af.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:549k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgstr ""
  2. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  3. msgid "Enable debug"
  4. msgstr ""
  5. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  6. msgid ""
  7. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  8. "calls                 1n"
  9. "packet assembly info  2n"
  10. msgstr ""
  11. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  12. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  13. msgstr ""
  14. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  15. #, fuzzy
  16. msgid "SVCD subtitles"
  17. msgstr "Video kodeks"
  18. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  19. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  20. msgstr ""
  21. #: modules/codec/tarkin.c:80
  22. #, fuzzy
  23. msgid "Tarkin decoder"
  24. msgstr "Video kodeks"
  25. #: modules/codec/telx.c:55
  26. msgid "Override page"
  27. msgstr ""
  28. #: modules/codec/telx.c:56
  29. msgid ""
  30. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  31. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  32. "usually 888 or 889)."
  33. msgstr ""
  34. #: modules/codec/telx.c:61
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Ignore subtitle flag"
  37. msgstr "Video kodeks"
  38. #: modules/codec/telx.c:62
  39. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  40. msgstr ""
  41. #: modules/codec/telx.c:65
  42. msgid "Workaround for France"
  43. msgstr ""
  44. #: modules/codec/telx.c:66
  45. msgid ""
  46. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  47. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  48. "your subtitles don't appear."
  49. msgstr ""
  50. #: modules/codec/telx.c:72
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Teletext subtitles decoder"
  53. msgstr "Video kodeks"
  54. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  55. msgid ""
  56. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  57. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  58. msgstr ""
  59. #: modules/codec/theora.c:104
  60. msgid "Theora video decoder"
  61. msgstr ""
  62. #: modules/codec/theora.c:110
  63. msgid "Theora video packetizer"
  64. msgstr ""
  65. #: modules/codec/theora.c:116
  66. msgid "Theora video encoder"
  67. msgstr ""
  68. #: modules/codec/twolame.c:57
  69. msgid ""
  70. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  71. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  72. msgstr ""
  73. #: modules/codec/twolame.c:60
  74. msgid "Stereo mode"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/codec/twolame.c:61
  77. msgid "Handling mode for stereo streams"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/codec/twolame.c:62
  80. msgid "VBR mode"
  81. msgstr ""
  82. #: modules/codec/twolame.c:64
  83. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  84. msgstr ""
  85. #: modules/codec/twolame.c:65
  86. msgid "Psycho-acoustic model"
  87. msgstr ""
  88. #: modules/codec/twolame.c:67
  89. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  90. msgstr ""
  91. #: modules/codec/twolame.c:71
  92. msgid "Dual mono"
  93. msgstr ""
  94. #: modules/codec/twolame.c:71
  95. msgid "Joint stereo"
  96. msgstr ""
  97. #: modules/codec/twolame.c:76
  98. msgid "Libtwolame audio encoder"
  99. msgstr ""
  100. #: modules/codec/vorbis.c:169
  101. msgid "Maximum encoding bitrate"
  102. msgstr ""
  103. #: modules/codec/vorbis.c:171
  104. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  105. msgstr ""
  106. #: modules/codec/vorbis.c:172
  107. msgid "Minimum encoding bitrate"
  108. msgstr ""
  109. #: modules/codec/vorbis.c:174
  110. msgid ""
  111. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  112. "channel."
  113. msgstr ""
  114. #: modules/codec/vorbis.c:177
  115. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  116. msgstr ""
  117. #: modules/codec/vorbis.c:181
  118. msgid "Vorbis audio decoder"
  119. msgstr ""
  120. #: modules/codec/vorbis.c:192
  121. msgid "Vorbis audio packetizer"
  122. msgstr ""
  123. #: modules/codec/vorbis.c:199
  124. msgid "Vorbis audio encoder"
  125. msgstr ""
  126. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  127. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  128. msgstr ""
  129. #: modules/codec/x264.c:53
  130. msgid "Maximum GOP size"
  131. msgstr ""
  132. #: modules/codec/x264.c:54
  133. msgid ""
  134. "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
  135. "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
  136. msgstr ""
  137. #: modules/codec/x264.c:58
  138. msgid "Minimum GOP size"
  139. msgstr ""
  140. #: modules/codec/x264.c:59
  141. msgid ""
  142. "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
  143. "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
  144. "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
  145. "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
  146. "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
  147. "the IDR-frame. n"
  148. "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
  149. "frames, but do not start a new GOP."
  150. msgstr ""
  151. #: modules/codec/x264.c:68
  152. msgid "Extra I-frames aggressivity"
  153. msgstr ""
  154. #: modules/codec/x264.c:69
  155. msgid ""
  156. "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
  157. "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
  158. "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
  159. "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
  160. "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
  161. "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
  162. "1 to 100."
  163. msgstr ""
  164. #: modules/codec/x264.c:80
  165. msgid "Faster, less precise scenecut detection"
  166. msgstr ""
  167. #: modules/codec/x264.c:81
  168. msgid ""
  169. "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
  170. "threading."
  171. msgstr ""
  172. #: modules/codec/x264.c:85
  173. msgid "B-frames between I and P"
  174. msgstr ""
  175. #: modules/codec/x264.c:86
  176. msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
  177. msgstr ""
  178. #: modules/codec/x264.c:89
  179. msgid "Adaptive B-frame decision"
  180. msgstr ""
  181. #: modules/codec/x264.c:91
  182. msgid ""
  183. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  184. "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
  185. msgstr ""
  186. #: modules/codec/x264.c:95
  187. msgid ""
  188. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  189. "possibly before an I-frame."
  190. msgstr ""
  191. #: modules/codec/x264.c:99
  192. msgid "Influence (bias) B-frames usage"
  193. msgstr ""
  194. #: modules/codec/x264.c:100
  195. msgid ""
  196. "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
  197. "negative values cause less B-frames."
  198. msgstr ""
  199. #: modules/codec/x264.c:104
  200. msgid "Keep some B-frames as references"
  201. msgstr ""
  202. #: modules/codec/x264.c:106
  203. msgid ""
  204. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  205. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  206. "appropriately.n"
  207. " - none: Disabledn"
  208. " - strict: Strictly hierarchical pyramidn"
  209. " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)n"
  210. msgstr ""
  211. #: modules/codec/x264.c:114
  212. msgid ""
  213. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  214. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  215. "appropriately."
  216. msgstr ""
  217. #: modules/codec/x264.c:119
  218. msgid "CABAC"
  219. msgstr ""
  220. #: modules/codec/x264.c:120
  221. msgid ""
  222. "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
  223. "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
  224. msgstr ""
  225. #: modules/codec/x264.c:124
  226. msgid "Number of reference frames"
  227. msgstr ""
  228. #: modules/codec/x264.c:125
  229. msgid ""
  230. "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
  231. "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
  232. "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
  233. msgstr ""
  234. #: modules/codec/x264.c:130
  235. msgid "Skip loop filter"
  236. msgstr ""
  237. #: modules/codec/x264.c:131
  238. msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
  239. msgstr ""
  240. #: modules/codec/x264.c:133
  241. msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
  242. msgstr ""
  243. #: modules/codec/x264.c:134
  244. msgid ""
  245. "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
  246. "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
  247. msgstr ""
  248. #: modules/codec/x264.c:138
  249. msgid "H.264 level"
  250. msgstr ""
  251. #: modules/codec/x264.c:139
  252. msgid ""
  253. "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
  254. "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
  255. "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
  256. msgstr ""
  257. #: modules/codec/x264.c:144
  258. #, fuzzy
  259. msgid "H.264 profile"
  260. msgstr "Video kodeks"
  261. #: modules/codec/x264.c:145
  262. msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
  263. msgstr ""
  264. #: modules/codec/x264.c:152
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Interlaced mode"
  267. msgstr "Algemene video verstellings"
  268. #: modules/codec/x264.c:153
  269. msgid "Pure-interlaced mode."
  270. msgstr ""
  271. #: modules/codec/x264.c:158
  272. msgid "Set QP"
  273. msgstr ""
  274. #: modules/codec/x264.c:159
  275. msgid ""
  276. "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
  277. "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
  278. msgstr ""
  279. #: modules/codec/x264.c:163
  280. msgid "Quality-based VBR"
  281. msgstr ""
  282. #: modules/codec/x264.c:164
  283. msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
  284. msgstr ""
  285. #: modules/codec/x264.c:166
  286. msgid "Min QP"
  287. msgstr ""
  288. #: modules/codec/x264.c:167
  289. msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
  290. msgstr ""
  291. #: modules/codec/x264.c:170
  292. msgid "Max QP"
  293. msgstr ""
  294. #: modules/codec/x264.c:171
  295. msgid "Maximum quantizer parameter."
  296. msgstr ""
  297. #: modules/codec/x264.c:173
  298. msgid "Max QP step"
  299. msgstr ""
  300. #: modules/codec/x264.c:174
  301. msgid "Max QP step between frames."
  302. msgstr ""
  303. #: modules/codec/x264.c:176
  304. msgid "Average bitrate tolerance"
  305. msgstr ""
  306. #: modules/codec/x264.c:177
  307. msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
  308. msgstr ""
  309. #: modules/codec/x264.c:180
  310. msgid "Max local bitrate"
  311. msgstr ""
  312. #: modules/codec/x264.c:181
  313. msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
  314. msgstr ""
  315. #: modules/codec/x264.c:183
  316. msgid "VBV buffer"
  317. msgstr ""
  318. #: modules/codec/x264.c:184
  319. msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
  320. msgstr ""
  321. #: modules/codec/x264.c:187
  322. msgid "Initial VBV buffer occupancy"
  323. msgstr ""
  324. #: modules/codec/x264.c:188
  325. msgid ""
  326. "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
  327. "0.0 to 1.0."
  328. msgstr ""
  329. #: modules/codec/x264.c:192
  330. msgid "How AQ distributes bits"
  331. msgstr ""
  332. #: modules/codec/x264.c:193
  333. msgid ""
  334. "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1n"
  335. " - 0: Disabledn"
  336. " - 1: Current x264 default moden"
  337. " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
  338. "frame"
  339. msgstr ""
  340. #: modules/codec/x264.c:198
  341. msgid "Strength of AQ"
  342. msgstr ""
  343. #: modules/codec/x264.c:199
  344. msgid ""
  345. "Strength to reduce blocking and blurring in flatn"
  346. "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2n"
  347. " - 0.5: weak AQn"
  348. " - 1.5: strong AQ"
  349. msgstr ""
  350. #: modules/codec/x264.c:206
  351. msgid "QP factor between I and P"
  352. msgstr ""
  353. #: modules/codec/x264.c:207
  354. msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
  355. msgstr ""
  356. #: modules/codec/x264.c:210
  357. msgid "QP factor between P and B"
  358. msgstr ""
  359. #: modules/codec/x264.c:211
  360. msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
  361. msgstr ""
  362. #: modules/codec/x264.c:213
  363. msgid "QP difference between chroma and luma"
  364. msgstr ""
  365. #: modules/codec/x264.c:214
  366. msgid "QP difference between chroma and luma."
  367. msgstr ""
  368. #: modules/codec/x264.c:216
  369. msgid "Multipass ratecontrol"
  370. msgstr ""
  371. #: modules/codec/x264.c:217
  372. msgid ""
  373. "Multipass ratecontrol:n"
  374. " - 1: First pass, creates stats filen"
  375. " - 2: Last pass, does not overwrite stats filen"
  376. " - 3: Nth pass, overwrites stats filen"
  377. msgstr ""
  378. #: modules/codec/x264.c:222
  379. msgid "QP curve compression"
  380. msgstr ""
  381. #: modules/codec/x264.c:223
  382. msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
  383. msgstr ""
  384. #: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
  385. msgid "Reduce fluctuations in QP"
  386. msgstr ""
  387. #: modules/codec/x264.c:226
  388. msgid ""
  389. "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
  390. "blurs complexity."
  391. msgstr ""
  392. #: modules/codec/x264.c:230
  393. msgid ""
  394. "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
  395. "quants."
  396. msgstr ""
  397. #: modules/codec/x264.c:235
  398. msgid "Partitions to consider"
  399. msgstr ""
  400. #: modules/codec/x264.c:236
  401. msgid ""
  402. "Partitions to consider in analyse mode: n"
  403. " - none  : n"
  404. " - fast  : i4x4n"
  405. " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)n"
  406. " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8n"
  407. " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4n"
  408. "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
  409. msgstr ""
  410. #: modules/codec/x264.c:244
  411. msgid "Direct MV prediction mode"
  412. msgstr ""
  413. #: modules/codec/x264.c:245
  414. msgid "Direct MV prediction mode."
  415. msgstr ""
  416. #: modules/codec/x264.c:248
  417. msgid "Direct prediction size"
  418. msgstr ""
  419. #: modules/codec/x264.c:249
  420. msgid ""
  421. "Direct prediction size:  -  0: 4x4n"
  422. " -  1: 8x8n"
  423. " - -1: smallest possible according to leveln"
  424. msgstr ""
  425. #: modules/codec/x264.c:255
  426. msgid "Weighted prediction for B-frames"
  427. msgstr ""
  428. #: modules/codec/x264.c:256
  429. msgid "Weighted prediction for B-frames."
