/id3genres.h:97
  2424. msgid "Showtunes"
  2425. msgstr ""
  2426. #: modules/demux/util/id3genres.h:98
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Trailer"
  2429. msgstr "Title"
  2430. #: modules/demux/util/id3genres.h:99
  2431. msgid "Lo-Fi"
  2432. msgstr ""
  2433. #: modules/demux/util/id3genres.h:100
  2434. msgid "Tribal"
  2435. msgstr ""
  2436. #: modules/demux/util/id3genres.h:101
  2437. msgid "Acid punk"
  2438. msgstr ""
  2439. #: modules/demux/util/id3genres.h:102
  2440. msgid "Acid jazz"
  2441. msgstr ""
  2442. #: modules/demux/util/id3genres.h:103
  2443. msgid "Polka"
  2444. msgstr ""
  2445. #: modules/demux/util/id3genres.h:104
  2446. msgid "Retro"
  2447. msgstr ""
  2448. #: modules/demux/util/id3genres.h:105
  2449. msgid "Musical"
  2450. msgstr ""
  2451. #: modules/demux/util/id3genres.h:106
  2452. msgid "Rock & roll"
  2453. msgstr ""
  2454. #: modules/demux/util/id3genres.h:107
  2455. msgid "Hard rock"
  2456. msgstr ""
  2457. #: modules/demux/util/id3tag.c:50
  2458. msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
  2459. msgstr ""
  2460. #: modules/demux/vobsub.c:48
  2461. #, fuzzy
  2462. msgid "Vobsub subtitles demux"
  2463. msgstr "DVB subtitles decoder"
  2464. #: modules/demux/wav.c:42
  2465. #, fuzzy
  2466. msgid "WAV demuxer"
  2467. msgstr "PS demuxer"
  2468. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
  2469. msgid "Use DVD Menus"
  2470. msgstr ""
  2471. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
  2472. msgid "Screenshot Path"
  2473. msgstr ""
  2474. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
  2475. msgid "Screenshot Format"
  2476. msgstr ""
  2477. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
  2478. #, fuzzy
  2479. msgid "BeOS standard API interface"
  2480. msgstr "Add Interface"
  2481. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
  2482. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2483. msgstr ""
  2484. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
  2485. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
  2486. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
  2487. #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
  2488. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
  2489. #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
  2490. #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
  2491. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
  2492. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
  2493. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
  2494. #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
  2495. #, fuzzy
  2496. msgid "Cancel"
  2497. msgstr "Channels"
  2498. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
  2499. #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
  2500. #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
  2501. #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
  2502. msgid "Open"
  2503. msgstr ""
  2504. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
  2505. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
  2506. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "Preferences"
  2509. msgstr "VLC preferences"
  2510. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
  2511. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
  2512. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
  2513. #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
  2514. #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
  2515. #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid "Messages"
  2518. msgstr "Colour messages"
  2519. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
  2520. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
  2521. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
  2522. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
  2523. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
  2524. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
  2525. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
  2526. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
  2527. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
  2528. #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
  2529. #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
  2530. #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
  2531. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "File"
  2534. msgstr "Title"
  2535. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
  2536. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
  2537. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
  2538. #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
  2539. #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
  2540. #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Open File"
  2543. msgstr "Append to file"
  2544. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
  2545. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
  2546. msgid "Open Disc"
  2547. msgstr ""
  2548. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
  2549. #, fuzzy
  2550. msgid "Open Subtitles"
  2551. msgstr "Subtitles Track"
  2552. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
  2553. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
  2554. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
  2555. msgid "About"
  2556. msgstr ""
  2557. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "Subtitles"
  2560. msgstr "Subtitles Track"
  2561. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2562. #, fuzzy
  2563. msgid "Prev Title"
  2564. msgstr "Title"
  2565. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2566. #, fuzzy
  2567. msgid "Next Title"
  2568. msgstr "Next file"
  2569. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
  2570. #, fuzzy
  2571. msgid "Go to Title"
  2572. msgstr "Video title"
  2573. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
  2574. msgid "Go to Chapter"
  2575. msgstr ""
  2576. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
  2577. #, fuzzy
  2578. msgid "Speed"
  2579. msgstr "Scope"
  2580. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
  2581. msgid "Window"
  2582. msgstr ""
  2583. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
  2584. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
  2585. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
  2586. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
  2587. #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
  2588. #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
