sv.po
上传用户:riyaled888
上传日期:2009-03-27
资源大小:7338k
文件大小:289k
源码类别:

多媒体

开发平台:

MultiPlatform

  1. "   %p : The preparer In"
  2. "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segmentn"
  3. "   %T : The track numbern"
  4. "   %V : The volume set In"
  5. "   %v : The volume In"
  6. "       A number between 1 and the volume count.n"
  7. "   %% : a % n"
  8. msgstr ""
  9. #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
  10. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  11. msgstr ""
  12. #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
  13. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  14. msgstr ""
  15. #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
  16. #, fuzzy
  17. msgid "Use playback control?"
  18. msgstr "Paus"
  19. #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
  20. msgid ""
  21. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  22. "tracks."
  23. msgstr ""
  24. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  25. msgid "Format to use in playlist "author""
  26. msgstr ""
  27. #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
  28. msgid "Format to use in playlist "title" field"
  29. msgstr ""
  30. #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Dummy stream output"
  33. msgstr "Paus"
  34. #: modules/access_output/file.c:62
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Append to file"
  37. msgstr "謕pna fil"
  38. #: modules/access_output/file.c:63
  39. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  40. msgstr ""
  41. #: modules/access_output/file.c:67
  42. #, fuzzy
  43. msgid "File stream output"
  44. msgstr "Paus"
  45. #: modules/access_output/http.c:48
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Username"
  48. msgstr "Spela upp"
  49. #: modules/access_output/http.c:49
  50. msgid ""
  51. "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
  52. msgstr ""
  53. #: modules/access_output/http.c:51
  54. msgid "Password"
  55. msgstr ""
  56. #: modules/access_output/http.c:52
  57. msgid ""
  58. "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
  59. msgstr ""
  60. #: modules/access_output/http.c:54
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Mime"
  63. msgstr "Titel"
  64. #: modules/access_output/http.c:55
  65. msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
  66. msgstr ""
  67. #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Certificate file"
  70. msgstr "Markera allt"
  71. #: modules/access_output/http.c:58
  72. msgid ""
  73. "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
  74. "stream output"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
  77. msgid "Private key file"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/access_output/http.c:61
  80. msgid ""
  81. "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
  82. "stream output. Leave empty if you don't have one."
  83. msgstr ""
  84. #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
  85. #, fuzzy
  86. msgid "Root CA file"
  87. msgstr "Arkiv"
  88. #: modules/access_output/http.c:65
  89. msgid ""
  90. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  91. "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
  92. "don't have one."
  93. msgstr ""
  94. #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
  95. #, fuzzy
  96. msgid "CRL file"
  97. msgstr "N鋝ta file"
  98. #: modules/access_output/http.c:70
  99. msgid ""
  100. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
  101. "stream output. Leave empty if you don't have one."
  102. msgstr ""
  103. #: modules/access_output/http.c:75
  104. #, fuzzy
  105. msgid "HTTP stream output"
  106. msgstr "Paus"
  107. #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
  108. msgid "Caching value (ms)"
  109. msgstr ""
  110. #: modules/access_output/udp.c:68
  111. msgid "Time To Live"
  112. msgstr ""
  113. #: modules/access_output/udp.c:69
  114. msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
  115. msgstr ""
  116. #: modules/access_output/udp.c:72
  117. msgid "Group packets"
  118. msgstr ""
  119. #: modules/access_output/udp.c:73
  120. msgid ""
  121. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
  122. "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
  123. "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
  124. msgstr ""
  125. #: modules/access_output/udp.c:78
  126. msgid "Late delay (ms)"
  127. msgstr ""
  128. #: modules/access_output/udp.c:79
  129. msgid ""
  130. "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
  131. "a packet is allowed to be late."
  132. msgstr ""
  133. #: modules/access_output/udp.c:82
  134. msgid "Raw write"
  135. msgstr ""
  136. #: modules/access_output/udp.c:83
  137. msgid ""
  138. "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
  139. "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
  140. "order to improve streaming)."
  141. msgstr ""
  142. #: modules/access_output/udp.c:89
  143. #, fuzzy
  144. msgid "UDP stream output"
  145. msgstr "Paus"
  146. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
  147. msgid ""
  148. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  149. "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  150. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  151. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  152. "It works with any source format from mono to 5.1."
  153. msgstr ""
  154. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
  155. msgid "Characteristic dimension"
  156. msgstr ""
  157. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
  158. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  159. msgstr ""
  160. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
  161. msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
  162. msgstr ""
  163. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
  164. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  165. msgstr ""
  166. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
  167. msgid "audio filter for trivial channel mixing"
  168. msgstr ""
  169. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
  170. msgid "A/52 dynamic range compression"
  171. msgstr ""
  172. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  173. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  174. msgid ""
  175. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  176. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  177. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  178. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  179. msgstr ""
  180. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
  181. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
  182. #, fuzzy
  183. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  184. msgstr "_N鋝ta objekt"
  185. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
  186. msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  187. msgstr ""
  188. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
  189. msgid "DTS dynamic range compression"
  190. msgstr ""
  191. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
  192. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
  193. #, fuzzy
  194. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  195. msgstr "_N鋝ta objekt"
  196. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
  197. msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  198. msgstr ""
  199. #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
  200. msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
  201. msgstr ""
  202. #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
  203. msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
  204. msgstr ""
  205. #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
  206. msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
  207. msgstr ""
  208. #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
  209. msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
  210. msgstr ""
  211. #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
  212. msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
  213. msgstr ""
  214. #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
  215. msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
  216. msgstr ""
  217. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
  218. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
  219. #, fuzzy
  220. msgid "MPEG audio decoder"
  221. msgstr "_N鋝ta objekt"
  222. #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
  223. msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
  224. msgstr ""
  225. #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
  226. msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
  227. msgstr ""
  228. #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
  229. msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
  230. msgstr ""
  231. #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
  232. msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
  233. msgstr ""
  234. #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
  235. msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
  236. msgstr ""
  237. #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
  238. msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
  239. msgstr ""
  240. #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Equalizer preset"
  243. msgstr "Paus"
  244. #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
  245. msgid "Bands gain"
  246. msgstr ""
  247. #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
  248. msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
  249. msgstr ""
  250. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  251. msgid "Two pass"
  252. msgstr ""
  253. #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
  254. msgid "Filter twice the audio"
  255. msgstr ""
  256. #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
  257. msgid "Global gain"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  260. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
  261. msgstr ""
  262. #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
  263. #, fuzzy
  264. msgid "Equalizer 10 bands"
  265. msgstr "Paus"
  266. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  267. #, fuzzy
  268. msgid "Flat"
  269. msgstr "Spola fram錿"
  270. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  271. #: modules/demux/util/id3genres.h:60
  272. msgid "Classical"
  273. msgstr ""
  274. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  275. msgid "Club"
  276. msgstr ""
  277. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  278. #: modules/demux/util/id3genres.h:31
  279. #, fuzzy
  280. msgid "Dance"
  281. msgstr "Avbryt"
  282. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
  283. #, fuzzy
  284. msgid "Full bass"
  285. msgstr "Helsk鋜m"
  286. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  287. #, fuzzy
  288. msgid "Full bass and treble"
  289. msgstr "Helsk鋜m"
  290. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  291. #, fuzzy
  292. msgid "Full treble"
  293. msgstr "Helsk鋜m"
  294. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  295. msgid "Headphones"
  296. msgstr ""
  297. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  298. #, fuzzy
  299. msgid "Large Hall"
  300. msgstr "Spr錵"
  301. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  302. msgid "Live"
  303. msgstr ""
  304. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  305. #, fuzzy
  306. msgid "Party"
  307. msgstr "Klistra in"
  308. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  309. #: modules/demux/util/id3genres.h:41
  310. msgid "Pop"
  311. msgstr ""
  312. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  313. #: modules/demux/util/id3genres.h:44
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Reggae"
  316. msgstr "N鋝ta file"
  317. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  318. #: modules/demux/util/id3genres.h:45
  319. msgid "Rock"
  320. msgstr ""
  321. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  322. #: modules/demux/util/id3genres.h:49
  323. msgid "Ska"
  324. msgstr ""
  325. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  326. #, fuzzy
  327. msgid "Soft"
  328. msgstr "Klistra in"
  329. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Soft rock"
  332. msgstr "Klistra in"
  333. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  334. #: modules/demux/util/id3genres.h:46
  335. msgid "Techno"
  336. msgstr ""
  337. #: modules/audio_filter/format.c:49
  338. msgid "audio filter for PCM format conversion"
  339. msgstr ""
  340. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Number of audio buffers"
  343. msgstr "Paus"
  344. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  345. msgid ""
  346. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  347. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  348. "a high power but will make it less sensitive to short variations."
  349. msgstr ""
  350. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Max level"
  353. msgstr "Avsluta VLC"
  354. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  355. msgid ""
  356. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  357. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  358. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  359. msgstr ""
  360. #: modules/audio_filter/normvol.c:82
  361. msgid "Volume normalizer"
  362. msgstr ""
  363. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
  364. msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
  365. msgstr ""
  366. #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
  367. msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
  368. msgstr ""
  369. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
  370. msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
  371. msgstr ""
  372. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
  373. msgid "audio filter for trivial resampling"
  374. msgstr ""
  375. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
  376. msgid "audio filter for ugly resampling"
  377. msgstr ""
  378. #: modules/audio_mixer/float32.c:45
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Float32 audio mixer"
  381. msgstr "_N鋝ta objekt"
  382. #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  385. msgstr "_N鋝ta objekt"
  386. #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
  387. #, fuzzy
  388. msgid "Trivial audio mixer"
  389. msgstr "_N鋝ta objekt"
  390. #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
  391. msgid "default"
  392. msgstr ""
  393. #: modules/audio_output/alsa.c:99
  394. #, fuzzy
  395. msgid "ALSA audio output"
  396. msgstr "Paus"
  397. #: modules/audio_output/alsa.c:101
  398. #, fuzzy
  399. msgid "ALSA Device Name"
  400. msgstr "_N鋝ta objekt"
  401. #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
  402. #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
  403. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
  404. #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
  405. #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
  406. #, fuzzy
  407. msgid "Audio Device"
  408. msgstr "_N鋝ta objekt"
  409. #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
  410. #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
  411. #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
  412. #: modules/audio_output/waveout.c:405
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Mono"
  415. msgstr "Radera"
  416. #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
  417. #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
  418. #: modules/audio_output/waveout.c:377
  419. msgid "2 Front 2 Rear"
  420. msgstr ""
  421. #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
  422. #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
  423. #: modules/audio_output/waveout.c:358
  424. msgid "5.1"
  425. msgstr ""
  426. #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
  427. #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
  428. msgid "A/52 over S/PDIF"
  429. msgstr ""
  430. #: modules/audio_output/arts.c:66
  431. #, fuzzy
  432. msgid "aRts audio output"
  433. msgstr "Paus"
  434. #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
  435. msgid ""
  436. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  437. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  438. "playback."
  439. msgstr ""
  440. #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
  441. #, fuzzy
  442. msgid "CoreAudio output"
  443. msgstr "Paus"
  444. #: modules/audio_output/directx.c:210
  445. #, fuzzy
  446. msgid "DirectX audio output"
  447. msgstr "Paus"
  448. #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
  449. msgid "3 Front 2 Rear"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/audio_output/esd.c:66
  452. #, fuzzy
  453. msgid "EsounD audio output"
  454. msgstr "Paus"
  455. #: modules/audio_output/file.c:80
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Output format"
  458. msgstr "N鋝ta file"
  459. #: modules/audio_output/file.c:81
  460. msgid ""
  461. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  462. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  463. msgstr ""
  464. #: modules/audio_output/file.c:84
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Output channels number"
  467. msgstr "N鋝ta file"
  468. #: modules/audio_output/file.c:85
  469. msgid ""
  470. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  471. "restrict the number of channels here."