  430. msgstr ""
  431. #: modules/codec/x264.c:258
  432. msgid "Weighted prediction for P-frames"
  433. msgstr ""
  434. #: modules/codec/x264.c:259
  435. msgid ""
  436. " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabledn"
  437. " - 1: Blind offsetn"
  438. " - 2: Smart analysisn"
  439. msgstr ""
  440. #: modules/codec/x264.c:264
  441. msgid "Integer pixel motion estimation method"
  442. msgstr ""
  443. #: modules/codec/x264.c:266
  444. msgid ""
  445. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  446. "(fast)n"
  447. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  448. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  449. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  450. " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  451. msgstr ""
  452. #: modules/codec/x264.c:273
  453. msgid ""
  454. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  455. "(fast)n"
  456. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  457. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  458. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  459. msgstr ""
  460. #: modules/codec/x264.c:281
  461. msgid "Maximum motion vector search range"
  462. msgstr ""
  463. #: modules/codec/x264.c:282
  464. msgid ""
  465. "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
  466. "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
  467. "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
  468. msgstr ""
  469. #: modules/codec/x264.c:287
  470. msgid "Maximum motion vector length"
  471. msgstr ""
  472. #: modules/codec/x264.c:288
  473. msgid ""
  474. "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
  475. msgstr ""
  476. #: modules/codec/x264.c:293
  477. msgid "Minimum buffer space between threads"
  478. msgstr ""
  479. #: modules/codec/x264.c:294
  480. msgid ""
  481. "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
  482. "threads."
  483. msgstr ""
  484. #: modules/codec/x264.c:298
  485. msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
  486. msgstr ""
  487. #: modules/codec/x264.c:302
  488. msgid ""
  489. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  490. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  491. "quality). Range 1 to 9."
  492. msgstr ""
  493. #: modules/codec/x264.c:307
  494. msgid ""
  495. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  496. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  497. "quality). Range 1 to 7."
  498. msgstr ""
  499. #: modules/codec/x264.c:312
  500. msgid ""
  501. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  502. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  503. "quality). Range 1 to 6."
  504. msgstr ""
  505. #: modules/codec/x264.c:317
  506. msgid ""
  507. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  508. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  509. "quality). Range 1 to 5."
  510. msgstr ""
  511. #: modules/codec/x264.c:322
  512. msgid "RD based mode decision for B-frames"
  513. msgstr ""
  514. #: modules/codec/x264.c:323
  515. msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
  516. msgstr ""
  517. #: modules/codec/x264.c:326
  518. msgid "Decide references on a per partition basis"
  519. msgstr ""
  520. #: modules/codec/x264.c:327
  521. msgid ""
  522. "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
  523. "as opposed to only one ref per macroblock."
  524. msgstr ""
  525. #: modules/codec/x264.c:331
  526. msgid "Chroma in motion estimation"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/codec/x264.c:332
  529. msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
  530. msgstr ""
  531. #: modules/codec/x264.c:335
  532. msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/codec/x264.c:336
  535. msgid "Joint bidirectional motion refinement."
  536. msgstr ""
  537. #: modules/codec/x264.c:338
  538. msgid "Adaptive spatial transform size"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/codec/x264.c:340
  541. msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
  542. msgstr ""
  543. #: modules/codec/x264.c:342
  544. msgid "Trellis RD quantization"
  545. msgstr ""
  546. #: modules/codec/x264.c:343
  547. msgid ""
  548. "Trellis RD quantization: n"
  549. " - 0: disabledn"
  550. " - 1: enabled only on the final encode of a MBn"
  551. " - 2: enabled on all mode decisionsn"
  552. "This requires CABAC."
  553. msgstr ""
  554. #: modules/codec/x264.c:349
  555. msgid "Early SKIP detection on P-frames"
  556. msgstr ""
  557. #: modules/codec/x264.c:350
  558. msgid "Early SKIP detection on P-frames."
  559. msgstr ""
  560. #: modules/codec/x264.c:352
  561. msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/codec/x264.c:353
  564. msgid ""
  565. "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
  566. "small single coefficient."
  567. msgstr ""
  568. #: modules/codec/x264.c:358
  569. msgid ""
  570. "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
  571. "a useful range."
  572. msgstr ""
  573. #: modules/codec/x264.c:362
  574. msgid "Inter luma quantization deadzone"
  575. msgstr ""
  576. #: modules/codec/x264.c:363
  577. msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  578. msgstr ""
  579. #: modules/codec/x264.c:366
  580. msgid "Intra luma quantization deadzone"
  581. msgstr ""
  582. #: modules/codec/x264.c:367
  583. msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  584. msgstr ""
  585. #: modules/codec/x264.c:374
  586. msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
  587. msgstr ""
  588. #: modules/codec/x264.c:375
  589. msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
  590. msgstr ""
  591. #: modules/codec/x264.c:379
  592. msgid "CPU optimizations"
  593. msgstr ""
  594. #: modules/codec/x264.c:380
  595. msgid "Use assembler CPU optimizations."
  596. msgstr ""
  597. #: modules/codec/x264.c:382
  598. msgid "Filename for 2 pass stats file"
  599. msgstr ""
  600. #: modules/codec/x264.c:383
  601. msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
  602. msgstr ""
  603. #: modules/codec/x264.c:385
  604. msgid "PSNR computation"
  605. msgstr ""
  606. #: modules/codec/x264.c:386
  607. msgid ""
  608. "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
  609. "quality."
  610. msgstr ""
  611. #: modules/codec/x264.c:389
  612. msgid "SSIM computation"
  613. msgstr ""
  614. #: modules/codec/x264.c:390
  615. msgid ""
  616. "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
  617. "quality."
  618. msgstr ""
  619. #: modules/codec/x264.c:393
  620. msgid "Quiet mode"
  621. msgstr ""
  622. #: modules/codec/x264.c:394
  623. msgid "Quiet mode."
  624. msgstr ""
  625. #: modules/codec/x264.c:396 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
  626. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
  627. msgid "Statistics"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/codec/x264.c:397
  630. msgid "Print stats for each frame."
  631. msgstr ""
  632. #: modules/codec/x264.c:400
  633. msgid "SPS and PPS id numbers"
  634. msgstr ""
  635. #: modules/codec/x264.c:401
  636. msgid ""
  637. "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
  638. "settings."
  639. msgstr ""
  640. #: modules/codec/x264.c:405
  641. #, fuzzy
  642. msgid "Access unit delimiters"
  643. msgstr "Filters"
  644. #: modules/codec/x264.c:406
  645. msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
  646. msgstr ""
  647. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  648. msgid "dia"
  649. msgstr ""
  650. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  651. msgid "hex"
  652. msgstr ""
  653. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  654. msgid "umh"
  655. msgstr ""
  656. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  657. msgid "esa"
  658. msgstr ""
  659. #: modules/codec/x264.c:415
  660. msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
  661. msgstr ""
  662. #: modules/codec/x264.c:416
  663. msgid ""
  664. "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
  665. "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
  666. "yet"
  667. msgstr ""
  668. #: modules/codec/x264.c:424
  669. msgid "tesa"
  670. msgstr ""
  671. #: modules/codec/x264.c:438
  672. msgid "fast"
  673. msgstr ""
  674. #: modules/codec/x264.c:438
  675. #, fuzzy
  676. msgid "normal"
  677. msgstr "Algemeen"
  678. #: modules/codec/x264.c:438
  679. msgid "slow"
  680. msgstr ""
  681. #: modules/codec/x264.c:438
  682. msgid "all"
  683. msgstr ""
  684. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  685. msgid "spatial"
  686. msgstr ""
  687. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  688. msgid "temporal"
  689. msgstr ""
  690. #: modules/codec/x264.c:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
  691. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  692. msgid "auto"
  693. msgstr ""
  694. #: modules/codec/x264.c:453
  695. msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
  696. msgstr ""
  697. #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
  698. msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
  699. msgstr ""
  700. #: modules/codec/zvbi.c:59
  701. #, fuzzy
  702. msgid "Teletext page"
  703. msgstr "Video kodeks"
  704. #: modules/codec/zvbi.c:60
  705. msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
  706. msgstr ""
  707. #: modules/codec/zvbi.c:63
  708. msgid "Text is always opaque"
  709. msgstr ""
  710. #: modules/codec/zvbi.c:64
  711. msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
  712. msgstr ""
  713. #: modules/codec/zvbi.c:67
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Teletext alignment"
  716. msgstr "Video kodeks"
  717. #: modules/codec/zvbi.c:69
  718. msgid ""
  719. "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
  720. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  721. "6 = top-right)."
  722. msgstr ""
  723. #: modules/codec/zvbi.c:73
  724. #, fuzzy
  725. msgid "Teletext text subtitles"
  726. msgstr "Video kodeks"
  727. #: modules/codec/zvbi.c:74
  728. msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
  729. msgstr ""
  730. #: modules/codec/zvbi.c:83
  731. msgid "VBI and Teletext decoder"
  732. msgstr ""
  733. #: modules/codec/zvbi.c:84
  734. msgid "VBI & Teletext"
  735. msgstr ""
  736. #: modules/codec/zvbi.c:687
  737. msgid "Subpage"
  738. msgstr ""
  739. #: modules/codec/zvbi.c:701
  740. msgid "Page"
  741. msgstr ""
  742. #: modules/control/dbus.c:128
  743. msgid "dbus"
  744. msgstr ""
  745. #: modules/control/dbus.c:131
  746. msgid "D-Bus control interface"
  747. msgstr ""
  748. #: modules/control/gestures.c:81
  749. msgid "Motion threshold (10-100)"
  750. msgstr ""
  751. #: modules/control/gestures.c:83
  752. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  753. msgstr ""
  754. #: modules/control/gestures.c:85
  755. msgid "Trigger button"
  756. msgstr ""
  757. #: modules/control/gestures.c:87
  758. msgid "Trigger button for mouse gestures."
  759. msgstr ""
  760. #: modules/control/gestures.c:91
  761. msgid "Middle"
  762. msgstr ""
  763. #: modules/control/gestures.c:94
  764. msgid "Gestures"
  765. msgstr ""
  766. #: modules/control/gestures.c:102
  767. msgid "Mouse gestures control interface"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
  770. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
  771. msgid "Global Hotkeys"
  772. msgstr ""
  773. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
  774. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
  775. msgid "Global Hotkeys interface"
  776. msgstr ""
  777. #: modules/control/hotkeys.c:98
  778. msgid "Volume Control"
  779. msgstr ""
  780. #: modules/control/hotkeys.c:98
  781. #, fuzzy
  782. msgid "Position Control"
  783. msgstr "Filters"
  784. #: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
  785. msgid "Ignore"
  786. msgstr ""
  787. #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  788. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
  789. msgid "Hotkeys"
  790. msgstr ""
  791. #: modules/control/hotkeys.c:102
  792. msgid "Hotkeys management interface"
  793. msgstr ""
  794. #: modules/control/hotkeys.c:109
  795. msgid "MouseWheel x-axis Control"
  796. msgstr ""
  797. #: modules/control/hotkeys.c:110
  798. msgid ""
  799. "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
  800. "ignored"
  801. msgstr ""
  802. #: modules/control/hotkeys.c:381
  803. #, fuzzy, c-format
  804. msgid "Audio Device: %s"
  805. msgstr "Video kodeks"
  806. #: modules/control/hotkeys.c:474
  807. #, c-format
  808. msgid "Audio track: %s"
  809. msgstr ""
  810. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
  811. #, fuzzy, c-format
  812. msgid "Subtitle track: %s"
  813. msgstr "Video kodeks"
  814. #: modules/control/hotkeys.c:492
  815. msgid "N/A"
  816. msgstr ""
  817. #: modules/control/hotkeys.c:543
  818. #, c-format
  819. msgid "Aspect ratio: %s"
  820. msgstr ""
  821. #: modules/control/hotkeys.c:571
  822. #, c-format
  823. msgid "Crop: %s"
  824. msgstr ""
  825. #: modules/control/hotkeys.c:585
  826. msgid "Zooming reset"
  827. msgstr ""
  828. #: modules/control/hotkeys.c:593
  829. msgid "Scaled to screen"
  830. msgstr ""
  831. #: modules/control/hotkeys.c:596
  832. msgid "Original Size"
  833. msgstr ""
  834. #: modules/control/hotkeys.c:638
  835. #, c-format
  836. msgid "Deinterlace mode: %s"
  837. msgstr ""
  838. #: modules/control/hotkeys.c:670
  839. #, c-format
  840. msgid "Zoom mode: %s"
  841. msgstr ""
  842. #: modules/control/hotkeys.c:730
  843. msgid "1.00x"
  844. msgstr ""
  845. #: modules/control/hotkeys.c:756
  846. #, c-format
  847. msgid "%.2fx"
  848. msgstr ""
  849. #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
  850. #, fuzzy, c-format
  851. msgid "Subtitle delay %i ms"
  852. msgstr "Video kodeks"
  853. #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
  854. #, c-format
  855. msgid "Audio delay %i ms"
  856. msgstr ""
  857. #: modules/control/hotkeys.c:873
  858. msgid "Recording"
  859. msgstr ""
  860. #: modules/control/hotkeys.c:875
  861. msgid "Recording done"
  862. msgstr ""
  863. #: modules/control/hotkeys.c:1099
  864. #, c-format
  865. msgid "Volume %d%%"
  866. msgstr ""
  867. #: modules/control/http/http.c:40
  868. msgid "Host address"
  869. msgstr ""
  870. #: modules/control/http/http.c:42
  871. msgid ""
  872. "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
  873. "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
  874. "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
  875. msgstr ""
  876. #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
  877. msgid "Source directory"
  878. msgstr ""
  879. #: modules/control/http/http.c:48
  880. msgid "Handlers"
  881. msgstr ""
  882. #: modules/control/http/http.c:50
  883. msgid ""
  884. "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
  885. "php,pl=/usr/bin/perl)."
  886. msgstr ""
  887. #: modules/control/http/http.c:52
  888. msgid "Export album art as /art."
  889. msgstr ""
  890. #: modules/control/http/http.c:54
  891. msgid ""
  892. "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
  893. "id=<id> URLs."
