mk.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:537k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. #: modules/codec/speex.c:95
  2. msgid "Speex audio decoder"
  3. msgstr ""
  4. #: modules/codec/speex.c:97
  5. msgid "Speex"
  6. msgstr ""
  7. #: modules/codec/speex.c:101
  8. msgid "Speex audio packetizer"
  9. msgstr ""
  10. #: modules/codec/speex.c:106
  11. msgid "Speex audio encoder"
  12. msgstr ""
  13. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  14. msgid "DVD subtitles decoder"
  15. msgstr ""
  16. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  17. msgid "DVD subtitles packetizer"
  18. msgstr ""
  19. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  20. msgid "Universal (UTF-8)"
  21. msgstr ""
  22. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  23. msgid "Universal (UTF-16)"
  24. msgstr ""
  25. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  26. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  27. msgstr ""
  28. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  29. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  30. msgstr ""
  31. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  32. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  33. msgstr ""
  34. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  35. msgid "Western European (Latin-9)"
  36. msgstr ""
  37. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  38. msgid "Western European (Windows-1252)"
  39. msgstr ""
  40. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  41. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  42. msgstr ""
  43. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  44. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  45. msgstr ""
  46. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  47. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  48. msgstr ""
  49. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  50. msgid "Nordic (Latin-6)"
  51. msgstr ""
  52. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  53. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  54. msgstr ""
  55. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  56. msgid "Russian (KOI8-R)"
  57. msgstr ""
  58. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  59. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  60. msgstr ""
  61. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  62. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  63. msgstr ""
  64. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  65. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  66. msgstr ""
  67. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  68. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  71. msgid "Greek (Windows-1253)"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  74. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  77. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  80. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  81. msgstr ""
  82. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  83. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  84. msgstr ""
  85. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  86. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  87. msgstr ""
  88. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  89. msgid "Thai (Windows-874)"
  90. msgstr ""
  91. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  92. msgid "Baltic (Latin-7)"
  93. msgstr ""
  94. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  95. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  96. msgstr ""
  97. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  98. msgid "Celtic (Latin-8)"
  99. msgstr ""
  100. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  101. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  102. msgstr ""
  103. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  104. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  105. msgstr ""
  106. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  107. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  108. msgstr ""
  109. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  110. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  111. msgstr ""
  112. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  113. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  114. msgstr ""
  115. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  116. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  117. msgstr ""
  118. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  119. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  120. msgstr ""
  121. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  122. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  123. msgstr ""
  124. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  125. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  126. msgstr ""
  127. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  128. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  129. msgstr ""
  130. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  131. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  132. msgstr ""
  133. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  134. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  135. msgstr ""
  136. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  137. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  138. msgstr ""
  139. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  140. msgid "Subtitles text encoding"
  141. msgstr ""
  142. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  143. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  144. msgstr ""
  145. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  146. msgid "Subtitles justification"
  147. msgstr ""
  148. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  149. msgid "Set the justification of subtitles"
  150. msgstr ""
  151. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  152. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  153. msgstr ""
  154. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  155. msgid ""
  156. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  157. msgstr ""
  158. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  159. msgid ""
  160. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  161. "but you can choose to disable all formatting."
  162. msgstr ""
  163. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  164. msgid "Text subtitles decoder"
  165. msgstr ""
  166. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  167. msgid "USFSubs"
  168. msgstr ""
  169. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  170. msgid "USF subtitles decoder"
  171. msgstr ""
  172. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  173. msgid "T.140 text encoder"
  174. msgstr ""
  175. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  176. msgid "Enable debug"
  177. msgstr ""
  178. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  179. msgid ""
  180. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  181. "calls                 1n"
  182. "packet assembly info  2n"
  183. msgstr ""
  184. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  185. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  186. msgstr ""
  187. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  188. msgid "SVCD subtitles"
  189. msgstr ""
  190. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  191. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  192. msgstr ""
  193. #: modules/codec/tarkin.c:80
  194. msgid "Tarkin decoder"
  195. msgstr ""
  196. #: modules/codec/telx.c:55
  197. msgid "Override page"
  198. msgstr ""
  199. #: modules/codec/telx.c:56
  200. msgid ""
  201. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  202. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  203. "usually 888 or 889)."
  204. msgstr ""
  205. #: modules/codec/telx.c:61
  206. msgid "Ignore subtitle flag"
  207. msgstr ""
  208. #: modules/codec/telx.c:62
  209. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  210. msgstr ""
  211. #: modules/codec/telx.c:65
  212. msgid "Workaround for France"
  213. msgstr ""
  214. #: modules/codec/telx.c:66
  215. msgid ""
  216. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  217. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  218. "your subtitles don't appear."
  219. msgstr ""
  220. #: modules/codec/telx.c:72
  221. msgid "Teletext subtitles decoder"
  222. msgstr ""
  223. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  224. msgid ""
  225. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  226. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  227. msgstr ""
  228. #: modules/codec/theora.c:104
  229. msgid "Theora video decoder"
  230. msgstr ""
  231. #: modules/codec/theora.c:110
  232. msgid "Theora video packetizer"
  233. msgstr ""
  234. #: modules/codec/theora.c:116
  235. msgid "Theora video encoder"
  236. msgstr ""
  237. #: modules/codec/twolame.c:57
  238. msgid ""
  239. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  240. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  241. msgstr ""
  242. #: modules/codec/twolame.c:60
  243. msgid "Stereo mode"
  244. msgstr ""
  245. #: modules/codec/twolame.c:61
  246. msgid "Handling mode for stereo streams"
  247. msgstr ""
  248. #: modules/codec/twolame.c:62
  249. msgid "VBR mode"
  250. msgstr ""
  251. #: modules/codec/twolame.c:64
  252. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  253. msgstr ""
  254. #: modules/codec/twolame.c:65
  255. msgid "Psycho-acoustic model"
  256. msgstr ""
  257. #: modules/codec/twolame.c:67
  258. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  259. msgstr ""
  260. #: modules/codec/twolame.c:71
  261. msgid "Dual mono"
  262. msgstr ""
  263. #: modules/codec/twolame.c:71
  264. msgid "Joint stereo"
  265. msgstr ""
  266. #: modules/codec/twolame.c:76
  267. msgid "Libtwolame audio encoder"
  268. msgstr ""
  269. #: modules/codec/vorbis.c:169
  270. msgid "Maximum encoding bitrate"
  271. msgstr ""
  272. #: modules/codec/vorbis.c:171
  273. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  274. msgstr ""
  275. #: modules/codec/vorbis.c:172
  276. msgid "Minimum encoding bitrate"
  277. msgstr ""
  278. #: modules/codec/vorbis.c:174
  279. msgid ""
  280. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  281. "channel."
  282. msgstr ""
  283. #: modules/codec/vorbis.c:177
  284. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  285. msgstr ""
  286. #: modules/codec/vorbis.c:181
  287. msgid "Vorbis audio decoder"
  288. msgstr ""
  289. #: modules/codec/vorbis.c:192
  290. msgid "Vorbis audio packetizer"
  291. msgstr ""
  292. #: modules/codec/vorbis.c:199
  293. msgid "Vorbis audio encoder"
  294. msgstr ""
  295. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  296. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  297. msgstr ""
  298. #: modules/codec/x264.c:53
  299. msgid "Maximum GOP size"
  300. msgstr ""
  301. #: modules/codec/x264.c:54
  302. msgid ""
  303. "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
  304. "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
  305. msgstr ""
  306. #: modules/codec/x264.c:58
  307. msgid "Minimum GOP size"
  308. msgstr ""
  309. #: modules/codec/x264.c:59
  310. msgid ""
  311. "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
  312. "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
  313. "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
  314. "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
  315. "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
  316. "the IDR-frame. n"
  317. "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
  318. "frames, but do not start a new GOP."
  319. msgstr ""
  320. #: modules/codec/x264.c:68
  321. msgid "Extra I-frames aggressivity"
  322. msgstr ""
  323. #: modules/codec/x264.c:69
  324. msgid ""
  325. "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
  326. "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
  327. "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
  328. "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
  329. "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
  330. "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
  331. "1 to 100."
  332. msgstr ""
  333. #: modules/codec/x264.c:80
  334. msgid "Faster, less precise scenecut detection"
  335. msgstr ""
  336. #: modules/codec/x264.c:81
  337. msgid ""
  338. "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
  339. "threading."
  340. msgstr ""
  341. #: modules/codec/x264.c:85
  342. msgid "B-frames between I and P"
  343. msgstr ""
  344. #: modules/codec/x264.c:86
  345. msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
  346. msgstr ""
  347. #: modules/codec/x264.c:89
  348. msgid "Adaptive B-frame decision"
  349. msgstr ""
  350. #: modules/codec/x264.c:91
  351. msgid ""
  352. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  353. "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
  354. msgstr ""
  355. #: modules/codec/x264.c:95
  356. msgid ""
  357. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  358. "possibly before an I-frame."
  359. msgstr ""
  360. #: modules/codec/x264.c:99
  361. msgid "Influence (bias) B-frames usage"
  362. msgstr ""
  363. #: modules/codec/x264.c:100
  364. msgid ""
  365. "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
  366. "negative values cause less B-frames."
  367. msgstr ""
  368. #: modules/codec/x264.c:104
  369. msgid "Keep some B-frames as references"
  370. msgstr ""
  371. #: modules/codec/x264.c:106
  372. msgid ""
  373. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  374. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  375. "appropriately.n"
  376. " - none: Disabledn"
  377. " - strict: Strictly hierarchical pyramidn"
  378. " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)n"
  379. msgstr ""
  380. #: modules/codec/x264.c:114
  381. msgid ""
  382. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  383. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  384. "appropriately."
  385. msgstr ""
  386. #: modules/codec/x264.c:119
  387. msgid "CABAC"
  388. msgstr ""
  389. #: modules/codec/x264.c:120
  390. msgid ""
  391. "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
  392. "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
  393. msgstr ""
  394. #: modules/codec/x264.c:124
  395. msgid "Number of reference frames"
  396. msgstr ""
  397. #: modules/codec/x264.c:125
  398. msgid ""
  399. "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
  400. "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
  401. "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
  402. msgstr ""
  403. #: modules/codec/x264.c:130
  404. msgid "Skip loop filter"
  405. msgstr ""
  406. #: modules/codec/x264.c:131
  407. msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
  408. msgstr ""
  409. #: modules/codec/x264.c:133
  410. msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
  411. msgstr ""
  412. #: modules/codec/x264.c:134
  413. msgid ""
  414. "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
  415. "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
  416. msgstr ""
  417. #: modules/codec/x264.c:138
  418. msgid "H.264 level"
  419. msgstr ""
  420. #: modules/codec/x264.c:139
  421. msgid ""
  422. "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
  423. "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
  424. "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
  425. msgstr ""
  426. #: modules/codec/x264.c:144
  427. msgid "H.264 profile"
  428. msgstr ""
  429. #: modules/codec/x264.c:145
  430. msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
  431. msgstr ""
  432. #: modules/codec/x264.c:152
  433. msgid "Interlaced mode"
  434. msgstr ""
  435. #: modules/codec/x264.c:153
  436. msgid "Pure-interlaced mode."
  437. msgstr ""
  438. #: modules/codec/x264.c:158
  439. msgid "Set QP"
  440. msgstr ""
  441. #: modules/codec/x264.c:159
  442. msgid ""
  443. "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
  444. "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
  445. msgstr ""
  446. #: modules/codec/x264.c:163
  447. msgid "Quality-based VBR"
  448. msgstr ""
  449. #: modules/codec/x264.c:164
  450. msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
  451. msgstr ""
  452. #: modules/codec/x264.c:166
  453. msgid "Min QP"
  454. msgstr ""
  455. #: modules/codec/x264.c:167
  456. msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
  457. msgstr ""
  458. #: modules/codec/x264.c:170
  459. msgid "Max QP"
  460. msgstr ""
  461. #: modules/codec/x264.c:171
  462. msgid "Maximum quantizer parameter."
  463. msgstr ""
  464. #: modules/codec/x264.c:173
  465. msgid "Max QP step"
  466. msgstr ""
  467. #: modules/codec/x264.c:174
  468. msgid "Max QP step between frames."
  469. msgstr ""
  470. #: modules/codec/x264.c:176
  471. msgid "Average bitrate tolerance"
  472. msgstr ""
  473. #: modules/codec/x264.c:177
  474. msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
  475. msgstr ""
  476. #: modules/codec/x264.c:180
  477. msgid "Max local bitrate"
  478. msgstr ""
  479. #: modules/codec/x264.c:181
  480. msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
  481. msgstr ""
  482. #: modules/codec/x264.c:183
  483. msgid "VBV buffer"
  484. msgstr ""
  485. #: modules/codec/x264.c:184
  486. msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
  487. msgstr ""
  488. #: modules/codec/x264.c:187
  489. msgid "Initial VBV buffer occupancy"
  490. msgstr ""
  491. #: modules/codec/x264.c:188
  492. msgid ""
  493. "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
  494. "0.0 to 1.0."