  472. msgstr ""
  473. #: modules/audio_output/file.c:88
  474. msgid "Add wave header"
  475. msgstr ""
  476. #: modules/audio_output/file.c:89
  477. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
  478. msgstr ""
  479. #: modules/audio_output/file.c:106
  480. #, fuzzy
  481. msgid "Output file"
  482. msgstr "N鋝ta file"
  483. #: modules/audio_output/file.c:107
  484. msgid "File to which the audio samples will be written to"
  485. msgstr ""
  486. #: modules/audio_output/file.c:110
  487. #, fuzzy
  488. msgid "File audio output"
  489. msgstr "Paus"
  490. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
  491. #, fuzzy
  492. msgid "HD1000 audio output"
  493. msgstr "Paus"
  494. #: modules/audio_output/oss.c:101
  495. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  496. msgstr ""
  497. #: modules/audio_output/oss.c:103
  498. msgid ""
  499. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  500. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  501. "drivers, then you need to enable this option."
  502. msgstr ""
  503. #: modules/audio_output/oss.c:108
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Linux OSS audio output"
  506. msgstr "Paus"
  507. #: modules/audio_output/oss.c:111
  508. #, fuzzy
  509. msgid "OSS DSP device"
  510. msgstr "_N鋝ta objekt"
  511. #: modules/audio_output/portaudio.c:107
  512. #, fuzzy
  513. msgid "Output device"
  514. msgstr "N鋝ta file"
  515. #: modules/audio_output/portaudio.c:108
  516. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  517. msgstr ""
  518. #: modules/audio_output/portaudio.c:111
  519. #, fuzzy
  520. msgid "PORTAUDIO audio output"
  521. msgstr "Paus"
  522. #: modules/audio_output/sdl.c:68
  523. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  524. msgstr ""
  525. #: modules/audio_output/waveout.c:129
  526. #, fuzzy
  527. msgid "Use float32 output"
  528. msgstr "Paus"
  529. #: modules/audio_output/waveout.c:131
  530. msgid ""
  531. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  532. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  533. msgstr ""
  534. #: modules/audio_output/waveout.c:135
  535. msgid "Win32 waveOut extension output"
  536. msgstr ""
  537. #: modules/codec/a52.c:90
  538. msgid "A/52 parser"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/codec/a52.c:95
  541. #, fuzzy
  542. msgid "A/52 audio packetizer"
  543. msgstr "Undertext"
  544. #: modules/codec/adpcm.c:41
  545. #, fuzzy
  546. msgid "ADPCM audio decoder"
  547. msgstr "_N鋝ta objekt"
  548. #: modules/codec/araw.c:41
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  551. msgstr "_N鋝ta objekt"
  552. #: modules/codec/araw.c:47
  553. #, fuzzy
  554. msgid "Raw audio encoder"
  555. msgstr "_N鋝ta objekt"
  556. #: modules/codec/cinepak.c:38
  557. #, fuzzy
  558. msgid "Cinepak video decoder"
  559. msgstr "_N鋝ta objekt"
  560. #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
  561. #, fuzzy
  562. msgid "CMML annotations decoder"
  563. msgstr "_N鋝ta objekt"
  564. #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
  565. msgid "DirectMedia Object decoder"
  566. msgstr ""
  567. #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
  568. msgid "DirectMedia Object encoder"
  569. msgstr ""
  570. #: modules/codec/dts.c:91
  571. msgid "DTS parser"
  572. msgstr ""
  573. #: modules/codec/dts.c:96
  574. #, fuzzy
  575. msgid "DTS audio packetizer"
  576. msgstr "Undertext"
  577. #: modules/codec/dv.c:48
  578. #, fuzzy
  579. msgid "DV video decoder"
  580. msgstr "G鰉 andra"
  581. #: modules/codec/dvbsub.c:51
  582. #, fuzzy
  583. msgid "DVB subtitles decoder"
  584. msgstr "Undertext"
  585. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  586. #, fuzzy
  587. msgid "DVB subtitles encoder"
  588. msgstr "Undertext"
  589. #: modules/codec/faad.c:38
  590. #, fuzzy
  591. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  592. msgstr "_N鋝ta objekt"
  593. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
  594. msgid "rd"
  595. msgstr ""
  596. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
  597. #, fuzzy
  598. msgid "bits"
  599. msgstr "Undertext"
  600. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
  601. #, fuzzy
  602. msgid "simple"
  603. msgstr "Arkiv"
  604. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
  605. #, fuzzy
  606. msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  607. msgstr "_N鋝ta objekt"
  608. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
  609. #, fuzzy
  610. msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  611. msgstr "_N鋝ta objekt"
  612. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
  613. msgid "ffmpeg chroma conversion"
  614. msgstr ""
  615. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
  616. #, fuzzy
  617. msgid "ffmpeg audio/video encoder"
  618. msgstr "_N鋝ta objekt"
  619. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
  620. #, fuzzy
  621. msgid "ffmpeg demuxer"
  622. msgstr "_N鋝ta objekt"
  623. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
  624. #, fuzzy
  625. msgid "ffmpeg video filter"
  626. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  627. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
  628. #, fuzzy
  629. msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
  630. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  631. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
  632. #, fuzzy
  633. msgid "Direct rendering"
  634. msgstr "G鰉 andra"
  635. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
  636. msgid "Error resilience"
  637. msgstr ""
  638. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
  639. msgid ""
  640. "ffmpeg can do error resilience.n"
  641. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  642. "can produce a lot of errors.n"
  643. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  644. msgstr ""
  645. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
  646. msgid "Workaround bugs"
  647. msgstr ""
  648. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
  649. msgid ""
  650. "Try to fix some bugsn"
  651. "1  autodetectn"
  652. "2  old msmpeg4n"
  653. "4  xvid interlacedn"
  654. "8  ump4 n"
  655. "16 no paddingn"
  656. "32 ac vlcn"
  657. "64 Qpel chroma"
  658. msgstr ""
  659. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
  660. msgid "Hurry up"
  661. msgstr ""
  662. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
  663. msgid ""
  664. "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
  665. "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
  666. "pictures."
  667. msgstr ""
  668. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
  669. msgid "Post processing quality"
  670. msgstr ""
  671. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
  672. msgid ""
  673. "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6n"
  674. "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
  675. "looking pictures."
  676. msgstr ""
  677. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
  678. msgid "Debug mask"
  679. msgstr ""
  680. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
  681. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
  684. msgid "Visualize motion vectors"
  685. msgstr ""
  686. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
  687. msgid ""
  688. "Set motion vectors visualization mask.n"
  689. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  690. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  691. "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
  692. msgstr ""
  693. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
  694. msgid "Low resolution decoding"
  695. msgstr ""
  696. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
  697. msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
  698. msgstr ""
  699. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
  700. msgid "ffmpeg post processing filter chains"
  701. msgstr ""
  702. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
  703. msgid "Ratio of key frames"
  704. msgstr ""
  705. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
  706. msgid ""
  707. "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
  708. "frame."
  709. msgstr ""
  710. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
  711. msgid "Ratio of B frames"
  712. msgstr ""
  713. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
  714. msgid ""
  715. "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
  716. "reference frames."
  717. msgstr ""
  718. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Video bitrate tolerance"
  721. msgstr "_N鋝ta objekt"
  722. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
  723. msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
  724. msgstr ""
  725. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
  726. #, fuzzy
  727. msgid "Enable interlaced encoding"
  728. msgstr "Undertext"
  729. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
  730. msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  731. msgstr ""
  732. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
  733. msgid "Enable pre motion estimation"
  734. msgstr ""
  735. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
  736. msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
  737. msgstr ""
  738. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
  739. #, fuzzy
  740. msgid "Enable strict rate control"
  741. msgstr "Undertext"
  742. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
  743. msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
  744. msgstr ""
  745. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
  746. #, fuzzy
  747. msgid "Rate control buffer size"
  748. msgstr "G鰉 andra"
  749. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
  750. #, fuzzy
  751. msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
  752. msgstr "G鰉 andra"
  753. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
  754. #, fuzzy
  755. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  756. msgstr "G鰉 andra"
  757. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
  760. msgstr "G鰉 andra"
  761. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
  762. msgid "I quantization factor"
  763. msgstr ""
  764. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
  765. msgid ""
  766. "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
  767. "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
  768. msgstr ""
  769. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Noise reduction"
  772. msgstr "Markera allt"
  773. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
  774. msgid ""
  775. "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
  776. "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
  777. msgstr ""
  778. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
  779. msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
  780. msgstr ""
  781. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
  782. msgid ""
  783. "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
  784. "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
  785. "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
  786. msgstr ""
  787. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
  788. #, fuzzy
  789. msgid "Quality level"
  790. msgstr "Avsluta VLC"
  791. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
  792. msgid ""
  793. "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
  794. "(this can slow down the encoding very much)."
  795. msgstr ""
  796. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
  797. msgid ""
  798. "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
  799. "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
  800. "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
  801. "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
  802. msgstr ""
  803. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
  804. msgid "Minimum video quantizer scale"
  805. msgstr ""
  806. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
  807. msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
  808. msgstr ""
  809. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
  810. msgid "Maximum video quantizer scale"
  811. msgstr ""
  812. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
  813. msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
  814. msgstr ""
  815. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
  816. msgid "Enable trellis quantization"
  817. msgstr ""
  818. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
  819. msgid ""
  820. "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
  821. "coefficients)."
  822. msgstr ""
  823. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
  824. msgid "Use fixed video quantizer scale"
  825. msgstr ""
  826. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
  827. msgid ""
  828. "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
  829. "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
  830. msgstr ""
  831. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
  832. msgid "Strict standard compliance"
  833. msgstr ""
  834. #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
  835. msgid ""
  836. "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
  837. "values: -1, 0, 1)."
  838. msgstr ""
  839. #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
  840. #: modules/gui/macosx/intf.m:486
  841. msgid "Post processing"
  842. msgstr ""
  843. #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
  844. msgid "1 (Lowest)"
  845. msgstr ""
  846. #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
  847. msgid "6 (Highest)"
  848. msgstr ""
  849. #: modules/codec/flac.c:145
  850. #, fuzzy
  851. msgid "Flac audio decoder"
  852. msgstr "_N鋝ta objekt"
  853. #: modules/codec/flac.c:150
  854. #, fuzzy
  855. msgid "Flac audio packetizer"
  856. msgstr "Undertext"
  857. #: modules/codec/flac.c:155
  858. #, fuzzy
  859. msgid "Flac audio encoder"
  860. msgstr "_N鋝ta objekt"
  861. #: modules/codec/libmpeg2.c:91
  862. #, fuzzy
  863. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  864. msgstr "_N鋝ta objekt"
  865. #: modules/codec/lpcm.c:80
  866. #, fuzzy
  867. msgid "Linear PCM audio decoder"
  868. msgstr "_N鋝ta objekt"
  869. #: modules/codec/lpcm.c:85
  870. #, fuzzy
  871. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  872. msgstr "_N鋝ta objekt"
  873. #: modules/codec/mash.cpp:65
  874. #, fuzzy
  875. msgid "Video decoder using openmash"
  876. msgstr "G鰉 andra"
  877. #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
  878. msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
  879. msgstr ""
  880. #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
  881. #, fuzzy
  882. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  883. msgstr "Undertext"
  884. #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
  885. #, fuzzy
  886. msgid "CVD subtitle decoder"
  887. msgstr "Undertext"
  888. #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
  889. #, fuzzy
  890. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  891. msgstr "Undertext"
  892. #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
  893. #, fuzzy
  894. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  895. msgstr "Undertext"
  896. #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
  897. #, fuzzy
  898. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  899. msgstr "Undertext"
  900. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
  901. msgid ""
  902. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  903. "external call          1n"
  904. "all calls              2n"
  905. "packet assembly info   4n"
  906. "image bitmaps          8n"
  907. "image transformations 16n"
  908. "rendering information 32n"
  909. "extract subtitles     64n"
  910. "misc info            128n"
  911. msgstr ""
  912. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
  915. msgstr "Undertext"
  916. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
  917. msgid ""
  918. "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
  919. "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
  920. "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
  921. "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
  922. "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
  923. "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
  924. "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
  925. "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
  926. "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
  927. "4:3 and 16:9 respectively."
  928. msgstr ""
  929. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Factor to increase subtitle display interval"
  932. msgstr "謕pna skiva"
  933. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
  934. msgid ""
  935. "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
  936. "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
  937. "until the next subtitle."