  894. msgstr ""
  895. #: modules/control/http/http.c:57
  896. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
  897. msgstr ""
  898. #: modules/control/http/http.c:60
  899. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
  900. msgstr ""
  901. #: modules/control/http/http.c:62
  902. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
  903. msgstr ""
  904. #: modules/control/http/http.c:65
  905. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
  906. msgstr ""
  907. #: modules/control/http/http.c:68
  908. msgid "HTTP"
  909. msgstr ""
  910. #: modules/control/http/http.c:69
  911. msgid "HTTP remote control interface"
  912. msgstr ""
  913. #: modules/control/http/http.c:79
  914. msgid "HTTP SSL"
  915. msgstr ""
  916. #: modules/control/lirc.c:45
  917. msgid "Change the lirc configuration file."
  918. msgstr ""
  919. #: modules/control/lirc.c:47
  920. msgid ""
  921. "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
  922. "users home directory."
  923. msgstr ""
  924. #: modules/control/lirc.c:57
  925. msgid "Infrared"
  926. msgstr ""
  927. #: modules/control/lirc.c:60
  928. msgid "Infrared remote control interface"
  929. msgstr ""
  930. #: modules/control/motion.c:72
  931. msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
  932. msgstr ""
  933. #: modules/control/motion.c:78
  934. msgid "motion"
  935. msgstr ""
  936. #: modules/control/motion.c:81
  937. msgid "motion control interface"
  938. msgstr ""
  939. #: modules/control/motion.c:82
  940. msgid ""
  941. "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
  942. msgstr ""
  943. #: modules/control/netsync.c:66
  944. msgid "Act as master"
  945. msgstr ""
  946. #: modules/control/netsync.c:67
  947. msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
  948. msgstr ""
  949. #: modules/control/netsync.c:71
  950. msgid "Master client ip address"
  951. msgstr ""
  952. #: modules/control/netsync.c:72
  953. msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
  954. msgstr ""
  955. #: modules/control/netsync.c:76
  956. msgid "Network Sync"
  957. msgstr ""
  958. #: modules/control/ntservice.c:43
  959. msgid "Install Windows Service"
  960. msgstr ""
  961. #: modules/control/ntservice.c:45
  962. msgid "Install the Service and exit."
  963. msgstr ""
  964. #: modules/control/ntservice.c:46
  965. msgid "Uninstall Windows Service"
  966. msgstr ""
  967. #: modules/control/ntservice.c:48
  968. msgid "Uninstall the Service and exit."
  969. msgstr ""
  970. #: modules/control/ntservice.c:49
  971. msgid "Display name of the Service"
  972. msgstr ""
  973. #: modules/control/ntservice.c:51
  974. msgid "Change the display name of the Service."
  975. msgstr ""
  976. #: modules/control/ntservice.c:52
  977. msgid "Configuration options"
  978. msgstr ""
  979. #: modules/control/ntservice.c:54
  980. msgid ""
  981. "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
  982. "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
  983. "configured."
  984. msgstr ""
  985. #: modules/control/ntservice.c:59
  986. msgid ""
  987. "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
  988. "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
  989. "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
  990. msgstr ""
  991. #: modules/control/ntservice.c:65
  992. msgid "NT Service"
  993. msgstr ""
  994. #: modules/control/ntservice.c:66
  995. msgid "Windows Service interface"
  996. msgstr ""
  997. #: modules/control/rc.c:74
  998. msgid "Initializing"
  999. msgstr ""
  1000. #: modules/control/rc.c:75
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid "Opening"
  1003. msgstr "Filters"
  1004. #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
  1005. #: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
  1006. #: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
  1007. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
  1008. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
  1009. msgid "Pause"
  1010. msgstr ""
  1011. #: modules/control/rc.c:78
  1012. msgid "End"
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/control/rc.c:79
  1015. msgid "Error"
  1016. msgstr ""
  1017. #: modules/control/rc.c:166
  1018. msgid "Show stream position"
  1019. msgstr ""
  1020. #: modules/control/rc.c:167
  1021. msgid ""
  1022. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1023. msgstr ""
  1024. #: modules/control/rc.c:170
  1025. msgid "Fake TTY"
  1026. msgstr ""
  1027. #: modules/control/rc.c:171
  1028. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1029. msgstr ""
  1030. #: modules/control/rc.c:173
  1031. msgid "UNIX socket command input"
  1032. msgstr ""
  1033. #: modules/control/rc.c:174
  1034. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1035. msgstr ""
  1036. #: modules/control/rc.c:177
  1037. msgid "TCP command input"
  1038. msgstr ""
  1039. #: modules/control/rc.c:178
  1040. msgid ""
  1041. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1042. "port the interface will bind to."
  1043. msgstr ""
  1044. #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
  1045. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1046. msgstr ""
  1047. #: modules/control/rc.c:184
  1048. msgid ""
  1049. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1050. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1051. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1052. msgstr ""
  1053. #: modules/control/rc.c:191
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid "RC"
  1056. msgstr "af"
  1057. #: modules/control/rc.c:194
  1058. msgid "Remote control interface"
  1059. msgstr ""
  1060. #: modules/control/rc.c:343
  1061. msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
  1062. msgstr ""
  1063. #: modules/control/rc.c:816
  1064. #, c-format
  1065. msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
  1066. msgstr ""
  1067. #: modules/control/rc.c:850
  1068. msgid "+----[ Remote control commands ]"
  1069. msgstr ""
  1070. #: modules/control/rc.c:852
  1071. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
  1072. msgstr ""
  1073. #: modules/control/rc.c:853
  1074. msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
  1075. msgstr ""
  1076. #: modules/control/rc.c:854
  1077. msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
  1078. msgstr ""
  1079. #: modules/control/rc.c:855
  1080. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
  1081. msgstr ""
  1082. #: modules/control/rc.c:856
  1083. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
  1084. msgstr ""
  1085. #: modules/control/rc.c:857
  1086. msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
  1087. msgstr ""
  1088. #: modules/control/rc.c:858
  1089. msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/control/rc.c:859
  1092. msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
  1093. msgstr ""
  1094. #: modules/control/rc.c:860
  1095. msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
  1096. msgstr ""
  1097. #: modules/control/rc.c:861
  1098. msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
  1099. msgstr ""
  1100. #: modules/control/rc.c:862
  1101. msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
  1102. msgstr ""
  1103. #: modules/control/rc.c:863
  1104. msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
  1105. msgstr ""
  1106. #: modules/control/rc.c:864
  1107. msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
  1108. msgstr ""
  1109. #: modules/control/rc.c:865
  1110. msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
  1111. msgstr ""
  1112. #: modules/control/rc.c:866
  1113. msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
  1114. msgstr ""
  1115. #: modules/control/rc.c:867
  1116. msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
  1117. msgstr ""
  1118. #: modules/control/rc.c:868
  1119. msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/control/rc.c:869
  1122. msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
  1123. msgstr ""
  1124. #: modules/control/rc.c:870
  1125. msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
  1126. msgstr ""
  1127. #: modules/control/rc.c:872
  1128. msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
  1129. msgstr ""
  1130. #: modules/control/rc.c:873
  1131. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
  1132. msgstr ""
  1133. #: modules/control/rc.c:874
  1134. msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/control/rc.c:875
  1137. msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/control/rc.c:876
  1140. msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/control/rc.c:877
  1143. msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
  1144. msgstr ""
  1145. #: modules/control/rc.c:878
  1146. msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
  1147. msgstr ""
  1148. #: modules/control/rc.c:879
  1149. msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
  1150. msgstr ""
  1151. #: modules/control/rc.c:880
  1152. msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/control/rc.c:881
  1155. msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/control/rc.c:882
  1158. msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
  1159. msgstr ""
  1160. #: modules/control/rc.c:883
  1161. msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
  1162. msgstr ""
  1163. #: modules/control/rc.c:884
  1164. msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
  1165. msgstr ""
  1166. #: modules/control/rc.c:885
  1167. msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
  1168. msgstr ""
  1169. #: modules/control/rc.c:887
  1170. msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
  1171. msgstr ""
  1172. #: modules/control/rc.c:888
  1173. msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
  1174. msgstr ""
  1175. #: modules/control/rc.c:889
  1176. msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
  1177. msgstr ""
  1178. #: modules/control/rc.c:890
  1179. msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
  1180. msgstr ""
  1181. #: modules/control/rc.c:891
  1182. msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
  1183. msgstr ""
  1184. #: modules/control/rc.c:892
  1185. msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
  1186. msgstr ""
  1187. #: modules/control/rc.c:893
  1188. msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
  1189. msgstr ""
  1190. #: modules/control/rc.c:894
  1191. msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
  1192. msgstr ""
  1193. #: modules/control/rc.c:895
  1194. msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
  1195. msgstr ""
  1196. #: modules/control/rc.c:896
  1197. msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
  1198. msgstr ""
  1199. #: modules/control/rc.c:897
  1200. msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
  1201. msgstr ""
  1202. #: modules/control/rc.c:898
  1203. msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
  1204. msgstr ""
  1205. #: modules/control/rc.c:899
  1206. msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
  1207. msgstr ""
  1208. #: modules/control/rc.c:900
  1209. msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
  1210. msgstr ""
  1211. #: modules/control/rc.c:905
  1212. msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
  1213. msgstr ""
  1214. #: modules/control/rc.c:906
  1215. msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1216. msgstr ""
  1217. #: modules/control/rc.c:907
  1218. msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1219. msgstr ""
  1220. #: modules/control/rc.c:908
  1221. msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
  1222. msgstr ""
  1223. #: modules/control/rc.c:909
  1224. msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
  1225. msgstr ""
  1226. #: modules/control/rc.c:910
  1227. msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
  1228. msgstr ""
  1229. #: modules/control/rc.c:911
  1230. msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
  1231. msgstr ""
  1232. #: modules/control/rc.c:912
  1233. msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
  1234. msgstr ""
  1235. #: modules/control/rc.c:914
  1236. msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
  1237. msgstr ""
  1238. #: modules/control/rc.c:915
  1239. msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1240. msgstr ""
  1241. #: modules/control/rc.c:916
  1242. msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1243. msgstr ""
  1244. #: modules/control/rc.c:917
  1245. msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
  1246. msgstr ""
  1247. #: modules/control/rc.c:918
  1248. msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
  1249. msgstr ""
  1250. #: modules/control/rc.c:920
  1251. msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
  1252. msgstr ""
  1253. #: modules/control/rc.c:921
  1254. msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
  1255. msgstr ""
  1256. #: modules/control/rc.c:922
  1257. msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
  1258. msgstr ""
  1259. #: modules/control/rc.c:923
  1260. msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
  1261. msgstr ""
  1262. #: modules/control/rc.c:924
  1263. msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
  1264. msgstr ""
  1265. #: modules/control/rc.c:925
  1266. msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
  1267. msgstr ""
  1268. #: modules/control/rc.c:926
  1269. msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
  1270. msgstr ""
  1271. #: modules/control/rc.c:927
  1272. msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
  1273. msgstr ""
  1274. #: modules/control/rc.c:928
  1275. msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
  1276. msgstr ""
  1277. #: modules/control/rc.c:929
  1278. msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
  1279. msgstr ""
  1280. #: modules/control/rc.c:930
  1281. msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
  1282. msgstr ""
  1283. #: modules/control/rc.c:931
  1284. msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
  1285. msgstr ""
  1286. #: modules/control/rc.c:932
  1287. msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
  1288. msgstr ""
  1289. #: modules/control/rc.c:933
  1290. msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
  1291. msgstr ""
  1292. #: modules/control/rc.c:936
  1293. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
  1294. msgstr ""
  1295. #: modules/control/rc.c:937
  1296. msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
  1297. msgstr ""
  1298. #: modules/control/rc.c:938
  1299. msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
  1300. msgstr ""
  1301. #: modules/control/rc.c:939
  1302. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
  1303. msgstr ""
  1304. #: modules/control/rc.c:941
  1305. msgid "+----[ end of help ]"
  1306. msgstr ""
  1307. #: modules/control/rc.c:1054
  1308. msgid "Press menu select or pause to continue."
  1309. msgstr ""
  1310. #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
  1311. #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1827
  1312. #: modules/control/rc.c:1928
  1313. msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/control/rc.c:1411
  1316. msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/control/rc.c:1422
  1319. #, c-format
  1320. msgid "Playlist has only %d elements"
  1321. msgstr ""
  1322. #: modules/control/rc.c:1912 modules/control/rc.c:1955
  1323. msgid "Please provide one of the following parameters:"
  1324. msgstr ""
  1325. #: modules/control/rc.c:1987
  1326. msgid "Unknown command!"
  1327. msgstr ""
  1328. #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2005
  1329. msgid "+-[Incoming]"
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2008
  1332. #, c-format
  1333. msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
  1334. msgstr ""
  1335. #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2011
  1336. #, c-format
  1337. msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1338. msgstr ""
  1339. #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2013
  1340. #, c-format
  1341. msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
  1342. msgstr ""
  1343. #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2016
  1344. #, c-format
  1345. msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1346. msgstr ""
  1347. #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2026
  1348. #, fuzzy
  1349. msgid "+-[Video Decoding]"
  1350. msgstr "Video kodeks"
  1351. #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2029
  1352. #, c-format
  1353. msgid "| video decoded    :    %5i"
  1354. msgstr ""
  1355. #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2032
  1356. #, c-format
  1357. msgid "| frames displayed :    %5i"
  1358. msgstr ""
  1359. #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2035
  1360. #, c-format
  1361. msgid "| frames lost      :    %5i"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2045
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "+-[Audio Decoding]"
  1366. msgstr "Video kodeks"
  1367. #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2048
  1368. #, c-format
  1369. msgid "| audio decoded    :    %5i"
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2051
  1372. #, c-format
  1373. msgid "| buffers played   :    %5i"
  1374. msgstr ""
  1375. #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2054
  1376. #, c-format
  1377. msgid "| buffers lost     :    %5i"
  1378. msgstr ""
  1379. #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2062
  1380. msgid "+-[Streaming]"
  1381. msgstr ""
  1382. #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2065
  1383. #, c-format
  1384. msgid "| packets sent     :    %5i"
  1385. msgstr ""
  1386. #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2067
  1387. #, c-format
  1388. msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
  1389. msgstr ""
  1390. #: modules/control/rc.c:2036
  1391. #, c-format
  1392. msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  1393. msgstr ""
  1394. #: modules/control/showintf.c:66
  1395. msgid "Threshold"
  1396. msgstr ""
  1397. #: modules/control/showintf.c:67
  1398. msgid "Height of the zone triggering the interface."