  495. msgstr ""
  496. #: modules/codec/x264.c:192
  497. msgid "How AQ distributes bits"
  498. msgstr ""
  499. #: modules/codec/x264.c:193
  500. msgid ""
  501. "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1n"
  502. " - 0: Disabledn"
  503. " - 1: Current x264 default moden"
  504. " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
  505. "frame"
  506. msgstr ""
  507. #: modules/codec/x264.c:198
  508. msgid "Strength of AQ"
  509. msgstr ""
  510. #: modules/codec/x264.c:199
  511. msgid ""
  512. "Strength to reduce blocking and blurring in flatn"
  513. "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2n"
  514. " - 0.5: weak AQn"
  515. " - 1.5: strong AQ"
  516. msgstr ""
  517. #: modules/codec/x264.c:206
  518. msgid "QP factor between I and P"
  519. msgstr ""
  520. #: modules/codec/x264.c:207
  521. msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
  522. msgstr ""
  523. #: modules/codec/x264.c:210
  524. msgid "QP factor between P and B"
  525. msgstr ""
  526. #: modules/codec/x264.c:211
  527. msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
  528. msgstr ""
  529. #: modules/codec/x264.c:213
  530. msgid "QP difference between chroma and luma"
  531. msgstr ""
  532. #: modules/codec/x264.c:214
  533. msgid "QP difference between chroma and luma."
  534. msgstr ""
  535. #: modules/codec/x264.c:216
  536. msgid "Multipass ratecontrol"
  537. msgstr ""
  538. #: modules/codec/x264.c:217
  539. msgid ""
  540. "Multipass ratecontrol:n"
  541. " - 1: First pass, creates stats filen"
  542. " - 2: Last pass, does not overwrite stats filen"
  543. " - 3: Nth pass, overwrites stats filen"
  544. msgstr ""
  545. #: modules/codec/x264.c:222
  546. msgid "QP curve compression"
  547. msgstr ""
  548. #: modules/codec/x264.c:223
  549. msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
  550. msgstr ""
  551. #: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
  552. msgid "Reduce fluctuations in QP"
  553. msgstr ""
  554. #: modules/codec/x264.c:226
  555. msgid ""
  556. "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
  557. "blurs complexity."
  558. msgstr ""
  559. #: modules/codec/x264.c:230
  560. msgid ""
  561. "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
  562. "quants."
  563. msgstr ""
  564. #: modules/codec/x264.c:235
  565. msgid "Partitions to consider"
  566. msgstr ""
  567. #: modules/codec/x264.c:236
  568. msgid ""
  569. "Partitions to consider in analyse mode: n"
  570. " - none  : n"
  571. " - fast  : i4x4n"
  572. " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)n"
  573. " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8n"
  574. " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4n"
  575. "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
  576. msgstr ""
  577. #: modules/codec/x264.c:244
  578. msgid "Direct MV prediction mode"
  579. msgstr ""
  580. #: modules/codec/x264.c:245
  581. msgid "Direct MV prediction mode."
  582. msgstr ""
  583. #: modules/codec/x264.c:248
  584. msgid "Direct prediction size"
  585. msgstr ""
  586. #: modules/codec/x264.c:249
  587. msgid ""
  588. "Direct prediction size:  -  0: 4x4n"
  589. " -  1: 8x8n"
  590. " - -1: smallest possible according to leveln"
  591. msgstr ""
  592. #: modules/codec/x264.c:255
  593. msgid "Weighted prediction for B-frames"
  594. msgstr ""
  595. #: modules/codec/x264.c:256
  596. msgid "Weighted prediction for B-frames."
  597. msgstr ""
  598. #: modules/codec/x264.c:258
  599. msgid "Weighted prediction for P-frames"
  600. msgstr ""
  601. #: modules/codec/x264.c:259
  602. msgid ""
  603. " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabledn"
  604. " - 1: Blind offsetn"
  605. " - 2: Smart analysisn"
  606. msgstr ""
  607. #: modules/codec/x264.c:264
  608. msgid "Integer pixel motion estimation method"
  609. msgstr ""
  610. #: modules/codec/x264.c:266
  611. msgid ""
  612. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  613. "(fast)n"
  614. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  615. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  616. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  617. " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  618. msgstr ""
  619. #: modules/codec/x264.c:273
  620. msgid ""
  621. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  622. "(fast)n"
  623. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  624. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  625. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  626. msgstr ""
  627. #: modules/codec/x264.c:281
  628. msgid "Maximum motion vector search range"
  629. msgstr ""
  630. #: modules/codec/x264.c:282
  631. msgid ""
  632. "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
  633. "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
  634. "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
  635. msgstr ""
  636. #: modules/codec/x264.c:287
  637. msgid "Maximum motion vector length"
  638. msgstr ""
  639. #: modules/codec/x264.c:288
  640. msgid ""
  641. "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
  642. msgstr ""
  643. #: modules/codec/x264.c:293
  644. msgid "Minimum buffer space between threads"
  645. msgstr ""
  646. #: modules/codec/x264.c:294
  647. msgid ""
  648. "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
  649. "threads."
  650. msgstr ""
  651. #: modules/codec/x264.c:298
  652. msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
  653. msgstr ""
  654. #: modules/codec/x264.c:302
  655. msgid ""
  656. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  657. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  658. "quality). Range 1 to 9."
  659. msgstr ""
  660. #: modules/codec/x264.c:307
  661. msgid ""
  662. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  663. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  664. "quality). Range 1 to 7."
  665. msgstr ""
  666. #: modules/codec/x264.c:312
  667. msgid ""
  668. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  669. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  670. "quality). Range 1 to 6."
  671. msgstr ""
  672. #: modules/codec/x264.c:317
  673. msgid ""
  674. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  675. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  676. "quality). Range 1 to 5."
  677. msgstr ""
  678. #: modules/codec/x264.c:322
  679. msgid "RD based mode decision for B-frames"
  680. msgstr ""
  681. #: modules/codec/x264.c:323
  682. msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
  683. msgstr ""
  684. #: modules/codec/x264.c:326
  685. msgid "Decide references on a per partition basis"
  686. msgstr ""
  687. #: modules/codec/x264.c:327
  688. msgid ""
  689. "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
  690. "as opposed to only one ref per macroblock."
  691. msgstr ""
  692. #: modules/codec/x264.c:331
  693. msgid "Chroma in motion estimation"
  694. msgstr ""
  695. #: modules/codec/x264.c:332
  696. msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
  697. msgstr ""
  698. #: modules/codec/x264.c:335
  699. msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
  700. msgstr ""
  701. #: modules/codec/x264.c:336
  702. msgid "Joint bidirectional motion refinement."
  703. msgstr ""
  704. #: modules/codec/x264.c:338
  705. msgid "Adaptive spatial transform size"
  706. msgstr ""
  707. #: modules/codec/x264.c:340
  708. msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
  709. msgstr ""
  710. #: modules/codec/x264.c:342
  711. msgid "Trellis RD quantization"
  712. msgstr ""
  713. #: modules/codec/x264.c:343
  714. msgid ""
  715. "Trellis RD quantization: n"
  716. " - 0: disabledn"
  717. " - 1: enabled only on the final encode of a MBn"
  718. " - 2: enabled on all mode decisionsn"
  719. "This requires CABAC."
  720. msgstr ""
  721. #: modules/codec/x264.c:349
  722. msgid "Early SKIP detection on P-frames"
  723. msgstr ""
  724. #: modules/codec/x264.c:350
  725. msgid "Early SKIP detection on P-frames."
  726. msgstr ""
  727. #: modules/codec/x264.c:352
  728. msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
  729. msgstr ""
  730. #: modules/codec/x264.c:353
  731. msgid ""
  732. "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
  733. "small single coefficient."
  734. msgstr ""
  735. #: modules/codec/x264.c:358
  736. msgid ""
  737. "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
  738. "a useful range."
  739. msgstr ""
  740. #: modules/codec/x264.c:362
  741. msgid "Inter luma quantization deadzone"
  742. msgstr ""
  743. #: modules/codec/x264.c:363
  744. msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  745. msgstr ""
  746. #: modules/codec/x264.c:366
  747. msgid "Intra luma quantization deadzone"
  748. msgstr ""
  749. #: modules/codec/x264.c:367
  750. msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  751. msgstr ""
  752. #: modules/codec/x264.c:374
  753. msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
  754. msgstr ""
  755. #: modules/codec/x264.c:375
  756. msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
  757. msgstr ""
  758. #: modules/codec/x264.c:379
  759. msgid "CPU optimizations"
  760. msgstr ""
  761. #: modules/codec/x264.c:380
  762. msgid "Use assembler CPU optimizations."
  763. msgstr ""
  764. #: modules/codec/x264.c:382
  765. msgid "Filename for 2 pass stats file"
  766. msgstr ""
  767. #: modules/codec/x264.c:383
  768. msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
  769. msgstr ""
  770. #: modules/codec/x264.c:385
  771. msgid "PSNR computation"
  772. msgstr ""
  773. #: modules/codec/x264.c:386
  774. msgid ""
  775. "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
  776. "quality."
  777. msgstr ""
  778. #: modules/codec/x264.c:389
  779. msgid "SSIM computation"
  780. msgstr ""
  781. #: modules/codec/x264.c:390
  782. msgid ""
  783. "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
  784. "quality."
  785. msgstr ""
  786. #: modules/codec/x264.c:393
  787. msgid "Quiet mode"
  788. msgstr ""
  789. #: modules/codec/x264.c:394
  790. msgid "Quiet mode."
  791. msgstr ""
  792. #: modules/codec/x264.c:396 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
  793. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
  794. msgid "Statistics"
  795. msgstr ""
  796. #: modules/codec/x264.c:397
  797. msgid "Print stats for each frame."
  798. msgstr ""
  799. #: modules/codec/x264.c:400
  800. msgid "SPS and PPS id numbers"
  801. msgstr ""
  802. #: modules/codec/x264.c:401
  803. msgid ""
  804. "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
  805. "settings."
  806. msgstr ""
  807. #: modules/codec/x264.c:405
  808. msgid "Access unit delimiters"
  809. msgstr ""
  810. #: modules/codec/x264.c:406
  811. msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
  812. msgstr ""
  813. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  814. msgid "dia"
  815. msgstr ""
  816. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  817. msgid "hex"
  818. msgstr ""
  819. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  820. msgid "umh"
  821. msgstr ""
  822. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  823. msgid "esa"
  824. msgstr ""
  825. #: modules/codec/x264.c:415
  826. msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
  827. msgstr ""
  828. #: modules/codec/x264.c:416
  829. msgid ""
  830. "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
  831. "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
  832. "yet"
  833. msgstr ""
  834. #: modules/codec/x264.c:424
  835. msgid "tesa"
  836. msgstr ""
  837. #: modules/codec/x264.c:438
  838. msgid "fast"
  839. msgstr ""
  840. #: modules/codec/x264.c:438
  841. msgid "normal"
  842. msgstr ""
  843. #: modules/codec/x264.c:438
  844. msgid "slow"
  845. msgstr ""
  846. #: modules/codec/x264.c:438
  847. msgid "all"
  848. msgstr ""
  849. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  850. msgid "spatial"
  851. msgstr ""
  852. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  853. msgid "temporal"
  854. msgstr ""
  855. #: modules/codec/x264.c:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
  856. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  857. msgid "auto"
  858. msgstr ""
  859. #: modules/codec/x264.c:453
  860. msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
  861. msgstr ""
  862. #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
  863. msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
  864. msgstr ""
  865. #: modules/codec/zvbi.c:59
  866. msgid "Teletext page"
  867. msgstr ""
  868. #: modules/codec/zvbi.c:60
  869. msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
  870. msgstr ""
  871. #: modules/codec/zvbi.c:63
  872. msgid "Text is always opaque"
  873. msgstr ""
  874. #: modules/codec/zvbi.c:64
  875. msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
  876. msgstr ""
  877. #: modules/codec/zvbi.c:67
  878. msgid "Teletext alignment"
  879. msgstr ""
  880. #: modules/codec/zvbi.c:69
  881. msgid ""
  882. "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
  883. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  884. "6 = top-right)."
  885. msgstr ""
  886. #: modules/codec/zvbi.c:73
  887. msgid "Teletext text subtitles"
  888. msgstr ""
  889. #: modules/codec/zvbi.c:74
  890. msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
  891. msgstr ""
  892. #: modules/codec/zvbi.c:83
  893. msgid "VBI and Teletext decoder"
  894. msgstr ""
  895. #: modules/codec/zvbi.c:84
  896. msgid "VBI & Teletext"
  897. msgstr ""
  898. #: modules/codec/zvbi.c:687
  899. msgid "Subpage"
  900. msgstr ""
  901. #: modules/codec/zvbi.c:701
  902. msgid "Page"
  903. msgstr ""
  904. #: modules/control/dbus.c:128
  905. msgid "dbus"
  906. msgstr ""
  907. #: modules/control/dbus.c:131
  908. msgid "D-Bus control interface"
  909. msgstr ""
  910. #: modules/control/gestures.c:81
  911. msgid "Motion threshold (10-100)"
  912. msgstr ""
  913. #: modules/control/gestures.c:83
  914. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  915. msgstr ""
  916. #: modules/control/gestures.c:85
  917. msgid "Trigger button"
  918. msgstr ""
  919. #: modules/control/gestures.c:87
  920. msgid "Trigger button for mouse gestures."
