hi.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:592k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgstr ""
  2. #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
  3. #, fuzzy
  4. msgid "Select the file to save to"
  5. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  6. #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
  7. msgid ""
  8. "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
  9. "the receiving user as they become part of the image."
  10. msgstr ""
  11. #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
  12. msgid ""
  13. "This page lists all the settings. Click "Finish" to start streaming or "
  14. "transcoding."
  15. msgstr ""
  16. #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
  17. msgid "Summary"
  18. msgstr ""
  19. #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
  20. msgid "Encap. format"
  21. msgstr ""
  22. #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
  23. msgid "Input stream"
  24. msgstr ""
  25. #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
  26. #, fuzzy
  27. msgid "Save file to"
  28. msgstr "फैल"
  29. #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Include subtitles"
  32. msgstr "फैल"
  33. #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
  34. msgid "No input selected"
  35. msgstr ""
  36. #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
  37. msgid ""
  38. "No new stream or valid playlist item has been selected.n"
  39. "n"
  40. "Choose one before going to the next page."
  41. msgstr ""
  42. #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
  43. msgid "No valid destination"
  44. msgstr ""
  45. #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
  46. msgid ""
  47. "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
  48. "Multicast-IP.n"
  49. "n"
  50. "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
  51. "and the help texts in this window."
  52. msgstr ""
  53. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
  54. msgid ""
  55. "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
  56. "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.n"
  57. "n"
  58. "Correct your selection and try again."
  59. msgstr ""
  60. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Select the directory to save to"
  63. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  64. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
  65. msgid "No folder selected"
  66. msgstr ""
  67. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
  68. msgid "A directory where to save the files has to be selected."
  69. msgstr ""
  70. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
  71. msgid ""
  72. "Enter either a valid path or use the "Choose..." button to select a "
  73. "location."
  74. msgstr ""
  75. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
  76. msgid "No file selected"
  77. msgstr ""
  78. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
  79. msgid "A file where to save the stream has to be selected."
  80. msgstr ""
  81. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
  82. msgid ""
  83. "Enter either a valid path or use the "Choose" button to select a location."
  84. msgstr ""
  85. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
  86. #, fuzzy
  87. msgid "Finish"
  88. msgstr "दानिश"
  89. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
  90. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
  91. msgid "yes"
  92. msgstr ""
  93. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
  94. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
  95. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
  96. msgid "no"
  97. msgstr ""
  98. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
  99. msgid "yes: from %@ to %@ secs"
  100. msgstr ""
  101. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
  102. msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
  103. msgstr ""
  104. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
  105. msgid "This allows to stream on a network."
  106. msgstr ""
  107. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
  108. msgid ""
  109. "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
  110. "Whatever VLC can read can be saved.n"
  111. "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
  112. "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
  113. msgstr ""
  114. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
  115. msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
  116. msgstr ""
  117. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
  118. msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
  119. msgstr ""
  120. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
  121. msgid ""
  122. "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
  123. "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
  124. "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
  125. "leave this setting to 1."
  126. msgstr ""
  127. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
  128. msgid ""
  129. "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
  130. "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
  131. "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
  132. "extra interface.n"
  133. "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
  134. "name will be used."
  135. msgstr ""
  136. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
  137. msgid ""
  138. "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
  139. "streamed.n"
  140. "n"
  141. "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
  142. "streaming."
  143. msgstr ""
  144. #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Maemo hildon interface"
  147. msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
  148. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
  149. msgid "Minimal Mac OS X interface"
  150. msgstr ""
  151. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
  152. msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
  153. msgstr ""
  154. #: modules/gui/ncurses.c:118
  155. msgid "Filebrowser starting point"
  156. msgstr ""
  157. #: modules/gui/ncurses.c:120
  158. msgid ""
  159. "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
  160. "show you initially."
  161. msgstr ""
  162. #: modules/gui/ncurses.c:125
  163. #, fuzzy
  164. msgid "Ncurses interface"
  165. msgstr "इंटरफ़ेस"
  166. #: modules/gui/ncurses.c:1512
  167. msgid "[Repeat] "
  168. msgstr ""
  169. #: modules/gui/ncurses.c:1513
  170. msgid "[Random] "
  171. msgstr ""
  172. #: modules/gui/ncurses.c:1514
  173. #, fuzzy
  174. msgid "[Loop]"
  175. msgstr "फैल"
  176. #: modules/gui/ncurses.c:1526
  177. #, c-format
  178. msgid " Source   : %s"
  179. msgstr ""
  180. #: modules/gui/ncurses.c:1533
  181. #, c-format
  182. msgid " State    : Playing %s"
  183. msgstr ""
  184. #: modules/gui/ncurses.c:1537
  185. #, c-format
  186. msgid " State    : Opening/Connecting %s"
  187. msgstr ""
  188. #: modules/gui/ncurses.c:1541
  189. #, c-format
  190. msgid " State    : Paused %s"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/gui/ncurses.c:1555
  193. #, c-format
  194. msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
  195. msgstr ""
  196. #: modules/gui/ncurses.c:1559
  197. #, c-format
  198. msgid " Volume   : %i%%"
  199. msgstr ""
  200. #: modules/gui/ncurses.c:1567
  201. #, c-format
  202. msgid " Title    : %d/%d"
  203. msgstr ""
  204. #: modules/gui/ncurses.c:1578
  205. #, c-format
  206. msgid " Chapter  : %d/%d"
  207. msgstr ""
  208. #: modules/gui/ncurses.c:1590
  209. #, c-format
  210. msgid " Source: <no current item> %s"
  211. msgstr ""
  212. #: modules/gui/ncurses.c:1592
  213. msgid " [ h for help ]"
  214. msgstr ""
  215. #: modules/gui/ncurses.c:1614
  216. #, fuzzy
  217. msgid " Help "
  218. msgstr "मदत"
  219. #: modules/gui/ncurses.c:1618
  220. #, fuzzy
  221. msgid "[Display]"
  222. msgstr ""
  223. "वीडियोn"
  224. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  225. #: modules/gui/ncurses.c:1621
  226. msgid "     h,H         Show/Hide help box"
  227. msgstr ""
  228. #: modules/gui/ncurses.c:1622
  229. msgid "     i           Show/Hide info box"
  230. msgstr ""
  231. #: modules/gui/ncurses.c:1623
  232. msgid "     m           Show/Hide metadata box"
  233. msgstr ""
  234. #: modules/gui/ncurses.c:1624
  235. msgid "     L           Show/Hide messages box"
  236. msgstr ""
  237. #: modules/gui/ncurses.c:1625
  238. msgid "     P           Show/Hide playlist box"
  239. msgstr ""
  240. #: modules/gui/ncurses.c:1626
  241. msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
  242. msgstr ""
  243. #: modules/gui/ncurses.c:1627
  244. msgid "     x           Show/Hide objects box"
  245. msgstr ""
  246. #: modules/gui/ncurses.c:1628
  247. msgid "     S           Show/Hide statistics box"
  248. msgstr ""
  249. #: modules/gui/ncurses.c:1629
  250. msgid "     c           Switch color on/off"
  251. msgstr ""
  252. #: modules/gui/ncurses.c:1630
  253. msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
  254. msgstr ""
  255. #: modules/gui/ncurses.c:1635
  256. msgid "[Global]"
  257. msgstr ""
  258. #: modules/gui/ncurses.c:1638
  259. msgid "     q, Q, Esc   Quit"
  260. msgstr ""
  261. #: modules/gui/ncurses.c:1639
  262. msgid "     s           Stop"
  263. msgstr ""
  264. #: modules/gui/ncurses.c:1640
  265. msgid "     <space>     Pause/Play"
  266. msgstr ""
  267. #: modules/gui/ncurses.c:1641
  268. msgid "     f           Toggle Fullscreen"
  269. msgstr ""
  270. #: modules/gui/ncurses.c:1642
  271. #, fuzzy
  272. msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
  273. msgstr "गीत-सूची"
  274. #: modules/gui/ncurses.c:1643
  275. msgid "     [, ]        Next/Previous title"
  276. msgstr ""
  277. #: modules/gui/ncurses.c:1644
  278. msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
  279. msgstr ""
  280. #: modules/gui/ncurses.c:1645
  281. #, c-format
  282. msgid "     <right>     Seek +1%%"
  283. msgstr ""
  284. #: modules/gui/ncurses.c:1646
  285. #, c-format
  286. msgid "     <left>      Seek -1%%"
  287. msgstr ""
  288. #: modules/gui/ncurses.c:1647
  289. msgid "     a           Volume Up"
  290. msgstr ""
  291. #: modules/gui/ncurses.c:1648
  292. msgid "     z           Volume Down"
  293. msgstr ""
  294. #: modules/gui/ncurses.c:1653
  295. #, fuzzy
  296. msgid "[Playlist]"
  297. msgstr "गीत-सूची"
  298. #: modules/gui/ncurses.c:1656
  299. msgid "     r           Toggle Random playing"
  300. msgstr ""
  301. #: modules/gui/ncurses.c:1657
  302. msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
  303. msgstr ""
  304. #: modules/gui/ncurses.c:1658
  305. msgid "     R           Toggle Repeat item"
  306. msgstr ""
  307. #: modules/gui/ncurses.c:1659
  308. msgid "     o           Order Playlist by title"
  309. msgstr ""
  310. #: modules/gui/ncurses.c:1660
  311. msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
  312. msgstr ""
  313. #: modules/gui/ncurses.c:1661
  314. msgid "     g           Go to the current playing item"
  315. msgstr ""
  316. #: modules/gui/ncurses.c:1662
  317. msgid "     /           Look for an item"
  318. msgstr ""
  319. #: modules/gui/ncurses.c:1663
  320. msgid "     A           Add an entry"
  321. msgstr ""
  322. #: modules/gui/ncurses.c:1664
  323. msgid "     D, <del>    Delete an entry"
  324. msgstr ""
  325. #: modules/gui/ncurses.c:1665
  326. msgid "     <backspace> Delete an entry"
  327. msgstr ""
  328. #: modules/gui/ncurses.c:1666
  329. msgid "     e           Eject (if stopped)"
  330. msgstr ""
  331. #: modules/gui/ncurses.c:1671
  332. #, fuzzy
  333. msgid "[Filebrowser]"
  334. msgstr "फिल्टर"
  335. #: modules/gui/ncurses.c:1674
  336. msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/gui/ncurses.c:1675
  339. msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
  340. msgstr ""
  341. #: modules/gui/ncurses.c:1676
  342. msgid "     .           Show/Hide hidden files"
  343. msgstr ""
  344. #: modules/gui/ncurses.c:1681
  345. msgid "[Boxes]"
  346. msgstr ""
  347. #: modules/gui/ncurses.c:1684
  348. msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
  349. msgstr ""
  350. #: modules/gui/ncurses.c:1685
  351. msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
  352. msgstr ""
  353. #: modules/gui/ncurses.c:1690
  354. #, fuzzy
  355. msgid "[Player]"
  356. msgstr "बजाएँ/ठहरें"
  357. #: modules/gui/ncurses.c:1693
  358. #, c-format
  359. msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