  1399. msgstr ""
  1400. #: modules/control/signals.c:37
  1401. msgid "Signals"
  1402. msgstr ""
  1403. #: modules/control/signals.c:40
  1404. msgid "POSIX signals handling interface"
  1405. msgstr ""
  1406. #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
  1407. msgid "Host"
  1408. msgstr ""
  1409. #: modules/control/telnet.c:79
  1410. msgid ""
  1411. "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
  1412. "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  1413. "only on the local machine, enter "127.0.0.1"."
  1414. msgstr ""
  1415. #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
  1416. #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
  1417. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
  1418. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
  1419. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
  1420. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
  1421. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
  1422. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
  1423. msgid "Port"
  1424. msgstr ""
  1425. #: modules/control/telnet.c:84
  1426. msgid ""
  1427. "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
  1428. "4212."
  1429. msgstr ""
  1430. #: modules/control/telnet.c:88
  1431. msgid ""
  1432. "A single administration password is used to protect this interface. The "
  1433. "default value is "admin"."
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/control/telnet.c:102
  1436. msgid "VLM remote control interface"
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/demux/aiff.c:49
  1439. msgid "AIFF demuxer"
  1440. msgstr ""
  1441. #: modules/demux/asf/asf.c:56
  1442. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1443. msgstr ""
  1444. #: modules/demux/asf/asf.c:178
  1445. msgid "Could not demux ASF stream"
  1446. msgstr ""
  1447. #: modules/demux/asf/asf.c:179
  1448. msgid "VLC failed to load the ASF header."
  1449. msgstr ""
  1450. #: modules/demux/au.c:50
  1451. msgid "AU demuxer"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
  1454. msgid "FFmpeg demuxer"
  1455. msgstr ""
  1456. #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
  1457. msgid "Avformat"
  1458. msgstr ""
  1459. #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
  1460. msgid "FFmpeg muxer"
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
  1463. msgid "Ffmpeg mux"
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
  1466. msgid "Force use of ffmpeg muxer."
  1467. msgstr ""
  1468. #: modules/demux/avi/avi.c:47
  1469. msgid "Force interleaved method"
  1470. msgstr ""
  1471. #: modules/demux/avi/avi.c:48
  1472. msgid "Force interleaved method."
  1473. msgstr ""
  1474. #: modules/demux/avi/avi.c:50
  1475. msgid "Force index creation"
  1476. msgstr ""
  1477. #: modules/demux/avi/avi.c:52
  1478. msgid ""
  1479. "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
  1480. "incomplete (not seekable)."
  1481. msgstr ""
  1482. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1483. msgid "Ask"
  1484. msgstr ""
  1485. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1486. msgid "Always fix"
  1487. msgstr ""
  1488. #: modules/demux/avi/avi.c:61
  1489. msgid "Never fix"
  1490. msgstr ""
  1491. #: modules/demux/avi/avi.c:65
  1492. msgid "AVI demuxer"
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/demux/avi/avi.c:701
  1495. msgid "AVI Index"
  1496. msgstr ""
  1497. #: modules/demux/avi/avi.c:702
  1498. msgid ""
  1499. "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.n"
  1500. "Do you want to try to fix it?n"
  1501. "n"
  1502. "This might take a long time."
  1503. msgstr ""
  1504. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1505. msgid "Repair"
  1506. msgstr ""
  1507. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1508. msgid "Don't repair"
  1509. msgstr ""
  1510. #: modules/demux/avi/avi.c:2425
  1511. msgid "Fixing AVI Index..."
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/demux/cdg.c:45
  1514. msgid "CDG demuxer"
  1515. msgstr ""
  1516. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  1517. msgid "Dump filename"
  1518. msgstr ""
  1519. #: modules/demux/demuxdump.c:44
  1520. msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
  1521. msgstr ""
  1522. #: modules/demux/demuxdump.c:45
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "Append to existing file"
  1525. msgstr "Algemene video verstellings"
  1526. #: modules/demux/demuxdump.c:47
  1527. msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
  1528. msgstr ""
  1529. #: modules/demux/demuxdump.c:56
  1530. msgid "File dumper"
  1531. msgstr ""
  1532. #: modules/demux/flac.c:49
  1533. msgid "FLAC demuxer"
  1534. msgstr ""
  1535. #: modules/demux/gme.cpp:55
  1536. msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
  1537. msgstr ""
  1538. #: modules/demux/kate_categories.c:40
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "Closed captions"
  1541. msgstr "Oudio"
  1542. #: modules/demux/kate_categories.c:42
  1543. msgid "Textual audio descriptions"
  1544. msgstr ""
  1545. #: modules/demux/kate_categories.c:43
  1546. msgid "Karaoke"
  1547. msgstr ""
  1548. #: modules/demux/kate_categories.c:44
  1549. #, fuzzy
  1550. msgid "Ticker text"
  1551. msgstr "Video kodeks"
  1552. #: modules/demux/kate_categories.c:45
  1553. msgid "Active regions"
  1554. msgstr ""
  1555. #: modules/demux/kate_categories.c:46
  1556. msgid "Semantic annotations"
  1557. msgstr ""
  1558. #: modules/demux/kate_categories.c:48
  1559. msgid "Transcript"
  1560. msgstr ""
  1561. #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
  1562. msgid "Lyrics"
  1563. msgstr ""
  1564. #: modules/demux/kate_categories.c:50
  1565. msgid "Linguistic markup"
  1566. msgstr ""
  1567. #: modules/demux/kate_categories.c:51
  1568. msgid "Cue points"
  1569. msgstr ""
  1570. #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "Subtitles (images)"
  1573. msgstr "Video kodeks"
  1574. #: modules/demux/kate_categories.c:60
  1575. msgid "Slides (text)"
  1576. msgstr ""
  1577. #: modules/demux/kate_categories.c:61
  1578. msgid "Slides (images)"
  1579. msgstr ""
  1580. #: modules/demux/kate_categories.c:73
  1581. msgid "Unknown category"
  1582. msgstr ""
  1583. #: modules/demux/live555.cpp:77
  1584. msgid ""
  1585. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  1586. "should be set in millisecond units."
  1587. msgstr ""
  1588. #: modules/demux/live555.cpp:80
  1589. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/demux/live555.cpp:81
  1592. msgid ""
  1593. "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
  1594. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  1595. "cannot connect to normal RTSP servers."
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/demux/live555.cpp:85
  1598. msgid "RTSP user name"
  1599. msgstr ""
  1600. #: modules/demux/live555.cpp:86
  1601. msgid ""
  1602. "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
  1603. "connection."
  1604. msgstr ""
  1605. #: modules/demux/live555.cpp:88
  1606. msgid "RTSP password"
  1607. msgstr ""
  1608. #: modules/demux/live555.cpp:89
  1609. msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
  1610. msgstr ""
  1611. #: modules/demux/live555.cpp:93
  1612. msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
  1613. msgstr ""
  1614. #: modules/demux/live555.cpp:103
  1615. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  1616. msgstr ""
  1617. #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
  1618. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
  1619. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/demux/live555.cpp:115
  1622. msgid "Client port"
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/demux/live555.cpp:116
  1625. msgid "Port to use for the RTP source of the session"
  1626. msgstr ""
  1627. #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
  1628. msgid "Force multicast RTP via RTSP"
  1629. msgstr ""
  1630. #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
  1631. msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
  1632. msgstr ""
  1633. #: modules/demux/live555.cpp:126
  1634. msgid "HTTP tunnel port"
  1635. msgstr ""
  1636. #: modules/demux/live555.cpp:127
  1637. msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
  1638. msgstr ""
  1639. #: modules/demux/live555.cpp:617
  1640. msgid "RTSP authentication"
  1641. msgstr ""
  1642. #: modules/demux/live555.cpp:618
  1643. msgid "Please enter a valid login name and a password."
  1644. msgstr ""
  1645. #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
  1646. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
  1647. #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
  1648. msgid "Frames per Second"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  1651. msgid ""
  1652. "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  1653. "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  1654. msgstr ""
  1655. #: modules/demux/mjpeg.c:54
  1656. msgid "M-JPEG camera demuxer"
  1657. msgstr ""
  1658. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
  1659. msgid "---  DVD Menu"
  1660. msgstr ""
  1661. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
  1662. msgid "First Played"
  1663. msgstr ""
  1664. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
  1665. msgid "Video Manager"
  1666. msgstr ""
  1667. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
  1668. msgid "----- Title"
  1669. msgstr ""
  1670. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
  1671. msgid "Matroska stream demuxer"
  1672. msgstr ""
  1673. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
  1674. msgid "Ordered chapters"
  1675. msgstr ""
  1676. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
  1677. msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
  1678. msgstr ""
  1679. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
  1680. #, fuzzy
  1681. msgid "Chapter codecs"
  1682. msgstr "Video kodeks"
  1683. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
  1684. msgid "Use chapter codecs found in the segment."
  1685. msgstr ""
  1686. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
  1687. msgid "Preload Directory"
  1688. msgstr ""
  1689. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
  1690. msgid ""
  1691. "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
  1692. "for broken files)."
  1693. msgstr ""
  1694. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
  1695. msgid "Seek based on percent not time"
  1696. msgstr ""
  1697. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
  1698. msgid "Seek based on percent not time."
  1699. msgstr ""
  1700. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
  1701. msgid "Dummy Elements"
  1702. msgstr ""
  1703. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
  1704. msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
  1705. msgstr ""
  1706. #: modules/demux/mod.c:54
  1707. msgid "Enable noise reduction algorithm."
  1708. msgstr ""
  1709. #: modules/demux/mod.c:55
  1710. msgid "Enable reverberation"
  1711. msgstr ""
  1712. #: modules/demux/mod.c:56
  1713. msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1714. msgstr ""
  1715. #: modules/demux/mod.c:58
  1716. msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
  1717. msgstr ""
  1718. #: modules/demux/mod.c:60
  1719. msgid "Enable megabass mode"
  1720. msgstr ""
  1721. #: modules/demux/mod.c:61
  1722. msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/demux/mod.c:63
  1725. msgid ""
  1726. "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
  1727. "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
  1728. msgstr ""
  1729. #: modules/demux/mod.c:66
  1730. msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1731. msgstr ""
  1732. #: modules/demux/mod.c:68
  1733. msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
  1734. msgstr ""
  1735. #: modules/demux/mod.c:73
  1736. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  1737. msgstr ""
  1738. #: modules/demux/mod.c:81
  1739. msgid "Reverb"
  1740. msgstr ""
  1741. #: modules/demux/mod.c:84
  1742. msgid "Reverberation level"
  1743. msgstr ""
  1744. #: modules/demux/mod.c:86
  1745. msgid "Reverberation delay"
  1746. msgstr ""
  1747. #: modules/demux/mod.c:88
  1748. msgid "Mega bass"
  1749. msgstr ""
  1750. #: modules/demux/mod.c:91
  1751. msgid "Mega bass level"
  1752. msgstr ""
  1753. #: modules/demux/mod.c:93
  1754. msgid "Mega bass cutoff"
  1755. msgstr ""
  1756. #: modules/demux/mod.c:95
  1757. msgid "Surround"
  1758. msgstr ""
  1759. #: modules/demux/mod.c:98
  1760. msgid "Surround level"
  1761. msgstr ""
  1762. #: modules/demux/mod.c:100
  1763. msgid "Surround delay (ms)"
  1764. msgstr ""
  1765. #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
  1766. msgid "MP4 stream demuxer"
  1767. msgstr ""
  1768. #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
  1769. msgid "MP4"
  1770. msgstr ""
  1771. #: modules/demux/mpc.c:62
  1772. msgid "MusePack demuxer"
  1773. msgstr ""
  1774. #: modules/demux/mpeg/es.c:51
  1775. msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
  1776. msgstr ""
  1777. #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
  1778. msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
  1779. msgstr ""
  1780. #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
  1781. msgid "H264 video demuxer"
  1782. msgstr ""
  1783. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
  1784. msgid ""
  1785. "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
  1786. msgstr ""
  1787. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
  1788. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  1789. msgstr ""
  1790. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
  1791. msgid "MPEG-4 V"
  1792. msgstr ""
  1793. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
  1794. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  1795. msgstr ""
  1796. #: modules/demux/nsc.c:46
  1797. msgid "Windows Media NSC metademux"
  1798. msgstr ""
  1799. #: modules/demux/nsv.c:49
  1800. msgid "NullSoft demuxer"
  1801. msgstr ""
  1802. #: modules/demux/nuv.c:49
  1803. msgid "Nuv demuxer"
  1804. msgstr ""
  1805. #: modules/demux/ogg.c:54
  1806. msgid "OGG demuxer"
  1807. msgstr ""
  1808. #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
  1809. msgid "Google Video"
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
  1812. msgid "Auto start"
  1813. msgstr ""
  1814. #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
  1815. msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
  1816. msgstr ""
  1817. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  1818. msgid "Show shoutcast adult content"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
  1821. msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
  1822. msgstr ""
  1823. #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
  1824. msgid "Skip ads"
  1825. msgstr ""
  1826. #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
  1827. msgid ""
  1828. "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
  1829. "prevent adding them to the playlist."