  921. msgstr ""
  922. #: modules/control/gestures.c:91
  923. msgid "Middle"
  924. msgstr ""
  925. #: modules/control/gestures.c:94
  926. msgid "Gestures"
  927. msgstr ""
  928. #: modules/control/gestures.c:102
  929. msgid "Mouse gestures control interface"
  930. msgstr ""
  931. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
  932. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
  933. msgid "Global Hotkeys"
  934. msgstr ""
  935. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
  936. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
  937. msgid "Global Hotkeys interface"
  938. msgstr ""
  939. #: modules/control/hotkeys.c:98
  940. msgid "Volume Control"
  941. msgstr ""
  942. #: modules/control/hotkeys.c:98
  943. msgid "Position Control"
  944. msgstr ""
  945. #: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
  946. msgid "Ignore"
  947. msgstr ""
  948. #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  949. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
  950. msgid "Hotkeys"
  951. msgstr ""
  952. #: modules/control/hotkeys.c:102
  953. msgid "Hotkeys management interface"
  954. msgstr ""
  955. #: modules/control/hotkeys.c:109
  956. msgid "MouseWheel x-axis Control"
  957. msgstr ""
  958. #: modules/control/hotkeys.c:110
  959. msgid ""
  960. "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
  961. "ignored"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/control/hotkeys.c:381
  964. #, c-format
  965. msgid "Audio Device: %s"
  966. msgstr ""
  967. #: modules/control/hotkeys.c:474
  968. #, c-format
  969. msgid "Audio track: %s"
  970. msgstr ""
  971. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
  972. #, c-format
  973. msgid "Subtitle track: %s"
  974. msgstr ""
  975. #: modules/control/hotkeys.c:492
  976. msgid "N/A"
  977. msgstr ""
  978. #: modules/control/hotkeys.c:543
  979. #, c-format
  980. msgid "Aspect ratio: %s"
  981. msgstr ""
  982. #: modules/control/hotkeys.c:571
  983. #, c-format
  984. msgid "Crop: %s"
  985. msgstr ""
  986. #: modules/control/hotkeys.c:585
  987. msgid "Zooming reset"
  988. msgstr ""
  989. #: modules/control/hotkeys.c:593
  990. msgid "Scaled to screen"
  991. msgstr ""
  992. #: modules/control/hotkeys.c:596
  993. msgid "Original Size"
  994. msgstr ""
  995. #: modules/control/hotkeys.c:638
  996. #, c-format
  997. msgid "Deinterlace mode: %s"
  998. msgstr ""
  999. #: modules/control/hotkeys.c:670
  1000. #, c-format
  1001. msgid "Zoom mode: %s"
  1002. msgstr ""
  1003. #: modules/control/hotkeys.c:730
  1004. msgid "1.00x"
  1005. msgstr ""
  1006. #: modules/control/hotkeys.c:756
  1007. #, c-format
  1008. msgid "%.2fx"
  1009. msgstr ""
  1010. #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
  1011. #, c-format
  1012. msgid "Subtitle delay %i ms"
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
  1015. #, c-format
  1016. msgid "Audio delay %i ms"
  1017. msgstr ""
  1018. #: modules/control/hotkeys.c:873
  1019. msgid "Recording"
  1020. msgstr ""
  1021. #: modules/control/hotkeys.c:875
  1022. msgid "Recording done"
  1023. msgstr ""
  1024. #: modules/control/hotkeys.c:1099
  1025. #, c-format
  1026. msgid "Volume %d%%"
  1027. msgstr ""
  1028. #: modules/control/http/http.c:40
  1029. msgid "Host address"
  1030. msgstr ""
  1031. #: modules/control/http/http.c:42
  1032. msgid ""
  1033. "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
  1034. "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
  1035. "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
  1036. msgstr ""
  1037. #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
  1038. msgid "Source directory"
  1039. msgstr ""
  1040. #: modules/control/http/http.c:48
  1041. msgid "Handlers"
  1042. msgstr ""
  1043. #: modules/control/http/http.c:50
  1044. msgid ""
  1045. "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
  1046. "php,pl=/usr/bin/perl)."
  1047. msgstr ""
  1048. #: modules/control/http/http.c:52
  1049. msgid "Export album art as /art."
  1050. msgstr ""
  1051. #: modules/control/http/http.c:54
  1052. msgid ""
  1053. "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
  1054. "id=<id> URLs."
  1055. msgstr ""
  1056. #: modules/control/http/http.c:57
  1057. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
  1058. msgstr ""
  1059. #: modules/control/http/http.c:60
  1060. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
  1061. msgstr ""
  1062. #: modules/control/http/http.c:62
  1063. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
  1064. msgstr ""
  1065. #: modules/control/http/http.c:65
  1066. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
  1067. msgstr ""
  1068. #: modules/control/http/http.c:68
  1069. msgid "HTTP"
  1070. msgstr ""
  1071. #: modules/control/http/http.c:69
  1072. msgid "HTTP remote control interface"
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/control/http/http.c:79
  1075. msgid "HTTP SSL"
  1076. msgstr ""
  1077. #: modules/control/lirc.c:45
  1078. msgid "Change the lirc configuration file."
  1079. msgstr ""
  1080. #: modules/control/lirc.c:47
  1081. msgid ""
  1082. "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
  1083. "users home directory."
  1084. msgstr ""
  1085. #: modules/control/lirc.c:57
  1086. msgid "Infrared"
  1087. msgstr ""
  1088. #: modules/control/lirc.c:60
  1089. msgid "Infrared remote control interface"
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/control/motion.c:72
  1092. msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
  1093. msgstr ""
  1094. #: modules/control/motion.c:78
  1095. msgid "motion"
  1096. msgstr ""
  1097. #: modules/control/motion.c:81
  1098. msgid "motion control interface"
  1099. msgstr ""
  1100. #: modules/control/motion.c:82
  1101. msgid ""
  1102. "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
  1103. msgstr ""
  1104. #: modules/control/netsync.c:66
  1105. msgid "Act as master"
  1106. msgstr ""
  1107. #: modules/control/netsync.c:67
  1108. msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
  1109. msgstr ""
  1110. #: modules/control/netsync.c:71
  1111. msgid "Master client ip address"
  1112. msgstr ""
  1113. #: modules/control/netsync.c:72
  1114. msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
  1115. msgstr ""
  1116. #: modules/control/netsync.c:76
  1117. msgid "Network Sync"
  1118. msgstr ""
  1119. #: modules/control/ntservice.c:43
  1120. msgid "Install Windows Service"
  1121. msgstr ""
  1122. #: modules/control/ntservice.c:45
  1123. msgid "Install the Service and exit."
  1124. msgstr ""
  1125. #: modules/control/ntservice.c:46
  1126. msgid "Uninstall Windows Service"
  1127. msgstr ""
  1128. #: modules/control/ntservice.c:48
  1129. msgid "Uninstall the Service and exit."
  1130. msgstr ""
  1131. #: modules/control/ntservice.c:49
  1132. msgid "Display name of the Service"
  1133. msgstr ""
  1134. #: modules/control/ntservice.c:51
  1135. msgid "Change the display name of the Service."
  1136. msgstr ""
  1137. #: modules/control/ntservice.c:52
  1138. msgid "Configuration options"
  1139. msgstr ""
  1140. #: modules/control/ntservice.c:54
  1141. msgid ""
  1142. "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
  1143. "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
  1144. "configured."
  1145. msgstr ""
  1146. #: modules/control/ntservice.c:59
  1147. msgid ""
  1148. "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
  1149. "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
  1150. "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
  1151. msgstr ""
  1152. #: modules/control/ntservice.c:65
  1153. msgid "NT Service"
  1154. msgstr ""
  1155. #: modules/control/ntservice.c:66
  1156. msgid "Windows Service interface"
  1157. msgstr ""
  1158. #: modules/control/rc.c:74
  1159. msgid "Initializing"
  1160. msgstr ""
  1161. #: modules/control/rc.c:75
  1162. msgid "Opening"
  1163. msgstr ""
  1164. #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
  1165. #: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
  1166. #: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
  1167. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
  1168. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
  1169. msgid "Pause"
  1170. msgstr ""
  1171. #: modules/control/rc.c:78
  1172. msgid "End"
  1173. msgstr ""
  1174. #: modules/control/rc.c:79
  1175. msgid "Error"
  1176. msgstr ""
  1177. #: modules/control/rc.c:166
  1178. msgid "Show stream position"
  1179. msgstr ""
  1180. #: modules/control/rc.c:167
  1181. msgid ""
  1182. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1183. msgstr ""
  1184. #: modules/control/rc.c:170
  1185. msgid "Fake TTY"
  1186. msgstr ""
  1187. #: modules/control/rc.c:171
  1188. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1189. msgstr ""
  1190. #: modules/control/rc.c:173
  1191. msgid "UNIX socket command input"
  1192. msgstr ""
  1193. #: modules/control/rc.c:174
  1194. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1195. msgstr ""
  1196. #: modules/control/rc.c:177
  1197. msgid "TCP command input"
  1198. msgstr ""
  1199. #: modules/control/rc.c:178
  1200. msgid ""
  1201. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1202. "port the interface will bind to."
  1203. msgstr ""
  1204. #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
  1205. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1206. msgstr ""
  1207. #: modules/control/rc.c:184
  1208. msgid ""
  1209. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1210. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1211. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1212. msgstr ""
  1213. #: modules/control/rc.c:191
  1214. msgid "RC"
  1215. msgstr ""
  1216. #: modules/control/rc.c:194
  1217. msgid "Remote control interface"
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/control/rc.c:343
  1220. msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
  1221. msgstr ""
  1222. #: modules/control/rc.c:816
  1223. #, c-format
  1224. msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
  1225. msgstr ""
  1226. #: modules/control/rc.c:850
  1227. msgid "+----[ Remote control commands ]"
  1228. msgstr ""
  1229. #: modules/control/rc.c:852
  1230. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
  1231. msgstr ""
  1232. #: modules/control/rc.c:853
  1233. msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
  1234. msgstr ""
  1235. #: modules/control/rc.c:854
  1236. msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
  1237. msgstr ""
  1238. #: modules/control/rc.c:855
  1239. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
  1240. msgstr ""
  1241. #: modules/control/rc.c:856
  1242. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
  1243. msgstr ""
  1244. #: modules/control/rc.c:857
  1245. msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
  1246. msgstr ""
  1247. #: modules/control/rc.c:858
  1248. msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
  1249. msgstr ""
  1250. #: modules/control/rc.c:859
  1251. msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
  1252. msgstr ""
  1253. #: modules/control/rc.c:860
  1254. msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
  1255. msgstr ""
  1256. #: modules/control/rc.c:861
  1257. msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
  1258. msgstr ""
  1259. #: modules/control/rc.c:862
  1260. msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
  1261. msgstr ""
  1262. #: modules/control/rc.c:863
  1263. msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
  1264. msgstr ""
  1265. #: modules/control/rc.c:864
  1266. msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
  1267. msgstr ""
  1268. #: modules/control/rc.c:865
  1269. msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
  1270. msgstr ""
  1271. #: modules/control/rc.c:866
  1272. msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
  1273. msgstr ""
  1274. #: modules/control/rc.c:867
  1275. msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
  1276. msgstr ""
  1277. #: modules/control/rc.c:868
  1278. msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
  1279. msgstr ""
  1280. #: modules/control/rc.c:869
  1281. msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
  1282. msgstr ""
  1283. #: modules/control/rc.c:870
  1284. msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
  1285. msgstr ""
  1286. #: modules/control/rc.c:872
  1287. msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
  1288. msgstr ""
  1289. #: modules/control/rc.c:873
  1290. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
  1291. msgstr ""
  1292. #: modules/control/rc.c:874
  1293. msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
  1294. msgstr ""
  1295. #: modules/control/rc.c:875
  1296. msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
  1297. msgstr ""
  1298. #: modules/control/rc.c:876
  1299. msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
  1300. msgstr ""
  1301. #: modules/control/rc.c:877
  1302. msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
  1303. msgstr ""
  1304. #: modules/control/rc.c:878
  1305. msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
  1306. msgstr ""
  1307. #: modules/control/rc.c:879
  1308. msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
  1309. msgstr ""
  1310. #: modules/control/rc.c:880
  1311. msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
  1312. msgstr ""
  1313. #: modules/control/rc.c:881
  1314. msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
  1315. msgstr ""
  1316. #: modules/control/rc.c:882
  1317. msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
  1318. msgstr ""
  1319. #: modules/control/rc.c:883
  1320. msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
  1321. msgstr ""
  1322. #: modules/control/rc.c:884
  1323. msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
  1324. msgstr ""
  1325. #: modules/control/rc.c:885
  1326. msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
  1327. msgstr ""
  1328. #: modules/control/rc.c:887
  1329. msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/control/rc.c:888
  1332. msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
  1333. msgstr ""
  1334. #: modules/control/rc.c:889
  1335. msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
  1336. msgstr ""
  1337. #: modules/control/rc.c:890
  1338. msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
  1339. msgstr ""
  1340. #: modules/control/rc.c:891
  1341. msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
  1342. msgstr ""
  1343. #: modules/control/rc.c:892
  1344. msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
  1345. msgstr ""
  1346. #: modules/control/rc.c:893
  1347. msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
  1348. msgstr ""
  1349. #: modules/control/rc.c:894
  1350. msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
  1351. msgstr ""
  1352. #: modules/control/rc.c:895
  1353. msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
  1354. msgstr ""
  1355. #: modules/control/rc.c:896
  1356. msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
  1357. msgstr ""
  1358. #: modules/control/rc.c:897
  1359. msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
  1360. msgstr ""
  1361. #: modules/control/rc.c:898
  1362. msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
  1363. msgstr ""
  1364. #: modules/control/rc.c:899
  1365. msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
  1366. msgstr ""
  1367. #: modules/control/rc.c:900
  1368. msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
  1369. msgstr ""
  1370. #: modules/control/rc.c:905
  1371. msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
  1372. msgstr ""
  1373. #: modules/control/rc.c:906
  1374. msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1375. msgstr ""
  1376. #: modules/control/rc.c:907
  1377. msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1378. msgstr ""
  1379. #: modules/control/rc.c:908
  1380. msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
  1381. msgstr ""
  1382. #: modules/control/rc.c:909
  1383. msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
  1384. msgstr ""
  1385. #: modules/control/rc.c:910
  1386. msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/control/rc.c:911
  1389. msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
  1390. msgstr ""
  1391. #: modules/control/rc.c:912
  1392. msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
  1393. msgstr ""
  1394. #: modules/control/rc.c:914
  1395. msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
  1396. msgstr ""
  1397. #: modules/control/rc.c:915
  1398. msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1399. msgstr ""
  1400. #: modules/control/rc.c:916
  1401. msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1402. msgstr ""
  1403. #: modules/control/rc.c:917
  1404. msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
  1405. msgstr ""
  1406. #: modules/control/rc.c:918
  1407. msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
  1408. msgstr ""
  1409. #: modules/control/rc.c:920
  1410. msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
  1411. msgstr ""
  1412. #: modules/control/rc.c:921
  1413. msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
  1414. msgstr ""
  1415. #: modules/control/rc.c:922
  1416. msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
  1417. msgstr ""
  1418. #: modules/control/rc.c:923
  1419. msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
  1420. msgstr ""
  1421. #: modules/control/rc.c:924
  1422. msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
  1423. msgstr ""
  1424. #: modules/control/rc.c:925
  1425. msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
  1426. msgstr ""
  1427. #: modules/control/rc.c:926
  1428. msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
  1429. msgstr ""
  1430. #: modules/control/rc.c:927
  1431. msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
  1432. msgstr ""
  1433. #: modules/control/rc.c:928
  1434. msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
  1435. msgstr ""
  1436. #: modules/control/rc.c:929
  1437. msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
  1438. msgstr ""
  1439. #: modules/control/rc.c:930
  1440. msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
  1441. msgstr ""
  1442. #: modules/control/rc.c:931
  1443. msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
  1444. msgstr ""
  1445. #: modules/control/rc.c:932
  1446. msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
  1447. msgstr ""
  1448. #: modules/control/rc.c:933
  1449. msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
  1450. msgstr ""
  1451. #: modules/control/rc.c:936
  1452. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
  1453. msgstr ""
  1454. #: modules/control/rc.c:937
  1455. msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
  1456. msgstr ""
  1457. #: modules/control/rc.c:938
  1458. msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
  1459. msgstr ""
  1460. #: modules/control/rc.c:939
  1461. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
  1462. msgstr ""
  1463. #: modules/control/rc.c:941
  1464. msgid "+----[ end of help ]"
  1465. msgstr ""
  1466. #: modules/control/rc.c:1054
  1467. msgid "Press menu select or pause to continue."