  360. msgstr ""
  361. #: modules/gui/ncurses.c:1698
  362. #, fuzzy
  363. msgid "[Miscellaneous]"
  364. msgstr "विभिन्न"
  365. #: modules/gui/ncurses.c:1701
  366. msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
  367. msgstr ""
  368. #: modules/gui/ncurses.c:1722
  369. #, fuzzy
  370. msgid " Information "
  371. msgstr "नेविगेशन"
  372. #: modules/gui/ncurses.c:1734
  373. #, c-format
  374. msgid "  [%s]"
  375. msgstr ""
  376. #: modules/gui/ncurses.c:1741
  377. #, c-format
  378. msgid "      %s: %s"
  379. msgstr ""
  380. #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
  381. msgid "No item currently playing"
  382. msgstr ""
  383. #: modules/gui/ncurses.c:1861
  384. #, fuzzy
  385. msgid " Logs "
  386. msgstr "फैल"
  387. #: modules/gui/ncurses.c:1906
  388. msgid " Browse "
  389. msgstr ""
  390. #: modules/gui/ncurses.c:1961
  391. msgid " Objects "
  392. msgstr ""
  393. #: modules/gui/ncurses.c:1975
  394. #, fuzzy
  395. msgid " Stats "
  396. msgstr "फैल"
  397. #: modules/gui/ncurses.c:2070
  398. #, c-format
  399. msgid "\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  400. msgstr ""
  401. #: modules/gui/ncurses.c:2103
  402. msgid " Playlist (All, one level) "
  403. msgstr ""
  404. #: modules/gui/ncurses.c:2106
  405. msgid " Playlist (By category) "
  406. msgstr ""
  407. #: modules/gui/ncurses.c:2109
  408. msgid " Playlist (Manually added) "
  409. msgstr ""
  410. #: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
  411. #, c-format
  412. msgid "Find: %s"
  413. msgstr ""
  414. #: modules/gui/ncurses.c:2217
  415. #, fuzzy, c-format
  416. msgid "Open: %s"
  417. msgstr "नेटवर्क"
  418. #: modules/gui/pda/pda.c:61
  419. msgid "Autoplay selected file"
  420. msgstr ""
  421. #: modules/gui/pda/pda.c:62
  422. msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
  423. msgstr ""
  424. #: modules/gui/pda/pda.c:69
  425. msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
  426. msgstr ""
  427. #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
  428. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
  429. #, fuzzy
  430. msgid "Filename"
  431. msgstr "फैल"
  432. #: modules/gui/pda/pda.c:219
  433. msgid "Permissions"
  434. msgstr ""
  435. #: modules/gui/pda/pda.c:225
  436. #, fuzzy
  437. msgid "Size"
  438. msgstr "फैल"
  439. #: modules/gui/pda/pda.c:231
  440. #, fuzzy
  441. msgid "Owner"
  442. msgstr "अन्य"
  443. #: modules/gui/pda/pda.c:237
  444. msgid "Group"
  445. msgstr ""
  446. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
  447. msgid "Forward"
  448. msgstr ""
  449. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
  450. msgid "00:00:00"
  451. msgstr ""
  452. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
  453. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Add to Playlist"
  456. msgstr "गीत-सूची"
  457. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
  458. msgid "MRL:"
  459. msgstr ""
  460. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
  461. msgid "Port:"
  462. msgstr ""
  463. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
  464. msgid "Address:"
  465. msgstr ""
  466. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
  467. msgid "unicast"
  468. msgstr ""
  469. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
  470. msgid "multicast"
  471. msgstr ""
  472. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
  473. #, fuzzy
  474. msgid "Network: "
  475. msgstr "नेटवर्क"
  476. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
  477. msgid "udp"
  478. msgstr ""
  479. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
  480. msgid "udp6"
  481. msgstr ""
  482. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
  483. msgid "rtp"
  484. msgstr ""
  485. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
  486. msgid "rtp4"
  487. msgstr ""
  488. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
  489. msgid "ftp"
  490. msgstr ""
  491. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
  492. msgid "http"
  493. msgstr ""
  494. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
  495. #, fuzzy
  496. msgid "sout"
  497. msgstr "के बारेे में..."
  498. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
  499. msgid "mms"
  500. msgstr ""
  501. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
  502. #, fuzzy
  503. msgid "Protocol:"
  504. msgstr "नेटवर्क"
  505. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
  506. #, fuzzy
  507. msgid "Transcode:"
  508. msgstr "फ्रांसीसी"
  509. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
  510. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
  511. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
  512. #, fuzzy
  513. msgid "enable"
  514. msgstr "सामान्य"
  515. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
  516. #, fuzzy
  517. msgid "Video:"
  518. msgstr "िवडीयो"
  519. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
  520. #, fuzzy
  521. msgid "Audio:"
  522. msgstr "आवाज़"
  523. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
  524. #, fuzzy
  525. msgid "Channel:"
  526. msgstr "कोडेक क नाम"
  527. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
  528. msgid "Norm:"
  529. msgstr ""
  530. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
  531. msgid "Size:"
  532. msgstr ""
  533. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
  534. #, fuzzy
  535. msgid "Frequency:"
  536. msgstr "फ्रांसीसी"
  537. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
  538. msgid "Samplerate:"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
  541. msgid "Quality:"
  542. msgstr ""
  543. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
  544. msgid "Tuner:"
  545. msgstr ""
  546. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
  547. msgid "Sound:"
  548. msgstr ""
  549. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
  550. msgid "MJPEG:"
  551. msgstr ""
  552. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
  553. #, fuzzy
  554. msgid "Decimation:"
  555. msgstr "विवरण"
  556. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
  557. msgid "pal"
  558. msgstr ""
  559. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
  560. msgid "ntsc"
  561. msgstr ""
  562. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
  563. msgid "secam"
  564. msgstr ""
  565. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
  566. msgid "240x192"
  567. msgstr ""
  568. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
  569. msgid "320x240"
  570. msgstr ""
  571. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
  572. msgid "qsif"
  573. msgstr ""
  574. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
  575. msgid "qcif"
  576. msgstr ""
  577. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
  578. msgid "sif"
  579. msgstr ""
  580. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
  581. msgid "cif"
  582. msgstr ""
  583. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
  584. msgid "vga"
  585. msgstr ""
  586. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
  587. msgid "kHz"
  588. msgstr ""
  589. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
  590. msgid "Hz/s"
  591. msgstr ""
  592. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
  593. #, fuzzy
  594. msgid "mono"
  595. msgstr "स्थिति"
  596. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
  597. #, fuzzy
  598. msgid "stereo"
  599. msgstr "स्टिरियो"
  600. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Camera"
  603. msgstr "अध्याय"
  604. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
  605. #, fuzzy
  606. msgid "Video Codec:"
  607. msgstr "िवडीयो"
  608. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
  609. msgid "huffyuv"
  610. msgstr ""
  611. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
  612. msgid "mp1v"
  613. msgstr ""
  614. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
  615. msgid "mp2v"
  616. msgstr ""
  617. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
  618. msgid "mp4v"
  619. msgstr ""
  620. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
  621. msgid "H263"
  622. msgstr ""
  623. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
  624. msgid "WMV1"
  625. msgstr ""
  626. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
  627. msgid "WMV2"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
  630. #, fuzzy
  631. msgid "Video Bitrate:"
  632. msgstr "िवडीयो"
  633. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
  634. #, fuzzy
  635. msgid "Bitrate Tolerance:"
  636. msgstr "इंटरफ़ेस"
  637. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
  638. msgid "Keyframe Interval:"
  639. msgstr ""
  640. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
  641. #, fuzzy
  642. msgid "Audio Codec:"
  643. msgstr "आवाज़"
  644. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
  645. #, fuzzy
  646. msgid "Deinterlace:"
  647. msgstr "इंटरफ़ेस"
  648. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
  649. #, fuzzy
  650. msgid "Access:"
  651. msgstr "फिल्टर"
  652. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  653. msgid "Muxer:"
  654. msgstr ""
  655. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
  656. #, fuzzy
  657. msgid "URL:"
  658. msgstr "यूआरएल"
  659. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
  660. msgid "Time To Live (TTL):"
  661. msgstr ""
  662. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
  663. msgid "127.0.0.1"
  664. msgstr ""
  665. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
  666. msgid "localhost"
  667. msgstr ""
  668. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
  669. msgid "localhost.localdomain"
  670. msgstr ""
  671. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
  672. msgid "239.0.0.42"
  673. msgstr ""
  674. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
  675. msgid "TS"
  676. msgstr ""
  677. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
  678. msgid "MPEG1"
  679. msgstr ""
  680. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
  681. msgid "AVI"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  684. msgid "OGG"
  685. msgstr ""
  686. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  687. msgid "MOV"
  688. msgstr ""
  689. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
  690. msgid "ASF"
  691. msgstr ""
  692. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
  693. msgid "kbits/s"
  694. msgstr ""
  695. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
  696. msgid "alaw"
  697. msgstr ""
  698. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
  699. msgid "ulaw"
  700. msgstr ""
  701. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
  702. msgid "mpga"
  703. msgstr ""
  704. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
  705. msgid "mp3"
  706. msgstr ""
  707. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
  708. msgid "a52"
  709. msgstr ""
  710. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
  711. msgid "vorb"
  712. msgstr ""
  713. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
  714. msgid "bits/s"
  715. msgstr ""
  716. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
  717. #, fuzzy
  718. msgid "Audio Bitrate :"
  719. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  720. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
  721. msgid "SAP Announce:"
  722. msgstr ""
  723. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
  724. msgid "SLP Announce:"
  725. msgstr ""
  726. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
  727. #, fuzzy
  728. msgid "Announce Channel:"
  729. msgstr "आवाज़"
  730. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Update"
  733. msgstr "तारीख़"
  734. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
  735. #, fuzzy
  736. msgid " Clear "
  737. msgstr "गीत-सूची"
  738. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
  739. #, fuzzy
  740. msgid " Save "
  741. msgstr "फैल"
  742. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
  743. msgid " Apply "
  744. msgstr ""
  745. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
  746. #, fuzzy
  747. msgid " Cancel "
  748. msgstr "कोडेक क नाम"
  749. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
  750. #, fuzzy
  751. msgid "Preference"
  752. msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
  753. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
  754. msgid ""
  755. "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
  756. "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
  757. "org/copyleft/gpl.html)."