  1830. msgstr ""
  1831. #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
  1832. msgid "M3U playlist import"
  1833. msgstr ""
  1834. #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
  1835. #, fuzzy
  1836. msgid "RAM playlist import"
  1837. msgstr "Filters"
  1838. #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
  1839. #, fuzzy
  1840. msgid "PLS playlist import"
  1841. msgstr "Filters"
  1842. #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
  1843. msgid "B4S playlist import"
  1844. msgstr ""
  1845. #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
  1846. msgid "DVB playlist import"
  1847. msgstr ""
  1848. #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
  1849. msgid "Podcast parser"
  1850. msgstr ""
  1851. #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
  1852. msgid "XSPF playlist import"
  1853. msgstr ""
  1854. #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
  1855. msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
  1856. msgstr ""
  1857. #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
  1858. msgid "ASX playlist import"
  1859. msgstr ""
  1860. #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
  1861. msgid "Kasenna MediaBase parser"
  1862. msgstr ""
  1863. #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  1864. msgid "QuickTime Media Link importer"
  1865. msgstr ""
  1866. #: modules/demux/playlist/playlist.c:140
  1867. msgid "Google Video Playlist importer"
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/demux/playlist/playlist.c:146
  1870. msgid "Dummy ifo demux"
  1871. msgstr ""
  1872. #: modules/demux/playlist/playlist.c:151
  1873. msgid "iTunes Music Library importer"
  1874. msgstr ""
  1875. #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
  1876. #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
  1877. msgid "Podcast Info"
  1878. msgstr ""
  1879. #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
  1880. msgid "Podcast Summary"
  1881. msgstr ""
  1882. #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
  1883. msgid "Podcast Size"
  1884. msgstr ""
  1885. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
  1886. msgid "Shoutcast"
  1887. msgstr ""
  1888. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
  1889. #, fuzzy
  1890. msgid "Listeners"
  1891. msgstr "Filters"
  1892. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
  1893. msgid "Load"
  1894. msgstr ""
  1895. #: modules/demux/ps.c:43
  1896. msgid "Trust MPEG timestamps"
  1897. msgstr ""
  1898. #: modules/demux/ps.c:44
  1899. msgid ""
  1900. "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
  1901. "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
  1902. "calculate from the bitrate instead."
  1903. msgstr ""
  1904. #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  1905. msgid "MPEG-PS demuxer"
  1906. msgstr ""
  1907. #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
  1908. msgid "PS"
  1909. msgstr ""
  1910. #: modules/demux/pva.c:43
  1911. msgid "PVA demuxer"
  1912. msgstr ""
  1913. #: modules/demux/rawdv.c:41
  1914. msgid ""
  1915. "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
  1916. msgstr ""
  1917. #: modules/demux/rawdv.c:49
  1918. msgid "DV (Digital Video) demuxer"
  1919. msgstr ""
  1920. #: modules/demux/rawvid.c:46
  1921. msgid ""
  1922. "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
  1923. "30000/1001 or 29.97"
  1924. msgstr ""
  1925. #: modules/demux/rawvid.c:50
  1926. msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
  1927. msgstr ""
  1928. #: modules/demux/rawvid.c:54
  1929. msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/demux/rawvid.c:57
  1932. msgid "Force chroma (Use carefully)"
  1933. msgstr ""
  1934. #: modules/demux/rawvid.c:58
  1935. msgid "Force chroma. This is a four character string."
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Aspect ratio"
  1940. msgstr "Oudio"
  1941. #: modules/demux/rawvid.c:62
  1942. msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/demux/rawvid.c:66
  1945. msgid "Raw video demuxer"
  1946. msgstr ""
  1947. #: modules/demux/real.c:70
  1948. msgid "Real demuxer"
  1949. msgstr ""
  1950. #: modules/demux/smf.c:43
  1951. msgid "SMF demuxer"
  1952. msgstr ""
  1953. #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
  1954. msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
  1955. msgstr ""
  1956. #: modules/demux/subtitle.c:56
  1957. msgid ""
  1958. "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
  1959. "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
  1960. msgstr ""
  1961. #: modules/demux/subtitle.c:59
  1962. msgid ""
  1963. "Force the subtiles format. Valid values are : "microdvd", "subrip", "
  1964. ""subviewer", "ssa1", "ssa2-4", "ass", "vplayer", "sami", "
  1965. ""dvdsubtitle", "mpl2", "aqt", "pjs", "mpsub", "jacosub", "psb"
  1966. "", "realtext", "dks", "subviewer1",  and "auto" (meaning "
  1967. "autodetection, this should always work)."
  1968. msgstr ""
  1969. #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
  1970. #, fuzzy
  1971. msgid "Text subtitles parser"
  1972. msgstr "Video kodeks"
  1973. #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
  1974. msgid "Frames per second"
  1975. msgstr ""
  1976. #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Subtitles delay"
  1979. msgstr "Video kodeks"
  1980. #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "Subtitles format"
  1983. msgstr "Video kodeks"
  1984. #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
  1985. msgid ""
  1986. "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
  1987. "based subtitle formats without a fixed value."
  1988. msgstr ""
  1989. #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
  1990. msgid ""
  1991. "Force the subtiles format. Use "auto", the set of supported values varies."
  1992. msgstr ""
  1993. #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "Subtitles (asa demuxer)"
  1996. msgstr "Video kodeks"
  1997. #: modules/demux/ts.c:98
  1998. msgid "Extra PMT"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/demux/ts.c:100
  2001. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
  2002. msgstr ""
  2003. #: modules/demux/ts.c:102
  2004. msgid "Set id of ES to PID"
  2005. msgstr ""
  2006. #: modules/demux/ts.c:103
  2007. msgid ""
  2008. "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
  2009. "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
  2010. "'#duplicate{..., select="es=<pid>"}'."
  2011. msgstr ""
  2012. #: modules/demux/ts.c:108
  2013. msgid "Fast udp streaming"
  2014. msgstr ""
  2015. #: modules/demux/ts.c:110
  2016. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
  2017. msgstr ""
  2018. #: modules/demux/ts.c:112
  2019. msgid "MTU for out mode"
  2020. msgstr ""
  2021. #: modules/demux/ts.c:113
  2022. msgid "MTU for out mode."
  2023. msgstr ""
  2024. #: modules/demux/ts.c:115
  2025. msgid "CSA ck"
  2026. msgstr ""
  2027. #: modules/demux/ts.c:116
  2028. msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
  2029. msgstr ""
  2030. #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
  2031. msgid "Second CSA Key"
  2032. msgstr ""
  2033. #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
  2034. msgid ""
  2035. "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
  2036. "bytes)."
  2037. msgstr ""
  2038. #: modules/demux/ts.c:122
  2039. msgid "Silent mode"
  2040. msgstr ""
  2041. #: modules/demux/ts.c:123
  2042. msgid "Do not complain on encrypted PES."
  2043. msgstr ""
  2044. #: modules/demux/ts.c:125
  2045. msgid "CAPMT System ID"
  2046. msgstr ""
  2047. #: modules/demux/ts.c:126
  2048. msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/demux/ts.c:128
  2051. msgid "Packet size in bytes to decrypt"
  2052. msgstr ""
  2053. #: modules/demux/ts.c:129
  2054. msgid ""
  2055. "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
  2056. "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
  2057. msgstr ""
  2058. #: modules/demux/ts.c:133
  2059. msgid "Filename of dump"
  2060. msgstr ""
  2061. #: modules/demux/ts.c:134
  2062. msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/demux/ts.c:136
  2065. msgid "Append"
  2066. msgstr ""
  2067. #: modules/demux/ts.c:138
  2068. msgid ""
  2069. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  2070. "be overwritten."
  2071. msgstr ""
  2072. #: modules/demux/ts.c:141
  2073. msgid "Dump buffer size"
  2074. msgstr ""
  2075. #: modules/demux/ts.c:143
  2076. msgid ""
  2077. "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
  2078. "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
  2079. msgstr ""
  2080. #: modules/demux/ts.c:147
  2081. msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
  2082. msgstr ""
  2083. #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
  2084. #: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
  2085. #, fuzzy
  2086. msgid "Teletext"
  2087. msgstr "Video kodeks"
  2088. #: modules/demux/ts.c:178
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Teletext subtitles"
  2091. msgstr "Video kodeks"
  2092. #: modules/demux/ts.c:179
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Teletext: additional information"
  2095. msgstr "Video kodeks"
  2096. #: modules/demux/ts.c:180
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "Teletext: program schedule"
  2099. msgstr "Video kodeks"
  2100. #: modules/demux/ts.c:181
  2101. #, fuzzy
  2102. msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
  2103. msgstr "Video kodeks"
  2104. #: modules/demux/ts.c:3465
  2105. #, fuzzy
  2106. msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
  2107. msgstr "Video kodeks"
  2108. #: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "clean effects"
  2111. msgstr "Video kodeks"
  2112. #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
  2113. msgid "hearing impaired"
  2114. msgstr ""
  2115. #: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
  2116. msgid "visual impaired commentary"
  2117. msgstr ""
  2118. #: modules/demux/tta.c:45
  2119. msgid "TTA demuxer"
  2120. msgstr ""
  2121. #: modules/demux/ty.c:59
  2122. msgid "TY"
  2123. msgstr ""
  2124. #: modules/demux/ty.c:60
  2125. msgid "TY Stream audio/video demux"
  2126. msgstr ""
  2127. #: modules/demux/ty.c:771
  2128. msgid "Closed captions 1"
  2129. msgstr ""
  2130. #: modules/demux/ty.c:772
  2131. msgid "Closed captions 2"
  2132. msgstr ""
  2133. #: modules/demux/ty.c:773
  2134. msgid "Closed captions 3"
  2135. msgstr ""
  2136. #: modules/demux/ty.c:774
  2137. msgid "Closed captions 4"
  2138. msgstr ""
  2139. #: modules/demux/vc1.c:44
  2140. msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
  2141. msgstr ""
  2142. #: modules/demux/vc1.c:50
  2143. msgid "VC1 video demuxer"
  2144. msgstr ""
  2145. #: modules/demux/vobsub.c:53
  2146. #, fuzzy
  2147. msgid "Vobsub subtitles parser"
  2148. msgstr "Video kodeks"
  2149. #: modules/demux/voc.c:46
  2150. msgid "VOC demuxer"
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/demux/wav.c:45
  2153. msgid "WAV demuxer"
  2154. msgstr ""
  2155. #: modules/demux/xa.c:45
  2156. msgid "XA demuxer"
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
  2159. msgid "Use DVD Menus"
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
  2162. msgid "BeOS standard API interface"
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
  2165. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
  2168. #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
  2169. #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
  2170. #: modules/gui/macosx/open.m:1196
  2171. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2172. msgid "Open"
  2173. msgstr ""
  2174. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
  2175. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
  2176. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
  2177. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "Preferences"
  2180. msgstr "VLC voorkeure"
  2181. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
  2182. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
  2183. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
  2184. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
  2185. msgid "Messages"
  2186. msgstr ""
  2187. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
  2188. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
  2189. #: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
  2190. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
  2191. #, fuzzy
  2192. msgid "Open File"
  2193. msgstr "Filters"
  2194. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2195. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
  2196. msgid "Open Disc"
  2197. msgstr ""
  2198. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2199. #, fuzzy
  2200. msgid "Open Subtitles"
  2201. msgstr "Video kodeks"
  2202. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
  2203. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
  2204. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
  2205. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
  2206. msgid "About"
  2207. msgstr ""
  2208. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
  2209. msgid "Prev Title"
  2210. msgstr ""
  2211. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
  2212. msgid "Next Title"
  2213. msgstr ""
  2214. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
  2215. msgid "Go to Title"
  2216. msgstr ""
  2217. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
  2218. msgid "Go to Chapter"
  2219. msgstr ""
  2220. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
  2221. msgid "Speed"
  2222. msgstr ""
  2223. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
  2224. msgid "Window"
  2225. msgstr ""
  2226. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
  2227. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2228. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2229. #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
  2230. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
  2231. #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
  2232. #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
  2233. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
  2234. #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
  2235. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
  2236. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
  2237. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
  2238. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
  2239. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1325
  2240. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
  2241. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
  2242. msgid "OK"
  2243. msgstr ""
  2244. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
  2245. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2246. msgstr ""
  2247. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
  2248. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2249. msgstr ""
  2250. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
  2251. msgid "Drop files to play"
  2252. msgstr ""
  2253. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
  2254. #, fuzzy
  2255. msgid "playlist"
  2256. msgstr "Filters"
  2257. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
  2258. msgid "Close"
  2259. msgstr ""
  2260. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
  2261. #: modules/gui/macosx/intf.m:632
  2262. msgid "Edit"
  2263. msgstr ""
  2264. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
  2265. #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Select All"
  2268. msgstr "Video kodeks"
  2269. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
  2270. #, fuzzy
  2271. msgid "Select None"
  2272. msgstr "Video kodeks"
  2273. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2274. msgid "Sort Reverse"
  2275. msgstr ""
  2276. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
  2277. msgid "Sort by Name"
  2278. msgstr ""
  2279. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
  2280. msgid "Sort by Path"
  2281. msgstr ""
  2282. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
  2283. msgid "Randomize"
  2284. msgstr ""
  2285. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
  2286. msgid "Remove"
  2287. msgstr ""
  2288. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
  2289. msgid "Remove All"
  2290. msgstr ""
  2291. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "View"
  2294. msgstr "Video"
  2295. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
  2296. msgid "Path"
  2297. msgstr ""
  2298. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
  2299. #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2300. msgid "Name"
  2301. msgstr ""
  2302. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
  2303. msgid "Apply"
  2304. msgstr ""
  2305. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
  2306. #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
  2307. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
  2308. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
  2309. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "Save"
  2312. msgstr "Video kodeks"
  2313. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
  2314. msgid "Defaults"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
  2317. msgid "Show Interface"
  2318. msgstr ""
  2319. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
  2320. msgid "50%"
  2321. msgstr ""
  2322. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
  2323. msgid "100%"
  2324. msgstr ""
  2325. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
  2326. msgid "200%"
  2327. msgstr ""
  2328. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
  2329. msgid "Vertical Sync"
  2330. msgstr ""
  2331. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
  2332. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2333. msgstr ""
  2334. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
  2335. msgid "Stay On Top"
  2336. msgstr ""
  2337. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
  2338. msgid "Take Screen Shot"
  2339. msgstr ""
  2340. #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
  2341. msgid "Framebuffer device"
  2342. msgstr ""
  2343. #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
  2344. msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
  2347. #, fuzzy
  2348. msgid "Video aspect ratio"
  2349. msgstr "Video verstellings"
  2350. #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
  2351. msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  2352. msgstr ""
  2353. #: modules/gui/fbosd.c:111
  2354. msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
  2355. msgstr ""
  2356. #: modules/gui/fbosd.c:113
  2357. msgid "Transparency of the image"
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/gui/fbosd.c:114
  2360. msgid ""
  2361. "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
  2362. "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
  2363. msgstr ""
  2364. #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
  2365. #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
  2366. msgid "Text"
  2367. msgstr ""
  2368. #: modules/gui/fbosd.c:119
  2369. msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
  2370. msgstr ""
  2371. #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
  2372. #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
  2373. msgid "X coordinate"
  2374. msgstr ""
  2375. #: modules/gui/fbosd.c:122
  2376. msgid "X coordinate of the rendered image"
  2377. msgstr ""
  2378. #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
  2379. #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
  2380. msgid "Y coordinate"
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/gui/fbosd.c:125
  2383. msgid "Y coordinate of the rendered image"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/gui/fbosd.c:129
  2386. msgid ""
  2387. "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
  2388. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  2389. "g. 6=top-right)."