  2589. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
  2590. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
  2591. #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
  2592. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
  2593. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
  2594. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
  2595. #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
  2596. msgid "OK"
  2597. msgstr ""
  2598. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
  2599. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2600. msgstr ""
  2601. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
  2602. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
  2605. msgid "Drop files to play"
  2606. msgstr ""
  2607. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
  2608. msgid "playlist"
  2609. msgstr ""
  2610. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
  2611. #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Close"
  2614. msgstr "Codec"
  2615. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
  2616. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
  2617. msgid "Edit"
  2618. msgstr ""
  2619. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
  2620. #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
  2621. msgid "Select All"
  2622. msgstr ""
  2623. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
  2624. msgid "Select None"
  2625. msgstr ""
  2626. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
  2627. msgid "Sort Reverse"
  2628. msgstr ""
  2629. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2630. msgid "Sort by Name"
  2631. msgstr ""
  2632. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
  2633. msgid "Sort by Path"
  2634. msgstr ""
  2635. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
  2636. msgid "Randomize"
  2637. msgstr "Randomise"
  2638. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
  2639. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
  2640. msgid "Remove"
  2641. msgstr ""
  2642. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
  2643. msgid "Remove All"
  2644. msgstr ""
  2645. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
  2646. #, fuzzy
  2647. msgid "View"
  2648. msgstr "Video"
  2649. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
  2650. msgid "Path"
  2651. msgstr ""
  2652. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
  2653. #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
  2654. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
  2655. #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
  2656. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
  2657. msgid "Name"
  2658. msgstr ""
  2659. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
  2660. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
  2661. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
  2662. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
  2663. #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
  2664. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
  2665. msgid "Modules"
  2666. msgstr ""
  2667. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
  2668. #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
  2669. msgid "Apply"
  2670. msgstr ""
  2671. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
  2672. #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
  2673. #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
  2674. #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
  2675. msgid "Save"
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
  2678. msgid "Defaults"
  2679. msgstr ""
  2680. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Show Interface"
  2683. msgstr "Add Interface"
  2684. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
  2685. msgid "50%"
  2686. msgstr ""
  2687. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
  2688. msgid "100%"
  2689. msgstr ""
  2690. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
  2691. msgid "200%"
  2692. msgstr ""
  2693. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
  2694. msgid "Vertical Sync"
  2695. msgstr ""
  2696. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
  2697. #, fuzzy
  2698. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2699. msgstr "Codec setting"
  2700. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
  2701. msgid "Stay On Top"
  2702. msgstr ""
  2703. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
  2704. msgid "Take Screen Shot"
  2705. msgstr ""
  2706. #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
  2707. msgid "Show tooltips"
  2708. msgstr ""
  2709. #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
  2710. msgid "Show tooltips for configuration options."
  2711. msgstr ""
  2712. #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
  2713. msgid "Show text on toolbar buttons"
  2714. msgstr ""
  2715. #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
  2716. msgid "Show the text below icons on the toolbar."
  2717. msgstr ""
  2718. #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
  2719. msgid "Maximum height for the configuration windows"
  2720. msgstr ""
  2721. #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
  2722. msgid ""
  2723. "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
  2724. "preferences menu will occupy."
  2725. msgstr ""
  2726. #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
  2727. msgid "Interface default search path"
  2728. msgstr ""
  2729. #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
  2730. msgid ""
  2731. "This option allows you to set the default path that the interface will open "
  2732. "when looking for a file."
  2733. msgstr ""
  2734. "This option allows you to set the default path that the interface will open "
  2735. "when looking for a file."
  2736. #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
  2737. #, fuzzy
  2738. msgid "GNOME interface"
  2739. msgstr "XOSD interface"
  2740. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
  2741. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
  2742. msgid "_Open File..."
  2743. msgstr "_Open File…"
  2744. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
  2745. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
  2746. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid "Open a file"
  2749. msgstr "Append to file"
  2750. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
  2751. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
  2752. #, fuzzy
  2753. msgid "Open _Disc..."