  1468. msgstr ""
  1469. #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
  1470. #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1827
  1471. #: modules/control/rc.c:1928
  1472. msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
  1473. msgstr ""
  1474. #: modules/control/rc.c:1411
  1475. msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
  1476. msgstr ""
  1477. #: modules/control/rc.c:1422
  1478. #, c-format
  1479. msgid "Playlist has only %d elements"
  1480. msgstr ""
  1481. #: modules/control/rc.c:1912 modules/control/rc.c:1955
  1482. msgid "Please provide one of the following parameters:"
  1483. msgstr ""
  1484. #: modules/control/rc.c:1987
  1485. msgid "Unknown command!"
  1486. msgstr ""
  1487. #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2005
  1488. msgid "+-[Incoming]"
  1489. msgstr ""
  1490. #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2008
  1491. #, c-format
  1492. msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2011
  1495. #, c-format
  1496. msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1497. msgstr ""
  1498. #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2013
  1499. #, c-format
  1500. msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
  1501. msgstr ""
  1502. #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2016
  1503. #, c-format
  1504. msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1505. msgstr ""
  1506. #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2026
  1507. msgid "+-[Video Decoding]"
  1508. msgstr ""
  1509. #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2029
  1510. #, c-format
  1511. msgid "| video decoded    :    %5i"
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2032
  1514. #, c-format
  1515. msgid "| frames displayed :    %5i"
  1516. msgstr ""
  1517. #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2035
  1518. #, c-format
  1519. msgid "| frames lost      :    %5i"
  1520. msgstr ""
  1521. #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2045
  1522. msgid "+-[Audio Decoding]"
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2048
  1525. #, c-format
  1526. msgid "| audio decoded    :    %5i"
  1527. msgstr ""
  1528. #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2051
  1529. #, c-format
  1530. msgid "| buffers played   :    %5i"
  1531. msgstr ""
  1532. #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2054
  1533. #, c-format
  1534. msgid "| buffers lost     :    %5i"
  1535. msgstr ""
  1536. #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2062
  1537. msgid "+-[Streaming]"
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2065
  1540. #, c-format
  1541. msgid "| packets sent     :    %5i"
  1542. msgstr ""
  1543. #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2067
  1544. #, c-format
  1545. msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/control/rc.c:2036
  1548. #, c-format
  1549. msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  1550. msgstr ""
  1551. #: modules/control/showintf.c:66
  1552. msgid "Threshold"
  1553. msgstr ""
  1554. #: modules/control/showintf.c:67
  1555. msgid "Height of the zone triggering the interface."
  1556. msgstr ""
  1557. #: modules/control/signals.c:37
  1558. msgid "Signals"
  1559. msgstr ""
  1560. #: modules/control/signals.c:40
  1561. msgid "POSIX signals handling interface"
  1562. msgstr ""
  1563. #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
  1564. msgid "Host"
  1565. msgstr ""
  1566. #: modules/control/telnet.c:79
  1567. msgid ""
  1568. "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
  1569. "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  1570. "only on the local machine, enter "127.0.0.1"."
  1571. msgstr ""
  1572. #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
  1573. #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
  1574. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
  1575. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
  1576. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
  1577. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
  1578. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
  1579. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
  1580. msgid "Port"
  1581. msgstr ""
  1582. #: modules/control/telnet.c:84
  1583. msgid ""
  1584. "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
  1585. "4212."
  1586. msgstr ""
  1587. #: modules/control/telnet.c:88
  1588. msgid ""
  1589. "A single administration password is used to protect this interface. The "
  1590. "default value is "admin"."
  1591. msgstr ""
  1592. #: modules/control/telnet.c:102
  1593. msgid "VLM remote control interface"
  1594. msgstr ""
  1595. #: modules/demux/aiff.c:49
  1596. msgid "AIFF demuxer"
  1597. msgstr ""
  1598. #: modules/demux/asf/asf.c:56
  1599. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1600. msgstr ""
  1601. #: modules/demux/asf/asf.c:178
  1602. msgid "Could not demux ASF stream"
  1603. msgstr ""
  1604. #: modules/demux/asf/asf.c:179
  1605. msgid "VLC failed to load the ASF header."
  1606. msgstr ""
  1607. #: modules/demux/au.c:50
  1608. msgid "AU demuxer"
  1609. msgstr ""
  1610. #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
  1611. msgid "FFmpeg demuxer"
  1612. msgstr ""
  1613. #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
  1614. msgid "Avformat"
  1615. msgstr ""
  1616. #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
  1617. msgid "FFmpeg muxer"
  1618. msgstr ""
  1619. #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
  1620. msgid "Ffmpeg mux"
  1621. msgstr ""
  1622. #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
  1623. msgid "Force use of ffmpeg muxer."
  1624. msgstr ""
  1625. #: modules/demux/avi/avi.c:47
  1626. msgid "Force interleaved method"
  1627. msgstr ""
  1628. #: modules/demux/avi/avi.c:48
  1629. msgid "Force interleaved method."
  1630. msgstr ""
  1631. #: modules/demux/avi/avi.c:50
  1632. msgid "Force index creation"
  1633. msgstr ""
  1634. #: modules/demux/avi/avi.c:52
  1635. msgid ""
  1636. "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
  1637. "incomplete (not seekable)."
  1638. msgstr ""
  1639. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1640. msgid "Ask"
  1641. msgstr ""
  1642. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1643. msgid "Always fix"
  1644. msgstr ""
  1645. #: modules/demux/avi/avi.c:61
  1646. msgid "Never fix"
  1647. msgstr ""
  1648. #: modules/demux/avi/avi.c:65
  1649. msgid "AVI demuxer"
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/demux/avi/avi.c:701
  1652. msgid "AVI Index"
  1653. msgstr ""
  1654. #: modules/demux/avi/avi.c:702
  1655. msgid ""
  1656. "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.n"
  1657. "Do you want to try to fix it?n"
  1658. "n"
  1659. "This might take a long time."
  1660. msgstr ""
  1661. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1662. msgid "Repair"
  1663. msgstr ""
  1664. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1665. msgid "Don't repair"
  1666. msgstr ""
  1667. #: modules/demux/avi/avi.c:2425
  1668. msgid "Fixing AVI Index..."
  1669. msgstr ""
  1670. #: modules/demux/cdg.c:45
  1671. msgid "CDG demuxer"
  1672. msgstr ""
  1673. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  1674. msgid "Dump filename"
  1675. msgstr ""
  1676. #: modules/demux/demuxdump.c:44
  1677. msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
  1678. msgstr ""
  1679. #: modules/demux/demuxdump.c:45
  1680. msgid "Append to existing file"
  1681. msgstr ""
  1682. #: modules/demux/demuxdump.c:47
  1683. msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
  1684. msgstr ""
  1685. #: modules/demux/demuxdump.c:56
  1686. msgid "File dumper"
  1687. msgstr ""
  1688. #: modules/demux/flac.c:49
  1689. msgid "FLAC demuxer"
  1690. msgstr ""
  1691. #: modules/demux/gme.cpp:55
  1692. msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
  1693. msgstr ""
  1694. #: modules/demux/kate_categories.c:40
  1695. msgid "Closed captions"
  1696. msgstr ""
  1697. #: modules/demux/kate_categories.c:42
  1698. msgid "Textual audio descriptions"
  1699. msgstr ""
  1700. #: modules/demux/kate_categories.c:43
  1701. msgid "Karaoke"
  1702. msgstr ""
  1703. #: modules/demux/kate_categories.c:44
  1704. msgid "Ticker text"
  1705. msgstr ""
  1706. #: modules/demux/kate_categories.c:45
  1707. msgid "Active regions"
  1708. msgstr ""
  1709. #: modules/demux/kate_categories.c:46
  1710. msgid "Semantic annotations"
  1711. msgstr ""
  1712. #: modules/demux/kate_categories.c:48
  1713. msgid "Transcript"
  1714. msgstr ""
  1715. #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
  1716. msgid "Lyrics"
  1717. msgstr ""
  1718. #: modules/demux/kate_categories.c:50
  1719. msgid "Linguistic markup"
  1720. msgstr ""
  1721. #: modules/demux/kate_categories.c:51
  1722. msgid "Cue points"
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
  1725. msgid "Subtitles (images)"
  1726. msgstr ""
  1727. #: modules/demux/kate_categories.c:60
  1728. msgid "Slides (text)"
  1729. msgstr ""
  1730. #: modules/demux/kate_categories.c:61
  1731. msgid "Slides (images)"
  1732. msgstr ""
  1733. #: modules/demux/kate_categories.c:73
  1734. msgid "Unknown category"
  1735. msgstr ""
  1736. #: modules/demux/live555.cpp:77
  1737. msgid ""
  1738. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  1739. "should be set in millisecond units."
  1740. msgstr ""
  1741. #: modules/demux/live555.cpp:80
  1742. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  1743. msgstr ""
  1744. #: modules/demux/live555.cpp:81
  1745. msgid ""
  1746. "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
  1747. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  1748. "cannot connect to normal RTSP servers."
  1749. msgstr ""
  1750. #: modules/demux/live555.cpp:85
  1751. msgid "RTSP user name"
  1752. msgstr ""
  1753. #: modules/demux/live555.cpp:86
  1754. msgid ""
  1755. "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
  1756. "connection."
  1757. msgstr ""
  1758. #: modules/demux/live555.cpp:88
  1759. msgid "RTSP password"
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/demux/live555.cpp:89
  1762. msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
  1763. msgstr ""
  1764. #: modules/demux/live555.cpp:93
  1765. msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
  1766. msgstr ""
  1767. #: modules/demux/live555.cpp:103
  1768. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  1769. msgstr ""
  1770. #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
  1771. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
  1772. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  1773. msgstr ""
  1774. #: modules/demux/live555.cpp:115
  1775. msgid "Client port"
  1776. msgstr ""
  1777. #: modules/demux/live555.cpp:116
  1778. msgid "Port to use for the RTP source of the session"
  1779. msgstr ""
  1780. #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
  1781. msgid "Force multicast RTP via RTSP"
  1782. msgstr ""
  1783. #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
  1784. msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/demux/live555.cpp:126
  1787. msgid "HTTP tunnel port"
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/demux/live555.cpp:127
  1790. msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
  1791. msgstr ""
  1792. #: modules/demux/live555.cpp:617
  1793. msgid "RTSP authentication"
  1794. msgstr ""
  1795. #: modules/demux/live555.cpp:618
  1796. msgid "Please enter a valid login name and a password."