  758. msgstr ""
  759. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
  760. msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
  761. msgstr ""
  762. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
  763. msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
  764. msgstr ""
  765. #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
  766. #, c-format
  767. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
  770. msgid "QNX RTOS video and audio output"
  771. msgstr ""
  772. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
  773. msgid "Shift+L"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Previous Chapter/Title"
  778. msgstr "आवाज़"
  779. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
  780. msgid "Menu"
  781. msgstr ""
  782. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Next Chapter/Title"
  785. msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
  786. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
  787. #, fuzzy
  788. msgid "Teletext Activation"
  789. msgstr "फैल"
  790. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Toggle Transparency "
  793. msgstr "फ्रांसीसी"
  794. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
  795. msgid ""
  796. "Playn"
  797. "If the playlist is empty, open a medium"
  798. msgstr ""
  799. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  800. #, fuzzy
  801. msgid "De-Fullscreen"
  802. msgstr "पूरा सक्रीन"
  803. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Extended panel"
  806. msgstr "सी डि डि बी"
  807. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  808. msgid "A->B Loop"
  809. msgstr ""
  810. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  811. #, fuzzy
  812. msgid "Frame By Frame"
  813. msgstr "बीच में"
  814. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  815. msgid "Trickplay Reverse"
  816. msgstr ""
  817. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  818. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  819. #, fuzzy
  820. msgid "Step backward"
  821. msgstr "गीत-सूची"
  822. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  823. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  824. msgid "Step forward"
  825. msgstr ""
  826. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  827. #, fuzzy
  828. msgid "Stop playback"
  829. msgstr "गीत-सूची"
  830. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  831. #, fuzzy
  832. msgid "Open a medium"
  833. msgstr "फैल"
  834. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
  835. #, fuzzy
  836. msgid "Previous media in the playlist"
  837. msgstr "गीत-सूची"
  838. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  839. #, fuzzy
  840. msgid "Next media in the playlist"
  841. msgstr "गीत-सूची"
  842. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  843. #, fuzzy
  844. msgid "Toggle the video in fullscreen"
  845. msgstr "इंटरफ़ेस"
  846. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  847. #, fuzzy
  848. msgid "Toggle the video out fullscreen"
  849. msgstr "इंटरफ़ेस"
  850. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Show extended settings"
  853. msgstr "सी डि डि बी"
  854. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Show playlist"
  857. msgstr "गीत-सूची"
  858. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Take a snapshot"
  861. msgstr "िवडीयो"
  862. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  863. msgid "Loop from point A to point B continuously."
  864. msgstr ""
  865. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  866. #, fuzzy
  867. msgid "Frame by frame"
  868. msgstr "बीच में"
  869. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  870. #, fuzzy
  871. msgid "Reverse"
  872. msgstr "स्टिरियो"
  873. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
  874. msgid "Unmute"
  875. msgstr ""
  876. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
  877. #, fuzzy
  878. msgid "Pause the playback"
  879. msgstr "गीत-सूची"
  880. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
  881. msgid ""
  882. "Loop from point A to point B continuouslyn"
  883. "Click to set point A"
  884. msgstr ""
  885. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
  886. msgid "Click to set point B"
  887. msgstr ""
  888. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
  889. msgid "Stop the A to B loop"
  890. msgstr ""
  891. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
  892. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
  893. #, fuzzy
  894. msgid "Preampn"
  895. msgstr "प्रोग्राम"
  896. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
  897. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
  898. msgid "dB"
  899. msgstr ""
  900. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Enable spatializer"
  903. msgstr "नेविगेशन"
  904. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Audio/Video"
  907. msgstr "आवाज़"
  908. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
  909. msgid "Advance of audio over video:"
  910. msgstr ""
  911. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
  912. msgid ""
  913. "A positive value means thatn"
  914. "the audio is ahead of the video"
  915. msgstr ""
  916. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
  917. #, fuzzy
  918. msgid "Subtitles/Video"
  919. msgstr "फैल"
  920. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
  921. msgid "Advance of subtitles over video:"
  922. msgstr ""
  923. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
  924. msgid ""
  925. "A positive value means thatn"
  926. "the subtitles are ahead of the video"
  927. msgstr ""
  928. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
  929. #, fuzzy
  930. msgid "Speed of the subtitles:"
  931. msgstr "फैल"
  932. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
  933. msgid "Force update of this dialog's values"
  934. msgstr ""
  935. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
  936. #, fuzzy
  937. msgid "Comments"
  938. msgstr "बीच में"
  939. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
  940. msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.n"
  941. msgstr ""
  942. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
  943. msgid ""
  944. "Information about what your media or stream is made of.n"
  945. "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  946. msgstr ""
  947. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
  948. msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
  949. msgstr ""
  950. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
  951. #, fuzzy
  952. msgid "Corrupted"
  953. msgstr "फैल"
  954. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
  955. #, fuzzy
  956. msgid "Discontinuities"
  957. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  958. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
  959. #, fuzzy
  960. msgid "Sent bitrate"
  961. msgstr "स्टिरियो"
  962. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
  963. #, fuzzy
  964. msgid "Current visualization"
  965. msgstr "नेविगेशन"
  966. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
  967. msgid ""
  968. "Current playback speed.n"
  969. "Click to adjust"
  970. msgstr ""
  971. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
  972. msgid "Revert to normal play speed"
  973. msgstr ""
  974. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
  975. msgid "Download cover art"
  976. msgstr ""
  977. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
  978. msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
  979. msgstr ""
  980. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
  981. msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
  982. msgstr ""
  983. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
  984. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
  985. #, fuzzy
  986. msgid "Select one or multiple files"
  987. msgstr "फैल"
  988. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
  989. #, fuzzy
  990. msgid "File names:"
  991. msgstr "फैल"
  992. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  993. #, fuzzy
  994. msgid "Filter:"
  995. msgstr "फिल्टर"
  996. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
  997. #, fuzzy
  998. msgid "Open subtitles file"
  999. msgstr "फैल"
  1000. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid "Eject the disc"
  1003. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1004. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
  1005. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
  1006. #, fuzzy
  1007. msgid "DVB Type:"
  1008. msgstr "क़िस्म"
  1009. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
  1010. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
  1011. msgid "Transponder symbol rate"
  1012. msgstr ""
  1013. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
  1014. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
  1015. msgid "Bandwidth"
  1016. msgstr ""
  1017. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "Channels:"
  1020. msgstr "कोडेक क नाम"
  1021. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid "Selected ports:"
  1024. msgstr "फैल"
  1025. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
  1026. msgid ".*"
  1027. msgstr ""
  1028. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
  1029. #, fuzzy
  1030. msgid "Input caching:"
  1031. msgstr "आवाज़"
  1032. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:918
  1033. msgid "Use VLC pace"
  1034. msgstr ""
  1035. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
  1036. msgid "Auto connnection"
  1037. msgstr ""
  1038. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "Radio device name"
  1041. msgstr "आवाज़"
  1042. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1078
  1043. msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  1044. msgstr ""
  1045. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1299
  1046. #, fuzzy
  1047. msgid "Advanced Options"
  1048. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1049. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
  1050. msgid "Double click to get media information"
  1051. msgstr ""
  1052. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
  1053. #, fuzzy
  1054. msgid "URI"
  1055. msgstr "यूआरएल"
  1056. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
  1057. msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
  1058. msgstr ""
  1059. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "Show the current item"
  1062. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1063. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Select File"
  1066. msgstr "फैल"
  1067. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "Select Directory"
  1070. msgstr "फैल"
  1071. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  1072. msgid "Select an action to change the associated hotkey"
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  1075. msgid "Hotkey"
  1076. msgstr ""
  1077. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  1078. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
  1079. msgid "Global"
  1080. msgstr ""
  1081. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Set"
  1084. msgstr "समायोजन"
  1085. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
  1086. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
  1087. msgid "Unset"
  1088. msgstr ""
  1089. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
  1090. msgid "Hotkey for "
  1091. msgstr ""
  1092. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
  1093. msgid "Press the new keys for "
  1094. msgstr ""
  1095. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
  1096. msgid "Warning: the key is already assigned to ""
  1097. msgstr ""
  1098. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
  1099. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
  1100. msgid "Key: "
  1101. msgstr ""
  1102. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid "Subtitles && OSD"
  1105. msgstr "फैल"
  1106. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "Input && Codecs"
  1109. msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
  1110. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Video Settings"
  1113. msgstr ""
  1114. "वीडियोn"
  1115. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  1116. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid "Audio Settings"
  1119. msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
  1120. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
  1121. #, fuzzy
  1122. msgid "Device:"
  1123. msgstr "स्टिरियो"
  1124. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Input & Codecs Settings"
  1127. msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
  1128. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
  1129. msgid ""
  1130. "If this property is blank, different valuesn"
  1131. "for DVD, VCD, and CDDA are set.n"
  1132. "You can define a unique one or configure them n"
  1133. "individually in the advanced preferences."