  2754. msgstr "Open _Disc…"
  2755. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
  2756. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
  2757. msgid "Open Disc Media"
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
  2760. msgid "_Network stream..."
  2761. msgstr "_Network stream…"
  2762. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
  2763. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
  2764. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
  2765. msgid "Select a network stream"
  2766. msgstr ""
  2767. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
  2768. msgid "_Eject Disc"
  2769. msgstr ""
  2770. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
  2771. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
  2772. msgid "Eject disc"
  2773. msgstr ""
  2774. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
  2775. #, fuzzy
  2776. msgid "_Hide interface"
  2777. msgstr "Add Interface"
  2778. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
  2779. msgid "Progr_am"
  2780. msgstr "Progr_amme"
  2781. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
  2782. msgid "Choose the program"
  2783. msgstr "Choose the programme"
  2784. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "_Title"
  2787. msgstr "Title"
  2788. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
  2789. #, fuzzy
  2790. msgid "Choose title"
  2791. msgstr "Choose file"
  2792. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
  2793. msgid "_Chapter"
  2794. msgstr ""
  2795. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
  2796. #, fuzzy
  2797. msgid "Choose chapter"
  2798. msgstr "Choose file"
  2799. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
  2800. msgid "_Playlist..."
  2801. msgstr "_Playlist…"
  2802. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
  2803. msgid "Open the playlist window"
  2804. msgstr ""
  2805. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
  2806. msgid "_Modules..."
  2807. msgstr "_Modules…"
  2808. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
  2809. msgid "Open the module manager"
  2810. msgstr ""
  2811. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
  2812. #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
  2813. msgid "Messages..."
  2814. msgstr "Messages…"
  2815. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
  2816. msgid "Open the messages window"
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
  2819. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "_Language"
  2822. msgstr "Language"
  2823. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
  2824. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
  2825. #, fuzzy
  2826. msgid "Select audio channel"
  2827. msgstr "Audio channels"
  2828. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
  2829. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
  2830. msgid "Volume Up"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
  2833. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
  2834. msgid "Volume Down"
  2835. msgstr ""
  2836. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
  2837. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
  2838. #, fuzzy
  2839. msgid "_Subtitles"
  2840. msgstr "Subtitles Track"
  2841. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
  2842. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
  2843. msgid "Select subtitles channel"
  2844. msgstr ""
  2845. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
  2846. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
  2847. msgid "_Fullscreen"
  2848. msgstr ""
  2849. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
  2850. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
  2851. #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
  2852. msgid "Screen"
  2853. msgstr ""
  2854. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
  2855. #, fuzzy
  2856. msgid "_Audio"
  2857. msgstr "Audio"
  2858. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
  2859. #, fuzzy
  2860. msgid "_Video"
  2861. msgstr "Video"
  2862. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
  2863. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
  2864. #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
  2865. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
  2866. msgid "VLC media player"
  2867. msgstr ""
  2868. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
  2869. msgid "Open disc"
  2870. msgstr ""
  2871. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
  2872. msgid "Net"
  2873. msgstr ""
  2874. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
  2875. msgid "Sat"
  2876. msgstr ""
  2877. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
  2878. msgid "Open a satellite card"
  2879. msgstr ""
  2880. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
  2881. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
  2882. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "Back"
  2885. msgstr "Backwards"
  2886. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
  2887. msgid "Go backward"
  2888. msgstr "Go backward"
  2889. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
  2890. #, fuzzy
  2891. msgid "Stop stream"
  2892. msgstr "Codec setting"
  2893. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
  2894. msgid "Eject"
  2895. msgstr ""
  2896. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
  2897. msgid "Play stream"
  2898. msgstr ""
  2899. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
  2900. msgid "Pause stream"
  2901. msgstr ""
  2902. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
  2903. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
  2904. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
  2905. msgid "Slow"
  2906. msgstr ""
  2907. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
  2908. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
  2909. msgid "Play slower"
  2910. msgstr ""
  2911. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
  2912. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
  2913. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
  2914. msgid "Fast"
  2915. msgstr ""
  2916. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
  2917. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
  2918. msgid "Play faster"
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
  2921. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
  2922. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
  2923. #, fuzzy
  2924. msgid "Open playlist"
  2925. msgstr "&Shuffle Playlist"
  2926. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
  2927. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
  2928. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
  2929. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
  2930. #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Prev"
  2933. msgstr "Stream "
  2934. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
  2935. msgid "Previous file"
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
  2938. msgid "Next file"
  2939. msgstr "Next file"
  2940. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
  2941. #, fuzzy
  2942. msgid "Title:"
  2943. msgstr "Title"
  2944. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
  2945. msgid "Select previous title"
  2946. msgstr ""
  2947. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
  2948. msgid "Chapter:"
  2949. msgstr ""
  2950. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
  2951. msgid "Select previous chapter"
  2952. msgstr ""
  2953. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
  2954. msgid "Select next chapter"
  2955. msgstr ""
  2956. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
  2957. msgid "No server"
  2958. msgstr ""
  2959. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
  2960. msgid "Toggle fullscreen mode"
  2961. msgstr ""
  2962. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
  2963. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
  2964. msgid "_Network Stream..."