  1797. msgstr ""
  1798. #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
  1799. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
  1800. #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
  1801. msgid "Frames per Second"
  1802. msgstr ""
  1803. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  1804. msgid ""
  1805. "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  1806. "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  1807. msgstr ""
  1808. #: modules/demux/mjpeg.c:54
  1809. msgid "M-JPEG camera demuxer"
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
  1812. msgid "---  DVD Menu"
  1813. msgstr ""
  1814. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
  1815. msgid "First Played"
  1816. msgstr ""
  1817. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
  1818. msgid "Video Manager"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
  1821. msgid "----- Title"
  1822. msgstr ""
  1823. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
  1824. msgid "Matroska stream demuxer"
  1825. msgstr ""
  1826. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
  1827. msgid "Ordered chapters"
  1828. msgstr ""
  1829. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
  1830. msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
  1831. msgstr ""
  1832. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
  1833. msgid "Chapter codecs"
  1834. msgstr ""
  1835. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
  1836. msgid "Use chapter codecs found in the segment."
  1837. msgstr ""
  1838. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
  1839. msgid "Preload Directory"
  1840. msgstr ""
  1841. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
  1842. msgid ""
  1843. "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
  1844. "for broken files)."
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
  1847. msgid "Seek based on percent not time"
  1848. msgstr ""
  1849. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
  1850. msgid "Seek based on percent not time."
  1851. msgstr ""
  1852. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
  1853. msgid "Dummy Elements"
  1854. msgstr ""
  1855. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
  1856. msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
  1857. msgstr ""
  1858. #: modules/demux/mod.c:54
  1859. msgid "Enable noise reduction algorithm."
  1860. msgstr ""
  1861. #: modules/demux/mod.c:55
  1862. msgid "Enable reverberation"
  1863. msgstr ""
  1864. #: modules/demux/mod.c:56
  1865. msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1866. msgstr ""
  1867. #: modules/demux/mod.c:58
  1868. msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
  1869. msgstr ""
  1870. #: modules/demux/mod.c:60
  1871. msgid "Enable megabass mode"
  1872. msgstr ""
  1873. #: modules/demux/mod.c:61
  1874. msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1875. msgstr ""
  1876. #: modules/demux/mod.c:63
  1877. msgid ""
  1878. "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
  1879. "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
  1880. msgstr ""
  1881. #: modules/demux/mod.c:66
  1882. msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1883. msgstr ""
  1884. #: modules/demux/mod.c:68
  1885. msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
  1886. msgstr ""
  1887. #: modules/demux/mod.c:73
  1888. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  1889. msgstr ""
  1890. #: modules/demux/mod.c:81
  1891. msgid "Reverb"
  1892. msgstr ""
  1893. #: modules/demux/mod.c:84
  1894. msgid "Reverberation level"
  1895. msgstr ""
  1896. #: modules/demux/mod.c:86
  1897. msgid "Reverberation delay"
  1898. msgstr ""
  1899. #: modules/demux/mod.c:88
  1900. msgid "Mega bass"
  1901. msgstr ""
  1902. #: modules/demux/mod.c:91
  1903. msgid "Mega bass level"
  1904. msgstr ""
  1905. #: modules/demux/mod.c:93
  1906. msgid "Mega bass cutoff"
  1907. msgstr ""
  1908. #: modules/demux/mod.c:95
  1909. msgid "Surround"
  1910. msgstr ""
  1911. #: modules/demux/mod.c:98
  1912. msgid "Surround level"
  1913. msgstr ""
  1914. #: modules/demux/mod.c:100
  1915. msgid "Surround delay (ms)"
  1916. msgstr ""
  1917. #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
  1918. msgid "MP4 stream demuxer"
  1919. msgstr ""
  1920. #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
  1921. msgid "MP4"
  1922. msgstr ""
  1923. #: modules/demux/mpc.c:62
  1924. msgid "MusePack demuxer"
  1925. msgstr ""
  1926. #: modules/demux/mpeg/es.c:51
  1927. msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
  1928. msgstr ""
  1929. #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
  1930. msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
  1931. msgstr ""
  1932. #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
  1933. msgid "H264 video demuxer"
  1934. msgstr ""
  1935. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
  1936. msgid ""
  1937. "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
  1938. msgstr ""
  1939. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
  1940. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  1941. msgstr ""
  1942. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
  1943. msgid "MPEG-4 V"
  1944. msgstr ""
  1945. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
  1946. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  1947. msgstr ""
  1948. #: modules/demux/nsc.c:46
  1949. msgid "Windows Media NSC metademux"
  1950. msgstr ""
  1951. #: modules/demux/nsv.c:49
  1952. msgid "NullSoft demuxer"
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/demux/nuv.c:49
  1955. msgid "Nuv demuxer"
  1956. msgstr ""
  1957. #: modules/demux/ogg.c:54
  1958. msgid "OGG demuxer"
  1959. msgstr ""
  1960. #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
  1961. msgid "Google Video"
  1962. msgstr ""
  1963. #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
  1964. msgid "Auto start"
  1965. msgstr ""
  1966. #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
  1967. msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
  1968. msgstr ""
  1969. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  1970. msgid "Show shoutcast adult content"
  1971. msgstr ""
  1972. #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
  1973. msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
  1974. msgstr ""
  1975. #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
  1976. msgid "Skip ads"
  1977. msgstr ""
  1978. #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
  1979. msgid ""
  1980. "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
  1981. "prevent adding them to the playlist."
  1982. msgstr ""
  1983. #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
  1984. msgid "M3U playlist import"
  1985. msgstr ""
  1986. #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
  1987. msgid "RAM playlist import"
  1988. msgstr ""
  1989. #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
  1990. msgid "PLS playlist import"
  1991. msgstr ""
  1992. #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
  1993. msgid "B4S playlist import"
  1994. msgstr ""
  1995. #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
  1996. msgid "DVB playlist import"
  1997. msgstr ""
  1998. #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
  1999. msgid "Podcast parser"
  2000. msgstr ""
  2001. #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
  2002. msgid "XSPF playlist import"
  2003. msgstr ""
  2004. #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
  2005. msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
  2006. msgstr ""
  2007. #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
  2008. msgid "ASX playlist import"
  2009. msgstr ""
  2010. #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
  2011. msgid "Kasenna MediaBase parser"
  2012. msgstr ""
  2013. #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  2014. msgid "QuickTime Media Link importer"
  2015. msgstr ""
  2016. #: modules/demux/playlist/playlist.c:140
  2017. msgid "Google Video Playlist importer"
  2018. msgstr ""
  2019. #: modules/demux/playlist/playlist.c:146
  2020. msgid "Dummy ifo demux"
  2021. msgstr ""
  2022. #: modules/demux/playlist/playlist.c:151
  2023. msgid "iTunes Music Library importer"
  2024. msgstr ""
  2025. #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
  2026. #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
  2027. msgid "Podcast Info"
  2028. msgstr ""
  2029. #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
  2030. msgid "Podcast Summary"
  2031. msgstr ""
  2032. #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
  2033. msgid "Podcast Size"
  2034. msgstr ""
  2035. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
  2036. msgid "Shoutcast"
  2037. msgstr ""
  2038. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
  2039. msgid "Listeners"
  2040. msgstr ""
  2041. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
  2042. msgid "Load"
  2043. msgstr ""
  2044. #: modules/demux/ps.c:43
  2045. msgid "Trust MPEG timestamps"
  2046. msgstr ""
  2047. #: modules/demux/ps.c:44
  2048. msgid ""
  2049. "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
  2050. "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
  2051. "calculate from the bitrate instead."
  2052. msgstr ""
  2053. #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  2054. msgid "MPEG-PS demuxer"
  2055. msgstr ""
  2056. #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
  2057. msgid "PS"
  2058. msgstr ""
  2059. #: modules/demux/pva.c:43
  2060. msgid "PVA demuxer"
  2061. msgstr ""
  2062. #: modules/demux/rawdv.c:41
  2063. msgid ""
  2064. "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
  2065. msgstr ""
  2066. #: modules/demux/rawdv.c:49
  2067. msgid "DV (Digital Video) demuxer"
  2068. msgstr ""
  2069. #: modules/demux/rawvid.c:46
  2070. msgid ""
  2071. "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
  2072. "30000/1001 or 29.97"
  2073. msgstr ""
  2074. #: modules/demux/rawvid.c:50
  2075. msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
  2076. msgstr ""
  2077. #: modules/demux/rawvid.c:54
  2078. msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
  2079. msgstr ""
  2080. #: modules/demux/rawvid.c:57
  2081. msgid "Force chroma (Use carefully)"
  2082. msgstr ""
  2083. #: modules/demux/rawvid.c:58
  2084. msgid "Force chroma. This is a four character string."
  2085. msgstr ""
  2086. #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
  2087. msgid "Aspect ratio"
  2088. msgstr ""
  2089. #: modules/demux/rawvid.c:62
  2090. msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
  2091. msgstr ""
  2092. #: modules/demux/rawvid.c:66
  2093. msgid "Raw video demuxer"
  2094. msgstr ""
  2095. #: modules/demux/real.c:70
  2096. msgid "Real demuxer"
  2097. msgstr ""
  2098. #: modules/demux/smf.c:43
  2099. msgid "SMF demuxer"
  2100. msgstr ""
  2101. #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
  2102. msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
  2103. msgstr ""
  2104. #: modules/demux/subtitle.c:56
  2105. msgid ""
  2106. "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
  2107. "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
  2108. msgstr ""
  2109. #: modules/demux/subtitle.c:59
  2110. msgid ""
  2111. "Force the subtiles format. Valid values are : "microdvd", "subrip", "
  2112. ""subviewer", "ssa1", "ssa2-4", "ass", "vplayer", "sami", "
  2113. ""dvdsubtitle", "mpl2", "aqt", "pjs", "mpsub", "jacosub", "psb"
  2114. "", "realtext", "dks", "subviewer1",  and "auto" (meaning "
  2115. "autodetection, this should always work)."
  2116. msgstr ""
  2117. #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
  2118. msgid "Text subtitles parser"
  2119. msgstr ""
  2120. #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
  2121. msgid "Frames per second"
  2122. msgstr ""
  2123. #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
  2124. msgid "Subtitles delay"
  2125. msgstr ""
  2126. #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
  2127. msgid "Subtitles format"
  2128. msgstr ""
  2129. #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
  2130. msgid ""
  2131. "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
  2132. "based subtitle formats without a fixed value."
  2133. msgstr ""
  2134. #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
  2135. msgid ""
  2136. "Force the subtiles format. Use "auto", the set of supported values varies."
  2137. msgstr ""
  2138. #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
  2139. msgid "Subtitles (asa demuxer)"
  2140. msgstr ""
  2141. #: modules/demux/ts.c:98
  2142. msgid "Extra PMT"
  2143. msgstr ""
  2144. #: modules/demux/ts.c:100
  2145. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
  2146. msgstr ""
  2147. #: modules/demux/ts.c:102
  2148. msgid "Set id of ES to PID"
  2149. msgstr ""
  2150. #: modules/demux/ts.c:103
  2151. msgid ""
  2152. "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
  2153. "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
  2154. "'#duplicate{..., select="es=<pid>"}'."
  2155. msgstr ""
  2156. #: modules/demux/ts.c:108
  2157. msgid "Fast udp streaming"
  2158. msgstr ""
  2159. #: modules/demux/ts.c:110
  2160. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
  2161. msgstr ""
  2162. #: modules/demux/ts.c:112
  2163. msgid "MTU for out mode"
  2164. msgstr ""
  2165. #: modules/demux/ts.c:113
  2166. msgid "MTU for out mode."
  2167. msgstr ""
  2168. #: modules/demux/ts.c:115
  2169. msgid "CSA ck"
  2170. msgstr ""
  2171. #: modules/demux/ts.c:116
  2172. msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
  2173. msgstr ""
  2174. #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
  2175. msgid "Second CSA Key"
  2176. msgstr ""
  2177. #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
  2178. msgid ""
  2179. "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
  2180. "bytes)."
  2181. msgstr ""
  2182. #: modules/demux/ts.c:122
  2183. msgid "Silent mode"
  2184. msgstr ""
  2185. #: modules/demux/ts.c:123
  2186. msgid "Do not complain on encrypted PES."
  2187. msgstr ""
  2188. #: modules/demux/ts.c:125
  2189. msgid "CAPMT System ID"
  2190. msgstr ""
  2191. #: modules/demux/ts.c:126
  2192. msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
  2193. msgstr ""
  2194. #: modules/demux/ts.c:128
  2195. msgid "Packet size in bytes to decrypt"
  2196. msgstr ""
  2197. #: modules/demux/ts.c:129
  2198. msgid ""
  2199. "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
  2200. "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
  2201. msgstr ""
  2202. #: modules/demux/ts.c:133
  2203. msgid "Filename of dump"
  2204. msgstr ""
  2205. #: modules/demux/ts.c:134
  2206. msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
  2207. msgstr ""
  2208. #: modules/demux/ts.c:136
  2209. msgid "Append"
  2210. msgstr ""
  2211. #: modules/demux/ts.c:138
  2212. msgid ""
  2213. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  2214. "be overwritten."