  1134. msgstr ""
  1135. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
  1136. msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
  1137. msgstr ""
  1138. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:569
  1139. msgid "Configure Hotkeys"
  1140. msgstr ""
  1141. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
  1142. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Audio Files"
  1145. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1146. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
  1147. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  1148. #, fuzzy
  1149. msgid "Video Files"
  1150. msgstr "िवडीयो"
  1151. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:795
  1152. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "Playlist Files"
  1155. msgstr "गीत-सूची"
  1156. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:847
  1157. msgid "&Apply"
  1158. msgstr ""
  1159. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:848
  1160. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  1161. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
  1162. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
  1163. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
  1164. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
  1165. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid "&Cancel"
  1168. msgstr "फ्रांसीसी"
  1169. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
  1170. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "Profile"
  1173. msgstr "पिछला"
  1174. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid "Edit selected profile"
  1177. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1178. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
  1179. #, fuzzy
  1180. msgid "Delete selected profile"
  1181. msgstr "फैल"
  1182. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
  1183. msgid "Create a new profile"
  1184. msgstr ""
  1185. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
  1186. msgid " Profile Name Missing"
  1187. msgstr ""
  1188. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "You must set a name for the profile."
  1191. msgstr "फैल"
  1192. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
  1193. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Source"
  1196. msgstr "स्कोप"
  1197. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "Source:"
  1200. msgstr "स्कोप"
  1201. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
  1202. #, fuzzy
  1203. msgid "Type:"
  1204. msgstr "क़िस्म"
  1205. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
  1206. #, fuzzy
  1207. msgid "File/Directory"
  1208. msgstr "नेटवर्क"
  1209. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
  1210. msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
  1211. msgstr ""
  1212. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
  1213. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid "Save file..."
  1216. msgstr "फैल"
  1217. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
  1218. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
  1219. msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
  1220. msgstr ""
  1221. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
  1222. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
  1223. msgstr ""
  1224. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
  1225. msgid ""
  1226. "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
  1227. msgstr ""
  1228. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
  1229. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
  1230. msgstr ""
  1231. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
  1232. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid "Audio Port"
  1237. msgstr "आवाज़"
  1238. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "Video Port"
  1241. msgstr "िवडीयो"
  1242. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
  1243. msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
  1244. msgstr ""
  1245. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
  1246. msgid "Mount Point"
  1247. msgstr ""
  1248. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Login:pass"
  1251. msgstr "फैल"
  1252. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Edit Bookmarks"
  1255. msgstr "पसंद"
  1256. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
  1257. #, fuzzy
  1258. msgid "Create"
  1259. msgstr "बीच में"
  1260. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
  1261. msgid "Create a new bookmark"
  1262. msgstr ""
  1263. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Delete the selected item"
  1266. msgstr "फैल"
  1267. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
  1268. msgid "Delete all the bookmarks"
  1269. msgstr ""
  1270. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
  1271. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
  1272. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
  1273. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  1274. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
  1275. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
  1276. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
  1277. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
  1278. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
  1279. msgid "&Close"
  1280. msgstr ""
  1281. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
  1282. msgid "Bytes"
  1283. msgstr ""
  1284. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "Convert"
  1287. msgstr "समय-सीमा"
  1288. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid "Destination file:"
  1291. msgstr "विवरण"
  1292. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
  1293. #, fuzzy
  1294. msgid "Browse"
  1295. msgstr "बांये"
  1296. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
  1297. #, fuzzy
  1298. msgid "Display the output"
  1299. msgstr "स्टिरियो"
  1300. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
  1301. msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
  1302. msgstr ""
  1303. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
  1304. #, fuzzy
  1305. msgid "Settings"
  1306. msgstr "समायोजन"
  1307. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
  1308. #, fuzzy
  1309. msgid "&Start"
  1310. msgstr "फैल"
  1311. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
  1312. msgid "Errors"
  1313. msgstr ""
  1314. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
  1315. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "&Clear"
  1318. msgstr "गीत-सूची"
  1319. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "Hide future errors"
  1322. msgstr "अन्य"
  1323. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Adjustments and Effects"
  1326. msgstr ""
  1327. "वीडियोn"
  1328. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  1329. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
  1330. msgid "Graphic Equalizer"
  1331. msgstr ""
  1332. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
  1333. #, fuzzy
  1334. msgid "Audio Effects"
  1335. msgstr ""
  1336. "वीडियोn"
  1337. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  1338. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Video Effects"
  1341. msgstr ""
  1342. "वीडियोn"
  1343. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  1344. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
  1345. msgid "Synchronization"
  1346. msgstr ""
  1347. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
  1348. #, fuzzy
  1349. msgid "v4l2 controls"
  1350. msgstr "बीच में"
  1351. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Go to Time"
  1354. msgstr "फैल"
  1355. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
  1356. msgid "&Go"
  1357. msgstr ""
  1358. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
  1359. msgid "Go to time"
  1360. msgstr ""
  1361. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
  1362. msgid ""
  1363. "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
  1364. "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!n"
  1365. "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
  1366. "platform.n"
  1367. "n"
  1368. msgstr ""
  1369. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
  1370. msgid ""
  1371. "This version of VLC was compiled by:n"
  1372. " "
  1373. msgstr ""
  1374. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
  1375. msgid "Compiler: "
  1376. msgstr ""
  1377. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
  1378. msgid ""
  1379. "You are using the Qt4 Interface.n"
  1380. "n"
  1381. msgstr ""
  1382. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
  1383. #, fuzzy
  1384. msgid "Copyright (C) "
  1385. msgstr "स्वत्वाधिकार"
  1386. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  1387. msgid " by the VideoLAN Team.n"
  1388. msgstr ""
  1389. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
  1390. msgid ""
  1391. "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
  1392. "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
  1393. "create the best free software."
  1394. msgstr ""
  1395. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid "Authors"
  1398. msgstr "लेखक"
  1399. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
  1400. msgid "Thanks"
  1401. msgstr ""
  1402. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
  1403. msgid "VLC media player updates"
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
  1406. msgid "&Recheck version"
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
  1409. msgid "Checking for an update..."
  1410. msgstr ""
  1411. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  1412. msgid ""
  1413. "n"
  1414. "Do you want to download it?n"
  1415. msgstr ""
  1416. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
  1417. msgid "Launching an update request..."
  1418. msgstr ""
  1419. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Select a directory..."
  1422. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1423. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
  1424. msgid "&Yes"
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
  1427. msgid "A new version of VLC("
  1428. msgstr ""
  1429. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
  1430. msgid ") is available."
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
  1433. msgid "You have the latest version of VLC media player."
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
  1436. msgid "An error occurred while checking for updates..."
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "&General"
  1441. msgstr "सामान्य"
  1442. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
  1443. msgid "&Extra Metadata"
  1444. msgstr ""
  1445. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
  1446. msgid "&Codec Details"
  1447. msgstr ""
  1448. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
  1449. #, fuzzy
  1450. msgid "&Statistics"
  1451. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1452. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
  1453. msgid "&Save Metadata"
  1454. msgstr ""
  1455. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Location:"
  1458. msgstr "स्थिति"
  1459. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "Modules tree"
  1462. msgstr "पूरा सक्रीन"
  1463. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
  1464. #, fuzzy
  1465. msgid "C&lear"
  1466. msgstr "गीत-सूची"
  1467. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
  1468. #, fuzzy
  1469. msgid "&Save as..."
  1470. msgstr "गीत-सूची"
  1471. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
  1472. msgid "Saves all the displayed logs to a file"
  1473. msgstr ""
  1474. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
  1475. msgid "Verbosity Level"
  1476. msgstr ""
  1477. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
  1478. #, fuzzy
  1479. msgid "&Update"
  1480. msgstr "तारीख़"
  1481. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Save log file as..."
  1484. msgstr "फैल"
  1485. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
  1486. msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
  1487. msgstr ""
  1488. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
  1489. msgid ""
  1490. "Cannot write to file %1:n"
  1491. "%2."
  1492. msgstr ""
  1493. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Open Media"
  1496. msgstr "फैल"
  1497. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "&File"
  1500. msgstr "फैल"
  1501. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
  1502. #, fuzzy
  1503. msgid "&Disc"
  1504. msgstr "दानिश"
  1505. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "&Network"
  1508. msgstr "नेटवर्क"
  1509. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
  1510. #, fuzzy
  1511. msgid "Capture &Device"
  1512. msgstr "आवाज़"
  1513. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "&Select"
  1516. msgstr "फैल"
  1517. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
  1518. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
  1519. msgid "&Enqueue"
  1520. msgstr ""
  1521. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
  1522. #, fuzzy
  1523. msgid "&Play"
  1524. msgstr "गीत-सूची"
  1525. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
  1526. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "&Stream"
  1529. msgstr "स्टिरियो"
  1530. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
  1531. msgid "&Convert"
  1532. msgstr ""
  1533. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
  1534. msgid "&Convert / Save"
  1535. msgstr ""
  1536. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "Open URL"
  1539. msgstr "नेटवर्क"
  1540. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
  1541. msgid "Enter URL here..."
  1542. msgstr ""
  1543. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
  1544. msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
  1545. msgstr ""
  1546. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
  1547. msgid ""
  1548. "If your clipboard contains a valid URLn"
  1549. "or the path to a file on your computer,n"
  1550. "it will be automatically selected."