  2965. msgstr "_Network Stream…"
  2966. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
  2967. msgid "_Jump..."
  2968. msgstr "_Jump…"
  2969. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
  2970. msgid "Got directly so specified point"
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
  2973. msgid "Switch program"
  2974. msgstr "Switch programme"
  2975. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "_Navigation"
  2978. msgstr "Polarisation"
  2979. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
  2980. msgid "Navigate through titles and chapters"
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
  2983. #, fuzzy
  2984. msgid "Toggle _Interface"
  2985. msgstr "Skinnable Interface"
  2986. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
  2987. msgid "Playlist..."
  2988. msgstr "Playlist…"
  2989. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
  2990. #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
  2991. msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
  2992. msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
  2993. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
  2994. #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
  2995. msgid ""
  2996. "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
  2997. "and MPEG2 files from a file or from a network source."
  2998. msgstr ""
  2999. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
  3000. #, fuzzy
  3001. msgid "Open Stream"
  3002. msgstr "Codec setting"
  3003. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
  3004. msgid "Open Target:"
  3005. msgstr ""
  3006. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
  3007. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
  3008. msgid ""
  3009. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  3010. "targets:"
  3011. msgstr ""
  3012. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
  3013. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
  3014. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
  3015. #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
  3016. #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
  3017. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
  3018. #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
  3019. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
  3020. #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
  3021. msgid "Browse..."
  3022. msgstr "Browse…"
  3023. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
  3024. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
  3025. msgid "Disc type"
  3026. msgstr ""
  3027. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
  3028. #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
  3029. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
  3030. msgid "DVD"
  3031. msgstr ""
  3032. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
  3033. #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
  3034. #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
  3035. msgid "VCD"
  3036. msgstr ""
  3037. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
  3038. #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
  3039. #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
  3040. #, fuzzy
  3041. msgid "Audio CD"
  3042. msgstr "Audio PID"
  3043. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
  3044. #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
  3045. msgid "Device name"
  3046. msgstr ""
  3047. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
  3048. #: modules/gui/macosx/open.m:153
  3049. msgid "Use DVD menus"
  3050. msgstr ""
  3051. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
  3052. #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
  3053. #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
  3054. #, fuzzy
  3055. msgid "UDP/RTP Multicast"
  3056. msgstr "UDP/RTP input"
  3057. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
  3058. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
  3059. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
  3060. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
  3061. #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
  3062. #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
  3063. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
  3064. #: modules/stream_out/rtp.c:67
  3065. msgid "Port"
  3066. msgstr ""
  3067. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
  3068. #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
  3069. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
  3070. msgid "Address"
  3071. msgstr ""
  3072. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
  3073. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
  3074. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
  3075. #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
  3076. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
  3077. msgid "Network"
  3078. msgstr ""
  3079. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "Symbol Rate"
  3082. msgstr "Sample rate"
  3083. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
  3084. msgid "Polarization"
  3085. msgstr "Polarisation"
  3086. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
  3087. msgid "FEC"
  3088. msgstr ""
  3089. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
  3090. msgid "Vertical"
  3091. msgstr ""
  3092. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
  3093. msgid "Horizontal"
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
  3096. msgid "Satellite"
  3097. msgstr ""
  3098. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
  3099. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  3100. msgid "delay"
  3101. msgstr ""
  3102. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
  3103. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  3104. msgid "fps"
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid "stream output"
  3109. msgstr "UDP stream output"
  3110. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
  3111. #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
  3112. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
  3113. msgid "Settings..."