  2215. msgstr ""
  2216. #: modules/demux/ts.c:141
  2217. msgid "Dump buffer size"
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/demux/ts.c:143
  2220. msgid ""
  2221. "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
  2222. "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
  2223. msgstr ""
  2224. #: modules/demux/ts.c:147
  2225. msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
  2226. msgstr ""
  2227. #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
  2228. #: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
  2229. msgid "Teletext"
  2230. msgstr ""
  2231. #: modules/demux/ts.c:178
  2232. msgid "Teletext subtitles"
  2233. msgstr ""
  2234. #: modules/demux/ts.c:179
  2235. msgid "Teletext: additional information"
  2236. msgstr ""
  2237. #: modules/demux/ts.c:180
  2238. msgid "Teletext: program schedule"
  2239. msgstr ""
  2240. #: modules/demux/ts.c:181
  2241. msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
  2242. msgstr ""
  2243. #: modules/demux/ts.c:3465
  2244. msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
  2245. msgstr ""
  2246. #: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
  2247. msgid "clean effects"
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
  2250. msgid "hearing impaired"
  2251. msgstr ""
  2252. #: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
  2253. msgid "visual impaired commentary"
  2254. msgstr ""
  2255. #: modules/demux/tta.c:45
  2256. msgid "TTA demuxer"
  2257. msgstr ""
  2258. #: modules/demux/ty.c:59
  2259. msgid "TY"
  2260. msgstr ""
  2261. #: modules/demux/ty.c:60
  2262. msgid "TY Stream audio/video demux"
  2263. msgstr ""
  2264. #: modules/demux/ty.c:771
  2265. msgid "Closed captions 1"
  2266. msgstr ""
  2267. #: modules/demux/ty.c:772
  2268. msgid "Closed captions 2"
  2269. msgstr ""
  2270. #: modules/demux/ty.c:773
  2271. msgid "Closed captions 3"
  2272. msgstr ""
  2273. #: modules/demux/ty.c:774
  2274. msgid "Closed captions 4"
  2275. msgstr ""
  2276. #: modules/demux/vc1.c:44
  2277. msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
  2278. msgstr ""
  2279. #: modules/demux/vc1.c:50
  2280. msgid "VC1 video demuxer"
  2281. msgstr ""
  2282. #: modules/demux/vobsub.c:53
  2283. msgid "Vobsub subtitles parser"
  2284. msgstr ""
  2285. #: modules/demux/voc.c:46
  2286. msgid "VOC demuxer"
  2287. msgstr ""
  2288. #: modules/demux/wav.c:45
  2289. msgid "WAV demuxer"
  2290. msgstr ""
  2291. #: modules/demux/xa.c:45
  2292. msgid "XA demuxer"
  2293. msgstr ""
  2294. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
  2295. msgid "Use DVD Menus"
  2296. msgstr ""
  2297. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
  2298. msgid "BeOS standard API interface"
  2299. msgstr ""
  2300. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
  2301. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2302. msgstr ""
  2303. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
  2304. #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
  2305. #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
  2306. #: modules/gui/macosx/open.m:1196
  2307. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2308. msgid "Open"
  2309. msgstr ""
  2310. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
  2311. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
  2312. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
  2313. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
  2314. msgid "Preferences"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
  2317. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
  2318. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
  2319. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
  2320. msgid "Messages"
  2321. msgstr ""
  2322. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
  2323. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
  2324. #: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
  2325. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
  2326. msgid "Open File"
  2327. msgstr ""
  2328. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2329. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
  2330. msgid "Open Disc"
  2331. msgstr ""
  2332. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2333. msgid "Open Subtitles"
  2334. msgstr ""
  2335. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
  2336. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
  2337. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
  2338. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
  2339. msgid "About"
  2340. msgstr ""
  2341. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
  2342. msgid "Prev Title"
  2343. msgstr ""
  2344. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
  2345. msgid "Next Title"
  2346. msgstr ""
  2347. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
  2348. msgid "Go to Title"
  2349. msgstr ""
  2350. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
  2351. msgid "Go to Chapter"
  2352. msgstr ""
  2353. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
  2354. msgid "Speed"
  2355. msgstr ""
  2356. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
  2357. msgid "Window"
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
  2360. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2361. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2362. #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
  2363. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
  2364. #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
  2365. #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
  2366. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
  2367. #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
  2368. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
  2369. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
  2370. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
  2371. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
  2372. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1325
  2373. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
  2374. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
  2375. msgid "OK"
  2376. msgstr ""
  2377. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
  2378. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2379. msgstr ""
  2380. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
  2381. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
  2384. msgid "Drop files to play"
  2385. msgstr ""
  2386. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
  2387. msgid "playlist"
  2388. msgstr ""
  2389. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
  2390. msgid "Close"
  2391. msgstr ""
  2392. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
  2393. #: modules/gui/macosx/intf.m:632
  2394. msgid "Edit"
  2395. msgstr ""
  2396. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
  2397. #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
  2398. msgid "Select All"
  2399. msgstr ""
  2400. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
  2401. msgid "Select None"
  2402. msgstr ""
  2403. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2404. msgid "Sort Reverse"
  2405. msgstr ""
  2406. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
  2407. msgid "Sort by Name"
  2408. msgstr ""
  2409. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
  2410. msgid "Sort by Path"
  2411. msgstr ""
  2412. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
  2413. msgid "Randomize"
  2414. msgstr ""
  2415. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
  2416. msgid "Remove"
  2417. msgstr ""
  2418. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
  2419. msgid "Remove All"
  2420. msgstr ""
  2421. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
  2422. msgid "View"
  2423. msgstr ""
  2424. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
  2425. msgid "Path"
  2426. msgstr ""
  2427. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
  2428. #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2429. msgid "Name"
  2430. msgstr ""
  2431. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
  2432. msgid "Apply"
  2433. msgstr ""
  2434. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
  2435. #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
  2436. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
  2437. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
  2438. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
  2439. msgid "Save"
  2440. msgstr ""
  2441. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
  2442. msgid "Defaults"
  2443. msgstr ""
  2444. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
  2445. msgid "Show Interface"
  2446. msgstr ""
  2447. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
  2448. msgid "50%"
  2449. msgstr ""
  2450. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
  2451. msgid "100%"
  2452. msgstr ""
  2453. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
  2454. msgid "200%"
  2455. msgstr ""
  2456. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
  2457. msgid "Vertical Sync"
  2458. msgstr ""
  2459. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
  2460. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2461. msgstr ""
  2462. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
  2463. msgid "Stay On Top"
  2464. msgstr ""
  2465. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
  2466. msgid "Take Screen Shot"
  2467. msgstr ""
  2468. #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
  2469. msgid "Framebuffer device"
  2470. msgstr ""
  2471. #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
  2472. msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
  2473. msgstr ""
  2474. #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
  2475. msgid "Video aspect ratio"
  2476. msgstr ""
  2477. #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
  2478. msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  2479. msgstr ""
  2480. #: modules/gui/fbosd.c:111
  2481. msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
  2482. msgstr ""
  2483. #: modules/gui/fbosd.c:113
  2484. msgid "Transparency of the image"
  2485. msgstr ""
  2486. #: modules/gui/fbosd.c:114
  2487. msgid ""
  2488. "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
  2489. "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
  2490. msgstr ""
  2491. #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
  2492. #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
  2493. msgid "Text"
  2494. msgstr ""
  2495. #: modules/gui/fbosd.c:119
  2496. msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
  2497. msgstr ""
  2498. #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
  2499. #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
  2500. msgid "X coordinate"
  2501. msgstr ""
  2502. #: modules/gui/fbosd.c:122
  2503. msgid "X coordinate of the rendered image"
  2504. msgstr ""
  2505. #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
  2506. #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
  2507. msgid "Y coordinate"
  2508. msgstr ""
  2509. #: modules/gui/fbosd.c:125
  2510. msgid "Y coordinate of the rendered image"
  2511. msgstr ""
  2512. #: modules/gui/fbosd.c:129
  2513. msgid ""
  2514. "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
  2515. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  2516. "g. 6=top-right)."
  2517. msgstr ""
  2518. #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
  2519. #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
  2520. #: modules/video_filter/rss.c:146
  2521. msgid "Opacity"
  2522. msgstr ""
  2523. #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
  2524. msgid ""
  2525. "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
  2526. "totally opaque. "
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
  2529. #: modules/video_filter/rss.c:150
  2530. msgid "Font size, pixels"
  2531. msgstr ""
  2532. #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
  2533. #: modules/video_filter/rss.c:151
  2534. msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
  2535. msgstr ""
  2536. #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
  2537. #: modules/video_filter/rss.c:155
  2538. msgid ""
  2539. "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  2540. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  2541. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  2542. "(red + green), #FFFFFF = white"
  2543. msgstr ""
  2544. #: modules/gui/fbosd.c:147
  2545. msgid "Clear overlay framebuffer"
  2546. msgstr ""
  2547. #: modules/gui/fbosd.c:148
  2548. msgid ""
  2549. "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
  2550. "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
  2551. "the cache."
  2552. msgstr ""
  2553. #: modules/gui/fbosd.c:152
  2554. msgid "Render text or image"
  2555. msgstr ""
  2556. #: modules/gui/fbosd.c:153
  2557. msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
  2558. msgstr ""
  2559. #: modules/gui/fbosd.c:156
  2560. msgid "Display on overlay framebuffer"
  2561. msgstr ""
  2562. #: modules/gui/fbosd.c:157
  2563. msgid ""
  2564. "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
  2565. msgstr ""
  2566. #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
  2567. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
  2568. #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
  2569. #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
  2570. #: modules/video_filter/rss.c:203
  2571. msgid "Font"
  2572. msgstr ""
  2573. #: modules/gui/fbosd.c:212
  2574. msgid "Commands"
  2575. msgstr ""
  2576. #: modules/gui/fbosd.c:217
  2577. msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
  2578. msgstr ""
  2579. #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
  2580. msgid "About VLC media player"
  2581. msgstr ""
  2582. #: modules/gui/macosx/about.m:90
  2583. #, c-format
  2584. msgid "Compiled by %s"
  2585. msgstr ""
  2586. #: modules/gui/macosx/about.m:98
  2587. msgid "VLC was brought to you by:"
  2588. msgstr ""
  2589. #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
  2590. #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
  2591. msgid "License"
  2592. msgstr ""
  2593. #: modules/gui/macosx/about.m:184
  2594. msgid "VLC media player Help"
  2595. msgstr ""
  2596. #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
  2597. #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
  2598. msgid "Index"
  2599. msgstr ""
  2600. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
  2601. msgid "Bookmarks"
  2602. msgstr ""
  2603. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
  2604. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
  2605. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
  2606. msgid "Add"
  2607. msgstr ""
  2608. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
  2609. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
  2610. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
  2611. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  2612. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
  2613. msgid "Clear"
  2614. msgstr ""
  2615. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
  2616. #: modules/video_filter/extract.c:76
  2617. msgid "Extract"
  2618. msgstr ""
  2619. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
  2620. #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
  2621. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
  2622. msgid "Time"
  2623. msgstr ""
  2624. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
  2625. msgid "Untitled"
  2626. msgstr ""
  2627. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
  2628. msgid "No input"
  2629. msgstr ""
  2630. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
  2631. msgid ""
  2632. "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2633. msgstr ""
  2634. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2635. msgid "Input has changed"
  2636. msgstr ""
  2637. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
  2638. msgid ""
  2639. "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause"
  2640. "" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
  2641. msgstr ""
  2642. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
  2643. msgid "Invalid selection"
  2644. msgstr ""
  2645. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
  2646. msgid "Two bookmarks have to be selected."
  2647. msgstr ""
  2648. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2649. msgid "No input found"
  2650. msgstr ""
  2651. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
  2652. msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2653. msgstr ""
  2654. #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
  2655. msgid "Jump To Time"
  2656. msgstr ""
  2657. #: modules/gui/macosx/controls.m:86
  2658. msgid "sec."
  2659. msgstr ""
  2660. #: modules/gui/macosx/controls.m:87
  2661. msgid "Jump to time"
  2662. msgstr ""
  2663. #: modules/gui/macosx/controls.m:234
  2664. msgid "Random On"
  2665. msgstr ""
  2666. #: modules/gui/macosx/controls.m:239
  2667. msgid "Random Off"
  2668. msgstr ""
  2669. #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
  2670. #: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
  2671. msgid "Repeat One"
  2672. msgstr ""
  2673. #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
  2674. #: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
  2675. msgid "Repeat All"
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
  2678. #: modules/gui/macosx/controls.m:390
  2679. msgid "Repeat Off"
  2680. msgstr ""
  2681. #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
  2682. #: modules/gui/macosx/intf.m:674
  2683. msgid "Half Size"
  2684. msgstr ""
  2685. #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
  2686. #: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
  2687. msgid "Normal Size"
  2688. msgstr ""
  2689. #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
  2690. #: modules/gui/macosx/intf.m:676
  2691. msgid "Double Size"
  2692. msgstr ""
  2693. #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
  2694. #: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
  2695. msgid "Float on Top"
  2696. msgstr ""
  2697. #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
  2698. #: modules/gui/macosx/intf.m:677
  2699. msgid "Fit to Screen"
  2700. msgstr ""
  2701. #: modules/gui/macosx/controls.m:826
  2702. msgid "Lock Aspect Ratio"
  2703. msgstr ""
  2704. #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
  2705. #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
  2706. msgid "Open File..."
