sv.po
上传用户:riyaled888
上传日期:2009-03-27
资源大小:7338k
文件大小:289k
- #, fuzzy
- msgid "Info"
- msgstr "_謕pna fil..."
- #: modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "L鋑g alla 鰒erst"
- #: modules/gui/macosx/intf.m:499
- msgid "Help"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:500
- msgid "ReadMe..."
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:501
- msgid "Online Documentation"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:502
- msgid "Report a Bug"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:503
- #, fuzzy
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
- msgid "License"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
- msgid "Error"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:519
- msgid "Suppress further errors"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
- msgid ""
- "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
- "heavy crashes yet."
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
- #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
- #, fuzzy
- msgid "Video device"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
- msgid ""
- "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
- "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
- msgid "Opaqueness"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
- msgid ""
- "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
- "is fully transparent."
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
- msgid "Stretch Aspect Ratio"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
- msgid ""
- "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
- "stretch the video to fill the entire window."
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
- #, fuzzy
- msgid "Fill fullscreen"
- msgstr "Helsk鋜m"
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
- msgid ""
- "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
- "screen without black borders (OpenGL only)."
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
- msgid "Mac OS X interface, sound and video"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:136
- #, fuzzy
- msgid "Open Source"
- msgstr "謕pna n鋞verk"
- #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
- msgid "Media Resource Locator (MRL)"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:147
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
- msgid "VIDEO_TS folder"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
- #: modules/gui/macosx/open.m:693
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:221
- #, fuzzy
- msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/macosx/open.m:224
- msgid "Override"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles encoding"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
- #, fuzzy
- msgid "Font size"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/gui/macosx/open.m:236
- #, fuzzy
- msgid "Font Properties"
- msgstr "Avsluta VLC"
- #: modules/gui/macosx/open.m:237
- #, fuzzy
- msgid "Subtitle File"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
- #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
- #, fuzzy, objc-format
- msgid "No %@s found"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/macosx/open.m:609
- msgid "Open VIDEO_TS Directory"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:136
- #, fuzzy
- msgid "Advanced output:"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/macosx/output.m:140
- #, fuzzy
- msgid "Output Options"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Play locally"
- msgstr "Slow Motion"
- #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:466
- #, fuzzy
- msgid "Dump raw input"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:584
- msgid "Encapsulation Method"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:159
- #, fuzzy
- msgid "Transcode options"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:695
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:768
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
- #, fuzzy
- msgid "Bitrate (kb/s)"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:701
- #, fuzzy
- msgid "Scale"
- msgstr "Slow Motion"
- #: modules/gui/macosx/output.m:180
- #, fuzzy
- msgid "Stream Announcing"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
- msgid "SAP announce"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
- msgid "SLP announce"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
- msgid "RTSP announce"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
- msgid "HTTP announce"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
- msgid "Export SDP as file"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:187
- #, fuzzy
- msgid "Channel Name"
- msgstr "Kanalserver"
- #: modules/gui/macosx/output.m:188
- msgid "SDP URL"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/output.m:511
- #, fuzzy
- msgid "Save File"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
- #, fuzzy
- msgid "Save Playlist..."
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
- msgid "Item Enabled"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
- msgid "Enable all group items"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
- msgid "Disable all group items"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
- #, fuzzy
- msgid "Properties"
- msgstr "Avsluta VLC"
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
- #, fuzzy
- msgid "Search"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
- msgid "Standard Play"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
- #, fuzzy
- msgid "Untitled"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
- #, fuzzy
- msgid "Save Playlist"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%i items in playlist"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
- msgid "URI"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
- #, fuzzy
- msgid "Delete Group"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
- msgid "Add Group"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
- #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
- #, fuzzy
- msgid "Group"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
- #, fuzzy
- msgid "Reset All"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
- #, fuzzy
- msgid "Advanced"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
- #, fuzzy
- msgid "Command"
- msgstr "Kopiera"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
- #, fuzzy
- msgid "Control"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
- #, fuzzy
- msgid "Option/Alt"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
- #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
- #, fuzzy
- msgid "Shift"
- msgstr "Klistra in"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
- msgid "Reset Preferences"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
- #, fuzzy
- msgid "Continue"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
- msgid ""
- "Beware this will reset your VLC media player preferences.n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
- #, fuzzy
- msgid "Select file or directory"
- msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
- #, fuzzy
- msgid "Select a file or directory"
- msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #: modules/gui/ncurses.c:86
- msgid "Filebrowser starting point"
- msgstr ""
- #: modules/gui/ncurses.c:88
- msgid ""
- "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
- "show you initially."