  938. msgstr ""
  939. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
  940. msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
  941. msgstr ""
  942. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
  943. msgid ""
  944. "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
  945. "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
  946. "deviation from where the position specified in the subtitle."
  947. msgstr ""
  948. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
  951. msgstr "Undertext"
  952. #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
  953. msgid ""
  954. "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
  955. "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
  956. "where the position specified in the subtitle."
  957. msgstr ""
  958. #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
  959. #, fuzzy, c-format
  960. msgid "Error: %sn"
  961. msgstr "Spola fram錿"
  962. #: modules/codec/quicktime.c:59
  963. msgid "QuickTime library decoder"
  964. msgstr ""
  965. #: modules/codec/rawvideo.c:68
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Pseudo raw video decoder"
  968. msgstr "_N鋝ta objekt"
  969. #: modules/codec/rawvideo.c:73
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  972. msgstr "_N鋝ta objekt"
  973. #: modules/codec/speex.c:102
  974. #, fuzzy
  975. msgid "Speex audio decoder"
  976. msgstr "_N鋝ta objekt"
  977. #: modules/codec/speex.c:107
  978. #, fuzzy
  979. msgid "Speex audio packetizer"
  980. msgstr "Undertext"
  981. #: modules/codec/speex.c:112
  982. #, fuzzy
  983. msgid "Speex audio encoder"
  984. msgstr "_N鋝ta objekt"
  985. #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
  986. #, fuzzy
  987. msgid "Speex comment"
  988. msgstr "Helsk鋜m"
  989. #: modules/codec/speex.c:547
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Mode"
  992. msgstr "Radera"
  993. #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
  994. #, fuzzy
  995. msgid "DVD subtitles decoder"
  996. msgstr "Undertext"
  997. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  998. #, fuzzy
  999. msgid "DVD subtitles packetizer"
  1000. msgstr "Undertext"
  1001. #: modules/codec/subsdec.c:86
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid "Subtitles text encoding"
  1004. msgstr "Undertext"
  1005. #: modules/codec/subsdec.c:87
  1006. #, fuzzy
  1007. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  1008. msgstr "Undertext"
  1009. #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "Subtitles justification"
  1012. msgstr "Undertext"
  1013. #: modules/codec/subsdec.c:89
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid "Set the justification of subtitles"
  1016. msgstr "Undertext"
  1017. #: modules/codec/subsdec.c:92
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "text subtitles decoder"
  1020. msgstr "Undertext"
  1021. #: modules/codec/tarkin.c:75
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid "Tarkin decoder module"
  1024. msgstr "G鰉 andra"
  1025. #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
  1026. #: modules/codec/vorbis.c:127
  1027. msgid "Encoding quality"
  1028. msgstr ""
  1029. #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
  1030. msgid ""
  1031. "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
  1032. "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  1033. msgstr ""
  1034. #: modules/codec/theora.c:91
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid "Theora video decoder"
  1037. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1038. #: modules/codec/theora.c:97
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "Theora video packetizer"
  1041. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1042. #: modules/codec/theora.c:103
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "Theora video encoder"
  1045. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1046. #: modules/codec/theora.c:468
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "Theora comment"
  1049. msgstr "Helsk鋜m"
  1050. #: modules/codec/toolame.c:52
  1051. msgid ""
  1052. "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  1053. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  1054. msgstr ""
  1055. #: modules/codec/toolame.c:55
  1056. #, fuzzy
  1057. msgid "Stereo mode"
  1058. msgstr "Stopp"
  1059. #: modules/codec/toolame.c:57
  1060. msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
  1061. msgstr ""
  1062. #: modules/codec/toolame.c:58
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "VBR mode"
  1065. msgstr "N鋞verk"
  1066. #: modules/codec/toolame.c:60
  1067. msgid "By default the encoding is CBR."
  1068. msgstr ""
  1069. #: modules/codec/toolame.c:63
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "libtoolame audio encoder"
  1072. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1073. #: modules/codec/vorbis.c:131
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Maximum encoding bitrate"
  1076. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1077. #: modules/codec/vorbis.c:133
  1078. msgid ""
  1079. "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
  1080. "applications."
  1081. msgstr ""
  1082. #: modules/codec/vorbis.c:135
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "Minimum encoding bitrate"
  1085. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1086. #: modules/codec/vorbis.c:137
  1087. msgid ""
  1088. "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
  1089. "fixed-size channel."
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/codec/vorbis.c:139
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "CBR encoding"
  1094. msgstr "Undertext"
  1095. #: modules/codec/vorbis.c:141
  1096. msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
  1097. msgstr ""
  1098. #: modules/codec/vorbis.c:145
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Vorbis audio decoder"
  1101. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1102. #: modules/codec/vorbis.c:154
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid "Vorbis audio packetizer"
  1105. msgstr "Undertext"
  1106. #: modules/codec/vorbis.c:161
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "Vorbis audio encoder"
  1109. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1110. #: modules/codec/vorbis.c:577
  1111. msgid "Vorbis comment"
  1112. msgstr ""
  1113. #: modules/codec/x264.c:42
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "Quantizer parameter"
  1116. msgstr "Paus"
  1117. #: modules/codec/x264.c:44
  1118. msgid ""
  1119. "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
  1120. "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
  1121. msgstr ""
  1122. #: modules/codec/x264.c:47
  1123. msgid "Minimum quantizer parameter"
  1124. msgstr ""
  1125. #: modules/codec/x264.c:48
  1126. msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
  1127. msgstr ""
  1128. #: modules/codec/x264.c:51
  1129. msgid "Maximum quantizer parameter"
  1130. msgstr ""
  1131. #: modules/codec/x264.c:52
  1132. msgid "Maximum quantizer parameter."
  1133. msgstr ""
  1134. #: modules/codec/x264.c:54
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Enable CABAC"
  1137. msgstr "Arkiv"
  1138. #: modules/codec/x264.c:55
  1139. msgid ""
  1140. "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
  1141. "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
  1142. msgstr ""
  1143. #: modules/codec/x264.c:59
  1144. #, fuzzy
  1145. msgid "Enable loop filter"
  1146. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1147. #: modules/codec/x264.c:60
  1148. msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
  1149. msgstr ""
  1150. #: modules/codec/x264.c:62
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid "Analyse mode"
  1153. msgstr "Markera allt"
  1154. #: modules/codec/x264.c:63
  1155. msgid "This selects the analysing mode."
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/codec/x264.c:65
  1158. #, fuzzy
  1159. msgid "Sets maximum interval between I frames"
  1160. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  1161. #: modules/codec/x264.c:66
  1162. msgid ""
  1163. "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
  1164. "cost of seeking precision."
  1165. msgstr ""
  1166. #: modules/codec/x264.c:69
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "IDR frames"
  1169. msgstr "Spela upp"
  1170. #: modules/codec/x264.c:70
  1171. msgid ""
  1172. "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
  1173. "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
  1174. "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
  1175. "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
  1176. "frame prior to the IDR-Frame."
  1177. msgstr ""
  1178. #: modules/codec/x264.c:77
  1179. #, fuzzy
  1180. msgid "B frames"
  1181. msgstr "Spela upp"
  1182. #: modules/codec/x264.c:78
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
  1185. msgstr "Paus"
  1186. #: modules/codec/x264.c:81
  1187. msgid "Number of previous frames used as predictors."
  1188. msgstr ""
  1189. #: modules/codec/x264.c:82
  1190. msgid ""
  1191. "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
  1192. "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
  1193. "values."
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/codec/x264.c:86
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Scene-cut detection."
  1198. msgstr "Markera allt"
  1199. #: modules/codec/x264.c:87
  1200. msgid ""
  1201. "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
  1202. "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
  1203. "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
  1204. "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
  1205. "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
  1206. "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
  1207. msgstr ""
  1208. #: modules/codec/x264.c:98
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid "all"
  1211. msgstr "Slow Motion"
  1212. #: modules/codec/x264.c:98
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid "normal"
  1215. msgstr "Slow Motion"
  1216. #: modules/codec/x264.c:98
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "fast"
  1219. msgstr "Spola fram錿"
  1220. #: modules/codec/x264.c:101
  1221. msgid "h264 video encoder using x264 library"
  1222. msgstr ""
  1223. #: modules/codec/xvid.c:45
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid "Xvid video decoder"
  1226. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1227. #: modules/control/corba/corba.c:685
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "Corba control"
  1230. msgstr "Kontroller"
  1231. #: modules/control/corba/corba.c:687
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "corba control module"
  1234. msgstr "G鰉 andra"
  1235. #: modules/control/gestures.c:77
  1236. msgid "Motion threshold (10-100)"
  1237. msgstr ""
  1238. #: modules/control/gestures.c:79
  1239. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  1240. msgstr ""
  1241. #: modules/control/gestures.c:82
  1242. msgid "Trigger button"
  1243. msgstr ""
  1244. #: modules/control/gestures.c:84
  1245. msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
  1246. msgstr ""
  1247. #: modules/control/gestures.c:87
  1248. #, fuzzy
  1249. msgid "Middle"
  1250. msgstr "Arkiv"
  1251. #: modules/control/gestures.c:94
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Mouse gestures control interface"
  1254. msgstr "G鰉 andra"
  1255. #: modules/control/hotkeys.c:83
  1256. #, fuzzy
  1257. msgid "Playlist bookmark 1"
  1258. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1259. #: modules/control/hotkeys.c:84
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "Playlist bookmark 2"
  1262. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1263. #: modules/control/hotkeys.c:85
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Playlist bookmark 3"
  1266. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1267. #: modules/control/hotkeys.c:86
  1268. #, fuzzy
  1269. msgid "Playlist bookmark 4"
  1270. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1271. #: modules/control/hotkeys.c:87
  1272. #, fuzzy
  1273. msgid "Playlist bookmark 5"
  1274. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1275. #: modules/control/hotkeys.c:88
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid "Playlist bookmark 6"
  1278. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1279. #: modules/control/hotkeys.c:89
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "Playlist bookmark 7"
  1282. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1283. #: modules/control/hotkeys.c:90
  1284. #, fuzzy
  1285. msgid "Playlist bookmark 8"
  1286. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1287. #: modules/control/hotkeys.c:91
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Playlist bookmark 9"
  1290. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1291. #: modules/control/hotkeys.c:92
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "Playlist bookmark 10"
  1294. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1295. #: modules/control/hotkeys.c:94
  1296. msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
  1297. msgstr ""
  1298. #: modules/control/hotkeys.c:97
  1299. #, fuzzy
  1300. msgid "Hotkeys management interface"
  1301. msgstr "G鰉 andra"
  1302. #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
  1303. #, fuzzy, c-format
  1304. msgid "Audio track: %s"
  1305. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1306. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
  1307. #: modules/control/lirc.c:409
  1308. #, fuzzy, c-format
  1309. msgid "Subtitle track: %s"
  1310. msgstr "Undertext"
  1311. #: modules/control/hotkeys.c:492
  1312. msgid "N/A"
  1313. msgstr ""
  1314. #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Host address"
  1317. msgstr "Adress"
  1318. #: modules/control/http.c:78
  1319. msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
  1320. msgstr ""
  1321. #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
  1322. #, fuzzy
  1323. msgid "Source directory"
  1324. msgstr "Arkiv"
  1325. #: modules/control/http.c:82
  1326. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  1327. msgstr ""
  1328. #: modules/control/http.c:85
  1329. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/control/http.c:87
  1332. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  1333. msgstr ""
  1334. #: modules/control/http.c:90
  1335. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
  1336. msgstr ""
  1337. #: modules/control/http.c:93
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "HTTP remote control interface"
  1340. msgstr "G鰉 andra"
  1341. #: modules/control/joystick.c:135
  1342. msgid "Motion threshold"
  1343. msgstr ""
  1344. #: modules/control/joystick.c:137
  1345. msgid ""
  1346. "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
  1347. ">32767)."
  1348. msgstr ""
  1349. #: modules/control/joystick.c:140
  1350. msgid "Joystick device"
  1351. msgstr ""
  1352. #: modules/control/joystick.c:142
  1353. msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
  1354. msgstr ""
  1355. #: modules/control/joystick.c:144
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Repeat time (ms)"
  1358. msgstr "Markera allt"
  1359. #: modules/control/joystick.c:146
  1360. msgid ""
  1361. "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
  1362. "milliseconds."