  1551. msgstr ""
  1552. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
  1553. msgid "Plugins and extensions"
  1554. msgstr ""
  1555. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1556. msgid "Capability"
  1557. msgstr ""
  1558. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Score"
  1561. msgstr "स्कोप"
  1562. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
  1563. msgid "&Search:"
  1564. msgstr ""
  1565. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
  1566. #, fuzzy
  1567. msgid "Deletes the selected item"
  1568. msgstr "फैल"
  1569. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
  1570. #, fuzzy
  1571. msgid "Show settings"
  1572. msgstr ""
  1573. "वीडियोn"
  1574. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  1575. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "Simple"
  1578. msgstr "फैल"
  1579. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
  1580. msgid "Switch to simple preferences view"
  1581. msgstr ""
  1582. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
  1583. msgid "Switch to full preferences view"
  1584. msgstr ""
  1585. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
  1586. msgid "&Save"
  1587. msgstr ""
  1588. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
  1589. msgid "Save and close the dialog"
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
  1592. #, fuzzy
  1593. msgid "&Reset Preferences"
  1594. msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
  1595. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
  1596. msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
  1597. msgstr ""
  1598. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "Stream Output"
  1601. msgstr "स्टिरियो"
  1602. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
  1603. msgid ""
  1604. "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  1605. "on your private network, or on the Internet.n"
  1606. "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  1607. "be and then press the "Next" button to continue.n"
  1608. msgstr ""
  1609. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
  1610. msgid ""
  1611. "Stream output string.n"
  1612. "This is automatically generated when you change the above settings,n"
  1613. "but you can change it manually."
  1614. msgstr ""
  1615. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
  1616. msgid "Toolbars Editor"
  1617. msgstr ""
  1618. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
  1619. msgid "Toolbar Elements"
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
  1622. #, fuzzy
  1623. msgid "Next widget style:"
  1624. msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
  1625. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
  1626. #, fuzzy
  1627. msgid "Flat Button"
  1628. msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
  1629. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
  1630. #, fuzzy
  1631. msgid "Big Button"
  1632. msgstr "िवडीयो"
  1633. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
  1634. #, fuzzy
  1635. msgid "Native Slider"
  1636. msgstr "फैल"
  1637. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  1638. msgid "Main Toolbar"
  1639. msgstr ""
  1640. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid "Toolbar position:"
  1643. msgstr "स्थिति"
  1644. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
  1645. msgid "Under the Video"
  1646. msgstr ""
  1647. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
  1648. #, fuzzy
  1649. msgid "Above the Video"
  1650. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1651. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
  1652. #, fuzzy
  1653. msgid "Advanced Widget toolbar:"
  1654. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1655. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
  1656. #, fuzzy
  1657. msgid "Time Toolbar"
  1658. msgstr "बीच में"
  1659. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "Fullscreen Controller"
  1662. msgstr "इंटरफ़ेस"
  1663. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
  1664. #, fuzzy
  1665. msgid "Select profile:"
  1666. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1667. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
  1668. #, fuzzy
  1669. msgid "Delete the current profile"
  1670. msgstr "फैल"
  1671. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
  1672. #, fuzzy
  1673. msgid "Cl&ose"
  1674. msgstr "कोडेक"
  1675. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
  1676. #, fuzzy
  1677. msgid "Profile Name"
  1678. msgstr "फैल"
  1679. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
  1680. msgid "Please enter the new profile name."
  1681. msgstr ""
  1682. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "Spacer"
  1685. msgstr "फ्रांसीसी"
  1686. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
  1687. msgid "Expanding Spacer"
  1688. msgstr ""
  1689. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
  1690. #, fuzzy
  1691. msgid "Splitter"
  1692. msgstr "नेविगेशन"
  1693. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
  1694. msgid "Time Slider"
  1695. msgstr ""
  1696. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "Small Volume"
  1699. msgstr "इंटरफ़ेस"
  1700. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
  1701. msgid "DVD menus"
  1702. msgstr ""
  1703. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid "Advanced Buttons"
  1706. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1707. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
  1708. #, fuzzy
  1709. msgid "Broadcast"
  1710. msgstr "तारीख़"
  1711. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "Schedule"
  1714. msgstr "स्कोप"
  1715. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
  1716. msgid "Video On Demand ( VOD )"
  1717. msgstr ""
  1718. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
  1719. msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
  1720. msgstr ""
  1721. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
  1722. msgid "Day / Month / Year:"
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
  1725. msgid "Repeat:"
  1726. msgstr ""
  1727. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
  1728. msgid "Repeat delay:"
  1729. msgstr ""
  1730. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
  1731. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
  1732. msgid " days"
  1733. msgstr ""
  1734. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
  1735. msgid "I&mport"
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
  1738. msgid "E&xport"
  1739. msgstr ""
  1740. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
  1741. #, fuzzy
  1742. msgid "Save VLM configuration as..."
  1743. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  1744. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
  1745. msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
  1746. msgstr ""
  1747. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
  1748. #, fuzzy
  1749. msgid "Open VLM configuration..."
  1750. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  1751. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
  1752. #, fuzzy
  1753. msgid "Broadcast: "
  1754. msgstr "तारीख़"
  1755. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
  1756. msgid "Schedule: "
  1757. msgstr ""
  1758. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
  1759. msgid "VOD: "
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
  1762. #, fuzzy
  1763. msgid "Open Directory"
  1764. msgstr "नेटवर्क"
  1765. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid "Open playlist..."
  1768. msgstr "गीत-सूची"
  1769. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
  1772. msgstr "गीत-सूची"
  1773. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
  1774. #, fuzzy
  1775. msgid "M3U playlist (*.m3u)"
  1776. msgstr "गीत-सूची"
  1777. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
  1778. #, fuzzy
  1779. msgid "HTML playlist (*.html)"
  1780. msgstr "गीत-सूची"
  1781. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
  1782. #, fuzzy
  1783. msgid "Save playlist as..."
  1784. msgstr "गीत-सूची"
  1785. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
  1786. #, fuzzy
  1787. msgid "Open subtitles..."
  1788. msgstr "फैल"
  1789. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid "Media Files"
  1792. msgstr "फैल"
  1793. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
  1794. #, fuzzy
  1795. msgid "Subtitles Files"
  1796. msgstr "फैल"
  1797. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
  1798. #, fuzzy
  1799. msgid "All Files"
  1800. msgstr "फैल"
  1801. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
  1802. #, fuzzy
  1803. msgid "Privacy and Network Policies"
  1804. msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
  1805. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid "Privacy and Network Warning"
  1808. msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
  1809. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
  1810. msgid ""
  1811. "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
  1812. "without authorization.</p>n"
  1813. " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
  1814. "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>n"
  1815. "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
  1816. "information, even anonymously, about your usage.</p>n"
  1817. "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
  1818. "almost no access to the web.</p>n"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
  1821. msgid "Control menu for the player"
  1822. msgstr ""
  1823. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
  1824. #, fuzzy
  1825. msgid "Paused"
  1826. msgstr "तारीख़"
  1827. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
  1828. #, fuzzy
  1829. msgid "&Media"
  1830. msgstr "फैल"
  1831. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
  1832. #, fuzzy
  1833. msgid "P&layback"
  1834. msgstr "गीत-सूची"
  1835. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
  1836. #, fuzzy
  1837. msgid "&Audio"
  1838. msgstr "आवाज़"
  1839. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
  1840. #, fuzzy
  1841. msgid "&Video"
  1842. msgstr "िवडीयो"
  1843. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
  1844. msgid "&Tools"
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "V&iew"
  1849. msgstr "िदखावो"
  1850. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
  1851. #, fuzzy
  1852. msgid "&Help"
  1853. msgstr "मदत"
  1854. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
  1855. #, fuzzy
  1856. msgid "&Open File..."
  1857. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1858. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
  1859. #, fuzzy
  1860. msgid "Open &Disc..."
  1861. msgstr "नेटवर्क"
  1862. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
  1863. #, fuzzy
  1864. msgid "Open &Network Stream..."
  1865. msgstr "नेटवर्क"
  1866. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
  1867. msgid "Open &Capture Device..."
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
  1870. msgid "Open &Location from clipboard"
  1871. msgstr ""
  1872. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "&Recent Media"
  1875. msgstr "फैल"
  1876. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
  1877. msgid "Conve&rt / Save..."
  1878. msgstr ""
  1879. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
  1880. #, fuzzy
  1881. msgid "&Streaming..."
  1882. msgstr "स्टिरियो"
  1883. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
  1884. msgid "&Quit"
  1885. msgstr ""
  1886. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
  1887. #, fuzzy
  1888. msgid "&Effects and Filters"
  1889. msgstr ""
  1890. "वीडियोn"
  1891. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  1892. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
  1893. msgid "&Track Synchronization"
  1894. msgstr ""
  1895. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
  1896. msgid "Plu&gins and extensions"
  1897. msgstr ""
  1898. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "&Preferences"
  1901. msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
  1902. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Play&list"
  1905. msgstr "गीत-सूची"
  1906. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
  1907. #, fuzzy
  1908. msgid "Ctrl+L"
  1909. msgstr "बीच में"
  1910. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  1911. #, fuzzy
  1912. msgid "Mi&nimal View"
  1913. msgstr "इंटरफ़ेस"
  1914. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
  1915. #, fuzzy
  1916. msgid "Ctrl+H"
  1917. msgstr "बीच में"
  1918. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
  1919. #, fuzzy
  1920. msgid "&Fullscreen Interface"
  1921. msgstr "इंटरफ़ेस"
  1922. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
  1923. #, fuzzy
  1924. msgid "&Advanced Controls"
  1925. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1926. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
  1927. #, fuzzy
  1928. msgid "Visualizations selector"
  1929. msgstr "नेविगेशन"
  1930. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
  1931. #, fuzzy
  1932. msgid "Customi&ze Interface..."