- msgstr ""
- #: modules/gui/ncurses.c:92
- #, fuzzy
- msgid "ncurses interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda.c:58
- #, fuzzy
- msgid "Autoplay selected file"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/pda/pda.c:59
- msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda.c:66
- #, fuzzy
- msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:453
- #, fuzzy
- msgid "Filename"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/pda/pda.c:224
- #, fuzzy
- msgid "Permissions"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/pda/pda.c:230
- msgid "Size"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda.c:236
- #, fuzzy
- msgid "Owner"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
- #, fuzzy
- msgid "Time"
- msgstr "Titel"
- #: modules/gui/pda/pda.c:286
- msgid "Index"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
- msgid "Forward"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
- msgid "00:00:00"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
- #, fuzzy
- msgid "Add to Playlist"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
- msgid "MRL:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
- #, fuzzy
- msgid "Port:"
- msgstr "Klistra in"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
- msgid "unicast"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
- msgid "multicast"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
- #, fuzzy
- msgid "Network: "
- msgstr "N鋞verk"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
- msgid "udp"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
- msgid "udp6"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
- #, fuzzy
- msgid "rtp"
- msgstr "Titel:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
- #, fuzzy
- msgid "rtp4"
- msgstr "Titel:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
- #, fuzzy
- msgid "ftp"
- msgstr "Titel:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
- #, fuzzy
- msgid "http"
- msgstr "Titel:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
- #, fuzzy
- msgid "sout"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
- msgid "mms"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
- msgid "Protocol:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
- #, fuzzy
- msgid "Transcode:"
- msgstr "Avbryt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
- msgid "enable"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
- #, fuzzy
- msgid "Video:"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
- #, fuzzy
- msgid "Audio:"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
- msgid "Channel:"
- msgstr "Kanal:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
- #, fuzzy
- msgid "Norm:"
- msgstr "Klistra in"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
- msgid "Size:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
- msgid "Frequency:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
- #, fuzzy
- msgid "Samplerate:"
- msgstr "Kapitel"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
- #, fuzzy
- msgid "Quality:"
- msgstr "Avsluta VLC"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
- #, fuzzy
- msgid "Tuner:"
- msgstr "St鋘g av ljudet"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
- msgid "Sound:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
- msgid "MJPEG:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
- msgid "Decimation:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
- #, fuzzy
- msgid "pal"
- msgstr "Slow Motion"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
- #, fuzzy
- msgid "ntsc"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
- #, fuzzy
- msgid "secam"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
- #, fuzzy
- msgid "auto"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
- msgid "240x192"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
- msgid "320x240"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
- msgid "qsif"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
- msgid "qcif"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
- msgid "sif"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
- msgid "cif"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
- msgid "vga"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
- msgid "kHz"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
- msgid "Hz/s"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
- msgid "mono"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
- #, fuzzy
- msgid "stereo"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
- #, fuzzy
- msgid "Camera"
- msgstr "Kapitel"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
- #, fuzzy
- msgid "Video Codec:"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
- msgid "huffyuv"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
- msgid "mp1v"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
- msgid "mp2v"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
- msgid "mp4v"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
- msgid "H263"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
- msgid "I263"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
- msgid "WMV1"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
- msgid "WMV2"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
- #, fuzzy
- msgid "Video Bitrate:"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
- #, fuzzy
- msgid "Bitrate Tolerance:"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
- #, fuzzy
- msgid "Keyframe Interval:"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
- #, fuzzy
- msgid "Audio Codec:"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
- #, fuzzy
- msgid "Deinterlace:"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
- #, fuzzy
- msgid "Access:"
- msgstr "Adress"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
- #, fuzzy
- msgid "Muxer:"
- msgstr "St鋘g av ljudet"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
- msgid "URL:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
- msgid "Time To Live (TTL):"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
- msgid "127.0.0.1"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
- msgid "localhost"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
- msgid "localhost.localdomain"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
- msgid "239.0.0.42"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
- msgid "MPEG1"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
- msgid "OGG"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
- msgid "MP4"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
- msgid "MOV"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
- msgid "ASF"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
- #, fuzzy
- msgid "kbits/s"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
- #, fuzzy
- msgid "alaw"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
- msgid "ulaw"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
- msgid "mpga"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
- msgid "mp3"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
- msgid "a52"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
- #, fuzzy
- msgid "vorb"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
- #, fuzzy
- msgid "bits/s"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
- #, fuzzy
- msgid "Audio Bitrate :"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
- #, fuzzy
- msgid "SAP Announce:"
- msgstr "Kanal:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
- #, fuzzy
- msgid "SLP Announce:"
- msgstr "Kanal:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
- #, fuzzy
- msgid "Announce Channel:"
- msgstr "Kanal:"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
- #, fuzzy
- msgid "Transcode"
- msgstr "Avbryt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
- #, fuzzy
- msgid "Update"
- msgstr "Klistra in"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
- #, fuzzy
- msgid " Clear "
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
- #, fuzzy
- msgid " Save "
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
- msgid " Apply "
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
- #, fuzzy
- msgid " Cancel "
- msgstr "Avbryt"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
- msgid "Preference"
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
- msgid ""
- "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
- "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
- "org/copyleft/gpl.html)."
- msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
- msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
- msgstr ""
- #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
- #, fuzzy
- msgid "QNX RTOS video and audio output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
- #, fuzzy
- msgid "Qt interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
- #, fuzzy
- msgid "Open a skin file"
- msgstr "謕pna fil"
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
- msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
- msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
- #, fuzzy
- msgid "Save playlist"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
- #, fuzzy
- msgid "M3U file|*.m3u"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
- msgid "Last skin used"
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
- #, fuzzy
- msgid "Select the path to the last skin used."
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
- msgid "Config of last used skin"
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
- msgid "Config of last used skin."
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
- msgid "Enable transparency effects"
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
- msgid ""
- "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
- #, fuzzy
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
- #, fuzzy
- msgid "Select skin"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
- #, fuzzy
- msgid "Open skin..."
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
- #, fuzzy
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
- msgid "Bytes"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
- #, fuzzy
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
- msgid "Extract"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
- msgid "Size offset"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
- msgid "Time offset"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
- msgid "You must select two bookmarks"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
- msgid "Invalid selection"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
- #, fuzzy
- msgid "No input found"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
- msgid ""
- "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
- #, fuzzy
- msgid "No input"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
- msgid ""
- "Input has changed, unable to save bookmark. Use "pause" while editing "
- "bookmarks to keep the same input."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
- msgid ""
- "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
- "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
- msgid "Adjust Image"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
- msgid "Restore Defaults"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
- #, fuzzy
- msgid "Hue"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
- #, fuzzy
- msgid "Contrast"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
- msgid "Brightness"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
- #, fuzzy
- msgid "Saturation"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
- msgid "Gamma"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
- #, fuzzy
- msgid "Video Options"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
- #, fuzzy
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
- #, fuzzy
- msgid "Video Filters"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
- #, fuzzy
- msgid "More info"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
- msgid "Headphone virtualization"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
- msgid ""
- "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
- #, fuzzy
- msgid "Volume normalization"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
- msgid ""
- "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
- #, fuzzy
- msgid "Maximum level"
- msgstr "Avsluta VLC"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
- msgid ""
- "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
- "preset (Audio Menu->Equalizer)."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
- msgid ""
- "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
- "these settings to take effect.n"
- "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
- "Filters. You can then configure each filter.n"
- "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
- "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
- "(Preferences / General / Video)."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
- #, fuzzy
- msgid "More information"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
- msgid "Extended controls"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
- msgid "Stream and media info"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
- #, fuzzy
- msgid "Quick &Open File...tCtrl-O"
- msgstr "_謕pna fil..."
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
- #, fuzzy
- msgid "Open &File...tCtrl-F"
- msgstr "_謕pna fil..."