  1363. msgstr ""
  1364. #: modules/control/joystick.c:149
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Wait time (ms)"
  1367. msgstr "Markera allt"
  1368. #: modules/control/joystick.c:151
  1369. msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/control/joystick.c:153
  1372. msgid "Max seek interval (seconds)"
  1373. msgstr ""
  1374. #: modules/control/joystick.c:155
  1375. msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
  1376. msgstr ""
  1377. #: modules/control/joystick.c:157
  1378. msgid "Action mapping"
  1379. msgstr ""
  1380. #: modules/control/joystick.c:158
  1381. msgid "Allows you to remap the actions."
  1382. msgstr ""
  1383. #: modules/control/joystick.c:173
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Joystick control interface"
  1386. msgstr "G鰉 andra"
  1387. #: modules/control/lirc.c:65
  1388. #, fuzzy
  1389. msgid "Infrared remote control interface"
  1390. msgstr "G鰉 andra"
  1391. #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
  1392. #, c-format
  1393. msgid "Vol %%%d"
  1394. msgstr ""
  1395. #: modules/control/lirc.c:221
  1396. #, c-format
  1397. msgid "Vol %d%%"
  1398. msgstr ""
  1399. #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
  1400. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
  1401. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
  1402. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
  1403. #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
  1404. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
  1405. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
  1406. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
  1407. #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
  1408. #: modules/visualization/xosd.c:237
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Pause"
  1411. msgstr "Paus"
  1412. #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
  1413. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
  1414. #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
  1415. #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
  1416. #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
  1417. #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
  1418. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
  1419. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
  1420. #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
  1421. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
  1422. msgid "Play"
  1423. msgstr "Spela upp"
  1424. #: modules/control/netsync.c:81
  1425. msgid "Act as master for network synchronisation"
  1426. msgstr ""
  1427. #: modules/control/netsync.c:82
  1428. msgid ""
  1429. "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
  1430. "network synchronisation."
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/control/netsync.c:85
  1433. msgid "Master client ip address"
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/control/netsync.c:86
  1436. msgid ""
  1437. "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
  1438. "network synchronisation."
  1439. msgstr ""
  1440. #: modules/control/netsync.c:90
  1441. msgid "Network synchronisation"
  1442. msgstr ""
  1443. #: modules/control/ntservice.c:39
  1444. #, fuzzy
  1445. msgid "Install Windows Service"
  1446. msgstr "G鰉 andra"
  1447. #: modules/control/ntservice.c:41
  1448. msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
  1449. msgstr ""
  1450. #: modules/control/ntservice.c:42
  1451. #, fuzzy
  1452. msgid "Uninstall Windows Service"
  1453. msgstr "G鰉 andra"
  1454. #: modules/control/ntservice.c:44
  1455. msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
  1456. msgstr ""
  1457. #: modules/control/ntservice.c:45
  1458. msgid "Display name of the Service"
  1459. msgstr ""
  1460. #: modules/control/ntservice.c:47
  1461. msgid "This allows you to change the display name of the Service."
  1462. msgstr ""
  1463. #: modules/control/ntservice.c:48
  1464. #, fuzzy
  1465. msgid "Configuration options"
  1466. msgstr "Paus"
  1467. #: modules/control/ntservice.c:50
  1468. msgid ""
  1469. "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
  1470. "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
  1471. "time so the Service is properly configured."
  1472. msgstr ""
  1473. #: modules/control/ntservice.c:55
  1474. msgid ""
  1475. "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
  1476. "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
  1477. "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
  1478. "are: logger, sap, rc, http)"
  1479. msgstr ""
  1480. #: modules/control/ntservice.c:61
  1481. #, fuzzy
  1482. msgid "Windows Service interface"
  1483. msgstr "G鰉 andra"
  1484. #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:127
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid "Show stream position"
  1487. msgstr "Om VLC"
  1488. #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:128
  1489. msgid ""
  1490. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1491. msgstr ""
  1492. #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:131
  1493. msgid "Fake TTY"
  1494. msgstr ""
  1495. #: modules/control/rc.c:132
  1496. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1497. msgstr ""
  1498. #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:134
  1499. #, fuzzy
  1500. msgid "UNIX socket command input"
  1501. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1502. #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:135
  1503. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1504. msgstr ""
  1505. #: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:138
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "TCP command input"
  1508. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1509. #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:139
  1510. msgid ""
  1511. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1512. "port the interface will bind to."
  1513. msgstr ""
  1514. #: modules/control/rc.c:141 modules/control/rtci.c:141
  1515. msgid "Extended help"
  1516. msgstr ""
  1517. #: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:142
  1518. msgid "List additional commands."
  1519. msgstr ""
  1520. #: modules/control/rc.c:146 modules/control/rtci.c:146
  1521. #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
  1522. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/control/rc.c:148
  1525. msgid ""
  1526. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1527. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1528. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1529. msgstr ""
  1530. #: modules/control/rc.c:155
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Remote control interface"
  1533. msgstr "G鰉 andra"
  1534. #: modules/control/rc.c:281
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "Remote control interface initialized, `h' for helpn"
  1537. msgstr "G鰉 andra"
  1538. #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:607
  1539. msgid "+----[ Remote control commands ]n"
  1540. msgstr ""
  1541. #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:609
  1542. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlistn"
  1543. msgstr ""
  1544. #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:610
  1545. msgid "| playlist . . .  show items currently in playlistn"
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:611
  1548. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play streamn"
  1549. msgstr ""
  1550. #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:612
  1551. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop streamn"
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:613
  1554. msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist itemn"
  1555. msgstr ""
  1556. #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:614
  1557. msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist itemn"
  1558. msgstr ""
  1559. #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:615
  1560. msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current itemn"
  1561. msgstr ""
  1562. #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:616
  1563. msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current itemn"
  1564. msgstr ""
  1565. #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:617
  1566. msgid "| title_p  . . . .  previous title in current itemn"
  1567. msgstr ""
  1568. #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:618
  1569. msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current itemn"
  1570. msgstr ""
  1571. #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:619
  1572. msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current itemn"
  1573. msgstr ""
  1574. #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:620
  1575. msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current itemn"
  1576. msgstr ""
  1577. #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:622
  1578. msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'n"
  1579. msgstr ""
  1580. #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:623
  1581. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pausen"
  1582. msgstr ""
  1583. #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:624
  1584. msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreenn"
  1585. msgstr ""
  1586. #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:625
  1587. msgid "| info . . .  information about the current streamn"
  1588. msgstr ""
  1589. #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:627
  1590. msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volumen"
  1591. msgstr ""
  1592. #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:628
  1593. msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X stepsn"
  1594. msgstr ""
  1595. #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:629
  1596. msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X stepsn"
  1597. msgstr ""
  1598. #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:630
  1599. msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio devicen"
  1600. msgstr ""
  1601. #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:631
  1602. msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channelsn"
  1603. msgstr ""
  1604. #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:635
  1605. msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in videon"
  1606. msgstr ""
  1607. #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:636
  1608. msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from leftn"
  1609. msgstr ""
  1610. #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:637
  1611. msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from topn"
  1612. msgstr ""
  1613. #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:638
  1614. msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in msn"
  1615. msgstr ""
  1616. #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:641
  1617. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help messagen"
  1618. msgstr ""
  1619. #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:642
  1620. msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)n"
  1621. msgstr ""
  1622. #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:643
  1623. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlcn"
  1624. msgstr ""
  1625. #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:645
  1626. msgid "+----[ end of help ]n"
  1627. msgstr ""
  1628. #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:653
  1629. #, c-format
  1630. msgid "unknown command `%s', type `help' for helpn"
  1631. msgstr ""
  1632. #: modules/control/rtci.c:132
  1633. msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
  1634. msgstr ""
  1635. #: modules/control/rtci.c:148
  1636. msgid ""
  1637. "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1638. "the quiet mode will not launch this command box."
  1639. msgstr ""
  1640. #: modules/control/rtci.c:153
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid "Real time control interface"
  1643. msgstr "G鰉 andra"
  1644. #: modules/control/rtci.c:278
  1645. #, fuzzy
  1646. msgid "Real time control interface initialized, `h' for helpn"
  1647. msgstr "G鰉 andra"
  1648. #: modules/control/showintf.c:62
  1649. msgid "Threshold"
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/control/showintf.c:63
  1652. msgid "Height of the zone triggering the interface"
  1653. msgstr ""
  1654. #: modules/control/showintf.c:67
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "Interface showing control interface"
  1657. msgstr "G鰉 andra"
  1658. #: modules/control/telnet.c:79
  1659. #, fuzzy
  1660. msgid "Telnet Interface port"
  1661. msgstr "G鰉 andra"
  1662. #: modules/control/telnet.c:80
  1663. msgid "Default to 4212"
  1664. msgstr ""
  1665. #: modules/control/telnet.c:81
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Telnet Interface password"
  1668. msgstr "G鰉 andra"
  1669. #: modules/control/telnet.c:82
  1670. msgid "Default to admin"
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/control/telnet.c:89
  1673. #, fuzzy
  1674. msgid "Telnet remote control interface"
  1675. msgstr "G鰉 andra"
  1676. #: modules/demux/a52.c:42
  1677. #, fuzzy
  1678. msgid "Raw A/52 demuxer"
  1679. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1680. #: modules/demux/aac.c:39
  1681. #, fuzzy
  1682. msgid "AAC demuxer"
  1683. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1684. #: modules/demux/aiff.c:43
  1685. #, fuzzy
  1686. msgid "AIFF demuxer"
  1687. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1688. #: modules/demux/asf/asf.c:44
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1691. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1692. #: modules/demux/au.c:44
  1693. #, fuzzy
  1694. msgid "AU demuxer"
  1695. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1696. #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "Force interleaved method"
  1699. msgstr "G鰉 andra"
  1700. #: modules/demux/avi/avi.c:43
  1701. #, fuzzy
  1702. msgid "Force index creation"
  1703. msgstr "Radera"
  1704. #: modules/demux/avi/avi.c:45
  1705. msgid ""
  1706. "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
  1707. msgstr ""
  1708. #: modules/demux/avi/avi.c:51
  1709. #, fuzzy
  1710. msgid "AVI demuxer"
  1711. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1712. #: modules/demux/demuxdump.c:37
  1713. #, fuzzy
  1714. msgid "Filename of dump"
  1715. msgstr "Arkiv"
  1716. #: modules/demux/demuxdump.c:39
  1717. msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
  1718. msgstr ""
  1719. #: modules/demux/demuxdump.c:40
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Append"
  1722. msgstr "謕pna fil"
  1723. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  1724. msgid ""
  1725. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  1726. "be overwritten."
  1727. msgstr ""
  1728. #: modules/demux/demuxdump.c:49
  1729. #, fuzzy
  1730. msgid "Filedump demuxer"
  1731. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1732. #: modules/demux/dts.c:38
  1733. #, fuzzy
  1734. msgid "Raw DTS demuxer"
  1735. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1736. #: modules/demux/flac.c:38
  1737. #, fuzzy
  1738. msgid "FLAC demuxer"
  1739. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1740. #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
  1741. msgid ""
  1742. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  1743. "should be set in millisecond units."
  1744. msgstr ""
  1745. #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
  1746. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  1747. msgstr ""
  1748. #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
  1749. msgid ""
  1750. "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this "
  1751. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  1752. "cannot talk to normal RTSP servers."
  1753. msgstr ""
  1754. #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
  1755. msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
  1756. msgstr ""
  1757. #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
  1758. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  1759. msgstr ""
  1760. #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
  1761. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  1762. msgstr ""
  1763. #: modules/demux/m3u.c:66
  1764. #, fuzzy
  1765. msgid "Playlist metademux"
  1766. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1767. #: modules/demux/mjpeg.c:43
  1768. msgid "Frames per Second"
  1769. msgstr ""
  1770. #: modules/demux/mjpeg.c:44
  1771. msgid ""
  1772. "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
  1773. "live."