  3114. msgstr "Settings…"
  3115. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
  3116. msgid ""
  3117. "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
  3118. "version."
  3119. msgstr ""
  3120. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
  3121. msgid "All"
  3122. msgstr ""
  3123. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
  3124. msgid "Item"
  3125. msgstr ""
  3126. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
  3127. msgid "Crop"
  3128. msgstr ""
  3129. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
  3130. msgid "Invert"
  3131. msgstr ""
  3132. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
  3133. #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
  3134. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
  3135. msgid "Select"
  3136. msgstr ""
  3137. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
  3138. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
  3139. msgid "Add"
  3140. msgstr ""
  3141. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
  3142. #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
  3143. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Delete"
  3146. msgstr "Date"
  3147. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
  3148. #, fuzzy
  3149. msgid "Selection"
  3150. msgstr "Resolution"
  3151. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
  3152. msgid "Jump to: "
  3153. msgstr ""
  3154. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
  3155. #, fuzzy
  3156. msgid "stream output (MRL)"
  3157. msgstr "UDP stream output"
  3158. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
  3159. #, fuzzy
  3160. msgid "Destination Target: "
  3161. msgstr "Destination video codec"
  3162. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
  3163. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
  3164. msgid "UDP"
  3165. msgstr "UDP"
  3166. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
  3167. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
  3168. #, fuzzy
  3169. msgid "RTP"
  3170. msgstr "TCP"
  3171. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
  3172. msgid "Path:"
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
  3175. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
  3176. msgid "Address:"
  3177. msgstr ""
  3178. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
  3179. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  3180. msgid "TS"
  3181. msgstr ""
  3182. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
  3183. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
  3184. msgid "PS"
  3185. msgstr ""
  3186. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
  3187. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  3188. msgid "AVI"
  3189. msgstr ""
  3190. #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
  3191. #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
  3192. #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
  3193. #, c-format
  3194. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  3195. msgstr ""
  3196. #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
  3197. #, c-format
  3198. msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
  3201. #, fuzzy
  3202. msgid "Gtk+ interface"
  3203. msgstr "Switch interface"
  3204. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
  3205. #, fuzzy
  3206. msgid "_File"
  3207. msgstr "Title"
  3208. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
  3209. msgid "_Close"
  3210. msgstr ""
  3211. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
  3212. msgid "Close the window"
  3213. msgstr ""
  3214. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
  3215. msgid "E_xit"
  3216. msgstr ""
  3217. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
  3218. msgid "Exit the program"
  3219. msgstr "Exit the program"
  3220. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
  3221. #, fuzzy
  3222. msgid "_View"
  3223. msgstr "Video"
  3224. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
  3225. msgid "Hide the main interface window"
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
  3228. msgid "Navigate through the stream"
  3229. msgstr ""
  3230. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
  3231. #, fuzzy
  3232. msgid "_Settings"
  3233. msgstr "Setting"
  3234. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
  3235. msgid "_Preferences..."
  3236. msgstr "_Preferences…"
  3237. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
  3238. msgid "Configure the application"
  3239. msgstr ""
  3240. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
  3241. msgid "_Help"
  3242. msgstr ""
  3243. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
  3244. msgid "_About..."