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
- #, fuzzy
- msgid "Open &Disc...tCtrl-D"
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
- #, fuzzy
- msgid "Open &Network Stream...tCtrl-N"
- msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
- #, fuzzy
- msgid "Open &Capture Device...tCtrl-C"
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
- #, fuzzy
- msgid "&Wizard...tCtrl-W"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
- msgid "E&xittCtrl-X"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
- #, fuzzy
- msgid "&Playlist...tCtrl-P"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
- #, fuzzy
- msgid "&Messages...tCtrl-M"
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
- msgid "Stream and Media &info...tCtrl-I"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
- #, fuzzy
- msgid "&File"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
- #, fuzzy
- msgid "&View"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
- #, fuzzy
- msgid "&Settings"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
- #, fuzzy
- msgid "&Audio"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
- #, fuzzy
- msgid "&Video"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
- msgid "&Navigation"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
- msgid "&Help"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
- #, fuzzy
- msgid "Previous playlist item"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
- #, fuzzy
- msgid "Next playlist item"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
- msgid "&Extended GUI"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
- msgid "&Undock Ext. GUI"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
- msgid "&Bookmarks..."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
- msgid "&Preferences..."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
- #, fuzzy
- msgid ""
- " (wxWindows interface)n"
- "n"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
- msgid ""
- "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Teamn"
- "n"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
- msgid ""
- "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
- "http://www.videolan.org/n"
- "n"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
- #, fuzzy, c-format
- msgid "About %s"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
- #, fuzzy
- msgid "Playlist item info"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
- #, fuzzy
- msgid "Item Info"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
- #, fuzzy
- msgid "Group Info"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
- #, fuzzy
- msgid "New Group"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
- #, fuzzy
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "_謕pna fil..."
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
- #, fuzzy
- msgid "Open &File..."
- msgstr "_謕pna fil..."
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
- #, fuzzy
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
- #, fuzzy
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
- #, fuzzy
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
- #, fuzzy
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
- #, fuzzy
- msgid "&Messages..."
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
- #, fuzzy
- msgid "Empty"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
- #, fuzzy
- msgid "Save As..."
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
- #, fuzzy
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "_謕pna skiva..."
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
- #, fuzzy
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
- #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
- #, fuzzy
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
- #, fuzzy
- msgid "Options:"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
- #, fuzzy
- msgid "Open..."
- msgstr "謕pna fil"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
- #, fuzzy
- msgid "Open:"
- msgstr "謕pna fil"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls below."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
- msgid "Use VLC as a server of streams"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
- msgid "Caching"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
- #, fuzzy
- msgid "Subtitle options"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
- msgid "Force options for separate subtitle files."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
- #, fuzzy
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
- msgid "Shuffle"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
- msgid "Loop"
- msgstr "Repetera"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
- #, fuzzy
- msgid "Repeat"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
- #, fuzzy
- msgid "&Simple Add..."
- msgstr "_謕pna fil..."
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
- msgid "&Add MRL..."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
- #, fuzzy
- msgid "&Open Playlist..."
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
- #, fuzzy
- msgid "&Save Playlist..."
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
- #, fuzzy
- msgid "&Close"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
- #, fuzzy
- msgid "Sort by &title"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
- #, fuzzy
- msgid "&Reverse sort by title"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
- #, fuzzy
- msgid "Sort by &author"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
- #, fuzzy
- msgid "Reverse sort by author"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
- #, fuzzy
- msgid "Sort by &group"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
- #, fuzzy
- msgid "Reverse sort by group"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
- #, fuzzy
- msgid "&Shuffle Playlist"
- msgstr "謕pna skiva"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
- #, fuzzy
- msgid "&Enable"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
- #, fuzzy
- msgid "&Disable"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
- msgid "&Invert"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
- #, fuzzy
- msgid "D&elete"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
- #, fuzzy
- msgid "&Select All"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
- msgid "&Enable all group items"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
- msgid "&Disable all group items"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
- #, fuzzy
- msgid "&Manage"
- msgstr "Spr錵"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
- #, fuzzy
- msgid "S&ort"
- msgstr "Klistra in"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
- #, fuzzy
- msgid "&Selection"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
- msgid "&Groups"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
- #, fuzzy
- msgid "Enable/Disable"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
- msgid "Up"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
- msgid "Down"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
- #, fuzzy
- msgid "M3U file"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
- #, fuzzy
- msgid "PLS file"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
- #, fuzzy
- msgid "Playlist is empty"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
- msgid "Enter a name for the new group:"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
- #, fuzzy
- msgid "General settings"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
- msgid "Alt"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
- #, fuzzy
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
- #, fuzzy
- msgid "Choose directory"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
- #, fuzzy
- msgid "Choose file"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-1 Video codec"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-2 Video codec"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-4 Video codec"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
- msgid "DivX first version"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
- msgid "DivX second version"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
- msgid "DivX third version"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
- msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
- #, fuzzy
- msgid "H264 is a new video codec"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
- msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
- msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
- msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
- msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
- msgid "Theora is a free general-purpose codec"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
- msgid "Dummy codec (do not transcode)"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
- msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
- #, fuzzy
- msgid "MPEG Audio Layer 3"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
- msgid "Audio format for MPEG4"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
- #, fuzzy
- msgid "DVD audio format"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
- #, fuzzy
- msgid "Vorbis is a free audio codec"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
- msgid "FLAC is a lossless audio codec"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
- msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
- msgid "Uncompressed audio samples"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
- msgid "UDP Unicast"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
- msgid "Use this to stream to a single computer"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
- msgid "Enter the address of the computer to stream to"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
- msgid "UDP Multicast"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
- msgid ""
- "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it does not work over Internet."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
- msgid ""
- "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
- "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
- "address beginning with 239.255."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
- msgid "HTTP"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
- msgid ""
- "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
- "the server needs to send several times the stream."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
- msgid ""
- "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
- "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at http://yourip:8080 by default"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
- #, fuzzy
- msgid "MPEG Program Stream"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
- #, fuzzy
- msgid "MPEG Transport Stream"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
- msgid "MPEG 1 Format"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
- msgid "RAW"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
- msgid "MPEG4"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
- msgid "WAV"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
- #, fuzzy
- msgid "Stream output MRL"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
- #, fuzzy
- msgid "Destination Target:"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls below"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
- #, fuzzy
- msgid "Output methods"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:430
- msgid "MMSH"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
- #, fuzzy
- msgid "Miscellaneous options"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
- #, fuzzy
- msgid "Channel name"
- msgstr "Kanalserver"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:634
- #, fuzzy
- msgid "Transcoding options"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
- #, fuzzy
- msgid "Video codec"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:755
- #, fuzzy
- msgid "Audio codec"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:902
- #, fuzzy
- msgid "Save file"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles file"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles options"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Delay"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
- #, fuzzy
- msgid "Open file"
- msgstr "謕pna fil"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
- msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
- msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
- #, fuzzy
- msgid "Stream to network"
- msgstr "謕pna n鋞verk"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
- msgid "Use this to stream on a network"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
- #, fuzzy
- msgid "Transcode/Save to file"
- msgstr "Avbryt"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
- msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
- msgid ""
- "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
- "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
- "of them"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
- msgid ""
- "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
- "the stream. You can save whatever VLC can read.n"
- "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
- "should use its transcoding features to save network streams, for example"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
- #, fuzzy
- msgid "Choose input"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
- #, fuzzy
- msgid "Choose here your input stream"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
- #, fuzzy
- msgid "Select a stream"
- msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
- #, fuzzy
- msgid "Existing playlist item"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
- #, fuzzy
- msgid "You must choose a stream"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
- msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
- msgid ""
- "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
- "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
- "stream.)n"
- "Enter the starting and ending times (in seconds)"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
- #, fuzzy
- msgid "Choose"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
- msgid ""
- "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
- "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
- "to next page)."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
- msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
- msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
- msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
- msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "Streaming"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
- msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
- msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
- #, fuzzy
- msgid "You need to enter an address"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
- msgid "Encapsulation format"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
- msgid ""
- "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
- "on the choices you made, all formats won't be available."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
- #, fuzzy
- msgid "Additional transcode options"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
- msgid ""
- "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
- "transcoding"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
- #, fuzzy
- msgid "You must choose a file to save to"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
- #, fuzzy
- msgid "Additional streaming options"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
- msgid ""
- "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
- msgid ""
- "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
- "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
- "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
- "setting to 1."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
- msgid ""
- "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
- "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
- "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
- "extra interface.n"
- "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
- "name will be used"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
- #, fuzzy
- msgid "More Info"
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
- #, fuzzy
- msgid "Choose..."