  1774. msgstr ""
  1775. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "JPEG camera demuxer"
  1778. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1779. #: modules/demux/mkv.cpp:98
  1780. #, fuzzy
  1781. msgid "Matroska stream demuxer"
  1782. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1783. #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
  1784. msgid "Seek based on percent not time"
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/demux/mkv.cpp:2540
  1787. #, fuzzy
  1788. msgid "Segment filename"
  1789. msgstr "Arkiv"
  1790. #: modules/demux/mkv.cpp:2544
  1791. #, fuzzy
  1792. msgid "Muxing application"
  1793. msgstr "Om VLC"
  1794. #: modules/demux/mkv.cpp:2548
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "Writing application"
  1797. msgstr "Om VLC"
  1798. #: modules/demux/mod.c:48
  1799. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  1800. msgstr ""
  1801. #: modules/demux/mod.c:53
  1802. #, fuzzy
  1803. msgid "Reverb"
  1804. msgstr "Stopp"
  1805. #: modules/demux/mod.c:54
  1806. msgid "Reverb level (0-100)"
  1807. msgstr ""
  1808. #: modules/demux/mod.c:54
  1809. msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/demux/mod.c:55
  1812. #, fuzzy
  1813. msgid "Reverb delay (ms)"
  1814. msgstr "Markera allt"
  1815. #: modules/demux/mod.c:55
  1816. msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
  1817. msgstr ""
  1818. #: modules/demux/mod.c:57
  1819. msgid "Mega bass"
  1820. msgstr ""
  1821. #: modules/demux/mod.c:58
  1822. msgid "Mega bass level (0-100)"
  1823. msgstr ""
  1824. #: modules/demux/mod.c:58
  1825. msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
  1826. msgstr ""
  1827. #: modules/demux/mod.c:59
  1828. msgid "Mega bass cut off (Hz)"
  1829. msgstr ""
  1830. #: modules/demux/mod.c:59
  1831. msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
  1832. msgstr ""
  1833. #: modules/demux/mod.c:61
  1834. msgid "Surround"
  1835. msgstr ""
  1836. #: modules/demux/mod.c:62
  1837. msgid "Surround level (0-100)"
  1838. msgstr ""
  1839. #: modules/demux/mod.c:62
  1840. msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
  1841. msgstr ""
  1842. #: modules/demux/mod.c:63
  1843. msgid "Surround delay (ms)"
  1844. msgstr ""
  1845. #: modules/demux/mod.c:63
  1846. msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
  1847. msgstr ""
  1848. #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
  1849. #, fuzzy
  1850. msgid "MP4 stream demuxer"
  1851. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1852. #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
  1853. #, fuzzy
  1854. msgid "H264 video demuxer"
  1855. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1856. #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
  1857. #, fuzzy
  1858. msgid "MPEG-4 audio demuxer"
  1859. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1860. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
  1861. #, fuzzy
  1862. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  1863. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1864. #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
  1865. #, fuzzy
  1866. msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
  1867. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1868. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
  1869. #, fuzzy
  1870. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  1871. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1872. #: modules/demux/nsv.c:45
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "NullSoft demuxer"
  1875. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1876. #: modules/demux/ogg.c:43
  1877. #, fuzzy
  1878. msgid "Ogg stream demuxer"
  1879. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1880. #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "Old playlist open"
  1883. msgstr "謕pna skiva"
  1884. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  1885. #, fuzzy
  1886. msgid "M3U playlist import"
  1887. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1888. #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
  1889. #, fuzzy
  1890. msgid "PLS playlist import"
  1891. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  1892. #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "PS demuxer"
  1895. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1896. #: modules/demux/pva.c:43
  1897. #, fuzzy
  1898. msgid "PVA demuxer"
  1899. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1900. #: modules/demux/rawdv.c:39
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "raw DV demuxer"
  1903. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1904. #: modules/demux/real.c:39
  1905. #, fuzzy
  1906. msgid "Real demuxer"
  1907. msgstr "_N鋝ta objekt"
  1908. #: modules/demux/sgimb.c:113
  1909. msgid "Kasenna MediaBase metademux"
  1910. msgstr ""
  1911. #: modules/demux/subtitle.c:66
  1912. #, fuzzy
  1913. msgid "Text subtitles demux"
  1914. msgstr "Markera allt"
  1915. #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
  1916. msgid "Frames per second"
  1917. msgstr ""
  1918. #: modules/demux/subtitle.c:72
  1919. #, fuzzy
  1920. msgid "Subtitles delay"
  1921. msgstr "Undertext"
  1922. #: modules/demux/ts.c:66
  1923. msgid "Extra PMT"
  1924. msgstr ""
  1925. #: modules/demux/ts.c:68
  1926. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
  1927. msgstr ""
  1928. #: modules/demux/ts.c:70
  1929. msgid "Set id of ES to PID"
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/demux/ts.c:71
  1932. msgid "set id of es to pid"
  1933. msgstr ""
  1934. #: modules/demux/ts.c:73
  1935. #, fuzzy
  1936. msgid "Fast udp streaming"
  1937. msgstr "Stopp"
  1938. #: modules/demux/ts.c:75
  1939. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
  1940. msgstr ""
  1941. #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
  1942. msgid "MTU for out mode"
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
  1945. msgid "CSA ck"
  1946. msgstr ""
  1947. #: modules/demux/ts.c:83
  1948. #, fuzzy
  1949. msgid "Silent mode"
  1950. msgstr "Markera allt"
  1951. #: modules/demux/ts.c:84
  1952. msgid "do not complain on encrypted PES"
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/demux/ts.c:87
  1955. msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
  1956. msgstr ""
  1957. #: modules/demux/util/id3.c:42
  1958. msgid "Simple id3 tag skipper"
  1959. msgstr ""
  1960. #: modules/demux/util/id3genres.h:28
  1961. msgid "Blues"
  1962. msgstr ""
  1963. #: modules/demux/util/id3genres.h:29
  1964. msgid "Classic rock"
  1965. msgstr ""
  1966. #: modules/demux/util/id3genres.h:30
  1967. #, fuzzy
  1968. msgid "Country"
  1969. msgstr "Kontroller"
  1970. #: modules/demux/util/id3genres.h:32
  1971. #, fuzzy
  1972. msgid "Disco"
  1973. msgstr "Skiva"
  1974. #: modules/demux/util/id3genres.h:33
  1975. msgid "Funk"
  1976. msgstr ""
  1977. #: modules/demux/util/id3genres.h:34
  1978. msgid "Grunge"
  1979. msgstr ""
  1980. #: modules/demux/util/id3genres.h:35
  1981. msgid "Hip-Hop"
  1982. msgstr ""
  1983. #: modules/demux/util/id3genres.h:36
  1984. msgid "Jazz"
  1985. msgstr ""
  1986. #: modules/demux/util/id3genres.h:37
  1987. #, fuzzy
  1988. msgid "Metal"
  1989. msgstr "Spela upp"
  1990. #: modules/demux/util/id3genres.h:38
  1991. msgid "New Age"
  1992. msgstr ""
  1993. #: modules/demux/util/id3genres.h:39
  1994. msgid "Oldies"
  1995. msgstr ""
  1996. #: modules/demux/util/id3genres.h:40
  1997. #, fuzzy
  1998. msgid "Other"
  1999. msgstr "G鰉 andra"
  2000. #: modules/demux/util/id3genres.h:42
  2001. msgid "R&B"
  2002. msgstr ""
  2003. #: modules/demux/util/id3genres.h:43
  2004. msgid "Rap"
  2005. msgstr ""
  2006. #: modules/demux/util/id3genres.h:47
  2007. msgid "Industrial"
  2008. msgstr ""
  2009. #: modules/demux/util/id3genres.h:48
  2010. msgid "Alternative"
  2011. msgstr ""
  2012. #: modules/demux/util/id3genres.h:50
  2013. msgid "Death metal"
  2014. msgstr ""
  2015. #: modules/demux/util/id3genres.h:51
  2016. #, fuzzy
  2017. msgid "Pranks"
  2018. msgstr "Spela upp"
  2019. #: modules/demux/util/id3genres.h:52
  2020. msgid "Soundtrack"
  2021. msgstr ""
  2022. #: modules/demux/util/id3genres.h:53
  2023. msgid "Euro-Techno"
  2024. msgstr ""
  2025. #: modules/demux/util/id3genres.h:54
  2026. msgid "Ambient"
  2027. msgstr ""
  2028. #: modules/demux/util/id3genres.h:55
  2029. msgid "Trip-Hop"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/demux/util/id3genres.h:56
  2032. #, fuzzy
  2033. msgid "Vocal"
  2034. msgstr "Slow Motion"
  2035. #: modules/demux/util/id3genres.h:57
  2036. msgid "Jazz+Funk"
  2037. msgstr ""
  2038. #: modules/demux/util/id3genres.h:58
  2039. msgid "Fusion"
  2040. msgstr ""
  2041. #: modules/demux/util/id3genres.h:59
  2042. #, fuzzy
  2043. msgid "Trance"
  2044. msgstr "Avbryt"
  2045. #: modules/demux/util/id3genres.h:61
  2046. msgid "Instrumental"
  2047. msgstr ""
  2048. #: modules/demux/util/id3genres.h:62
  2049. msgid "Acid"
  2050. msgstr ""
  2051. #: modules/demux/util/id3genres.h:63
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "House"
  2054. msgstr "Radera"
  2055. #: modules/demux/util/id3genres.h:64
  2056. #, fuzzy
  2057. msgid "Game"
  2058. msgstr "Kapitel"
  2059. #: modules/demux/util/id3genres.h:65
  2060. msgid "Sound clip"
  2061. msgstr ""
  2062. #: modules/demux/util/id3genres.h:66
  2063. msgid "Gospel"
  2064. msgstr ""
  2065. #: modules/demux/util/id3genres.h:67
  2066. #, fuzzy
  2067. msgid "Noise"
  2068. msgstr "Radera"
  2069. #: modules/demux/util/id3genres.h:68
  2070. msgid "Alternative rock"
  2071. msgstr ""
  2072. #: modules/demux/util/id3genres.h:69
  2073. #, fuzzy
  2074. msgid "Bass"
  2075. msgstr "Paus"
  2076. #: modules/demux/util/id3genres.h:70
  2077. #, fuzzy
  2078. msgid "Soul"
  2079. msgstr "Slow Motion"
  2080. #: modules/demux/util/id3genres.h:71
  2081. #, fuzzy
  2082. msgid "Punk"
  2083. msgstr "Spela upp"
  2084. #: modules/demux/util/id3genres.h:72
  2085. #, fuzzy
  2086. msgid "Space"
  2087. msgstr "Slow Motion"
  2088. #: modules/demux/util/id3genres.h:73
  2089. msgid "Meditative"
  2090. msgstr ""
  2091. #: modules/demux/util/id3genres.h:74
  2092. msgid "Instrumental pop"
  2093. msgstr ""
  2094. #: modules/demux/util/id3genres.h:75
  2095. msgid "Instrumental rock"
  2096. msgstr ""
  2097. #: modules/demux/util/id3genres.h:76
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "Ethnic"
  2100. msgstr "Markera allt"
  2101. #: modules/demux/util/id3genres.h:77
  2102. msgid "Gothic"
  2103. msgstr ""
  2104. #: modules/demux/util/id3genres.h:78
  2105. msgid "Darkwave"
  2106. msgstr ""
  2107. #: modules/demux/util/id3genres.h:79
  2108. msgid "Techno-Industrial"
  2109. msgstr ""
  2110. #: modules/demux/util/id3genres.h:80
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid "Electronic"
  2113. msgstr "Markera allt"
  2114. #: modules/demux/util/id3genres.h:81
  2115. #, fuzzy
  2116. msgid "Pop-Folk"
  2117. msgstr "Spela upp"
  2118. #: modules/demux/util/id3genres.h:82
  2119. #, fuzzy
  2120. msgid "Eurodance"
  2121. msgstr "Avbryt"
  2122. #: modules/demux/util/id3genres.h:83
  2123. #, fuzzy
  2124. msgid "Dream"
  2125. msgstr "Stopp"
  2126. #: modules/demux/util/id3genres.h:84
  2127. msgid "Southern rock"
  2128. msgstr ""
  2129. #: modules/demux/util/id3genres.h:85
  2130. #, fuzzy
  2131. msgid "Comedy"
  2132. msgstr "Kopiera"
  2133. #: modules/demux/util/id3genres.h:86
  2134. #, fuzzy
  2135. msgid "Cult"
  2136. msgstr "Klipp ut"
  2137. #: modules/demux/util/id3genres.h:87
  2138. msgid "Gangsta"
  2139. msgstr ""
  2140. #: modules/demux/util/id3genres.h:88
  2141. msgid "Top 40"
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/demux/util/id3genres.h:89
  2144. msgid "Christian rap"
  2145. msgstr ""
  2146. #: modules/demux/util/id3genres.h:90
  2147. msgid "Pop/funk"
  2148. msgstr ""
  2149. #: modules/demux/util/id3genres.h:91
  2150. msgid "Jungle"
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/demux/util/id3genres.h:92
  2153. msgid "Native American"
  2154. msgstr ""
  2155. #: modules/demux/util/id3genres.h:93
  2156. msgid "Cabaret"
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/demux/util/id3genres.h:94
  2159. msgid "New wave"
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/demux/util/id3genres.h:95
  2162. msgid "Psychedelic"
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/demux/util/id3genres.h:96
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "Rave"
  2167. msgstr "N鋝ta file"
  2168. #: modules/demux/util/id3genres.h:97
  2169. msgid "Showtunes"
  2170. msgstr ""
  2171. #: modules/demux/util/id3genres.h:98
  2172. #, fuzzy
  2173. msgid "Trailer"
  2174. msgstr "Titel"
  2175. #: modules/demux/util/id3genres.h:99
  2176. msgid "Lo-Fi"
  2177. msgstr ""
  2178. #: modules/demux/util/id3genres.h:100
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid "Tribal"
  2181. msgstr "Titel"
  2182. #: modules/demux/util/id3genres.h:101
  2183. msgid "Acid punk"
  2184. msgstr ""
  2185. #: modules/demux/util/id3genres.h:102
  2186. msgid "Acid jazz"
  2187. msgstr ""
  2188. #: modules/demux/util/id3genres.h:103
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "Polka"
  2191. msgstr "Spela upp"
  2192. #: modules/demux/util/id3genres.h:104
  2193. msgid "Retro"
  2194. msgstr ""
  2195. #: modules/demux/util/id3genres.h:105
  2196. msgid "Musical"
  2197. msgstr ""
  2198. #: modules/demux/util/id3genres.h:106
  2199. msgid "Rock & roll"
  2200. msgstr ""
  2201. #: modules/demux/util/id3genres.h:107
  2202. msgid "Hard rock"
  2203. msgstr ""
  2204. #: modules/demux/util/id3tag.c:50
  2205. msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
  2206. msgstr ""
  2207. #: modules/demux/vobsub.c:48
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "Vobsub subtitles demux"
  2210. msgstr "Markera allt"
  2211. #: modules/demux/wav.c:42
  2212. #, fuzzy
  2213. msgid "WAV demuxer"
  2214. msgstr "_N鋝ta objekt"
  2215. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
  2216. #, fuzzy
  2217. msgid "Use DVD Menus"
  2218. msgstr "Radera"
  2219. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
  2220. msgid "Screenshot Path"