  2390. msgstr ""
  2391. #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
  2392. #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
  2393. #: modules/video_filter/rss.c:146
  2394. msgid "Opacity"
  2395. msgstr ""
  2396. #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
  2397. msgid ""
  2398. "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
  2399. "totally opaque. "
  2400. msgstr ""
  2401. #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
  2402. #: modules/video_filter/rss.c:150
  2403. msgid "Font size, pixels"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
  2406. #: modules/video_filter/rss.c:151
  2407. msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
  2408. msgstr ""
  2409. #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
  2410. #: modules/video_filter/rss.c:155
  2411. msgid ""
  2412. "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  2413. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  2414. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  2415. "(red + green), #FFFFFF = white"
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/gui/fbosd.c:147
  2418. msgid "Clear overlay framebuffer"
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/gui/fbosd.c:148
  2421. msgid ""
  2422. "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
  2423. "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
  2424. "the cache."
  2425. msgstr ""
  2426. #: modules/gui/fbosd.c:152
  2427. msgid "Render text or image"
  2428. msgstr ""
  2429. #: modules/gui/fbosd.c:153
  2430. msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
  2431. msgstr ""
  2432. #: modules/gui/fbosd.c:156
  2433. msgid "Display on overlay framebuffer"
  2434. msgstr ""
  2435. #: modules/gui/fbosd.c:157
  2436. msgid ""
  2437. "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
  2438. msgstr ""
  2439. #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
  2440. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
  2441. #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
  2442. #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
  2443. #: modules/video_filter/rss.c:203
  2444. msgid "Font"
  2445. msgstr ""
  2446. #: modules/gui/fbosd.c:212
  2447. msgid "Commands"
  2448. msgstr ""
  2449. #: modules/gui/fbosd.c:217
  2450. msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
  2451. msgstr ""
  2452. #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
  2453. msgid "About VLC media player"
  2454. msgstr ""
  2455. #: modules/gui/macosx/about.m:90
  2456. #, c-format
  2457. msgid "Compiled by %s"
  2458. msgstr ""
  2459. #: modules/gui/macosx/about.m:98
  2460. msgid "VLC was brought to you by:"
  2461. msgstr ""
  2462. #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
  2463. #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
  2464. msgid "License"
  2465. msgstr ""
  2466. #: modules/gui/macosx/about.m:184
  2467. msgid "VLC media player Help"
  2468. msgstr ""
  2469. #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
  2470. #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
  2471. msgid "Index"
  2472. msgstr ""
  2473. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
  2474. msgid "Bookmarks"
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
  2477. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
  2478. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
  2479. msgid "Add"
  2480. msgstr ""
  2481. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
  2482. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
  2483. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
  2484. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  2485. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
  2486. #, fuzzy
  2487. msgid "Clear"
  2488. msgstr "Filters"
  2489. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
  2490. #: modules/video_filter/extract.c:76
  2491. msgid "Extract"
  2492. msgstr ""
  2493. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
  2494. #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
  2495. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
  2496. msgid "Time"
  2497. msgstr ""
  2498. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
  2499. msgid "Untitled"
  2500. msgstr ""
  2501. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
  2502. msgid "No input"
  2503. msgstr ""
  2504. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
  2505. msgid ""
  2506. "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2507. msgstr ""
  2508. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2509. msgid "Input has changed"
  2510. msgstr ""
  2511. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
  2512. msgid ""
  2513. "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause"
  2514. "" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
  2515. msgstr ""
  2516. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
  2517. msgid "Invalid selection"
  2518. msgstr ""
  2519. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
  2520. msgid "Two bookmarks have to be selected."
  2521. msgstr ""
  2522. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2523. msgid "No input found"
  2524. msgstr ""
  2525. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
  2526. msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
  2529. msgid "Jump To Time"
  2530. msgstr ""
  2531. #: modules/gui/macosx/controls.m:86
  2532. msgid "sec."
  2533. msgstr ""
  2534. #: modules/gui/macosx/controls.m:87
  2535. msgid "Jump to time"
  2536. msgstr ""
  2537. #: modules/gui/macosx/controls.m:234
  2538. msgid "Random On"
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/gui/macosx/controls.m:239
  2541. msgid "Random Off"
  2542. msgstr ""
  2543. #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
  2544. #: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
  2545. msgid "Repeat One"
  2546. msgstr ""
  2547. #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
  2548. #: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
  2549. msgid "Repeat All"
  2550. msgstr ""
  2551. #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
  2552. #: modules/gui/macosx/controls.m:390
  2553. msgid "Repeat Off"
  2554. msgstr ""
  2555. #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
  2556. #: modules/gui/macosx/intf.m:674
  2557. msgid "Half Size"
  2558. msgstr ""
  2559. #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
  2560. #: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
  2561. msgid "Normal Size"
  2562. msgstr ""
  2563. #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
  2564. #: modules/gui/macosx/intf.m:676
  2565. msgid "Double Size"
  2566. msgstr ""
  2567. #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
  2568. #: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
  2569. msgid "Float on Top"
  2570. msgstr ""
  2571. #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
  2572. #: modules/gui/macosx/intf.m:677
  2573. msgid "Fit to Screen"
  2574. msgstr ""
  2575. #: modules/gui/macosx/controls.m:826
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid "Lock Aspect Ratio"
  2578. msgstr "Oudio"
  2579. #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
  2580. #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid "Open File..."
  2583. msgstr "Filters"
  2584. #: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
  2585. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
  2586. msgid "Quit after Playback"
  2587. msgstr ""
  2588. #: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
  2589. msgid "Step Forward"
  2590. msgstr ""
  2591. #: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
  2592. msgid "Step Backward"
  2593. msgstr ""
  2594. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
  2595. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
  2596. msgid "User name"
  2597. msgstr ""
  2598. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
  2599. msgid "Errors and Warnings"
  2600. msgstr ""
  2601. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Clean up"
  2604. msgstr "Filters"
  2605. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid "Show Details"
  2608. msgstr "Filters"
  2609. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
  2610. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
  2611. msgid "Rewind"
  2612. msgstr ""
  2613. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
  2614. msgid "Fast Forward"
  2615. msgstr ""
  2616. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
  2617. msgid "2 Pass"
  2618. msgstr ""
  2619. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
  2620. msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
  2621. msgstr ""
  2622. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
  2623. msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
  2624. msgstr ""
  2625. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
  2626. msgid "Preamp"
  2627. msgstr ""
  2628. #: modules/gui/macosx/extended.m:67
  2629. msgid "Extended controls"
  2630. msgstr ""
  2631. #: modules/gui/macosx/extended.m:68
  2632. msgid "Shows more information about the available video filters."
  2633. msgstr ""
  2634. #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
  2635. msgid "Wave"
  2636. msgstr ""
  2637. #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
  2638. msgid "Ripple"
  2639. msgstr ""
  2640. #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
  2641. #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
  2642. msgid "Psychedelic"
  2643. msgstr ""
  2644. #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
  2645. #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
  2646. msgid "Gradient"
  2647. msgstr ""
  2648. #: modules/gui/macosx/extended.m:73
  2649. #, fuzzy
  2650. msgid "General editing filters"
  2651. msgstr "Algemene video verstellings"
  2652. #: modules/gui/macosx/extended.m:74
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "Distortion filters"
  2655. msgstr "Filters"
  2656. #: modules/gui/macosx/extended.m:75
  2657. msgid "Blur"
  2658. msgstr ""
  2659. #: modules/gui/macosx/extended.m:76
  2660. msgid "Adds motion blurring to the image"
  2661. msgstr ""
  2662. #: modules/gui/macosx/extended.m:78
  2663. msgid "Creates several copies of the Video output window"
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/gui/macosx/extended.m:80
  2666. msgid "Image cropping"
  2667. msgstr ""
  2668. #: modules/gui/macosx/extended.m:81
  2669. msgid "Crops a defined part of the image"
  2670. msgstr ""
  2671. #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
  2672. msgid "Invert colors"
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/gui/macosx/extended.m:83
  2675. msgid "Inverts the colors of the image"
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
  2678. msgid "Transformation"
  2679. msgstr ""
  2680. #: modules/gui/macosx/extended.m:85
  2681. msgid "Rotates or flips the image"
  2682. msgstr ""
  2683. #: modules/gui/macosx/extended.m:86
  2684. msgid "Interactive Zoom"
  2685. msgstr ""
  2686. #: modules/gui/macosx/extended.m:87
  2687. msgid "Enables an interactive Zoom feature"
  2688. msgstr ""
  2689. #: modules/gui/macosx/extended.m:88
  2690. msgid "Volume normalization"
  2691. msgstr ""
  2692. #: modules/gui/macosx/extended.m:89
  2693. msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/gui/macosx/extended.m:91
  2696. msgid "Headphone virtualization"
  2697. msgstr ""
  2698. #: modules/gui/macosx/extended.m:92
  2699. msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
  2700. msgstr ""
  2701. #: modules/gui/macosx/extended.m:94
  2702. msgid "Maximum level"
  2703. msgstr ""
  2704. #: modules/gui/macosx/extended.m:95
  2705. msgid "Restore Defaults"
  2706. msgstr ""
  2707. #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
  2708. msgid "Opaqueness"
  2709. msgstr ""
  2710. #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
  2711. msgid "Adjust Image"
  2712. msgstr ""
  2713. #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
  2714. #, fuzzy
  2715. msgid "Video Filter"
  2716. msgstr "Video kodeks"
  2717. #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Audio Filter"
  2720. msgstr "Video kodeks"
  2721. #: modules/gui/macosx/extended.m:518
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "About the video filters"
  2724. msgstr "Filters"
  2725. #: modules/gui/macosx/extended.m:527
  2726. msgid ""
  2727. "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.n"
  2728. "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
  2729. "subsections of Video/Filters.n"
  2730. "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
  2731. "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
  2732. msgstr ""
  2733. #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
  2734. msgid "(no item is being played)"
  2735. msgstr ""
  2736. #: modules/gui/macosx/intf.m:372
  2737. msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
  2738. msgstr ""
  2739. #: modules/gui/macosx/intf.m:374
  2740. msgid ""
  2741. "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
  2742. "security issues."
  2743. msgstr ""
  2744. #: modules/gui/macosx/intf.m:376
  2745. msgid ""
  2746. "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
  2747. "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
  2748. "modern version of Mac OS X."
  2749. msgstr ""
  2750. #: modules/gui/macosx/intf.m:378
  2751. msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
  2752. msgstr ""
  2753. #: modules/gui/macosx/intf.m:382
  2754. msgid ""
  2755. "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.n"
  2756. "n"
  2757. "%@"
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/gui/macosx/intf.m:606
  2760. #, fuzzy
  2761. msgid "Open CrashLog..."
  2762. msgstr "Filters"
  2763. #: modules/gui/macosx/intf.m:607
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "Save this Log..."
  2766. msgstr "Video kodeks"
  2767. #: modules/gui/macosx/intf.m:612
  2768. msgid "Check for Update..."
  2769. msgstr ""
  2770. #: modules/gui/macosx/intf.m:613
  2771. #, fuzzy
  2772. msgid "Preferences..."
  2773. msgstr "VLC voorkeure"
  2774. #: modules/gui/macosx/intf.m:616
  2775. msgid "Services"
  2776. msgstr ""
  2777. #: modules/gui/macosx/intf.m:617
  2778. msgid "Hide VLC"
  2779. msgstr ""
  2780. #: modules/gui/macosx/intf.m:618
  2781. msgid "Hide Others"
  2782. msgstr ""
  2783. #: modules/gui/macosx/intf.m:619
  2784. #, fuzzy
  2785. msgid "Show All"
  2786. msgstr "Filters"
  2787. #: modules/gui/macosx/intf.m:620
  2788. msgid "Quit VLC"
  2789. msgstr ""
  2790. #: modules/gui/macosx/intf.m:622
  2791. #, fuzzy
  2792. msgid "1:File"
  2793. msgstr "Filters"
  2794. #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
  2795. #, fuzzy
  2796. msgid "Advanced Open File..."
  2797. msgstr "Filters"
  2798. #: modules/gui/macosx/intf.m:625
  2799. #, fuzzy
  2800. msgid "Open Disc..."