  1933. msgstr "इंटरफ़ेस"
  1934. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  1935. #, fuzzy
  1936. msgid "Audio &Track"
  1937. msgstr "आवाज़ "
  1938. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "Audio &Channels"
  1941. msgstr "ऑडियो चैनल्स"
  1942. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "Audio &Device"
  1945. msgstr "आवाज़"
  1946. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid "&Visualizations"
  1949. msgstr "नेविगेशन"
  1950. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
  1951. #, fuzzy
  1952. msgid "Video &Track"
  1953. msgstr "िवडीयो"
  1954. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
  1955. #, fuzzy
  1956. msgid "&Subtitles Track"
  1957. msgstr "फैल"
  1958. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
  1959. #, fuzzy
  1960. msgid "&Fullscreen"
  1961. msgstr "पूरा सक्रीन"
  1962. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
  1963. #, fuzzy
  1964. msgid "Always &On Top"
  1965. msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
  1966. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
  1967. msgid "DirectX Wallpaper"
  1968. msgstr ""
  1969. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
  1970. msgid "Sna&pshot"
  1971. msgstr ""
  1972. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
  1973. #, fuzzy
  1974. msgid "&Zoom"
  1975. msgstr "नीचे"
  1976. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Sca&le"
  1979. msgstr "स्कोप"
  1980. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "&Aspect Ratio"
  1983. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  1984. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "&Crop"
  1987. msgstr "स्वत्वाधिकार"
  1988. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
  1989. #, fuzzy
  1990. msgid "&Deinterlace"
  1991. msgstr "इंटरफ़ेस"
  1992. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
  1993. #, fuzzy
  1994. msgid "&Post processing"
  1995. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  1996. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
  1997. #, fuzzy
  1998. msgid "Manage &bookmarks"
  1999. msgstr "पसंद"
  2000. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid "T&itle"
  2003. msgstr "फैल"
  2004. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  2005. #, fuzzy
  2006. msgid "&Chapter"
  2007. msgstr "अध्याय"
  2008. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
  2009. #, fuzzy
  2010. msgid "&Navigation"
  2011. msgstr "नेविगेशन"
  2012. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  2013. #, fuzzy
  2014. msgid "&Program"
  2015. msgstr "प्रोग्राम"
  2016. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
  2017. msgid "Configure podcasts..."
  2018. msgstr ""
  2019. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "&Help..."
  2022. msgstr "मदत"
  2023. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
  2024. msgid "Check for &Updates..."
  2025. msgstr ""
  2026. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
  2027. #, fuzzy
  2028. msgid "&Faster"
  2029. msgstr "तारीख़"
  2030. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
  2031. msgid "N&ormal Speed"
  2032. msgstr ""
  2033. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
  2034. #, fuzzy
  2035. msgid "Slo&wer"
  2036. msgstr "फैल"
  2037. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
  2038. msgid "&Jump Forward"
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
  2041. msgid "Jump Bac&kward"
  2042. msgstr ""
  2043. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
  2044. #, fuzzy
  2045. msgid "&Stop"
  2046. msgstr "रोकें"
  2047. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
  2048. #, fuzzy
  2049. msgid "Pre&vious"
  2050. msgstr "पिछला"
  2051. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "Ne&xt"
  2054. msgstr "अगला"
  2055. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
  2056. #, fuzzy
  2057. msgid "Open &Network..."
  2058. msgstr "नेटवर्क"
  2059. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
  2060. #, fuzzy
  2061. msgid "Leave Fullscreen"
  2062. msgstr "पूरा सक्रीन"
  2063. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
  2064. #, fuzzy
  2065. msgid "&Playback"
  2066. msgstr "गीत-सूची"
  2067. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
  2068. msgid "Hide VLC media player in taskbar"
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
  2071. msgid "Show VLC media player"
  2072. msgstr ""
  2073. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
  2074. #, fuzzy
  2075. msgid "&Open Media"
  2076. msgstr "फैल"
  2077. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
  2078. msgid " - Empty - "
  2079. msgstr ""
  2080. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
  2081. #, fuzzy
  2082. msgid "Open &Folder..."
  2083. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2084. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
  2085. #, fuzzy
  2086. msgid "Open D&irectory..."
  2087. msgstr "नेटवर्क"
  2088. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
  2089. msgid "Show advanced preferences over simple ones"
  2090. msgstr ""
  2091. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
  2092. msgid ""
  2093. "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
  2094. "preferences dialog."
  2095. msgstr ""
  2096. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
  2097. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:518
  2098. msgid "Systray icon"
  2099. msgstr ""
  2100. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
  2101. msgid ""
  2102. "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
  2103. "basic actions."
  2104. msgstr ""
  2105. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
  2106. msgid "Start VLC with only a systray icon"
  2107. msgstr ""
  2108. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
  2109. msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
  2112. #, fuzzy
  2113. msgid "Resize interface to the native video size"
  2114. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2115. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
  2116. msgid ""
  2117. "You have two choices:n"
  2118. " - The interface will resize to the native video sizen"
  2119. " - The video will fit to the interface sizen"
  2120. " By default, interface resize to the native video size."
  2121. msgstr ""
  2122. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
  2123. msgid "Show playing item name in window title"
  2124. msgstr ""
  2125. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
  2126. msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
  2127. msgstr ""
  2128. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
  2129. msgid "Show notification popup on track change"
  2130. msgstr ""
  2131. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
  2132. msgid ""
  2133. "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
  2134. "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
  2135. msgstr ""
  2136. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
  2137. #, fuzzy
  2138. msgid "Advanced options"
  2139. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2140. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
  2141. msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
  2144. msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
  2145. msgstr ""
  2146. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  2147. msgid ""
  2148. "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
  2149. "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  2150. "extensions."
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
  2153. msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
  2154. msgstr ""
  2155. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  2156. msgid ""
  2157. "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
  2158. "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  2159. "with composite extensions."
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
  2162. msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
  2165. msgid "Activate the updates availability notification"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
  2168. msgid ""
  2169. "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
  2170. "once every two weeks."
  2171. msgstr ""
  2172. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
  2173. msgid "Number of days between two update checks"
  2174. msgstr ""
  2175. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
  2176. msgid "Allow the volume to be set to 400%"
  2177. msgstr ""
  2178. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
  2179. msgid ""
  2180. "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
  2181. "option can distort the audio, since it uses software amplification."
  2182. msgstr ""
  2183. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
  2184. msgid "Automatically save the volume on exit"
  2185. msgstr ""
  2186. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
  2187. msgid "Ask for network policy at start"
  2188. msgstr ""
  2189. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
  2190. msgid "Save the recently played items in the menu"
  2191. msgstr ""
  2192. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
  2193. msgid "List of words separated by | to filter"
  2194. msgstr ""
  2195. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
  2196. msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
  2197. msgstr ""
  2198. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
  2199. msgid "Define the colors of the volume slider "
  2200. msgstr ""
  2201. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
  2202. msgid ""
  2203. "Define the colors of the volume slidern"
  2204. "By specifying the 12 numbers separated by a ';'n"
  2205. "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'n"
  2206. "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  2207. msgstr ""
  2208. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
  2209. msgid "Selection of the starting mode and look "
  2210. msgstr ""
  2211. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  2212. msgid ""
  2213. "Start VLC with:n"
  2214. " - normal moden"
  2215. " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...n"
  2216. " - minimal mode with limited controls"
  2217. msgstr ""
  2218. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
  2219. msgid "Classic look"
  2220. msgstr ""
  2221. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
  2222. msgid "Complete look with information area"
  2223. msgstr ""
  2224. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
  2225. msgid "Minimal look with no menus"
  2226. msgstr ""
  2227. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
  2228. #, fuzzy
  2229. msgid "Show a controller in fullscreen mode"
  2230. msgstr "पूरा सक्रीन"
  2231. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
  2232. msgid "Embed the file browser in open dialog"
  2233. msgstr ""
  2234. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  2235. #, fuzzy
  2236. msgid "Qt interface"
  2237. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2238. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
  2239. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
  2240. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
  2241. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
  2242. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
  2243. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
  2244. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
  2245. #, fuzzy
  2246. msgid "Form"
  2247. msgstr "सामान्य"
  2248. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
  2249. #, fuzzy
  2250. msgid "Preset"
  2251. msgstr "पिछला"
  2252. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
  2253. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
  2254. #, fuzzy
  2255. msgid "Dialog"
  2256. msgstr "निष्क्रिय"
  2257. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
  2258. #, fuzzy
  2259. msgid "Show extended options"
  2260. msgstr "सी डि डि बी"
  2261. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "Show &more options"
  2264. msgstr "सी डि डि बी"
  2265. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
  2266. msgid "Change the caching for the media"
  2267. msgstr ""
  2268. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
  2269. msgid " ms"
  2270. msgstr ""
  2271. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "Start Time"
  2274. msgstr "फैल"
  2275. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
  2276. msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
  2279. msgid "Extra media"
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
  2282. #, fuzzy
  2283. msgid "Select the file"
  2284. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2285. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  2286. #, fuzzy
  2287. msgid "Complete MRL for VLC internal"
  2288. msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
  2289. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Edit Options"
  2292. msgstr "मदद विकल्प"
  2293. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
  2294. msgid "Change the start time for the media"
  2295. msgstr ""
  2296. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
  2297. #, fuzzy
  2298. msgid "s"
  2299. msgstr " "
  2300. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
  2301. #, fuzzy
  2302. msgid "Select play mode"
  2303. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2304. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
  2305. #, fuzzy
  2306. msgid "Capture mode"
  2307. msgstr "अध्याय"
  2308. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
  2309. #, fuzzy
  2310. msgid "Select the capture device type"
  2311. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2312. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  2313. #, fuzzy
  2314. msgid "Device Selection"
  2315. msgstr "समय-सीमा"
  2316. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "Options"
  2319. msgstr "मदद विकल्प"
  2320. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
  2321. msgid "Access advanced options to tweak the device"
  2322. msgstr ""
  2323. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Advanced options..."
  2326. msgstr "विस्तृत"
  2327. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
  2328. #, fuzzy
  2329. msgid "Disc Selection"
  2330. msgstr "समय-सीमा"
  2331. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
  2332. msgid "SVCD/VCD"
  2333. msgstr ""
  2334. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  2335. msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
  2336. msgstr ""
  2337. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "Disc device"
  2340. msgstr "आवाज़"
  2341. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  2342. #, fuzzy
  2343. msgid "Starting Position"
  2344. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  2345. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
  2346. #, fuzzy
  2347. msgid "Audio and Subtitles"
  2348. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2349. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Choose one or more media file to open"
  2352. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2353. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "File Selection"
  2356. msgstr "समय-सीमा"
  2357. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
  2358. msgid "You can select local files with the following list and buttons."
  2359. msgstr ""
  2360. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
  2361. #, fuzzy
  2362. msgid "Add..."
  2363. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2364. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Add a subtitles file"
  2367. msgstr "फैल"
  2368. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "Use a sub&titles file"
  2371. msgstr "फैल"
  2372. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
  2373. #, fuzzy
  2374. msgid "Alignment:"
  2375. msgstr "फैल"
  2376. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "Select the subtitles file"
  2379. msgstr "फैल"
  2380. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Network Protocol"
  2383. msgstr "नेटवर्क"
  2384. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
  2385. #, fuzzy
  2386. msgid "Select the protocol for the URL."