  2221. msgstr ""
  2222. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
  2223. msgid "Screenshot Format"
  2224. msgstr ""
  2225. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "BeOS standard API interface"
  2228. msgstr "G鰉 andra"
  2229. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
  2230. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2231. msgstr ""
  2232. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
  2233. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
  2234. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
  2235. #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
  2236. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
  2237. #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
  2238. #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
  2239. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
  2240. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
  2241. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
  2242. #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
  2243. msgid "Cancel"
  2244. msgstr "Avbryt"
  2245. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
  2246. #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
  2247. #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
  2248. #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
  2249. #, fuzzy
  2250. msgid "Open"
  2251. msgstr "謕pna fil"
  2252. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
  2253. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
  2254. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
  2255. msgid "Preferences"
  2256. msgstr ""
  2257. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
  2258. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
  2259. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
  2260. #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
  2261. #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
  2262. #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "Messages"
  2265. msgstr "_謕pna skiva..."
  2266. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
  2267. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
  2268. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
  2269. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
  2270. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
  2271. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
  2272. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
  2273. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
  2274. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
  2275. #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
  2276. #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
  2277. #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
  2278. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
  2279. msgid "File"
  2280. msgstr "Arkiv"
  2281. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
  2282. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
  2283. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
  2284. #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
  2285. #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
  2286. #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
  2287. msgid "Open File"
  2288. msgstr "謕pna fil"
  2289. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
  2290. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
  2291. #, fuzzy
  2292. msgid "Open Disc"
  2293. msgstr "謕pna skiva"
  2294. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
  2295. #, fuzzy
  2296. msgid "Open Subtitles"
  2297. msgstr "Undertext"
  2298. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
  2299. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
  2300. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
  2301. msgid "About"
  2302. msgstr "Om VLC"
  2303. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
  2304. msgid "Subtitles"
  2305. msgstr "Undertext"
  2306. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Prev Title"
  2309. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  2310. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2311. #, fuzzy
  2312. msgid "Next Title"
  2313. msgstr "N鋝ta file"
  2314. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
  2315. #, fuzzy
  2316. msgid "Go to Title"
  2317. msgstr "Titel"
  2318. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
  2319. #, fuzzy
  2320. msgid "Go to Chapter"
  2321. msgstr "Kapitel"
  2322. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
  2323. #, fuzzy
  2324. msgid "Speed"
  2325. msgstr "Stopp"
  2326. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
  2327. msgid "Window"
  2328. msgstr "F鰊ster"
  2329. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
  2330. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
  2331. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
  2332. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
  2333. #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
  2334. #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
  2335. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
  2336. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
  2337. #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
  2338. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
  2339. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
  2340. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
  2341. #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
  2342. msgid "OK"
  2343. msgstr ""
  2344. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2347. msgstr "Markera allt"
  2348. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
  2349. #, fuzzy
  2350. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2351. msgstr "Markera allt"
  2352. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
  2353. msgid "Drop files to play"
  2354. msgstr ""
  2355. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
  2356. #, fuzzy
  2357. msgid "playlist"
  2358. msgstr "謕pna skiva"
  2359. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
  2360. #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
  2361. #, fuzzy
  2362. msgid "Close"
  2363. msgstr "Radera"
  2364. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
  2365. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
  2366. msgid "Edit"
  2367. msgstr "Redigera"
  2368. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
  2369. #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
  2370. msgid "Select All"
  2371. msgstr "Markera allt"
  2372. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
  2373. #, fuzzy
  2374. msgid "Select None"
  2375. msgstr "Markera allt"
  2376. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
  2377. msgid "Sort Reverse"
  2378. msgstr ""
  2379. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2380. #, fuzzy
  2381. msgid "Sort by Name"
  2382. msgstr "Undertext"
  2383. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "Sort by Path"
  2386. msgstr "Undertext"
  2387. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
  2388. #, fuzzy
  2389. msgid "Randomize"
  2390. msgstr "謕pna skiva"
  2391. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
  2392. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
  2393. #, fuzzy
  2394. msgid "Remove"
  2395. msgstr "Markera allt"
  2396. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "Remove All"
  2399. msgstr "Markera allt"
  2400. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
  2401. msgid "View"
  2402. msgstr ""
  2403. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
  2404. #, fuzzy
  2405. msgid "Path"
  2406. msgstr "Klistra in"
  2407. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
  2408. #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
  2409. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
  2410. #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
  2411. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "Name"
  2414. msgstr "Kapitel"
  2415. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
  2416. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
  2417. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
  2418. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
  2419. #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
  2420. #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
  2421. #, fuzzy
  2422. msgid "Modules"
  2423. msgstr "Arkiv"
  2424. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
  2425. #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
  2426. msgid "Apply"
  2427. msgstr ""
  2428. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
  2429. #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
  2430. #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
  2431. #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
  2432. #, fuzzy
  2433. msgid "Save"
  2434. msgstr "N鋝ta file"
  2435. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
  2436. msgid "Defaults"
  2437. msgstr ""
  2438. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "Show Interface"
  2441. msgstr "G鰉 andra"
  2442. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
  2443. msgid "50%"
  2444. msgstr ""
  2445. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
  2446. msgid "100%"
  2447. msgstr ""
  2448. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
  2449. msgid "200%"
  2450. msgstr ""
  2451. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
  2452. msgid "Vertical Sync"
  2453. msgstr ""
  2454. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
  2455. #, fuzzy
  2456. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2457. msgstr "Markera allt"
  2458. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
  2459. msgid "Stay On Top"
  2460. msgstr ""
  2461. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
  2462. msgid "Take Screen Shot"
  2463. msgstr ""
  2464. #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
  2465. msgid "Show tooltips"
  2466. msgstr ""
  2467. #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
  2468. msgid "Show tooltips for configuration options."
  2469. msgstr ""
  2470. #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
  2471. msgid "Show text on toolbar buttons"
  2472. msgstr ""
  2473. #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
  2474. msgid "Show the text below icons on the toolbar."
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
  2477. msgid "Maximum height for the configuration windows"
  2478. msgstr ""
  2479. #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
  2480. msgid ""
  2481. "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
  2482. "preferences menu will occupy."
  2483. msgstr ""
  2484. #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
  2485. #, fuzzy
  2486. msgid "Interface default search path"
  2487. msgstr "G鰉 andra"
  2488. #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
  2489. msgid ""
  2490. "This option allows you to set the default path that the interface will open "
  2491. "when looking for a file."
  2492. msgstr ""
  2493. #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
  2494. #, fuzzy
  2495. msgid "GNOME interface"
  2496. msgstr "G鰉 andra"
  2497. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
  2498. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
  2499. msgid "_Open File..."
  2500. msgstr "_謕pna fil..."
  2501. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
  2502. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
  2503. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid "Open a file"
  2506. msgstr "謕pna fil"
  2507. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
  2508. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
  2509. msgid "Open _Disc..."
  2510. msgstr "_謕pna skiva..."
  2511. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
  2512. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
  2513. #, fuzzy
  2514. msgid "Open Disc Media"
  2515. msgstr "謕pna skiva"
  2516. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "_Network stream..."
  2519. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  2520. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
  2521. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
  2522. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
  2523. #, fuzzy
  2524. msgid "Select a network stream"
  2525. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  2526. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
  2527. msgid "_Eject Disc"
  2528. msgstr "_Mata ut skiva"
  2529. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
  2530. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
  2531. msgid "Eject disc"
  2532. msgstr "Mata ut skiva"
  2533. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
  2534. #, fuzzy
  2535. msgid "_Hide interface"
  2536. msgstr "G鰉 andra"
  2537. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
  2538. msgid "Progr_am"
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Choose the program"
  2543. msgstr "Avsluta VLC"
  2544. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
  2545. msgid "_Title"
  2546. msgstr "_Titel"
  2547. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
  2548. #, fuzzy
  2549. msgid "Choose title"
  2550. msgstr "Arkiv"
  2551. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
  2552. msgid "_Chapter"
  2553. msgstr "_Kapitel"
  2554. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "Choose chapter"
  2557. msgstr "Arkiv"
  2558. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "_Playlist..."
  2561. msgstr "謕pna skiva"
  2562. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
  2563. #, fuzzy
  2564. msgid "Open the playlist window"
  2565. msgstr "謕pna skiva"
  2566. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
  2567. #, fuzzy
  2568. msgid "_Modules..."
  2569. msgstr "_Om VLC..."
  2570. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
  2571. msgid "Open the module manager"
  2572. msgstr ""
  2573. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
  2574. #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
  2575. #, fuzzy
  2576. msgid "Messages..."
  2577. msgstr "_謕pna skiva..."