- msgstr "Radera"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
- msgid "Partial Extract"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
- msgid "From"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
- msgid "To"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
- #, fuzzy
- msgid "Transcode video"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
- #, fuzzy
- msgid "Transcode audio"
- msgstr "Paus"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
- #, fuzzy
- msgid "Streaming method"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Destination"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
- #, fuzzy
- msgid "Select the file to save to"
- msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
- msgid "Time-To-Live (TTL)"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
- msgid "SAP Announce"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
- #, fuzzy
- msgid "Embed video in interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
- msgid ""
- "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
- "window."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
- msgid "Show bookmarks dialog"
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
- msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
- msgstr ""
- #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
- #, fuzzy
- msgid "wxWindows interface module"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
- msgid "wxWindows dialogs provider"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
- msgid "Dummy image chroma format"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
- msgid ""
- "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
- "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
- msgid "Save raw codec data"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
- msgid ""
- "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
- "forced the dummy decoder in the main options."
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
- msgid ""
- "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
- "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
- "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
- msgid "Dummy interface function"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
- msgid "Dummy access function"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
- msgid "Dummy demux function"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
- msgid "Dummy decoder function"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
- msgid "Dummy encoder function"
- msgstr ""
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
- #, fuzzy
- msgid "Dummy audio output function"
- msgstr "Paus"
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
- #, fuzzy
- msgid "Dummy video output function"
- msgstr "Paus"
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
- msgid "Dummy font renderer function"
- msgstr ""
- #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
- #, fuzzy
- msgid "Font"
- msgstr "Kontroller"
- #: modules/misc/freetype.c:80
- #, fuzzy
- msgid "Font filename"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/misc/freetype.c:81
- msgid "Font size in pixels"
- msgstr ""
- #: modules/misc/freetype.c:82
- msgid ""
- "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
- "than 0 this option will override the relative font size "
- msgstr ""
- #: modules/misc/freetype.c:86
- msgid "The size of the fonts used by the osd module"
- msgstr ""
- #: modules/misc/freetype.c:89
- #, fuzzy
- msgid "Smaller"
- msgstr "Slow Motion"
- #: modules/misc/freetype.c:89
- #, fuzzy
- msgid "Small"
- msgstr "Slow Motion"
- #: modules/misc/freetype.c:90
- #, fuzzy
- msgid "Large"
- msgstr "Spr錵"
- #: modules/misc/freetype.c:90
- #, fuzzy
- msgid "Larger"
- msgstr "Spr錵"
- #: modules/misc/freetype.c:93
- msgid "freetype2 font renderer"
- msgstr ""
- #: modules/misc/gnutls.c:54
- msgid "Diffie-Hellman prime bits"
- msgstr ""
- #: modules/misc/gnutls.c:56
- msgid ""
- "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
- "or SSL-based server-side encryption)."
- msgstr ""
- #: modules/misc/gnutls.c:60
- msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
- msgstr ""
- #: modules/misc/gtk_main.c:60
- msgid "Gtk+ GUI helper"
- msgstr ""
- #: modules/misc/logger.c:95
- #, fuzzy
- msgid "Text"
- msgstr "N鋝ta objekt"
- #: modules/misc/logger.c:97
- #, fuzzy
- msgid "Log format"
- msgstr "Radera"
- #: modules/misc/logger.c:98
- msgid ""
- "Specify the log format. Available choices are "text" (default) and "html"
- ""."
- msgstr ""
- #: modules/misc/logger.c:101
- #, fuzzy
- msgid "File logging interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/misc/logger.c:103
- #, fuzzy
- msgid "Log filename"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/misc/logger.c:103
- msgid "Specify the log filename."
- msgstr ""
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
- msgid "3D Now! memcpy"
- msgstr ""
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
- msgid "MMX memcpy"
- msgstr ""
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
- #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
- msgid "AltiVec memcpy"
- msgstr ""
- #: modules/misc/network/ipv4.c:88
- msgid "TCP connection timeout in ms"
- msgstr ""
- #: modules/misc/network/ipv4.c:90
- msgid ""
- "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
- "be set in millisecond units."
- msgstr ""
- #: modules/misc/network/ipv4.c:94
- msgid "IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
- #: modules/misc/network/ipv6.c:86
- msgid "IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
- #: modules/misc/playlist/export.c:42
- #, fuzzy
- msgid "M3U playlist exporter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/misc/playlist/export.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Old playlist exporter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/misc/qte_main.cpp:66
- msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
- msgstr ""
- #: modules/misc/qte_main.cpp:67
- msgid ""
- "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
- "equivalent to the -qws option from normal Qt."