  2707. msgstr ""
  2708. #: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
  2709. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
  2710. msgid "Quit after Playback"
  2711. msgstr ""
  2712. #: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
  2713. msgid "Step Forward"
  2714. msgstr ""
  2715. #: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
  2716. msgid "Step Backward"
  2717. msgstr ""
  2718. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
  2719. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
  2720. msgid "User name"
  2721. msgstr ""
  2722. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
  2723. msgid "Errors and Warnings"
  2724. msgstr ""
  2725. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
  2726. msgid "Clean up"
  2727. msgstr ""
  2728. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
  2729. msgid "Show Details"
  2730. msgstr ""
  2731. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
  2732. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
  2733. msgid "Rewind"
  2734. msgstr ""
  2735. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
  2736. msgid "Fast Forward"
  2737. msgstr ""
  2738. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
  2739. msgid "2 Pass"
  2740. msgstr ""
  2741. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
  2742. msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
  2743. msgstr ""
  2744. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
  2745. msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
  2746. msgstr ""
  2747. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
  2748. msgid "Preamp"
  2749. msgstr ""
  2750. #: modules/gui/macosx/extended.m:67
  2751. msgid "Extended controls"
  2752. msgstr ""
  2753. #: modules/gui/macosx/extended.m:68
  2754. msgid "Shows more information about the available video filters."
  2755. msgstr ""
  2756. #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
  2757. msgid "Wave"
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
  2760. msgid "Ripple"
  2761. msgstr ""
  2762. #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
  2763. #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
  2764. msgid "Psychedelic"
  2765. msgstr ""
  2766. #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
  2767. #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
  2768. msgid "Gradient"
  2769. msgstr ""
  2770. #: modules/gui/macosx/extended.m:73
  2771. msgid "General editing filters"
  2772. msgstr ""
  2773. #: modules/gui/macosx/extended.m:74
  2774. msgid "Distortion filters"
  2775. msgstr ""
  2776. #: modules/gui/macosx/extended.m:75
  2777. msgid "Blur"
  2778. msgstr ""
  2779. #: modules/gui/macosx/extended.m:76
  2780. msgid "Adds motion blurring to the image"
  2781. msgstr ""
  2782. #: modules/gui/macosx/extended.m:78
  2783. msgid "Creates several copies of the Video output window"
  2784. msgstr ""
  2785. #: modules/gui/macosx/extended.m:80
  2786. msgid "Image cropping"
  2787. msgstr ""
  2788. #: modules/gui/macosx/extended.m:81
  2789. msgid "Crops a defined part of the image"
  2790. msgstr ""
  2791. #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
  2792. msgid "Invert colors"
  2793. msgstr ""
  2794. #: modules/gui/macosx/extended.m:83
  2795. msgid "Inverts the colors of the image"
  2796. msgstr ""
  2797. #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
  2798. msgid "Transformation"
  2799. msgstr ""
  2800. #: modules/gui/macosx/extended.m:85
  2801. msgid "Rotates or flips the image"
  2802. msgstr ""
  2803. #: modules/gui/macosx/extended.m:86
  2804. msgid "Interactive Zoom"
  2805. msgstr ""
  2806. #: modules/gui/macosx/extended.m:87
  2807. msgid "Enables an interactive Zoom feature"
  2808. msgstr ""
  2809. #: modules/gui/macosx/extended.m:88
  2810. msgid "Volume normalization"
  2811. msgstr ""
  2812. #: modules/gui/macosx/extended.m:89
  2813. msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/gui/macosx/extended.m:91
  2816. msgid "Headphone virtualization"
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/gui/macosx/extended.m:92
  2819. msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
  2820. msgstr ""
  2821. #: modules/gui/macosx/extended.m:94
  2822. msgid "Maximum level"
  2823. msgstr ""
  2824. #: modules/gui/macosx/extended.m:95
  2825. msgid "Restore Defaults"
  2826. msgstr ""
  2827. #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
  2828. msgid "Opaqueness"
  2829. msgstr ""
  2830. #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
  2831. msgid "Adjust Image"
  2832. msgstr ""
  2833. #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
  2834. msgid "Video Filter"
  2835. msgstr ""
  2836. #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
  2837. msgid "Audio Filter"
  2838. msgstr ""
  2839. #: modules/gui/macosx/extended.m:518
  2840. msgid "About the video filters"
  2841. msgstr ""
  2842. #: modules/gui/macosx/extended.m:527
  2843. msgid ""
  2844. "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.n"
  2845. "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
  2846. "subsections of Video/Filters.n"
  2847. "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
  2848. "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
  2849. msgstr ""
  2850. #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
  2851. msgid "(no item is being played)"
  2852. msgstr ""
  2853. #: modules/gui/macosx/intf.m:372
  2854. msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
  2855. msgstr ""
  2856. #: modules/gui/macosx/intf.m:374
  2857. msgid ""
  2858. "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
  2859. "security issues."
  2860. msgstr ""
  2861. #: modules/gui/macosx/intf.m:376
  2862. msgid ""
  2863. "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
  2864. "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
  2865. "modern version of Mac OS X."
  2866. msgstr ""
  2867. #: modules/gui/macosx/intf.m:378
  2868. msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
  2869. msgstr ""
  2870. #: modules/gui/macosx/intf.m:382
  2871. msgid ""
  2872. "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.n"
  2873. "n"
  2874. "%@"
  2875. msgstr ""
  2876. #: modules/gui/macosx/intf.m:606
  2877. msgid "Open CrashLog..."
  2878. msgstr ""
  2879. #: modules/gui/macosx/intf.m:607
  2880. msgid "Save this Log..."
  2881. msgstr ""
  2882. #: modules/gui/macosx/intf.m:612
  2883. msgid "Check for Update..."
  2884. msgstr ""
  2885. #: modules/gui/macosx/intf.m:613
  2886. msgid "Preferences..."
  2887. msgstr ""
  2888. #: modules/gui/macosx/intf.m:616
  2889. msgid "Services"
  2890. msgstr ""
  2891. #: modules/gui/macosx/intf.m:617
  2892. msgid "Hide VLC"
  2893. msgstr ""
  2894. #: modules/gui/macosx/intf.m:618
  2895. msgid "Hide Others"
  2896. msgstr ""
  2897. #: modules/gui/macosx/intf.m:619
  2898. msgid "Show All"
  2899. msgstr ""
  2900. #: modules/gui/macosx/intf.m:620
  2901. msgid "Quit VLC"
  2902. msgstr ""
  2903. #: modules/gui/macosx/intf.m:622
  2904. msgid "1:File"
  2905. msgstr ""
  2906. #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
  2907. msgid "Advanced Open File..."
  2908. msgstr ""
  2909. #: modules/gui/macosx/intf.m:625
  2910. msgid "Open Disc..."
  2911. msgstr ""
  2912. #: modules/gui/macosx/intf.m:626
  2913. msgid "Open Network..."
  2914. msgstr ""
  2915. #: modules/gui/macosx/intf.m:627
  2916. msgid "Open Capture Device..."
  2917. msgstr ""
  2918. #: modules/gui/macosx/intf.m:628
  2919. msgid "Open Recent"
  2920. msgstr ""
  2921. #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
  2922. msgid "Clear Menu"
  2923. msgstr ""
  2924. #: modules/gui/macosx/intf.m:630
  2925. msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
  2926. msgstr ""
  2927. #: modules/gui/macosx/intf.m:633
  2928. msgid "Cut"
  2929. msgstr ""
  2930. #: modules/gui/macosx/intf.m:634
  2931. msgid "Copy"
  2932. msgstr ""
  2933. #: modules/gui/macosx/intf.m:635
  2934. msgid "Paste"
  2935. msgstr ""
  2936. #: modules/gui/macosx/intf.m:639
  2937. msgid "Playback"
  2938. msgstr ""
  2939. #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
  2940. msgid "Increase Volume"
  2941. msgstr ""
  2942. #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
  2943. msgid "Decrease Volume"
  2944. msgstr ""
  2945. #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
  2946. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
  2947. msgid "Fullscreen Video Device"
  2948. msgstr ""
  2949. #: modules/gui/macosx/intf.m:697
  2950. msgid "Transparent"
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/gui/macosx/intf.m:705
  2953. msgid "Minimize Window"
  2954. msgstr ""
  2955. #: modules/gui/macosx/intf.m:706
  2956. msgid "Close Window"
  2957. msgstr ""
  2958. #: modules/gui/macosx/intf.m:707
  2959. msgid "Controller..."
  2960. msgstr ""
  2961. #: modules/gui/macosx/intf.m:708
  2962. msgid "Equalizer..."
  2963. msgstr ""
  2964. #: modules/gui/macosx/intf.m:709
  2965. msgid "Extended Controls..."
  2966. msgstr ""
  2967. #: modules/gui/macosx/intf.m:710
  2968. msgid "Bookmarks..."
  2969. msgstr ""
  2970. #: modules/gui/macosx/intf.m:711
  2971. msgid "Playlist..."
  2972. msgstr ""
  2973. #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
  2974. msgid "Media Information..."
  2975. msgstr ""
  2976. #: modules/gui/macosx/intf.m:713
  2977. msgid "Messages..."
  2978. msgstr ""
  2979. #: modules/gui/macosx/intf.m:714
  2980. msgid "Errors and Warnings..."
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/gui/macosx/intf.m:716
  2983. msgid "Bring All to Front"
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
  2986. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
  2987. msgid "Help"
  2988. msgstr ""
  2989. #: modules/gui/macosx/intf.m:719
  2990. msgid "VLC media player Help..."
  2991. msgstr ""
  2992. #: modules/gui/macosx/intf.m:720
  2993. msgid "ReadMe / FAQ..."
  2994. msgstr ""
  2995. #: modules/gui/macosx/intf.m:722
  2996. msgid "Online Documentation..."
  2997. msgstr ""
  2998. #: modules/gui/macosx/intf.m:723
  2999. msgid "VideoLAN Website..."
  3000. msgstr ""
  3001. #: modules/gui/macosx/intf.m:724
  3002. msgid "Make a donation..."
  3003. msgstr ""
  3004. #: modules/gui/macosx/intf.m:725
  3005. msgid "Online Forum..."
  3006. msgstr ""
  3007. #: modules/gui/macosx/intf.m:739
  3008. msgid "Volume Up"
  3009. msgstr ""
  3010. #: modules/gui/macosx/intf.m:740
  3011. msgid "Volume Down"
  3012. msgstr ""
  3013. #: modules/gui/macosx/intf.m:746
  3014. msgid "Send"
  3015. msgstr ""
  3016. #: modules/gui/macosx/intf.m:747
  3017. msgid "Don't Send"
  3018. msgstr ""
  3019. #: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
  3020. msgid "VLC crashed previously"
  3021. msgstr ""
  3022. #: modules/gui/macosx/intf.m:750
  3023. msgid ""
  3024. "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?n"
  3025. "n"
  3026. "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
  3027. "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
  3028. "URL of a network stream, ..."
  3029. msgstr ""
  3030. #: modules/gui/macosx/intf.m:751
  3031. msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
  3032. msgstr ""
  3033. #: modules/gui/macosx/intf.m:752
  3034. msgid ""
  3035. "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
  3036. "information."
  3037. msgstr ""
  3038. #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
  3039. #, c-format
  3040. msgid "Volume: %d%%"
  3041. msgstr ""
  3042. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3043. msgid "Update check failed"
  3044. msgstr ""
  3045. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3046. msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
  3047. msgstr ""
  3048. #: modules/gui/macosx/intf.m:2324
  3049. msgid "Error when sending the Crash Report"
  3050. msgstr ""
  3051. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3052. msgid "No CrashLog found"
  3053. msgstr ""
  3054. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
  3055. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
  3056. msgid "Continue"
  3057. msgstr ""
  3058. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3059. msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  3060. msgstr ""
  3061. #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
  3062. msgid "Remove old preferences?"
  3063. msgstr ""
  3064. #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
  3065. msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  3066. msgstr ""
  3067. #: modules/gui/macosx/intf.m:2444
  3068. msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
  3069. msgstr ""
  3070. #: modules/gui/macosx/intf.m:2578
  3071. #, c-format
  3072. msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
  3073. msgstr ""
  3074. #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
  3075. msgid "Video device"
  3076. msgstr ""
  3077. #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
  3078. msgid ""
  3079. "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
  3080. "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
  3081. "menu."
  3082. msgstr ""
  3083. #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
  3084. msgid ""
  3085. "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
  3086. "is fully transparent."
  3087. msgstr ""
  3088. #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
  3089. msgid "Stretch video to fill window"
  3090. msgstr ""
  3091. #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
  3092. msgid ""
  3093. "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
  3094. "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
  3095. msgstr ""
  3096. #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
  3097. msgid "Black screens in fullscreen"
  3098. msgstr ""
  3099. #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
  3100. msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
  3101. msgstr ""
  3102. #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
  3103. msgid "Use as Desktop Background"
  3104. msgstr ""
  3105. #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
  3106. msgid ""
  3107. "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
  3108. "with in this mode."
  3109. msgstr ""
  3110. #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
  3111. msgid "Show Fullscreen controller"
  3112. msgstr ""
  3113. #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
  3114. msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
  3115. msgstr ""
  3116. #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
  3117. msgid "Auto-playback of new items"
  3118. msgstr ""
  3119. #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  3120. msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
  3121. msgstr ""
  3122. #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  3123. msgid "Keep Recent Items"
  3124. msgstr ""
  3125. #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
  3126. msgid ""
  3127. "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
  3128. "disabled here."
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
  3131. msgid "Keep current Equalizer settings"
  3132. msgstr ""
  3133. #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
  3134. msgid ""
  3135. "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
  3136. "feature can be disabled here."