  2578. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
  2579. msgid "Open the messages window"
  2580. msgstr ""
  2581. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
  2582. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "_Language"
  2585. msgstr "Spr錵"
  2586. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
  2587. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
  2588. #, fuzzy
  2589. msgid "Select audio channel"
  2590. msgstr "Kanal:"
  2591. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
  2592. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
  2593. msgid "Volume Up"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
  2596. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
  2597. msgid "Volume Down"
  2598. msgstr ""
  2599. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
  2600. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
  2601. msgid "_Subtitles"
  2602. msgstr "_Undertext"
  2603. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
  2604. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "Select subtitles channel"
  2607. msgstr "Markera allt"
  2608. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
  2609. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
  2610. msgid "_Fullscreen"
  2611. msgstr "_Helsk鋜m"
  2612. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
  2613. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
  2614. #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
  2615. msgid "Screen"
  2616. msgstr "Helsk鋜m"
  2617. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
  2618. msgid "_Audio"
  2619. msgstr "_N鋝ta objekt"
  2620. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
  2621. #, fuzzy
  2622. msgid "_Video"
  2623. msgstr "G鰉 andra"
  2624. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
  2625. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
  2626. #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
  2627. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "VLC media player"
  2630. msgstr "Markera allt"
  2631. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Open disc"
  2634. msgstr "謕pna skiva"
  2635. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
  2636. msgid "Net"
  2637. msgstr "N鋞verk"
  2638. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
  2639. msgid "Sat"
  2640. msgstr ""
  2641. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
  2642. #, fuzzy
  2643. msgid "Open a satellite card"
  2644. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  2645. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
  2646. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
  2647. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
  2648. msgid "Back"
  2649. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  2650. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
  2651. #, fuzzy
  2652. msgid "Go backward"
  2653. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  2654. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
  2655. #, fuzzy
  2656. msgid "Stop stream"
  2657. msgstr "Stopp"
  2658. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
  2659. msgid "Eject"
  2660. msgstr "Mata ut skiva"
  2661. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
  2662. #, fuzzy
  2663. msgid "Play stream"
  2664. msgstr "Spela upp"
  2665. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
  2666. #, fuzzy
  2667. msgid "Pause stream"
  2668. msgstr "Paus"
  2669. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
  2670. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
  2671. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
  2672. msgid "Slow"
  2673. msgstr "Slow Motion"
  2674. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
  2675. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
  2676. #, fuzzy
  2677. msgid "Play slower"
  2678. msgstr "Slow Motion"
  2679. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
  2680. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
  2681. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
  2682. msgid "Fast"
  2683. msgstr "Spola fram錿"
  2684. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
  2685. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "Play faster"
  2688. msgstr "Spola fram錿"
  2689. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
  2690. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
  2691. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
  2692. #, fuzzy
  2693. msgid "Open playlist"
  2694. msgstr "謕pna skiva"
  2695. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
  2696. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
  2697. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
  2698. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
  2699. #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
  2700. msgid "Prev"
  2701. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  2702. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "Previous file"
  2705. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  2706. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "Next file"
  2709. msgstr "N鋝ta file"
  2710. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
  2711. msgid "Title:"
  2712. msgstr "Titel:"
  2713. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
  2714. #, fuzzy
  2715. msgid "Select previous title"
  2716. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  2717. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
  2718. msgid "Chapter:"
  2719. msgstr "Kapitel:"
  2720. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
  2721. #, fuzzy
  2722. msgid "Select previous chapter"
  2723. msgstr "Kapitel"
  2724. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
  2725. #, fuzzy
  2726. msgid "Select next chapter"
  2727. msgstr "Markera allt"
  2728. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
  2729. #, fuzzy
  2730. msgid "No server"
  2731. msgstr "Spola fram錿"
  2732. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
  2733. #, fuzzy
  2734. msgid "Toggle fullscreen mode"
  2735. msgstr "Helsk鋜m"
  2736. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
  2737. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
  2738. msgid "_Network Stream..."
  2739. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  2740. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
  2741. msgid "_Jump..."
  2742. msgstr ""
  2743. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
  2744. msgid "Got directly so specified point"
  2745. msgstr ""
  2746. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid "Switch program"
  2749. msgstr "Avsluta VLC"
  2750. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
  2751. msgid "_Navigation"
  2752. msgstr ""
  2753. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
  2754. msgid "Navigate through titles and chapters"
  2755. msgstr ""
  2756. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "Toggle _Interface"
  2759. msgstr "G鰉 andra"
  2760. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "Playlist..."
  2763. msgstr "謕pna skiva"
  2764. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
  2765. #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
  2766. msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
  2767. msgstr ""
  2768. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
  2769. #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
  2770. msgid ""
  2771. "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
  2772. "and MPEG2 files from a file or from a network source."
  2773. msgstr ""
  2774. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
  2775. #, fuzzy
  2776. msgid "Open Stream"
  2777. msgstr "謕pna n鋞verk"
  2778. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "Open Target:"
  2781. msgstr "謕pna fil"
  2782. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
  2783. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
  2784. msgid ""
  2785. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  2786. "targets:"
  2787. msgstr ""
  2788. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
  2789. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
  2790. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
  2791. #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
  2792. #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
  2793. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
  2794. #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
  2795. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
  2796. #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
  2797. msgid "Browse..."
  2798. msgstr ""
  2799. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
  2800. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
  2801. msgid "Disc type"
  2802. msgstr "Skiva typ"
  2803. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
  2804. #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
  2805. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
  2806. msgid "DVD"
  2807. msgstr ""
  2808. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
  2809. #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
  2810. #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
  2811. msgid "VCD"
  2812. msgstr ""
  2813. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
  2814. #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
  2815. #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Audio CD"
  2818. msgstr "_N鋝ta objekt"
  2819. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
  2820. #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
  2821. #, fuzzy
  2822. msgid "Device name"
  2823. msgstr "G鰉 andra"
  2824. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
  2825. #: modules/gui/macosx/open.m:153
  2826. #, fuzzy
  2827. msgid "Use DVD menus"
  2828. msgstr "Radera"
  2829. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
  2830. #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
  2831. #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
  2832. msgid "UDP/RTP Multicast"
  2833. msgstr ""
  2834. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
  2835. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
  2836. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
  2837. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
  2838. #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
  2839. #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
  2840. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
  2841. #: modules/stream_out/rtp.c:67
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "Port"
  2844. msgstr "Klistra in"
  2845. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
  2846. #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
  2847. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
  2848. msgid "Address"
  2849. msgstr "Adress"
  2850. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
  2851. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
  2852. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
  2853. #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
  2854. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
  2855. msgid "Network"
  2856. msgstr "N鋞verk"
  2857. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
  2858. msgid "Symbol Rate"
  2859. msgstr ""
  2860. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "Polarization"
  2863. msgstr "Om VLC"
  2864. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
  2865. msgid "FEC"
  2866. msgstr ""
  2867. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
  2868. msgid "Vertical"
  2869. msgstr ""
  2870. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
  2871. msgid "Horizontal"
  2872. msgstr ""
  2873. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
  2874. #, fuzzy
  2875. msgid "Satellite"
  2876. msgstr "謕pna skiva"
  2877. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
  2878. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  2879. #, fuzzy
  2880. msgid "delay"
  2881. msgstr "Spela upp"
  2882. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
  2883. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  2884. msgid "fps"
  2885. msgstr ""
  2886. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid "stream output"
  2889. msgstr "Paus"
  2890. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
  2891. #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
  2892. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
  2893. #, fuzzy
  2894. msgid "Settings..."
  2895. msgstr "Markera allt"
  2896. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
  2897. msgid ""
  2898. "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
  2899. "version."
  2900. msgstr ""
  2901. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid "All"
  2904. msgstr "Slow Motion"
  2905. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
  2906. #, fuzzy
  2907. msgid "Item"
  2908. msgstr "Radera"
  2909. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
  2910. #, fuzzy
  2911. msgid "Crop"
  2912. msgstr "Kopiera"
  2913. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
  2914. msgid "Invert"
  2915. msgstr ""
  2916. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
  2917. #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
  2918. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
  2919. #, fuzzy
  2920. msgid "Select"
  2921. msgstr "Markera allt"
  2922. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
  2923. #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
  2924. #, fuzzy
  2925. msgid "Add"
  2926. msgstr "Adress"
  2927. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
  2928. #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
  2929. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "Delete"
  2932. msgstr "Markera allt"
  2933. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
  2934. #, fuzzy
  2935. msgid "Selection"
  2936. msgstr "Markera allt"
  2937. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
  2938. msgid "Jump to: "
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
  2941. #, fuzzy
  2942. msgid "stream output (MRL)"
  2943. msgstr "Paus"
  2944. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
  2945. #, fuzzy
  2946. msgid "Destination Target: "
  2947. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  2948. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
  2949. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
  2950. msgid "UDP"
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
  2953. #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
  2954. msgid "RTP"
  2955. msgstr ""
  2956. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
  2957. #, fuzzy
  2958. msgid "Path:"
  2959. msgstr "Klistra in"
  2960. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
  2961. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "Address:"
  2964. msgstr "Adress"
  2965. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
  2966. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  2967. msgid "TS"
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
  2970. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
  2971. msgid "PS"
  2972. msgstr ""
  2973. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
  2974. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  2975. msgid "AVI"
  2976. msgstr ""
  2977. #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
  2978. #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
  2979. #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
  2980. #, c-format
  2981. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  2982. msgstr ""
  2983. #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
  2984. #, c-format
  2985. msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
  2986. msgstr ""
  2987. #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
  2988. #, fuzzy
  2989. msgid "Gtk+ interface"
  2990. msgstr "G鰉 andra"
  2991. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
  2992. msgid "_File"
  2993. msgstr "_Fil"
  2994. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
  2995. #, fuzzy
  2996. msgid "_Close"
  2997. msgstr "Radera"
  2998. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
  2999. #, fuzzy
  3000. msgid "Close the window"
  3001. msgstr "F鰊ster"
  3002. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
  3003. msgid "E_xit"
  3004. msgstr "_Avsluta"
  3005. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
  3006. msgid "Exit the program"
  3007. msgstr "Avsluta VLC"
  3008. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
  3009. #, fuzzy
  3010. msgid "_View"
  3011. msgstr "_Fil"
  3012. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
  3013. msgid "Hide the main interface window"
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
  3016. msgid "Navigate through the stream"
  3017. msgstr ""
  3018. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
  3019. #, fuzzy
  3020. msgid "_Settings"
  3021. msgstr "Markera allt"
  3022. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
  3023. msgid "_Preferences..."
  3024. msgstr ""
  3025. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
  3026. #, fuzzy
  3027. msgid "Configure the application"
  3028. msgstr "Om VLC"
  3029. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
  3030. msgid "_Help"
  3031. msgstr ""
  3032. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
  3033. msgid "_About..."
  3034. msgstr "_Om VLC..."
  3035. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
  3036. msgid "About this application"
  3037. msgstr "Om VLC"
  3038. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "Open a Satellite Card"
  3041. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  3042. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
  3043. msgid "Go Backward"
  3044. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  3045. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
  3046. msgid "Stop Stream"
  3047. msgstr "Stopp"
  3048. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
  3049. msgid "Play Stream"
  3050. msgstr "Spela upp"
  3051. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
  3052. msgid "Pause Stream"
  3053. msgstr "Paus"
  3054. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
  3055. msgid "Play Slower"
  3056. msgstr "Slow Motion"
  3057. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
  3058. msgid "Play Faster"
  3059. msgstr "Spola fram錿"
  3060. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid "Open Playlist"
  3063. msgstr "謕pna skiva"
  3064. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "Previous File"
  3067. msgstr "F鰎eg錯nde fil"
  3068. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
  3069. msgid "Next File"
  3070. msgstr "N鋝ta file"
  3071. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
  3072. msgid "_Play"
  3073. msgstr "S_pela upp"
  3074. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "Authors"
  3077. msgstr "Om VLC"
  3078. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
  3079. msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
  3080. msgstr ""
  3081. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
  3082. #, fuzzy
  3083. msgid "Open Target"
  3084. msgstr "謕pna n鋞verk"
  3085. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
  3086. #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
  3087. #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
  3088. msgid "UDP/RTP"
  3089. msgstr ""
  3090. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
  3091. msgid "HTTP/FTP/MMS"
  3092. msgstr ""
  3093. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
  3094. #, fuzzy
  3095. msgid "Use a subtitles file"
  3096. msgstr "Markera allt"
  3097. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid "Select a subtitles file"
  3100. msgstr "Markera allt"
  3101. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
  3102. msgid "Set the delay (in seconds)"
  3103. msgstr ""
  3104. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
  3105. msgid "Set the number of Frames Per Second"
  3106. msgstr ""
  3107. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
  3108. #, fuzzy
  3109. msgid "Use stream output"
  3110. msgstr "Paus"
  3111. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
  3112. #, fuzzy
  3113. msgid "Stream output configuration "
  3114. msgstr "Paus"
  3115. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
  3116. #, fuzzy
  3117. msgid "Select File"
  3118. msgstr "Markera allt"
  3119. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
  3120. msgid "Jump"
  3121. msgstr ""
  3122. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
  3123. msgid "Go To:"
  3124. msgstr ""
  3125. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
  3126. msgid "s."