- msgstr ""
- #: modules/misc/qte_main.cpp:72
- msgid "Qt Embedded GUI helper"
- msgstr ""
- #: modules/misc/qte_main.cpp:184
- msgid "video"
- msgstr ""
- #: modules/misc/rtsp.c:48
- msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
- msgstr ""
- #: modules/misc/rtsp.c:51
- #, fuzzy
- msgid "RTSP VoD server"
- msgstr "Spola fram錿"
- #: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
- #, fuzzy
- msgid "SAP multicast address"
- msgstr "Adress"
- #: modules/misc/sap.c:90
- msgid "IPv4-SAP listening"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:92
- msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:93
- msgid "IPv6-SAP listening"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:95
- msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:96
- msgid "IPv6 SAP scope"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:98
- msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:99
- msgid "SAP timeout (seconds)"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:101
- msgid ""
- "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:103
- msgid "Try to parse the SAP"
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:105
- msgid ""
- "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
- "livedotcom parse the announce."
- msgstr ""
- #: modules/misc/sap.c:114
- #, fuzzy
- msgid "SAP interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/misc/sap.c:137
- msgid "SDP file parser (UDP only)"
- msgstr ""
- #: modules/misc/screensaver.c:44
- msgid "X Screensaver disabler"
- msgstr ""
- #: modules/misc/svg.c:60
- #, fuzzy
- msgid "SVG template file"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/misc/svg.c:61
- msgid ""
- "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
- msgstr ""
- #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
- msgid "C module that does nothing"
- msgstr ""
- #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Miscellaneous stress tests"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/mux/asf.c:48
- msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
- msgstr ""
- #: modules/mux/asf.c:51
- msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
- msgstr ""
- #: modules/mux/asf.c:54
- msgid ""
- "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
- msgstr ""
- #: modules/mux/asf.c:56
- #, fuzzy
- msgid "Comment"
- msgstr "Kopiera"
- #: modules/mux/asf.c:57
- msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
- msgstr ""
- #: modules/mux/asf.c:60
- msgid "Allows you to define the "rating" that will be put in ASF comments."
- msgstr ""
- #: modules/mux/asf.c:64
- #, fuzzy
- msgid "ASF muxer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/asf.c:509
- msgid "Unknown Video"
- msgstr ""
- #: modules/mux/avi.c:44
- #, fuzzy
- msgid "AVI muxer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/dummy.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Dummy/Raw muxer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/mp4.c:45
- msgid "Create "Fast start" files"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mp4.c:47
- msgid ""
- "When this option is turned on, "Fast start" files will be created. ("Fast "
- "start" files are optimized for download, allowing the user to start "
- "previewing the file while it is downloading)."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mp4.c:56
- #, fuzzy
- msgid "MP4/MOV muxer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
- msgid "DTS delay (ms)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
- msgid ""
- "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
- "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
- "some buffering inside the client decoder."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
- #, fuzzy
- msgid "PS muxer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
- #, fuzzy
- msgid "Video PID"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
- msgid ""
- "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
- "the video."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
- #, fuzzy
- msgid "Audio PID"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
- msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
- msgid "SPU PID"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
- msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
- msgid "PMT PID"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
- msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
- msgid "TS ID"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
- msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
- msgid "Shaping delay (ms)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
- msgid ""
- "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
- "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
- "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
- #, fuzzy
- msgid "Use keyframes"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
- msgid ""
- "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
- "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
- "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
- "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
- "the biggest frames in the stream."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
- msgid "PCR delay (ms)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
- msgid ""
- "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
- "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
- msgid "Minimum B (deprecated)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
- msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
- msgid "Maximum B (deprecated)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
- msgid ""
- "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
- "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
- "some buffering inside the client decoder."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
- #, fuzzy
- msgid "Crypt audio"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
- #, fuzzy
- msgid "Crypt audio using CSA"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
- msgid "CSA Key"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
- msgid ""
- "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
- "bytes)."
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
- msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
- msgstr ""
- #: modules/mux/mpjpeg.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Multipart jpeg muxer"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/mux/ogg.c:50
- msgid "Ogg/ogm muxer"
- msgstr ""
- #: modules/mux/wav.c:42
- #, fuzzy
- msgid "WAV muxer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/packetizer/copy.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/packetizer/h264.c:45
- #, fuzzy
- msgid "H264 video packetizer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
- #, fuzzy
- msgid "MPEG4 audio packetizer"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
- #, fuzzy
- msgid "MPEG4 video packetizer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-I/II video packetizer"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/description.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Description stream output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/display.c:38
- #, fuzzy
- msgid "Enable/disable audio rendering."