  2387. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2388. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
  2389. #, fuzzy
  2390. msgid "Select the port used"
  2391. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2392. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
  2393. msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
  2394. msgstr ""
  2395. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
  2396. #: modules/services_discovery/podcast.c:61
  2397. msgid "Podcast URLs list"
  2398. msgstr ""
  2399. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
  2400. msgid "MPEG-TS"
  2401. msgstr ""
  2402. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
  2403. msgid "MPEG-PS"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
  2406. msgid "WAV"
  2407. msgstr ""
  2408. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
  2409. msgid "ASF/WMV"
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
  2412. msgid "Ogg/Ogm"
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
  2415. msgid "RAW"
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "MPEG 1"
  2420. msgstr ""
  2421. "वीडियोn"
  2422. "— Ravishankar Shrivastavan"
  2423. "वीडियो"
  2424. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
  2425. msgid "FLV"
  2426. msgstr ""
  2427. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
  2428. msgid "MP4/MOV"
  2429. msgstr ""
  2430. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
  2431. msgid "MKV"
  2432. msgstr ""
  2433. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
  2434. #, fuzzy
  2435. msgid "Encapsulation"
  2436. msgstr "नेविगेशन"
  2437. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
  2438. msgid " kb/s"
  2439. msgstr ""
  2440. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
  2441. #, fuzzy
  2442. msgid "Frame Rate"
  2443. msgstr "बीच में"
  2444. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
  2445. #, fuzzy
  2446. msgid " fps"
  2447. msgstr " "
  2448. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
  2449. msgid ""
  2450. "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
  2451. "autodetect the other using the original aspect ratio"
  2452. msgstr ""
  2453. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
  2454. msgid "00000; "
  2455. msgstr ""
  2456. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
  2457. msgid "Keep original video track"
  2458. msgstr ""
  2459. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
  2460. #, fuzzy
  2461. msgid "Video codec"
  2462. msgstr "िवडीयो"
  2463. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
  2464. msgid "Keep original audio track"
  2465. msgstr ""
  2466. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
  2467. #, fuzzy
  2468. msgid "Sample Rate"
  2469. msgstr "स्टिरियो"
  2470. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
  2471. #, fuzzy
  2472. msgid "Audio codec"
  2473. msgstr "आवाज़"
  2474. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
  2475. #, fuzzy
  2476. msgid "Overlay subtitles on the video"
  2477. msgstr "फैल"
  2478. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "Destinations"
  2481. msgstr "विवरण"
  2482. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
  2483. #, fuzzy
  2484. msgid "New destination"
  2485. msgstr "विवरण"
  2486. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
  2487. msgid ""
  2488. "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
  2489. "with transcoding that the format is compatible with the method used."
  2490. msgstr ""
  2491. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
  2492. #, fuzzy
  2493. msgid "Display locally"
  2494. msgstr ""
  2495. "वीडियोn"
  2496. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  2497. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
  2498. #, fuzzy
  2499. msgid "Activate Transcoding"
  2500. msgstr "फैल"
  2501. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
  2502. #, fuzzy
  2503. msgid "Miscellaneous Options"
  2504. msgstr "विभिन्न"
  2505. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
  2506. msgid "Stream all elementary streams"
  2507. msgstr ""
  2508. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
  2509. #, fuzzy
  2510. msgid "Group name"
  2511. msgstr "फैल"
  2512. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
  2513. #, fuzzy
  2514. msgid "Generated stream output string"
  2515. msgstr "स्टिरियो"
  2516. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Default volume"
  2519. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2520. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
  2521. msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
  2522. msgstr ""
  2523. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid " %"
  2526. msgstr " "
  2527. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
  2528. msgid "Save volume on exit"
  2529. msgstr ""
  2530. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid "Preferred audio language"
  2533. msgstr "फैल"
  2534. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
  2535. #, fuzzy
  2536. msgid "Output"
  2537. msgstr "स्टिरियो"
  2538. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
  2539. msgid "last.fm"
  2540. msgstr ""
  2541. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
  2542. msgid "Enable last.fm submission"
  2543. msgstr ""
  2544. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
  2545. #, fuzzy
  2546. msgid "Disc Devices"
  2547. msgstr "स्टिरियो"
  2548. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
  2549. #, fuzzy
  2550. msgid "Default disc device"
  2551. msgstr "आवाज़"
  2552. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
  2553. msgid "Server default port"
  2554. msgstr ""
  2555. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
  2556. #, fuzzy
  2557. msgid "Default caching level"
  2558. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2559. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
  2560. #, fuzzy
  2561. msgid "Post-Processing quality"
  2562. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2563. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
  2564. msgid "Repair AVI files"
  2565. msgstr ""
  2566. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
  2567. msgid "Use system codecs if available (better quality)"
  2568. msgstr ""
  2569. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
  2570. #, fuzzy
  2571. msgid "Instances"
  2572. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2573. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
  2574. msgid "Allow only one instance"
  2575. msgstr ""
  2576. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
  2577. #, fuzzy
  2578. msgid "File associations:"
  2579. msgstr "विवरण"
  2580. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
  2581. msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  2582. msgstr ""
  2583. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
  2584. msgid "Association Setup"
  2585. msgstr ""
  2586. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
  2587. msgid "Activate update notifier"
  2588. msgstr ""
  2589. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
  2590. msgid "Save recently played items"
  2591. msgstr ""
  2592. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Filter"
  2595. msgstr "फिल्टर"
  2596. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
  2597. msgid "Separate words by | (without space)"
  2598. msgstr ""
  2599. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
  2600. #, fuzzy
  2601. msgid "Interface Type"
  2602. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2603. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
  2604. #, fuzzy
  2605. msgid "Native"
  2606. msgstr "फैल"
  2607. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
  2608. msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  2609. msgstr ""
  2610. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
  2611. #, fuzzy
  2612. msgid "Display mode"
  2613. msgstr ""
  2614. "वीडियोn"
  2615. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  2616. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
  2617. #, fuzzy
  2618. msgid "Embed video in interface"
  2619. msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
  2620. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
  2621. #, fuzzy
  2622. msgid "Show a controller in fullscreen"
  2623. msgstr "पूरा सक्रीन"
  2624. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
  2625. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
  2626. msgid "Skins"
  2627. msgstr ""
  2628. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "Skin file"
  2631. msgstr "फैल"
  2632. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid "Resize interface to video size"
  2635. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2636. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "Subtitles Language"
  2639. msgstr "फैल"
  2640. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
  2641. #, fuzzy
  2642. msgid "Preferred subtitles language"
  2643. msgstr "फैल"
  2644. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
  2645. #, fuzzy
  2646. msgid "Default encoding"
  2647. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2648. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
  2649. #, fuzzy
  2650. msgid "Effect"
  2651. msgstr ""
  2652. "वीडियोn"
  2653. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  2654. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
  2655. #, fuzzy
  2656. msgid "Font color"
  2657. msgstr "बीच में"
  2658. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
  2659. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
  2660. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
  2661. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
  2662. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
  2663. msgid " px"
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
  2666. msgid "Accelerated video output (Overlay)"
  2667. msgstr ""
  2668. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
  2669. #: modules/video_output/msw/directx.c:132
  2670. msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
  2671. msgstr ""
  2672. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
  2673. #, fuzzy
  2674. msgid "DirectX"
  2675. msgstr "नेटवर्क"
  2676. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
  2677. #, fuzzy
  2678. msgid "Display device"
  2679. msgstr "आवाज़"
  2680. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
  2681. msgid "Enable wallpaper mode"
  2682. msgstr ""
  2683. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
  2684. #, fuzzy
  2685. msgid "Deinterlacing Mode"
  2686. msgstr "इंटरफ़ेस"
  2687. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
  2688. #, fuzzy
  2689. msgid "Force Aspect Ratio"
  2690. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  2691. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
  2692. msgid "vlc-snap"
  2693. msgstr ""
  2694. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  2695. msgid "Stuff"
  2696. msgstr ""
  2697. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
  2698. #, fuzzy
  2699. msgid "Edit settings"
  2700. msgstr ""
  2701. "वीडियोn"
  2702. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  2703. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
  2704. #, fuzzy
  2705. msgid "Control"
  2706. msgstr "बीच में"
  2707. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
  2708. msgid "Run manually"
  2709. msgstr ""
  2710. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "Setup schedule"
  2713. msgstr "स्कोप"
  2714. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  2715. #, fuzzy
  2716. msgid "Run on schedule"
  2717. msgstr "स्कोप"
  2718. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
  2719. #, fuzzy
  2720. msgid "Status"
  2721. msgstr "फैल"
  2722. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  2723. msgid "P/P"
  2724. msgstr ""
  2725. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
  2726. #, fuzzy
  2727. msgid "Prev"
  2728. msgstr "पिछला"
  2729. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Add Input"
  2732. msgstr "आवाज़"
  2733. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "Edit Input"
  2736. msgstr "आवाज़"
  2737. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
  2738. #, fuzzy
  2739. msgid "Clear List"
  2740. msgstr "गीत-सूची"
  2741. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
  2742. #, fuzzy
  2743. msgid "Refresh"
  2744. msgstr "गीत-सूची"
  2745. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
  2746. msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
  2747. msgstr ""
  2748. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid "Transform"
  2751. msgstr "नेविगेशन"
  2752. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
  2753. #, fuzzy
  2754. msgid "Sharpen"
  2755. msgstr "स्टिरियो"
  2756. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
  2757. msgid "Sigma"
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
  2760. msgid "Image adjust"
  2761. msgstr ""
  2762. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
  2763. msgid "Brightness threshold"
  2764. msgstr ""
  2765. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
  2766. msgid "Synchronize top and bottom"
  2767. msgstr ""
  2768. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
  2769. msgid "Synchronize left and right"
  2770. msgstr ""
  2771. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid "Magnification/Zoom"
  2774. msgstr "नेविगेशन"