  3127. msgstr ""
  3128. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
  3129. msgid "m:"
  3130. msgstr ""
  3131. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
  3132. msgid "h:"
  3133. msgstr ""
  3134. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
  3135. #, fuzzy
  3136. msgid "Selected"
  3137. msgstr "Markera allt"
  3138. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
  3139. #, fuzzy
  3140. msgid "_Crop"
  3141. msgstr "Kopiera"
  3142. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
  3143. msgid "_Invert"
  3144. msgstr ""
  3145. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
  3146. #, fuzzy
  3147. msgid "_Select"
  3148. msgstr "Markera allt"
  3149. #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid "Stream output (MRL)"
  3152. msgstr "Paus"
  3153. #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
  3154. #, c-format
  3155. msgid "Error loading pixmap file: %s"
  3156. msgstr ""
  3157. #: modules/gui/gtk/menu.c:867
  3158. #, c-format
  3159. msgid "Title %d (%d)"
  3160. msgstr "Titel %d (%d)"
  3161. #: modules/gui/gtk/menu.c:934
  3162. #, c-format
  3163. msgid "Chapter %d"
  3164. msgstr "Kapitel %d"
  3165. #: modules/gui/gtk/open.c:276
  3166. msgid "PBC LID"
  3167. msgstr ""
  3168. #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
  3169. #, fuzzy
  3170. msgid "Selected:"
  3171. msgstr "Markera allt"
  3172. #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
  3173. #, fuzzy
  3174. msgid "Disk type"
  3175. msgstr "Skiva typ"
  3176. #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
  3177. #, fuzzy
  3178. msgid "Starting position"
  3179. msgstr "Om VLC"
  3180. #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
  3181. #, fuzzy
  3182. msgid "Title "
  3183. msgstr "Titel"
  3184. #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
  3185. #, fuzzy
  3186. msgid "Chapter "
  3187. msgstr "Kapitel"
  3188. #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
  3189. #, fuzzy
  3190. msgid "Device name "
  3191. msgstr "G鰉 andra"
  3192. #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
  3193. #, fuzzy
  3194. msgid "Languages"
  3195. msgstr "Spr錵"
  3196. #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
  3197. #, fuzzy
  3198. msgid "language"
  3199. msgstr "Spr錵"
  3200. #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
  3201. #, fuzzy
  3202. msgid "Open &Disk"
  3203. msgstr "謕pna skiva"
  3204. #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
  3205. #, fuzzy
  3206. msgid "Open &Stream"
  3207. msgstr "謕pna n鋞verk"
  3208. #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
  3209. #, fuzzy
  3210. msgid "&Backward"
  3211. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  3212. #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
  3213. #, fuzzy
  3214. msgid "&Stop"
  3215. msgstr "Stopp"
  3216. #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
  3217. #, fuzzy
  3218. msgid "&Play"
  3219. msgstr "Spela upp"
  3220. #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
  3221. #, fuzzy
  3222. msgid "P&ause"
  3223. msgstr "Paus"
  3224. #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
  3225. #, fuzzy
  3226. msgid "&Slow"
  3227. msgstr "Slow Motion"
  3228. #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
  3229. #, fuzzy
  3230. msgid "Fas&t"
  3231. msgstr "Spola fram錿"
  3232. #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
  3233. #, fuzzy
  3234. msgid "Stream info..."
  3235. msgstr "Stopp"
  3236. #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
  3237. msgid "Opens an existing document"
  3238. msgstr ""
  3239. #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
  3240. #, fuzzy
  3241. msgid "Opens a recently used file"
  3242. msgstr "謕pna fil"
  3243. #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
  3244. #, fuzzy
  3245. msgid "Quits the application"
  3246. msgstr "Om VLC"
  3247. #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
  3248. #, fuzzy
  3249. msgid "Enables/disables the toolbar"
  3250. msgstr "Arkiv"
  3251. #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
  3252. msgid "Enables/disables the status bar"
  3253. msgstr ""
  3254. #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "Opens a disk"
  3257. msgstr "謕pna fil"
  3258. #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
  3259. #, fuzzy
  3260. msgid "Opens a network stream"
  3261. msgstr "_謕pna n鋞verk..."
  3262. #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid "Backward"
  3265. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  3266. #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
  3267. #, fuzzy
  3268. msgid "Stops playback"
  3269. msgstr "Paus"
  3270. #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
  3271. #, fuzzy
  3272. msgid "Starts playback"
  3273. msgstr "Paus"
  3274. #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
  3275. #, fuzzy
  3276. msgid "Pauses playback"
  3277. msgstr "Paus"
  3278. #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
  3279. #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
  3280. #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
  3281. msgid "Ready."
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
  3284. #, fuzzy
  3285. msgid "Opening file..."
  3286. msgstr "_謕pna fil..."
  3287. #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
  3288. #, fuzzy
  3289. msgid "Open File..."
  3290. msgstr "_謕pna fil..."
  3291. #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
  3292. msgid "Exiting..."
  3293. msgstr ""
  3294. #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
  3295. msgid "Toggling toolbar..."
  3296. msgstr ""
  3297. #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
  3298. msgid "Toggle the status bar..."
  3299. msgstr ""
  3300. #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
  3301. msgid "Off"
  3302. msgstr ""
  3303. #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
  3304. #, fuzzy
  3305. msgid "KDE interface"
  3306. msgstr "G鰉 andra"
  3307. #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
  3308. msgid "path to ui.rc file"
  3309. msgstr ""
  3310. #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
  3311. #, fuzzy
  3312. msgid "Messages:"
  3313. msgstr "_謕pna skiva..."
  3314. #: modules/gui/kde/net.cpp:31
  3315. msgid "Protocol"
  3316. msgstr ""
  3317. #: modules/gui/kde/net.cpp:42
  3318. #, fuzzy
  3319. msgid "Address "
  3320. msgstr "Adress"
  3321. #: modules/gui/kde/net.cpp:45
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid "Port "
  3324. msgstr "Klistra in"
  3325. #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
  3326. msgid "vlc preferences"
  3327. msgstr ""
  3328. #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
  3329. #, fuzzy
  3330. msgid "&Save"
  3331. msgstr "N鋝ta file"
  3332. #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
  3333. #, fuzzy
  3334. msgid "Plugins"
  3335. msgstr "Spela upp"
  3336. #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
  3337. #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
  3338. #, fuzzy
  3339. msgid "About VLC media player"
  3340. msgstr "Markera allt"
  3341. #: modules/gui/macosx/controls.m:126
  3342. #, fuzzy
  3343. msgid "Random On"
  3344. msgstr "Markera allt"
  3345. #: modules/gui/macosx/controls.m:130
  3346. #, fuzzy
  3347. msgid "Random Off"
  3348. msgstr "Markera allt"
  3349. #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
  3350. #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
  3351. #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
  3352. #, fuzzy
  3353. msgid "Repeat All"
  3354. msgstr "Markera allt"
  3355. #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
  3356. #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
  3357. #, fuzzy
  3358. msgid "Repeat Off"
  3359. msgstr "Markera allt"
  3360. #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
  3361. #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
  3362. #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
  3363. #, fuzzy
  3364. msgid "Repeat One"
  3365. msgstr "Markera allt"
  3366. #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
  3367. #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
  3368. msgid "Half Size"
  3369. msgstr ""
  3370. #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
  3371. #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
  3372. msgid "Normal Size"
  3373. msgstr ""
  3374. #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
  3375. #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
  3376. msgid "Double Size"
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
  3379. #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
  3380. #: modules/gui/macosx/intf.m:476
  3381. msgid "Float on Top"
  3382. msgstr ""
  3383. #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
  3384. #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
  3385. #, fuzzy
  3386. msgid "Fit to Screen"
  3387. msgstr "Helsk鋜m"
  3388. #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Step Forward"
  3391. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  3392. #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "Step Backward"
  3395. msgstr "F鰎eg錯nde objekt"
  3396. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
  3397. msgid "2 Pass"
  3398. msgstr ""
  3399. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
  3400. msgid ""
  3401. "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
  3402. "effect will be sharper."
  3403. msgstr ""
  3404. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
  3405. #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
  3406. #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
  3407. #, fuzzy
  3408. msgid "Enable"
  3409. msgstr "Arkiv"
  3410. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
  3411. msgid ""
  3412. "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
  3413. "preset."
  3414. msgstr ""
  3415. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid "Preamp"
  3418. msgstr "Stopp"
  3419. #: modules/gui/macosx/intf.m:393
  3420. #, fuzzy
  3421. msgid "VLC - Controller"
  3422. msgstr "Kontroller"
  3423. #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
  3424. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
  3425. #, fuzzy
  3426. msgid "Rewind"
  3427. msgstr "F鰊ster"
  3428. #: modules/gui/macosx/intf.m:401
  3429. msgid "Fast Forward"
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/gui/macosx/intf.m:409
  3432. msgid "Open CrashLog"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/gui/macosx/intf.m:413
  3435. msgid "Preferences..."
  3436. msgstr ""
  3437. #: modules/gui/macosx/intf.m:416
  3438. #, fuzzy
  3439. msgid "Services"
  3440. msgstr "_N鋝ta objekt"
  3441. #: modules/gui/macosx/intf.m:417
  3442. msgid "Hide VLC"
  3443. msgstr "G鰉 VLC"
  3444. #: modules/gui/macosx/intf.m:418
  3445. msgid "Hide Others"
  3446. msgstr "G鰉 andra"
  3447. #: modules/gui/macosx/intf.m:419
  3448. msgid "Show All"
  3449. msgstr "Visa alla"
  3450. #: modules/gui/macosx/intf.m:420
  3451. #, fuzzy
  3452. msgid "Quit VLC"
  3453. msgstr "Avsluta VLC"
  3454. #: modules/gui/macosx/intf.m:422
  3455. #, fuzzy
  3456. msgid "1:File"
  3457. msgstr "1:Arkiv"
  3458. #: modules/gui/macosx/intf.m:424
  3459. #, fuzzy
  3460. msgid "Quick Open File..."
  3461. msgstr "_謕pna fil..."
  3462. #: modules/gui/macosx/intf.m:425
  3463. #, fuzzy
  3464. msgid "Open Disc..."
  3465. msgstr "_謕pna skiva..."
  3466. #: modules/gui/macosx/intf.m:426
  3467. #, fuzzy
  3468. msgid "Open Network..."
  3469. msgstr "謕pna n鋞verk"
  3470. #: modules/gui/macosx/intf.m:427
  3471. #, fuzzy
  3472. msgid "Open Recent"
  3473. msgstr "謕pna n鋞verk"
  3474. #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
  3475. #, fuzzy
  3476. msgid "Clear Menu"
  3477. msgstr "Radera"
  3478. #: modules/gui/macosx/intf.m:431
  3479. msgid "Cut"
  3480. msgstr "Klipp ut"
  3481. #: modules/gui/macosx/intf.m:432
  3482. msgid "Copy"
  3483. msgstr "Kopiera"
  3484. #: modules/gui/macosx/intf.m:433
  3485. msgid "Paste"
  3486. msgstr "Klistra in"
  3487. #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
  3488. #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
  3489. msgid "Clear"
  3490. msgstr "Radera"
  3491. #: modules/gui/macosx/intf.m:437
  3492. msgid "Controls"
  3493. msgstr "Kontroller"
  3494. #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "Video Device"
  3497. msgstr "G鰉 andra"
  3498. #: modules/gui/macosx/intf.m:489
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "Minimize Window"
  3501. msgstr "Minimera"
  3502. #: modules/gui/macosx/intf.m:490
  3503. #, fuzzy
  3504. msgid "Close Window"
  3505. msgstr "F鰊ster"
  3506. #: modules/gui/macosx/intf.m:491
  3507. #, fuzzy
  3508. msgid "Controller"
  3509. msgstr "Kontroller"
  3510. #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
  3511. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
  3512. #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257