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/display.c:40
- msgid "Enable/disable video rendering."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/display.c:42
- msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/display.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Display stream output"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/stream_out/duplicate.c:40
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate stream output"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
- #, fuzzy
- msgid "Output access method"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
- msgid ""
- "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Audio output access method"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:43
- msgid ""
- "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
- "output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:45
- #, fuzzy
- msgid "Video output access method"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:47
- msgid ""
- "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
- "output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Output muxer"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
- msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Audio output muxer"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:55
- msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:56
- #, fuzzy
- msgid "Video output muxer"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:58
- msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Output URL"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
- #: modules/stream_out/standard.c:53
- msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Audio output URL"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:65
- msgid ""
- "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:67
- #, fuzzy
- msgid "Video output URL"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/es.c:69
- msgid ""
- "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/es.c:78
- #, fuzzy
- msgid "Elementary stream output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/gather.c:40
- #, fuzzy
- msgid "Gathering stream output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/rtp.c:44
- msgid "SDP"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:46
- msgid ""
- "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
- "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
- "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Muxer"
- msgstr "St鋘g av ljudet"
- #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
- #, fuzzy
- msgid "Session name"
- msgstr "N鋞verk"
- #: modules/stream_out/rtp.c:56
- msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Session description"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/stream_out/rtp.c:59
- msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:60
- msgid "Session URL"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:62
- msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Session email"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/stream_out/rtp.c:65
- msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:69
- msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Audio port"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/rtp.c:72
- msgid ""
- "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:73
- #, fuzzy
- msgid "Video port"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/rtp.c:75
- msgid ""
- "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:79
- msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/rtp.c:87
- #, fuzzy
- msgid "RTP stream output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/standard.c:49
- msgid ""
- "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:57
- msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Session groupname"
- msgstr "N鋞verk"
- #: modules/stream_out/standard.c:61
- msgid "Name of the group that will be announced for the session"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:63
- msgid "SAP announcing"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:64
- msgid "Announce this session with SAP"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:66
- msgid "SAP IPv6 announcing"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:67
- msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:69
- msgid "SLP announcing"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:70
- msgid "Announce this session with SLP"
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/standard.c:78
- #, fuzzy
- msgid "Standard stream output"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/stream_out/transcode.c:42
- #, fuzzy
- msgid "Video encoder"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/stream_out/transcode.c:44
- msgid ""
- "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:46
- #, fuzzy
- msgid "Destination video codec"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/stream_out/transcode.c:48
- msgid ""
- "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
- "output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Video bitrate"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:52
- msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:54
- #, fuzzy
- msgid "Video scaling"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/stream_out/transcode.c:56
- msgid "Allows you to scale the video before encoding."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Video frame-rate"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:59
- msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Deinterlace video"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/stream_out/transcode.c:62
- msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:65
- msgid "Allows you to specify the output video width."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:68
- msgid "Allows you to specify the output video height."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Video crop top"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/transcode.c:72
- msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:73
- #, fuzzy
- msgid "Video crop left"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/stream_out/transcode.c:75
- msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:76
- #, fuzzy
- msgid "Video crop bottom"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/transcode.c:78
- msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:79
- #, fuzzy
- msgid "Video crop right"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/stream_out/transcode.c:81
- msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:83
- #, fuzzy
- msgid "Audio encoder"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:85
- msgid ""
- "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:87
- #, fuzzy
- msgid "Destination audio codec"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:89
- msgid ""
- "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
- "output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:91
- #, fuzzy
- msgid "Audio bitrate"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:93
- msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:95
- #, fuzzy
- msgid "Audio sample rate"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:97
- msgid ""
- "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Audio channels"
- msgstr "Kanal:"
- #: modules/stream_out/transcode.c:101
- msgid ""
- "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
- "output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:104
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles encoder"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/stream_out/transcode.c:106
- msgid ""
- "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
- "options."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Destination subtitles codec"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/stream_out/transcode.c:110
- msgid ""
- "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
- "output."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:112
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures filter"
- msgstr "Undertext"
- #: modules/stream_out/transcode.c:114
- msgid ""
- "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
- "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
- "video."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:118
- #, fuzzy
- msgid "Number of threads"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/transcode.c:120
- msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:122
- #, fuzzy
- msgid "Synchronise on audio track"
- msgstr "_N鋝ta objekt"
- #: modules/stream_out/transcode.c:124
- msgid ""
- "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
- "on the audio track."
- msgstr ""
- #: modules/stream_out/transcode.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Transcode stream output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
- #, fuzzy
- msgid "MPEG2 video transrating stream output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
- msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
- msgstr ""
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
- msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
- msgstr ""
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Conversions from "
- msgstr "N鋞verk"
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
- #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
- #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
- msgid " to "
- msgstr ""
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
- msgid "MMX conversions from "
- msgstr ""
- #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
- msgid "AltiVec conversions from "
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:60
- msgid "Image contrast (0-2)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:61
- msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:62
- msgid "Image hue (0-360)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:63
- msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:64
- msgid "Image saturation (0-3)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:65
- msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:66
- msgid "Image brightness (0-2)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:67
- msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:68
- msgid "Image gamma (0-10)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:69
- msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/adjust.c:73
- #, fuzzy
- msgid "Image properties filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/blend.c:67
- #, fuzzy
- msgid "Video pictures blending"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_filter/clone.c:55
- #, fuzzy
- msgid "Number of clones"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_filter/clone.c:56
- msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/clone.c:59
- #, fuzzy
- msgid "List of video output modules"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_filter/clone.c:60
- msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/clone.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Clone video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/crop.c:54
- msgid "Crop geometry (pixels)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/crop.c:55
- msgid ""
- "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
- "<left offset> + <top offset>."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/crop.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Automatic cropping"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/video_filter/crop.c:58
- msgid "Activate automatic black border cropping."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/crop.c:61
- #, fuzzy
- msgid "Crop video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
- #, fuzzy
- msgid "Deinterlace mode"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
- msgid "You can choose the default deinterlace mode"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Deinterlacing video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/distort.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Distort mode"
- msgstr "N鋞verk"
- #: modules/video_filter/distort.c:60
- msgid "Distort mode, one of "wave" and "ripple""
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/distort.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Wave"
- msgstr "N鋝ta file"
- #: modules/video_filter/distort.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Ripple"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/video_filter/distort.c:66
- #, fuzzy
- msgid "Distort video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/invert.c:52
- #, fuzzy
- msgid "Invert video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/logo.c:61
- #, fuzzy
- msgid "Logo filename"
- msgstr "Arkiv"
- #: modules/video_filter/logo.c:62
- msgid "Full path of the PNG file to use."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:63
- msgid "X coordinate of the logo"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
- msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:65
- msgid "Y coordinate of the logo"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:67
- msgid "Transparency of the logo"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:68
- msgid ""
- "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
- "to 255 for full opacity)."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Logo position"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/video_filter/logo.c:72
- msgid ""
- "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
- "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/logo.c:82
- #, fuzzy
- msgid "Logo video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/logo.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Logo sub filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/marq.c:64
- msgid "Marquee text"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:65
- msgid "Marquee text to display"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
- msgid "X offset, from left"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
- msgid "X offset, from the left screen edge"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
- msgid "Y offset, from the top"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
- msgid "Y offset, down from the top"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:70
- msgid "Marquee timeout"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:71
- msgid ""
- "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
- "value is 0 (remain forever)."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:86
- msgid "Marquee display sub filter"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/motionblur.c:54
- msgid "Blur factor (1-127)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/motionblur.c:55
- msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/motionblur.c:58
- #, fuzzy
- msgid "Motion blur filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
- #, fuzzy
- msgid "Video scaling filter"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Scaling mode"
- msgstr "Markera allt"
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
- msgid "You can choose the default scaling mode."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
- #, fuzzy
- msgid "Fast bilinear"
- msgstr "Spola fram錿"
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
- #, fuzzy
- msgid "Bilinear"
- msgstr "Radera"
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
- msgid "Bicubic (good quality)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
- msgid "Experimental"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
- msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Area"
- msgstr "Stopp"
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
- msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Gauss"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
- msgid "SincR"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
- msgid "Lanczos"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
- msgid "Bicubic spline"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/time.c:55
- msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/time.c:56
- msgid ""
- "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
- "%S = second"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/time.c:71
- msgid "Time display sub filter"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Transform type"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_filter/transform.c:58
- msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:61
- msgid "Rotate by 90 degrees"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:62
- msgid "Rotate by 180 degrees"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:62
- msgid "Rotate by 270 degrees"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:63
- msgid "Flip horizontally"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:63
- msgid "Flip vertically"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/transform.c:66
- #, fuzzy
- msgid "Video transformation filter"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_filter/wall.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_filter/wall.c:54
- msgid ""
- "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/wall.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_filter/wall.c:58
- msgid ""
- "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/wall.c:61
- #, fuzzy
- msgid "Active windows"
- msgstr "F鰊ster"
- #: modules/video_filter/wall.c:62
- msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
- msgstr ""
- #: modules/video_filter/wall.c:66
- #, fuzzy
- msgid "wall video filter"
- msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #: modules/video_output/aa.c:55
- #, fuzzy
- msgid "ASCII-art video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/caca.c:54
- #, fuzzy
- msgid "color ASCII art video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/directx/directx.c:108
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:110
- msgid ""
- "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
- "doesn't have any effect when using overlays."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:113
- msgid "Use video buffers in system memory"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:115
- msgid ""
- "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
- "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
- "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
- "doesn't have any effect when using overlays."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:120
- msgid "Use triple buffering for overlays"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:122
- msgid ""
- "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
- "better video quality (no flickering)."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:125
- msgid "Name of desired display device"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:126
- msgid ""
- "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
- "of the display that you want the video window to open on. For example, "\"
- "\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2"."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:131
- msgid "Enable wallpaper mode "
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:133
- msgid ""
- "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
- "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
- "desktop must not already have a wallpaper."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/directx/directx.c:156
- #, fuzzy
- msgid "DirectX video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/directx/directx.c:288
- #, fuzzy
- msgid "Wallpaper"
- msgstr "Slow Motion"
- #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
- msgid "Win32 OpenGL provider"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/fb.c:67
- msgid "Framebuffer device"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/fb.c:69
- msgid ""
- "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
- "(usually /dev/fb0)."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/fb.c:75
- msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
- #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
- #, fuzzy
- msgid "X11 display name"
- msgstr "Spela upp"
- #: modules/video_output/ggi.c:58
- msgid ""
- "Specify the X11 hardware display you want to use.n"
- "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/glide.c:64
- #, fuzzy
- msgid "3dfx Glide video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
- #, fuzzy
- msgid "HD1000 video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/mga.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Matrox Graphic Array video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/opengl.c:97
- #, fuzzy
- msgid "Effect"
- msgstr "Mata ut skiva"
- #: modules/video_output/opengl.c:99
- msgid "Allows you to select different visual effects."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/opengl.c:104
- msgid "Cube"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/opengl.c:104
- msgid "Transparent Cube"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/opengl.c:107
- #, fuzzy
- msgid "OpenGL video output"
- msgstr "Helsk鋜m"
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
- msgid "QT Embedded display name"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
- msgid ""
- "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
- "will use the value of the DISPLAY environment variable."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
- #, fuzzy
- msgid "QT Embedded video output"
- msgstr "Helsk鋜m"
- #: modules/video_output/sdl.c:104
- msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:46
- #, fuzzy
- msgid "snapshot width"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_output/snapshot.c:47
- msgid "Set the width of the snapshot image."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:49
- #, fuzzy
- msgid "snapshot height"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_output/snapshot.c:50
- msgid "Set the height of the snapshot image."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:52
- msgid "chroma"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:53
- msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:55
- msgid "cache size (number of images)"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:56
- msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/snapshot.c:60
- #, fuzzy
- msgid "snapshot module"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/video_output/svgalib.c:53
- #, fuzzy
- msgid "SVGAlib video output"
- msgstr "Helsk鋜m"
- #: modules/video_output/wingdi.c:82
- #, fuzzy
- msgid "Windows GDI video output"
- msgstr "Helsk鋜m"
- #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
- #, fuzzy
- msgid "XVideo adaptor number"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
- msgid ""
- "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
- "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
- msgid "Alternate fullscreen method"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
- msgid ""
- "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
- "its drawbacks.n"
- "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
- "things like taskbars will likely show on top of the video.n"
- "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
- "show on top of the video."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
- msgid ""
- "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
- "the value of the DISPLAY environment variable."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
- msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
- msgid ""
- "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
- "0 for first screen, 1 for the second."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/glx.c:112
- msgid "X11 OpenGL provider"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
- msgid "Use shared memory"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
- msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/x11.c:61
- msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/x11.c:75
- #, fuzzy
- msgid "X11 video output"
- msgstr "Paus"
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
- msgid "XVimage chroma format"
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
- msgid ""
- "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
- "to improve performances by using the most efficient one."
- msgstr ""
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
- #, fuzzy
- msgid "XVideo extension video output"
- msgstr "Helsk鋜m"
- #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
- msgid "GaLaktos visualization plugin"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/goom.c:58
- msgid "Goom display width"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/goom.c:59
- msgid "Goom display height"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/goom.c:60
- msgid ""
- "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
- "will be prettier but more CPU intensive)."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/goom.c:63
- msgid "Goom animation speed"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/goom.c:64
- msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/goom.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Goom effect"
- msgstr "謕pna n鋞verk"
- #: modules/visualization/visual/visual.c:38
- #, fuzzy
- msgid "Effects list"
- msgstr "Mata ut skiva"
- #: modules/visualization/visual/visual.c:40
- msgid ""
- "A list of visual effect, separated by commas.n"
- "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:45
- msgid "The width of the effects video window, in pixels."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:49
- msgid "The height of the effects video window, in pixels."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Number of bands"
- msgstr "Paus"
- #: modules/visualization/visual/visual.c:53
- msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:55
- msgid "Band separator"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Number of blank pixels between bands."