  2801. msgstr "Filters"
  2802. #: modules/gui/macosx/intf.m:626
  2803. #, fuzzy
  2804. msgid "Open Network..."
  2805. msgstr "Filters"
  2806. #: modules/gui/macosx/intf.m:627
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid "Open Capture Device..."
  2809. msgstr "Filters"
  2810. #: modules/gui/macosx/intf.m:628
  2811. msgid "Open Recent"
  2812. msgstr ""
  2813. #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "Clear Menu"
  2816. msgstr "Filters"
  2817. #: modules/gui/macosx/intf.m:630
  2818. msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
  2819. msgstr ""
  2820. #: modules/gui/macosx/intf.m:633
  2821. msgid "Cut"
  2822. msgstr ""
  2823. #: modules/gui/macosx/intf.m:634
  2824. msgid "Copy"
  2825. msgstr ""
  2826. #: modules/gui/macosx/intf.m:635
  2827. msgid "Paste"
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/gui/macosx/intf.m:639
  2830. msgid "Playback"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
  2833. msgid "Increase Volume"
  2834. msgstr ""
  2835. #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
  2836. msgid "Decrease Volume"
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
  2839. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
  2840. #, fuzzy
  2841. msgid "Fullscreen Video Device"
  2842. msgstr "Video kodeks"
  2843. #: modules/gui/macosx/intf.m:697
  2844. msgid "Transparent"
  2845. msgstr ""
  2846. #: modules/gui/macosx/intf.m:705
  2847. msgid "Minimize Window"
  2848. msgstr ""
  2849. #: modules/gui/macosx/intf.m:706
  2850. msgid "Close Window"
  2851. msgstr ""
  2852. #: modules/gui/macosx/intf.m:707
  2853. msgid "Controller..."
  2854. msgstr ""
  2855. #: modules/gui/macosx/intf.m:708
  2856. msgid "Equalizer..."
  2857. msgstr ""
  2858. #: modules/gui/macosx/intf.m:709
  2859. #, fuzzy
  2860. msgid "Extended Controls..."
  2861. msgstr "Video verstellings"
  2862. #: modules/gui/macosx/intf.m:710
  2863. msgid "Bookmarks..."
  2864. msgstr ""
  2865. #: modules/gui/macosx/intf.m:711
  2866. #, fuzzy
  2867. msgid "Playlist..."
  2868. msgstr "Filters"
  2869. #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
  2870. msgid "Media Information..."
  2871. msgstr ""
  2872. #: modules/gui/macosx/intf.m:713
  2873. msgid "Messages..."
  2874. msgstr ""
  2875. #: modules/gui/macosx/intf.m:714
  2876. msgid "Errors and Warnings..."
  2877. msgstr ""
  2878. #: modules/gui/macosx/intf.m:716
  2879. msgid "Bring All to Front"
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
  2882. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
  2883. msgid "Help"
  2884. msgstr ""
  2885. #: modules/gui/macosx/intf.m:719
  2886. msgid "VLC media player Help..."
  2887. msgstr ""
  2888. #: modules/gui/macosx/intf.m:720
  2889. msgid "ReadMe / FAQ..."
  2890. msgstr ""
  2891. #: modules/gui/macosx/intf.m:722
  2892. msgid "Online Documentation..."
  2893. msgstr ""
  2894. #: modules/gui/macosx/intf.m:723
  2895. msgid "VideoLAN Website..."
  2896. msgstr ""
  2897. #: modules/gui/macosx/intf.m:724
  2898. msgid "Make a donation..."
  2899. msgstr ""
  2900. #: modules/gui/macosx/intf.m:725
  2901. #, fuzzy
  2902. msgid "Online Forum..."
  2903. msgstr "Filters"
  2904. #: modules/gui/macosx/intf.m:739
  2905. msgid "Volume Up"
  2906. msgstr ""
  2907. #: modules/gui/macosx/intf.m:740
  2908. msgid "Volume Down"
  2909. msgstr ""
  2910. #: modules/gui/macosx/intf.m:746
  2911. msgid "Send"
  2912. msgstr ""
  2913. #: modules/gui/macosx/intf.m:747
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "Don't Send"
  2916. msgstr "Video kodeks"
  2917. #: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
  2918. msgid "VLC crashed previously"
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/gui/macosx/intf.m:750
  2921. msgid ""
  2922. "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?n"
  2923. "n"
  2924. "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
  2925. "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
  2926. "URL of a network stream, ..."
  2927. msgstr ""
  2928. #: modules/gui/macosx/intf.m:751
  2929. msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
  2930. msgstr ""
  2931. #: modules/gui/macosx/intf.m:752
  2932. msgid ""
  2933. "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
  2934. "information."
  2935. msgstr ""
  2936. #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
  2937. #, c-format
  2938. msgid "Volume: %d%%"
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  2941. msgid "Update check failed"
  2942. msgstr ""
  2943. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  2944. msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
  2945. msgstr ""
  2946. #: modules/gui/macosx/intf.m:2324
  2947. msgid "Error when sending the Crash Report"
  2948. msgstr ""
  2949. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  2950. msgid "No CrashLog found"
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
  2953. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
  2954. msgid "Continue"
  2955. msgstr ""
  2956. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  2957. msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  2958. msgstr ""
  2959. #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
  2960. #, fuzzy
  2961. msgid "Remove old preferences?"
  2962. msgstr "VLC voorkeure"
  2963. #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
  2964. msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  2965. msgstr ""
  2966. #: modules/gui/macosx/intf.m:2444
  2967. msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/gui/macosx/intf.m:2578
  2970. #, c-format
  2971. msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
  2972. msgstr ""
  2973. #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
  2974. #, fuzzy
  2975. msgid "Video device"
  2976. msgstr "Video kodeks"
  2977. #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
  2978. msgid ""
  2979. "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
  2980. "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
  2981. "menu."
  2982. msgstr ""
  2983. #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
  2984. msgid ""
  2985. "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
  2986. "is fully transparent."
  2987. msgstr ""
  2988. #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
  2989. msgid "Stretch video to fill window"
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
  2992. msgid ""
  2993. "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
  2994. "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
  2995. msgstr ""
  2996. #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
  2997. msgid "Black screens in fullscreen"
  2998. msgstr ""
  2999. #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
  3000. msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
  3001. msgstr ""
  3002. #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
  3003. msgid "Use as Desktop Background"
  3004. msgstr ""
  3005. #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
  3006. msgid ""
  3007. "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
  3008. "with in this mode."
  3009. msgstr ""
  3010. #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
  3011. msgid "Show Fullscreen controller"
  3012. msgstr ""
  3013. #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
  3014. msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
  3015. msgstr ""
  3016. #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
  3017. msgid "Auto-playback of new items"
  3018. msgstr ""
  3019. #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  3020. msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
  3021. msgstr ""
  3022. #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  3023. msgid "Keep Recent Items"
  3024. msgstr ""
  3025. #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
  3026. msgid ""
  3027. "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
  3028. "disabled here."
  3029. msgstr ""
  3030. #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
  3031. #, fuzzy
  3032. msgid "Keep current Equalizer settings"
  3033. msgstr "Algemene video verstellings"
  3034. #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
  3035. msgid ""
  3036. "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
  3037. "feature can be disabled here."
  3038. msgstr ""
  3039. #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
  3040. msgid "Control playback with the Apple Remote"
  3041. msgstr ""
  3042. #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
  3043. msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
  3044. msgstr ""
  3045. #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
  3046. msgid "Control playback with media keys"
  3047. msgstr ""
  3048. #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
  3049. msgid ""
  3050. "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
  3051. "keyboards."
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
  3054. msgid "Use media key control when VLC is in background"
  3055. msgstr ""
  3056. #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
  3057. msgid ""
  3058. "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
  3061. msgid "Mac OS X interface"
  3062. msgstr ""
  3063. #: modules/gui/macosx/open.m:51
  3064. #, fuzzy
  3065. msgid "No device connected"
  3066. msgstr "Video kodeks"
  3067. #: modules/gui/macosx/open.m:52
  3068. msgid ""
  3069. "VLC could not detect any EyeTV compatible device.n"
  3070. "n"
  3071. "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
  3072. "installed and try again."
  3073. msgstr ""
  3074. #: modules/gui/macosx/open.m:172
  3075. msgid "Open Source"
  3076. msgstr ""
  3077. #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
  3078. msgid "Media Resource Locator (MRL)"
  3079. msgstr ""
  3080. #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
  3081. #: modules/gui/macosx/open.m:463
  3082. msgid "Capture"
  3083. msgstr ""
  3084. #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
  3085. #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
  3086. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
  3087. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
  3088. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
  3089. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
  3090. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
  3091. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
  3092. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
  3093. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
  3094. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
  3095. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
  3096. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
  3097. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
  3098. msgid "Browse..."
  3099. msgstr ""
  3100. #: modules/gui/macosx/open.m:184
  3101. msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
  3102. msgstr ""
  3103. #: modules/gui/macosx/open.m:185
  3104. msgid "Play another media synchronously"
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
  3107. #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
  3108. msgid "Choose..."
  3109. msgstr ""
  3110. #: modules/gui/macosx/open.m:189
  3111. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
  3112. msgid "Device name"
  3113. msgstr ""
  3114. #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
  3115. msgid "No DVD menus"
  3116. msgstr ""
  3117. #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
  3118. msgid "VIDEO_TS folder"
  3119. msgstr ""
  3120. #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
  3121. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
  3122. msgid "DVD"
  3123. msgstr ""
  3124. #: modules/gui/macosx/open.m:201
  3125. msgid "IP Address"
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/gui/macosx/open.m:204
  3128. msgid ""
  3129. "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
  3130. "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
  3131. "press the button below."
  3132. msgstr ""
  3133. #: modules/gui/macosx/open.m:205
  3134. msgid ""
  3135. "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
  3136. "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
  3137. "IP automatically.n"
  3138. "n"
  3139. "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
  3140. "sheet."
  3141. msgstr ""
  3142. #: modules/gui/macosx/open.m:208
  3143. msgid "Open RTP/UDP Stream"
  3144. msgstr ""
  3145. #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
  3146. msgid "Protocol"
  3147. msgstr ""
  3148. #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
  3149. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
  3150. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
  3151. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
  3152. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
  3153. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
  3154. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
  3155. msgid "Address"
  3156. msgstr ""
  3157. #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
  3158. #: modules/gui/macosx/open.m:913
  3159. msgid "Unicast"
  3160. msgstr ""
  3161. #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
  3162. #: modules/gui/macosx/open.m:928
  3163. msgid "Multicast"
  3164. msgstr ""
  3165. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  3166. #, fuzzy
  3167. msgid "Screen Capture Input"
  3168. msgstr "Video kodeks"
  3169. #: modules/gui/macosx/open.m:226
  3170. msgid "This facility allows you to process your screen's output."
  3171. msgstr ""
  3172. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  3173. msgid "Frames per Second:"
  3174. msgstr ""
  3175. #: modules/gui/macosx/open.m:228
  3176. msgid "Subscreen left:"
  3177. msgstr ""
  3178. #: modules/gui/macosx/open.m:229
  3179. msgid "Subscreen top:"
  3180. msgstr ""
  3181. #: modules/gui/macosx/open.m:230
  3182. msgid "Subscreen width:"
  3183. msgstr ""
  3184. #: modules/gui/macosx/open.m:231
  3185. msgid "Subscreen height:"
  3186. msgstr ""
  3187. #: modules/gui/macosx/open.m:233
  3188. #, fuzzy
  3189. msgid "Current channel:"
  3190. msgstr "Video kodeks"
  3191. #: modules/gui/macosx/open.m:234
  3192. #, fuzzy
  3193. msgid "Previous Channel"
  3194. msgstr "Video kodeks"
  3195. #: modules/gui/macosx/open.m:235
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid "Next Channel"
  3198. msgstr "Video kodeks"
  3199. #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
  3200. msgid "Retrieving Channel Info..."
  3201. msgstr ""
  3202. #: modules/gui/macosx/open.m:237
  3203. msgid "EyeTV is not launched"
  3204. msgstr ""
  3205. #: modules/gui/macosx/open.m:238
  3206. msgid ""
  3207. "VLC could not connect to EyeTV.n"
  3208. "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
  3209. msgstr ""
  3210. #: modules/gui/macosx/open.m:239
  3211. msgid "Launch EyeTV now"
  3212. msgstr ""
  3213. #: modules/gui/macosx/open.m:240
  3214. msgid "Download Plugin"
  3215. msgstr ""
  3216. #: modules/gui/macosx/open.m:306
  3217. #, fuzzy
  3218. msgid "Load subtitles file:"
  3219. msgstr "Video kodeks"
  3220. #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
  3221. #, fuzzy
  3222. msgid "Settings..."
  3223. msgstr "Video verstellings"
  3224. #: modules/gui/macosx/open.m:309
  3225. msgid "Override parametters"
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
  3228. #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
  3229. msgid "Delay"
  3230. msgstr ""
  3231. #: modules/gui/macosx/open.m:312
  3232. msgid "FPS"
  3233. msgstr ""
  3234. #: modules/gui/macosx/open.m:314
  3235. #, fuzzy
  3236. msgid "Subtitles encoding"
  3237. msgstr "Video kodeks"
  3238. #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
  3239. msgid "Font size"
  3240. msgstr ""
  3241. #: modules/gui/macosx/open.m:318
  3242. #, fuzzy
  3243. msgid "Subtitles alignment"
  3244. msgstr "Video kodeks"
  3245. #: modules/gui/macosx/open.m:321
  3246. msgid "Font Properties"
  3247. msgstr ""
  3248. #: modules/gui/macosx/open.m:322
  3249. #, fuzzy
  3250. msgid "Subtitle File"
  3251. msgstr "Video kodeks"
  3252. #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
  3253. #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
  3254. msgid "No %@s found"
  3255. msgstr ""
  3256. #: modules/gui/macosx/open.m:778
  3257. msgid "Open VIDEO_TS Directory"
  3258. msgstr ""
  3259. #: modules/gui/macosx/open.m:1033
  3260. msgid "iSight Capture Input"
  3261. msgstr ""
  3262. #: modules/gui/macosx/open.m:1034
  3263. msgid ""
  3264. "This facility allows you to process your iSight's input signal.n"
  3265. "n"
  3266. "No settings are available in this version, so you will be provided a "
  3267. "640px*480px raw video stream.n"
  3268. "n"
  3269. "Live Audio input is not supported."