  3245. msgstr "_About…"
  3246. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
  3247. #, fuzzy
  3248. msgid "About this application"
  3249. msgstr "About this program"
  3250. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
  3251. msgid "Open a Satellite Card"
  3252. msgstr ""
  3253. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
  3254. msgid "Go Backward"
  3255. msgstr "Go Backwards"
  3256. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
  3257. #, fuzzy
  3258. msgid "Stop Stream"
  3259. msgstr "Codec setting"
  3260. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "Play Stream"
  3263. msgstr "Codec setting"
  3264. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
  3265. msgid "Pause Stream"
  3266. msgstr ""
  3267. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
  3268. msgid "Play Slower"
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
  3271. msgid "Play Faster"
  3272. msgstr ""
  3273. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
  3274. #, fuzzy
  3275. msgid "Open Playlist"
  3276. msgstr "&Shuffle Playlist"
  3277. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
  3278. msgid "Previous File"
  3279. msgstr ""
  3280. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "Next File"
  3283. msgstr "Next file"
  3284. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
  3285. msgid "_Play"
  3286. msgstr ""
  3287. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
  3288. #, fuzzy
  3289. msgid "Authors"
  3290. msgstr "Author"
  3291. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
  3292. msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
  3293. msgstr ""
  3294. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
  3295. msgid "Open Target"
  3296. msgstr ""
  3297. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
  3298. #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
  3299. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
  3300. #, fuzzy
  3301. msgid "UDP/RTP"
  3302. msgstr "UDP/RTP input"
  3303. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
  3304. msgid "HTTP/FTP/MMS"
  3305. msgstr ""
  3306. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
  3307. #, fuzzy
  3308. msgid "Use a subtitles file"
  3309. msgstr "DVB subtitles decoder"
  3310. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
  3311. #, fuzzy
  3312. msgid "Select a subtitles file"
  3313. msgstr "Destination video codec"
  3314. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
  3315. msgid "Set the delay (in seconds)"
  3316. msgstr ""
  3317. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
  3318. msgid "Set the number of Frames Per Second"
  3319. msgstr ""
  3320. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
  3321. #, fuzzy
  3322. msgid "Use stream output"
  3323. msgstr "UDP stream output"
  3324. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
  3325. #, fuzzy
  3326. msgid "Stream output configuration "
  3327. msgstr "Stream output access modules settings"
  3328. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
  3329. #, fuzzy
  3330. msgid "Select File"
  3331. msgstr "Next file"
  3332. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
  3333. msgid "Jump"
  3334. msgstr ""
  3335. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid "Go To:"
  3338. msgstr "Goom"
  3339. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
  3340. msgid "s."
  3341. msgstr ""
  3342. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
  3343. msgid "m:"
  3344. msgstr ""
  3345. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
  3346. msgid "h:"
  3347. msgstr ""
  3348. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
  3349. msgid "Selected"
  3350. msgstr ""
  3351. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
  3352. msgid "_Crop"
  3353. msgstr ""
  3354. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
  3355. msgid "_Invert"
  3356. msgstr ""
  3357. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
  3358. msgid "_Select"
  3359. msgstr ""
  3360. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
  3361. #, fuzzy
  3362. msgid "Stream output (MRL)"
  3363. msgstr "UDP stream output"
  3364. #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
  3365. #, c-format
  3366. msgid "Error loading pixmap file: %s"
  3367. msgstr ""
  3368. #: modules/gui/gtk/menu.c:867
  3369. #, c-format
  3370. msgid "Title %d (%d)"
  3371. msgstr ""
  3372. #: modules/gui/gtk/menu.c:934
  3373. #, c-format
  3374. msgid "Chapter %d"
  3375. msgstr ""
  3376. #: modules/gui/gtk/open.c:276
  3377. msgid "PBC LID"
  3378. msgstr ""
  3379. #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
  3380. msgid "Selected:"
  3381. msgstr ""
  3382. #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
  3383. msgid "Disk type"
  3384. msgstr ""
  3385. #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
  3386. msgid "Starting position"
  3387. msgstr ""
  3388. #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Title "
  3391. msgstr "Title"
  3392. #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
  3393. msgid "Chapter "
  3394. msgstr ""
  3395. #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
  3396. msgid "Device name "
  3397. msgstr ""
  3398. #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
  3399. #, fuzzy
  3400. msgid "Languages"
  3401. msgstr "Language"
  3402. #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
  3403. #, fuzzy
  3404. msgid "language"
  3405. msgstr "Language"
  3406. #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
  3407. #, fuzzy
  3408. msgid "Open &Disk"
  3409. msgstr "Open subtitles file"
  3410. #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
  3411. msgid "Open &Stream"
  3412. msgstr ""
  3413. #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
  3414. msgid "&Backward"
  3415. msgstr "&Backwards"
  3416. #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
  3417. #, fuzzy
  3418. msgid "&Stop"
  3419. msgstr "Scope"
  3420. #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
  3421. msgid "&Play"
  3422. msgstr ""
  3423. #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
  3424. msgid "P&ause"
  3425. msgstr ""