- msgstr "Paus"
- #: modules/visualization/visual/visual.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Amplification"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/visualization/visual/visual.c:61
- msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:63
- msgid "Enable peaks"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:65
- msgid "Defines whether to draw peaks."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:67
- #, fuzzy
- msgid "Number of stars"
- msgstr "Paus"
- #: modules/visualization/visual/visual.c:69
- msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
- msgstr ""
- #: modules/visualization/visual/visual.c:75
- #, fuzzy
- msgid "visualizer filter"
- msgstr "G鰉 andra"
- #: modules/visualization/xosd.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Flip vertical position"
- msgstr "Om VLC"
- #: modules/visualization/xosd.c:64
- msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:67
- msgid "Vertical offset"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:68
- msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:70
- msgid "Shadow offset"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:71
- msgid "Offset in pixels of the shadow"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:74
- msgid "Font used to display text in the xosd output"
- msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:80
- #, fuzzy
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "no inputn"
- #~ msgstr "_N鋝ta objekt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "| no entriesn"
- #~ msgstr "Kontroller"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Year"
- #~ msgstr "Radera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Track Artist"
- #~ msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Track Title"
- #~ msgstr "F鰎eg錯nde fil"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Directory EOF"
- #~ msgstr "_N鋝ta objekt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Program to decode"
- #~ msgstr "_N鋝ta objekt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
- #~ msgstr "Markera allt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Audio menu"
- #~ msgstr "_N鋝ta objekt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Interface menu"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream "
- #~ msgstr "Stopp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Output MRL"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
- #~ msgstr "Undertext"
- #, fuzzy
- #~ msgid "CVD Subtitle %i"
- #~ msgstr "Undertext"
- #, fuzzy
- #~ msgid "OpenGL effect"
- #~ msgstr "謕pna n鋞verk"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Skinnable interface"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Audio Options"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Item info"
- #~ msgstr "Radera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Step 1: Select what to stream."
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Step 2: Define streaming method."
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Step 3: Start streaming."
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "slowest"
- #~ msgstr "Slow Motion"
- #, fuzzy
- #~ msgid "slow"
- #~ msgstr "Slow Motion"
- #, fuzzy
- #~ msgid "fastest"
- #~ msgstr "Klistra in"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dummy stream ouput"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Truncated stream"
- #~ msgstr "Spela upp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Number of streams"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Codec name"
- #~ msgstr "Radera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Codec info"
- #~ msgstr "Radera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Codec download"
- #~ msgstr "Radera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "rtp6://"
- #~ msgstr "Titel:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open a skin file."
- #~ msgstr "謕pna fil"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open a network stream"
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Exit this program"
- #~ msgstr "Avsluta VLC"
- #, fuzzy
- #~ msgid "About this program"
- #~ msgstr "Avsluta VLC"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open &Satellite Stream..."
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "E&xit"
- #~ msgstr "_Avsluta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video device type"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Advanced settings..."
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Advanced video device options"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video device MRL"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Native playlist exporter"
- #~ msgstr "謕pna skiva"
- #, fuzzy
- #~ msgid "file"
- #~ msgstr "Arkiv"
- #, fuzzy
- #~ msgid "subtitles"
- #~ msgstr "Undertext"
- #, fuzzy
- #~ msgid "HTTP remote control"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dump file name"
- #~ msgstr "Arkiv"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Play List"
- #~ msgstr "Spola fram錿"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loop On"
- #~ msgstr "Repetera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loop Off"
- #~ msgstr "Repetera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Repeat Playlist"
- #~ msgstr "謕pna skiva"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Quicktime"
- #~ msgstr "Avsluta VLC"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Quick &Open ..."
- #~ msgstr "_謕pna fil..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "&About..."
- #~ msgstr "_Om VLC..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Quick"
- #~ msgstr "Avsluta VLC"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Simple &Open ..."
- #~ msgstr "_謕pna fil..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open subtitles file"
- #~ msgstr "Markera allt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dummy stream"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "ES stream"
- #~ msgstr "Stopp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Gather stream"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "discard"
- #~ msgstr "Skiva"
- #, fuzzy
- #~ msgid "CD Audio demux"
- #~ msgstr "_N鋝ta objekt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "CD Audio device"
- #~ msgstr "_N鋝ta objekt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Gtk2 interface"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "_Edit"
- #~ msgstr "Redigera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "_About"
- #~ msgstr "Om VLC"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video Device Advanced Options"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "CD-ROM device name"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #~ msgid "Open a DVD or VCD"
- #~ msgstr "謕pna skiva"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
- #~ msgstr "謕pna skiva"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&File info..."
- #~ msgstr "_謕pna fil..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "file://"
- #~ msgstr "Titel:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream:"
- #~ msgstr "Stopp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Codec :"
- #~ msgstr "Radera"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Eject Disc"
- #~ msgstr "_Mata ut skiva"
- #, fuzzy
- #~ msgid "SAP interface module"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "HTTP interface bind address"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "osd text filter"
- #~ msgstr "N鋝ta file"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Title:"
- #~ msgstr "Titel:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Chapter:"
- #~ msgstr "Kapitel:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open &file..."
- #~ msgstr "_謕pna fil..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open &disc..."
- #~ msgstr "_謕pna skiva..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Network stream..."
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Spawn a new interface"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Controls"
- #~ msgstr "Kontroller"
- #, fuzzy
- #~ msgid "C&hannels"
- #~ msgstr "Kanal:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Sc&reen"
- #~ msgstr "Helsk鋜m"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Title"
- #~ msgstr "Titel"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Chapter"
- #~ msgstr "Kapitel"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Language"
- #~ msgstr "Spr錵"
- #, fuzzy
- #~ msgid "New stream"
- #~ msgstr "Paus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Network Stream..."
- #~ msgstr "_謕pna n鋞verk..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Add subtitles..."
- #~ msgstr "Undertext"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Exit"
- #~ msgstr "_Avsluta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Fullscreen"
- #~ msgstr "Helsk鋜m"
- #, fuzzy
- #~ msgid "About..."
- #~ msgstr "_Om VLC..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Mute"
- #~ msgstr "St鋘g av ljudet"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Channel server"
- #~ msgstr "Kanalserver"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Disc..."
- #~ msgstr "_謕pna skiva..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Network..."
- #~ msgstr "N鋞verk"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Play the selected stream"
- #~ msgstr "Spela upp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add subtitles"
- #~ msgstr "Undertext"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Native Windows interface"
- #~ msgstr "G鰉 andra"
- #~ msgid "Language 0x%x"
- #~ msgstr "Spr錵 0x%x"
- #, fuzzy
- #~ msgid "All files"
- #~ msgstr "Arkiv"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add file"
- #~ msgstr "Undertext"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream Output"
- #~ msgstr "Paus"
- #~ msgid "A_udio"
- #~ msgstr "_Spr錵"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open disc..."
- #~ msgstr "_謕pna skiva..."