  3270. msgstr ""
  3271. #: modules/gui/macosx/open.m:1136
  3272. #, fuzzy
  3273. msgid "Composite input"
  3274. msgstr "Video verstellings"
  3275. #: modules/gui/macosx/open.m:1139
  3276. #, fuzzy
  3277. msgid "S-Video input"
  3278. msgstr "Video verstellings"
  3279. #: modules/gui/macosx/output.m:136
  3280. msgid "Streaming/Saving:"
  3281. msgstr ""
  3282. #: modules/gui/macosx/output.m:140
  3283. msgid "Streaming and Transcoding Options"
  3284. msgstr ""
  3285. #: modules/gui/macosx/output.m:141
  3286. msgid "Display the stream locally"
  3287. msgstr ""
  3288. #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
  3289. #: modules/gui/macosx/output.m:391
  3290. msgid "Stream"
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
  3293. msgid "Dump raw input"
  3294. msgstr ""
  3295. #: modules/gui/macosx/output.m:155
  3296. msgid "Encapsulation Method"
  3297. msgstr ""
  3298. #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
  3299. msgid "Transcoding options"
  3300. msgstr ""
  3301. #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
  3302. #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
  3303. msgid "Bitrate (kb/s)"
  3304. msgstr ""
  3305. #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
  3306. msgid "Scale"
  3307. msgstr ""
  3308. #: modules/gui/macosx/output.m:180
  3309. msgid "Stream Announcing"
  3310. msgstr ""
  3311. #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
  3312. msgid "SAP announce"
  3313. msgstr ""
  3314. #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
  3315. msgid "RTSP announce"
  3316. msgstr ""
  3317. #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
  3318. msgid "HTTP announce"
  3319. msgstr ""
  3320. #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
  3321. msgid "Export SDP as file"
  3322. msgstr ""
  3323. #: modules/gui/macosx/output.m:186
  3324. msgid "Channel Name"
  3325. msgstr ""
  3326. #: modules/gui/macosx/output.m:187
  3327. msgid "SDP URL"
  3328. msgstr ""
  3329. #: modules/gui/macosx/output.m:525
  3330. #, fuzzy
  3331. msgid "Save File"
  3332. msgstr "Video kodeks"
  3333. #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
  3334. #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
  3335. msgid "Author"
  3336. msgstr ""
  3337. #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
  3338. #, fuzzy
  3339. msgid "Save Playlist..."
  3340. msgstr "Filters"
  3341. #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
  3342. msgid "Expand Node"
  3343. msgstr ""
  3344. #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
  3345. msgid "Download Cover Art"
  3346. msgstr ""
  3347. #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
  3348. #, fuzzy
  3349. msgid "Fetch Meta Data"
  3350. msgstr "Video verstellings"
  3351. #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
  3352. msgid "Reveal in Finder"
  3353. msgstr ""
  3354. #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
  3355. msgid "Sort Node by Name"
  3356. msgstr ""
  3357. #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
  3358. msgid "Sort Node by Author"
  3359. msgstr ""
  3360. #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
  3361. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
  3362. msgid "No items in the playlist"
  3363. msgstr ""
  3364. #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
  3365. #, fuzzy
  3366. msgid "Search in Playlist"
  3367. msgstr "Filters"
  3368. #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
  3369. msgid "Add Folder to Playlist"
  3370. msgstr ""
  3371. #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "File Format:"
  3374. msgstr "Filters"
  3375. #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
  3376. msgid "Extended M3U"
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
  3379. msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
  3380. msgstr ""
  3381. #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
  3382. #, fuzzy
  3383. msgid "HTML Playlist"
  3384. msgstr "Filters"
  3385. #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
  3386. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
  3387. #, c-format
  3388. msgid "%i items"
  3389. msgstr ""
  3390. #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
  3391. msgid "1 item"
  3392. msgstr ""
  3393. #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
  3394. #, fuzzy
  3395. msgid "Save Playlist"
  3396. msgstr "Filters"
  3397. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
  3398. msgid "Meta-information"
  3399. msgstr ""
  3400. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "Empty Folder"
  3403. msgstr "Filters"
  3404. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
  3405. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
  3406. msgid "Media Information"
  3407. msgstr ""
  3408. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
  3409. #, fuzzy
  3410. msgid "Location"
  3411. msgstr "Oudio"
  3412. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
  3413. #, fuzzy
  3414. msgid "Save Metadata"
  3415. msgstr "Video verstellings"
  3416. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
  3417. #: modules/visualization/visual/visual.c:116
  3418. msgid "General"
  3419. msgstr "Algemeen"
  3420. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
  3421. #, fuzzy
  3422. msgid "Codec Details"
  3423. msgstr "Filters"
  3424. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  3425. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
  3426. msgid "Read at media"
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  3429. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  3430. msgid "Input bitrate"
  3431. msgstr ""
  3432. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  3433. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
  3434. msgid "Demuxed"
  3435. msgstr ""
  3436. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
  3437. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
  3438. msgid "Stream bitrate"
  3439. msgstr ""
  3440. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
  3441. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
  3442. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
  3443. msgid "Decoded blocks"
  3444. msgstr ""
  3445. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
  3446. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
  3447. #, fuzzy
  3448. msgid "Displayed frames"
  3449. msgstr "Video verstellings"
  3450. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
  3451. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
  3452. msgid "Lost frames"
  3453. msgstr ""
  3454. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
  3455. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
  3456. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
  3457. #: modules/video_filter/deinterlace.c:147
  3458. msgid "Streaming"
  3459. msgstr ""
  3460. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
  3461. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
  3462. msgid "Sent packets"
  3463. msgstr ""
  3464. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
  3465. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
  3466. msgid "Sent bytes"
  3467. msgstr ""
  3468. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
  3469. msgid "Send rate"
  3470. msgstr ""
  3471. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
  3472. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  3473. msgid "Played buffers"
  3474. msgstr ""
  3475. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
  3476. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
  3477. msgid "Lost buffers"
  3478. msgstr ""
  3479. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
  3480. msgid "Error while saving meta"
  3481. msgstr ""
  3482. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
  3483. msgid "VLC was unable to save the meta data."
  3484. msgstr ""
  3485. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
  3486. msgid "Information"
  3487. msgstr ""
  3488. #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
  3489. msgid "Reset All"
  3490. msgstr ""
  3491. #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
  3492. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
  3493. msgid "Basic"
  3494. msgstr ""
  3495. #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
  3496. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
  3497. #, fuzzy
  3498. msgid "Reset Preferences"
  3499. msgstr "VLC voorkeure"
  3500. #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
  3501. msgid ""
  3502. "Beware this will reset the VLC media player preferences.n"
  3503. "Are you sure you want to continue?"
  3504. msgstr ""
  3505. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3506. #, fuzzy
  3507. msgid "Select a directory"
  3508. msgstr "Video kodeks"
  3509. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3510. #, fuzzy
  3511. msgid "Select a file"
  3512. msgstr "Video kodeks"
  3513. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "Select"
  3516. msgstr "Video kodeks"
  3517. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
  3518. #, fuzzy
  3519. msgid "Not Set"
  3520. msgstr "Video kodeks"
  3521. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
  3522. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
  3523. #, fuzzy
  3524. msgid "Interface Settings"
  3525. msgstr "Algemene video verstellings"
  3526. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
  3527. #, fuzzy
  3528. msgid "General Audio Settings"
  3529. msgstr "Algemene video verstellings"
  3530. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
  3531. #, fuzzy
  3532. msgid "General Video Settings"
  3533. msgstr "Algemene video verstellings"
  3534. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
  3535. #, fuzzy
  3536. msgid "Subtitles & OSD"
  3537. msgstr "Video kodeks"
  3538. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
  3539. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
  3542. msgstr "Video kodeks"
  3543. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
  3544. #, fuzzy
  3545. msgid "Input & Codecs"
  3546. msgstr "Algemene video verstellings"
  3547. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
  3548. #, fuzzy
  3549. msgid "Input & Codec settings"
  3550. msgstr "Algemene video verstellings"
  3551. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
  3552. #, fuzzy
  3553. msgid "Effects"
  3554. msgstr "Video kodeks"
  3555. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
  3556. #, fuzzy
  3557. msgid "Enable Audio"
  3558. msgstr "Algemeen"
  3559. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
  3560. #, fuzzy
  3561. msgid "General Audio"
  3562. msgstr "Algemeen"
  3563. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
  3564. msgid "Headphone surround effect"
  3565. msgstr ""
  3566. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid "Preferred Audio language"
  3569. msgstr "Video kodeks"
  3570. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
  3571. msgid "Enable Last.fm submissions"
  3572. msgstr ""
  3573. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
  3574. #, fuzzy
  3575. msgid "Visualization"
  3576. msgstr "Filters"
  3577. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
  3578. msgid "Default Volume"
  3579. msgstr ""
  3580. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
  3581. msgid "Change"
  3582. msgstr ""
  3583. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
  3584. msgid "Change Hotkey"
  3585. msgstr ""
  3586. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
  3587. msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
  3588. msgstr ""
  3589. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
  3590. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
  3591. msgid "Action"
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
  3594. msgid "Shortcut"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
  3597. msgid "Repair AVI Files"
  3598. msgstr ""
  3599. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
  3600. #, fuzzy
  3601. msgid "Default Caching Level"
  3602. msgstr "Video kodeks"
  3603. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
  3604. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
  3605. msgid "Caching"
  3606. msgstr ""
  3607. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
  3608. msgid ""
  3609. "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
  3610. "access module."
  3611. msgstr ""
  3612. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
  3613. msgid "HTTP Proxy"
  3614. msgstr ""
  3615. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
  3616. msgid "Password for HTTP Proxy"
  3617. msgstr ""
  3618. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
  3619. msgid "Codecs / Muxers"
  3620. msgstr ""
  3621. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
  3622. msgid "Post-Processing Quality"
  3623. msgstr ""
  3624. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
  3625. msgid "Default Server Port"
  3626. msgstr ""
  3627. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
  3628. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
  3629. msgid "Album art download policy"
  3630. msgstr ""
  3631. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
  3632. msgid "Add controls to the video window"
  3633. msgstr ""
  3634. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
  3635. msgid "Show Fullscreen Controller"
  3636. msgstr ""
  3637. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
  3638. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid "Privacy / Network Interaction"
  3641. msgstr "Algemene video verstellings"
  3642. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
  3643. msgid "...when VLC is in background"
  3644. msgstr ""
  3645. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
  3646. msgid "Default Encoding"
  3647. msgstr ""
  3648. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
  3649. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
  3650. #, fuzzy
  3651. msgid "Display Settings"
  3652. msgstr "Video verstellings"
  3653. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
  3654. msgid "Font Color"
  3655. msgstr ""
  3656. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
  3657. #, fuzzy
  3658. msgid "Font Size"
  3659. msgstr "Video kodeks"
  3660. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
  3661. #, fuzzy
  3662. msgid "Subtitle Languages"
  3663. msgstr "Video kodeks"
  3664. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
  3665. #, fuzzy
  3666. msgid "Preferred Subtitle Language"
  3667. msgstr "Video kodeks"
  3668. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
  3669. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
  3670. msgid "Enable OSD"
  3671. msgstr ""
  3672. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
  3673. msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  3674. msgstr ""
  3675. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
  3676. #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
  3677. #, fuzzy
  3678. msgid "Display"
  3679. msgstr "Video verstellings"
  3680. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
  3681. msgid "Enable Video"
  3682. msgstr ""
  3683. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
  3684. #, fuzzy
  3685. msgid "Output module"
  3686. msgstr "Filters"
  3687. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
  3688. #, fuzzy
  3689. msgid "Video snapshots"
  3690. msgstr "Video verstellings"
  3691. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
  3692. #, fuzzy
  3693. msgid "Folder"
  3694. msgstr "Filters"
  3695. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
  3696. msgid "Format"
  3697. msgstr ""
  3698. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
  3699. msgid "Prefix"
  3700. msgstr ""
  3701. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
  3702. msgid "Sequential numbering"
  3703. msgstr ""
  3704. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
  3705. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
  3706. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
  3707. msgid "Custom"
  3708. msgstr ""
  3709. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  3710. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
  3711. msgid "Lowest latency"
  3712. msgstr ""
  3713. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  3714. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
  3715. msgid "Low latency"
  3716. msgstr ""
  3717. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  3718. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
  3719. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3720. #: modules/misc/win32text.c:81
  3721. msgid "Normal"
  3722. msgstr ""
  3723. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
  3724. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
  3725. msgid "High latency"
  3726. msgstr ""
  3727. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
  3728. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
  3729. msgid "Higher latency"
  3730. msgstr ""
  3731. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
  3732. #, fuzzy
  3733. msgid "Interface Settings not saved"
  3734. msgstr "Algemene video verstellings"
  3735. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
  3736. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
  3737. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
  3738. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
  3739. #, c-format
  3740. msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
  3741. msgstr ""
  3742. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
  3743. #, fuzzy
  3744. msgid "Audio Settings not saved"
  3745. msgstr "Algemene video verstellings"
  3746. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
  3747. #, fuzzy
  3748. msgid "Video Settings not saved"
  3749. msgstr "Video verstellings"
  3750. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
  3751. msgid "Input Settings not saved"
  3752. msgstr ""
  3753. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017