  3137. msgstr ""
  3138. #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
  3139. msgid "Control playback with the Apple Remote"
  3140. msgstr ""
  3141. #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
  3142. msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
  3143. msgstr ""
  3144. #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
  3145. msgid "Control playback with media keys"
  3146. msgstr ""
  3147. #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
  3148. msgid ""
  3149. "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
  3150. "keyboards."
  3151. msgstr ""
  3152. #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
  3153. msgid "Use media key control when VLC is in background"
  3154. msgstr ""
  3155. #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
  3156. msgid ""
  3157. "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
  3158. msgstr ""
  3159. #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
  3160. msgid "Mac OS X interface"
  3161. msgstr ""
  3162. #: modules/gui/macosx/open.m:51
  3163. msgid "No device connected"
  3164. msgstr ""
  3165. #: modules/gui/macosx/open.m:52
  3166. msgid ""
  3167. "VLC could not detect any EyeTV compatible device.n"
  3168. "n"
  3169. "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
  3170. "installed and try again."
  3171. msgstr ""
  3172. #: modules/gui/macosx/open.m:172
  3173. msgid "Open Source"
  3174. msgstr ""
  3175. #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
  3176. msgid "Media Resource Locator (MRL)"
  3177. msgstr ""
  3178. #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
  3179. #: modules/gui/macosx/open.m:463
  3180. msgid "Capture"
  3181. msgstr ""
  3182. #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
  3183. #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
  3184. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
  3185. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
  3186. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
  3187. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
  3188. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
  3189. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
  3190. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
  3191. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
  3192. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
  3193. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
  3194. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
  3195. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
  3196. msgid "Browse..."
  3197. msgstr ""
  3198. #: modules/gui/macosx/open.m:184
  3199. msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
  3200. msgstr ""
  3201. #: modules/gui/macosx/open.m:185
  3202. msgid "Play another media synchronously"
  3203. msgstr ""
  3204. #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
  3205. #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
  3206. msgid "Choose..."
  3207. msgstr ""
  3208. #: modules/gui/macosx/open.m:189
  3209. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
  3210. msgid "Device name"
  3211. msgstr ""
  3212. #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
  3213. msgid "No DVD menus"
  3214. msgstr ""
  3215. #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
  3216. msgid "VIDEO_TS folder"
  3217. msgstr ""
  3218. #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
  3219. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
  3220. msgid "DVD"
  3221. msgstr ""
  3222. #: modules/gui/macosx/open.m:201
  3223. msgid "IP Address"
  3224. msgstr ""
  3225. #: modules/gui/macosx/open.m:204
  3226. msgid ""
  3227. "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
  3228. "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
  3229. "press the button below."
  3230. msgstr ""
  3231. #: modules/gui/macosx/open.m:205
  3232. msgid ""
  3233. "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
  3234. "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
  3235. "IP automatically.n"
  3236. "n"
  3237. "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
  3238. "sheet."
  3239. msgstr ""
  3240. #: modules/gui/macosx/open.m:208
  3241. msgid "Open RTP/UDP Stream"
  3242. msgstr ""
  3243. #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
  3244. msgid "Protocol"
  3245. msgstr ""
  3246. #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
  3247. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
  3248. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
  3249. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
  3250. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
  3251. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
  3252. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
  3253. msgid "Address"
  3254. msgstr ""
  3255. #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
  3256. #: modules/gui/macosx/open.m:913
  3257. msgid "Unicast"
  3258. msgstr ""
  3259. #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
  3260. #: modules/gui/macosx/open.m:928
  3261. msgid "Multicast"
  3262. msgstr ""
  3263. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  3264. msgid "Screen Capture Input"
  3265. msgstr ""
  3266. #: modules/gui/macosx/open.m:226
  3267. msgid "This facility allows you to process your screen's output."
  3268. msgstr ""
  3269. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  3270. msgid "Frames per Second:"
  3271. msgstr ""
  3272. #: modules/gui/macosx/open.m:228
  3273. msgid "Subscreen left:"
  3274. msgstr ""
  3275. #: modules/gui/macosx/open.m:229
  3276. msgid "Subscreen top:"
  3277. msgstr ""
  3278. #: modules/gui/macosx/open.m:230
  3279. msgid "Subscreen width:"
  3280. msgstr ""
  3281. #: modules/gui/macosx/open.m:231
  3282. msgid "Subscreen height:"
  3283. msgstr ""
  3284. #: modules/gui/macosx/open.m:233
  3285. msgid "Current channel:"
  3286. msgstr ""
  3287. #: modules/gui/macosx/open.m:234
  3288. msgid "Previous Channel"
  3289. msgstr ""
  3290. #: modules/gui/macosx/open.m:235
  3291. msgid "Next Channel"
  3292. msgstr ""
  3293. #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
  3294. msgid "Retrieving Channel Info..."
  3295. msgstr ""
  3296. #: modules/gui/macosx/open.m:237
  3297. msgid "EyeTV is not launched"
  3298. msgstr ""
  3299. #: modules/gui/macosx/open.m:238
  3300. msgid ""
  3301. "VLC could not connect to EyeTV.n"
  3302. "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
  3303. msgstr ""
  3304. #: modules/gui/macosx/open.m:239
  3305. msgid "Launch EyeTV now"
  3306. msgstr ""
  3307. #: modules/gui/macosx/open.m:240
  3308. msgid "Download Plugin"
  3309. msgstr ""
  3310. #: modules/gui/macosx/open.m:306
  3311. msgid "Load subtitles file:"
  3312. msgstr ""
  3313. #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
  3314. msgid "Settings..."
  3315. msgstr ""
  3316. #: modules/gui/macosx/open.m:309
  3317. msgid "Override parametters"
  3318. msgstr ""
  3319. #: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
  3320. #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
  3321. msgid "Delay"
  3322. msgstr ""
  3323. #: modules/gui/macosx/open.m:312
  3324. msgid "FPS"
  3325. msgstr ""
  3326. #: modules/gui/macosx/open.m:314
  3327. msgid "Subtitles encoding"
  3328. msgstr ""
  3329. #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
  3330. msgid "Font size"
  3331. msgstr ""
  3332. #: modules/gui/macosx/open.m:318
  3333. msgid "Subtitles alignment"
  3334. msgstr ""
  3335. #: modules/gui/macosx/open.m:321
  3336. msgid "Font Properties"
  3337. msgstr ""
  3338. #: modules/gui/macosx/open.m:322
  3339. msgid "Subtitle File"
  3340. msgstr ""
  3341. #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
  3342. #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
  3343. msgid "No %@s found"
  3344. msgstr ""
  3345. #: modules/gui/macosx/open.m:778
  3346. msgid "Open VIDEO_TS Directory"
  3347. msgstr ""
  3348. #: modules/gui/macosx/open.m:1033
  3349. msgid "iSight Capture Input"
  3350. msgstr ""
  3351. #: modules/gui/macosx/open.m:1034
  3352. msgid ""
  3353. "This facility allows you to process your iSight's input signal.n"
  3354. "n"
  3355. "No settings are available in this version, so you will be provided a "
  3356. "640px*480px raw video stream.n"
  3357. "n"
  3358. "Live Audio input is not supported."
  3359. msgstr ""
  3360. #: modules/gui/macosx/open.m:1136
  3361. msgid "Composite input"
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/gui/macosx/open.m:1139
  3364. msgid "S-Video input"
  3365. msgstr ""
  3366. #: modules/gui/macosx/output.m:136
  3367. msgid "Streaming/Saving:"
  3368. msgstr ""
  3369. #: modules/gui/macosx/output.m:140
  3370. msgid "Streaming and Transcoding Options"
  3371. msgstr ""
  3372. #: modules/gui/macosx/output.m:141
  3373. msgid "Display the stream locally"
  3374. msgstr ""
  3375. #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
  3376. #: modules/gui/macosx/output.m:391
  3377. msgid "Stream"
  3378. msgstr ""
  3379. #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
  3380. msgid "Dump raw input"
  3381. msgstr ""
  3382. #: modules/gui/macosx/output.m:155
  3383. msgid "Encapsulation Method"
  3384. msgstr ""
  3385. #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
  3386. msgid "Transcoding options"
  3387. msgstr ""
  3388. #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
  3389. #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
  3390. msgid "Bitrate (kb/s)"
  3391. msgstr ""
  3392. #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
  3393. msgid "Scale"
  3394. msgstr ""
  3395. #: modules/gui/macosx/output.m:180
  3396. msgid "Stream Announcing"
  3397. msgstr ""
  3398. #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
  3399. msgid "SAP announce"
  3400. msgstr ""
  3401. #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
  3402. msgid "RTSP announce"
  3403. msgstr ""
  3404. #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
  3405. msgid "HTTP announce"
  3406. msgstr ""
  3407. #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
  3408. msgid "Export SDP as file"
  3409. msgstr ""
  3410. #: modules/gui/macosx/output.m:186
  3411. msgid "Channel Name"
  3412. msgstr ""
  3413. #: modules/gui/macosx/output.m:187
  3414. msgid "SDP URL"
  3415. msgstr ""
  3416. #: modules/gui/macosx/output.m:525
  3417. msgid "Save File"
  3418. msgstr ""
  3419. #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
  3420. #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
  3421. msgid "Author"
  3422. msgstr ""
  3423. #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
  3424. msgid "Save Playlist..."
  3425. msgstr ""
  3426. #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
  3427. msgid "Expand Node"
  3428. msgstr ""
  3429. #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
  3430. msgid "Download Cover Art"
  3431. msgstr ""
  3432. #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
  3433. msgid "Fetch Meta Data"
  3434. msgstr ""
  3435. #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
  3436. msgid "Reveal in Finder"
  3437. msgstr ""
  3438. #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
  3439. msgid "Sort Node by Name"
  3440. msgstr ""
  3441. #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
  3442. msgid "Sort Node by Author"
  3443. msgstr ""
  3444. #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
  3445. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
  3446. msgid "No items in the playlist"
  3447. msgstr ""
  3448. #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
  3449. msgid "Search in Playlist"
  3450. msgstr ""
  3451. #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
  3452. msgid "Add Folder to Playlist"
  3453. msgstr ""
  3454. #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
  3455. msgid "File Format:"
  3456. msgstr ""
  3457. #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
  3458. msgid "Extended M3U"
  3459. msgstr ""
  3460. #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
  3461. msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
  3462. msgstr ""
  3463. #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
  3464. msgid "HTML Playlist"
  3465. msgstr ""
  3466. #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
  3467. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
  3468. #, c-format
  3469. msgid "%i items"
  3470. msgstr ""
  3471. #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
  3472. msgid "1 item"
  3473. msgstr ""
  3474. #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
  3475. msgid "Save Playlist"
  3476. msgstr ""
  3477. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
  3478. msgid "Meta-information"
  3479. msgstr ""
  3480. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
  3481. msgid "Empty Folder"
  3482. msgstr ""
  3483. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
  3484. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
  3485. msgid "Media Information"
  3486. msgstr ""
  3487. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
  3488. msgid "Location"
  3489. msgstr ""
  3490. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
  3491. msgid "Save Metadata"
  3492. msgstr ""
  3493. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
  3494. #: modules/visualization/visual/visual.c:116
  3495. msgid "General"
  3496. msgstr ""
  3497. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
  3498. msgid "Codec Details"
  3499. msgstr ""
  3500. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  3501. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
  3502. msgid "Read at media"
  3503. msgstr ""
  3504. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  3505. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  3506. msgid "Input bitrate"
  3507. msgstr ""
  3508. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  3509. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
  3510. msgid "Demuxed"
  3511. msgstr ""
  3512. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
  3513. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
  3514. msgid "Stream bitrate"
  3515. msgstr ""
  3516. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
  3517. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
  3518. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
  3519. msgid "Decoded blocks"
  3520. msgstr ""
  3521. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
  3522. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
  3523. msgid "Displayed frames"
  3524. msgstr ""
  3525. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
  3526. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
  3527. msgid "Lost frames"
  3528. msgstr ""
  3529. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
  3530. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
  3531. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
  3532. #: modules/video_filter/deinterlace.c:147
  3533. msgid "Streaming"
  3534. msgstr ""
  3535. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
  3536. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
  3537. msgid "Sent packets"
  3538. msgstr ""
  3539. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
  3540. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
  3541. msgid "Sent bytes"
  3542. msgstr ""
  3543. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
  3544. msgid "Send rate"
  3545. msgstr ""
  3546. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
  3547. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  3548. msgid "Played buffers"
  3549. msgstr ""
  3550. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
  3551. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
  3552. msgid "Lost buffers"
  3553. msgstr ""
  3554. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
  3555. msgid "Error while saving meta"
  3556. msgstr ""
  3557. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
  3558. msgid "VLC was unable to save the meta data."
  3559. msgstr ""
  3560. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
  3561. msgid "Information"
  3562. msgstr ""
  3563. #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
  3564. msgid "Reset All"
  3565. msgstr ""
  3566. #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
  3567. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
  3568. msgid "Basic"
  3569. msgstr ""
  3570. #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
  3571. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
  3572. msgid "Reset Preferences"
  3573. msgstr ""
  3574. #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
  3575. msgid ""
  3576. "Beware this will reset the VLC media player preferences.n"
  3577. "Are you sure you want to continue?"
  3578. msgstr ""
  3579. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3580. msgid "Select a directory"
  3581. msgstr ""
  3582. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3583. msgid "Select a file"
  3584. msgstr ""
  3585. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
  3586. msgid "Select"
  3587. msgstr ""
  3588. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
  3589. msgid "Not Set"
  3590. msgstr ""