  2775. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
  2776. msgid "Puzzle game"
  2777. msgstr ""
  2778. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
  2779. msgid "Black slot"
  2780. msgstr ""
  2781. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
  2782. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
  2783. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
  2784. #, fuzzy
  2785. msgid "Columns"
  2786. msgstr "बीच में"
  2787. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
  2788. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
  2789. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
  2790. #, fuzzy
  2791. msgid "Rows"
  2792. msgstr "बांये"
  2793. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
  2794. #, fuzzy
  2795. msgid "Rotate"
  2796. msgstr "तारीख़"
  2797. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
  2798. msgid "Angle"
  2799. msgstr ""
  2800. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
  2801. #, fuzzy
  2802. msgid "Geometry"
  2803. msgstr "िवडीयो"
  2804. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
  2805. #, fuzzy
  2806. msgid "Color extraction"
  2807. msgstr "समय-सीमा"
  2808. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
  2809. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
  2810. msgid ">HHHHHH;#"
  2811. msgstr ""
  2812. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
  2813. msgid "Color threshold"
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
  2816. msgid "Similarity"
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
  2819. #, fuzzy
  2820. msgid "Color fun"
  2821. msgstr "बीच में"
  2822. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
  2823. #, fuzzy
  2824. msgid "Water effect"
  2825. msgstr ""
  2826. "वीडियोn"
  2827. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  2828. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
  2829. #: modules/video_filter/noise.c:54
  2830. msgid "Noise"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
  2833. #, fuzzy
  2834. msgid "Motion detect"
  2835. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2836. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
  2837. msgid "Motion blur"
  2838. msgstr ""
  2839. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
  2840. #, fuzzy
  2841. msgid "Factor"
  2842. msgstr "तारीख़"
  2843. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
  2844. #, fuzzy
  2845. msgid "Cartoon"
  2846. msgstr ""
  2847. "वीडियोn"
  2848. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  2849. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
  2850. #, fuzzy
  2851. msgid "Image modification"
  2852. msgstr "नेविगेशन"
  2853. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
  2854. msgid "Wall"
  2855. msgstr ""
  2856. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid "Add text"
  2859. msgstr "अगला"
  2860. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "Panoramix"
  2863. msgstr "प्रोग्राम"
  2864. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "Clone"
  2867. msgstr "कोडेक"
  2868. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
  2869. #, fuzzy
  2870. msgid "Number of clones"
  2871. msgstr "ऑडियो चैनल्स"
  2872. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
  2873. msgid "Vout/Overlay"
  2874. msgstr ""
  2875. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
  2876. #, fuzzy
  2877. msgid "Add logo"
  2878. msgstr "अगला"
  2879. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
  2880. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
  2881. msgid "Transparency"
  2882. msgstr ""
  2883. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
  2884. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "Logo"
  2887. msgstr "फैल"
  2888. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Logo erase"
  2891. msgstr "फैल"
  2892. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
  2893. msgid "Mask"
  2894. msgstr ""
  2895. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
  2896. #, fuzzy
  2897. msgid "Subpicture filters"
  2898. msgstr "फैल"
  2899. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
  2900. #, fuzzy
  2901. msgid "Video filters"
  2902. msgstr "िवडीयो"
  2903. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
  2904. #, fuzzy
  2905. msgid "Vout filters"
  2906. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2907. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
  2908. #, fuzzy
  2909. msgid "Reset"
  2910. msgstr "पिछला"
  2911. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
  2912. #, fuzzy
  2913. msgid "Advanced video filter controls"
  2914. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  2915. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  2916. #, fuzzy
  2917. msgid "VLM configurator"
  2918. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  2919. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  2920. #, fuzzy
  2921. msgid "Media Manager Edition"
  2922. msgstr "नेविगेशन"
  2923. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  2924. msgid "Name:"
  2925. msgstr ""
  2926. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Input:"
  2929. msgstr "आवाज़"
  2930. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Select Input"
  2933. msgstr "फैल"
  2934. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid "Output:"
  2937. msgstr "स्टिरियो"
  2938. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
  2939. #, fuzzy
  2940. msgid "Select Output"
  2941. msgstr "स्टिरियो"
  2942. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  2943. #, fuzzy
  2944. msgid "Time Control"
  2945. msgstr "बीच में"
  2946. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
  2947. #, fuzzy
  2948. msgid "Mux Control"
  2949. msgstr "बीच में"
  2950. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  2951. msgid "AAAA; "
  2952. msgstr ""
  2953. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
  2954. #, fuzzy
  2955. msgid "Loop"
  2956. msgstr "फैल"
  2957. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
  2958. #, fuzzy
  2959. msgid "Media Manager List"
  2960. msgstr "नेविगेशन"
  2961. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "Open a skin file"
  2964. msgstr "गीत-सूची"
  2965. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
  2966. msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
  2967. msgstr ""
  2968. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
  2969. #, fuzzy
  2970. msgid "Open playlist"
  2971. msgstr "गीत-सूची"
  2972. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
  2973. #, fuzzy
  2974. msgid "Playlist Files|"
  2975. msgstr "गीत-सूची"
  2976. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  2977. #, fuzzy
  2978. msgid "Save playlist"
  2979. msgstr "गीत-सूची"
  2980. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  2981. msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
  2982. msgstr ""
  2983. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
  2984. #, fuzzy
  2985. msgid "Skin to use"
  2986. msgstr "फैल"
  2987. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
  2988. msgid "Path to the skin to use."
  2989. msgstr ""
  2990. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
  2991. msgid "Config of last used skin"
  2992. msgstr ""
  2993. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
  2994. msgid ""
  2995. "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  2996. "automatically, do not touch it."
  2997. msgstr ""
  2998. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:519
  2999. msgid "Show a systray icon for VLC"
  3000. msgstr ""
  3001. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
  3002. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
  3003. msgid "Show VLC on the taskbar"
  3004. msgstr ""
  3005. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:522
  3006. msgid "Enable transparency effects"
  3007. msgstr ""
  3008. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:523
  3009. msgid ""
  3010. "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  3011. "when moving windows does not behave correctly."
  3012. msgstr ""
  3013. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
  3014. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:527
  3015. #, fuzzy
  3016. msgid "Use a skinned playlist"
  3017. msgstr "गीत-सूची"
  3018. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
  3019. msgid "Display video in a skinned window if any"
  3020. msgstr ""
  3021. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
  3022. msgid ""
  3023. "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  3024. "play back video even though no video tag is implemented"
  3025. msgstr ""
  3026. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
  3027. #, fuzzy
  3028. msgid "Skinnable Interface"
  3029. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3030. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:571
  3031. msgid "Skins loader demux"
  3032. msgstr ""
  3033. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
  3034. #, fuzzy
  3035. msgid "Select skin"
  3036. msgstr "फैल"
  3037. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
  3038. #, fuzzy
  3039. msgid "Open skin ..."
  3040. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3041. #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
  3042. #, fuzzy
  3043. msgid ""
  3044. "n"
  3045. "(WinCE interface)n"
  3046. "n"
  3047. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3048. #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
  3049. msgid ""
  3050. "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Teamn"
  3051. "n"
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
  3054. msgid "Compiled by "
  3055. msgstr ""
  3056. #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
  3057. msgid ""
  3058. "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
  3059. "http://www.videolan.org/"
  3060. msgstr ""
  3061. #: modules/gui/wince/open.cpp:136
  3062. msgid "Open:"
  3063. msgstr ""
  3064. #: modules/gui/wince/open.cpp:148
  3065. msgid ""
  3066. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  3067. "targets:"
  3068. msgstr ""
  3069. #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
  3070. msgid "Unknown"
  3071. msgstr ""
  3072. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
  3073. #, fuzzy
  3074. msgid "Choose directory"
  3075. msgstr "बाहर िनकलो"
  3076. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
  3077. #, fuzzy
  3078. msgid "Choose file"
  3079. msgstr "बाहर िनकलो"
  3080. #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
  3081. msgid ""
  3082. "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
  3083. "window."
  3084. msgstr ""
  3085. #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
  3086. #, fuzzy
  3087. msgid "WinCE interface"
  3088. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3089. #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
  3090. msgid "WinCE dialogs provider"
  3091. msgstr ""
  3092. #: modules/meta_engine/folder.c:57
  3093. msgid "Folder meta data"
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
  3096. #, fuzzy
  3097. msgid "Blues"
  3098. msgstr "फैल"
  3099. #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
  3100. msgid "Classic rock"
  3101. msgstr ""
  3102. #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "Country"
  3105. msgstr "बीच में"
  3106. #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid "Disco"
  3109. msgstr "दानिश"
  3110. #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
  3111. msgid "Funk"
  3112. msgstr ""
  3113. #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
  3114. msgid "Grunge"
  3115. msgstr ""
  3116. #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
  3117. msgid "Hip-Hop"
  3118. msgstr ""
  3119. #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
  3120. msgid "Jazz"
  3121. msgstr ""
  3122. #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
  3123. msgid "Metal"
  3124. msgstr ""
  3125. #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
  3126. msgid "New Age"
  3127. msgstr ""
  3128. #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
  3129. msgid "Oldies"
  3130. msgstr ""
  3131. #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
  3132. msgid "Other"
  3133. msgstr "अन्य"
  3134. #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
  3135. msgid "R&B"
  3136. msgstr ""
  3137. #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
  3138. msgid "Rap"
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
  3141. msgid "Industrial"
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Alternative"
  3146. msgstr "समय-सीमा"
  3147. #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
  3148. msgid "Death metal"
  3149. msgstr ""
  3150. #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
  3151. msgid "Pranks"
  3152. msgstr ""
  3153. #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
  3154. msgid "Soundtrack"
  3155. msgstr ""
  3156. #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
  3157. msgid "Euro-Techno"
  3158. msgstr ""
  3159. #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
  3160. msgid "Ambient"
  3161. msgstr ""
  3162. #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
  3163. msgid "Trip-Hop"
  3164. msgstr ""
  3165. #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
  3166. msgid "Vocal"
  3167. msgstr ""
  3168. #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
  3169. msgid "Jazz+Funk"
  3170. msgstr ""
  3171. #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
  3172. #, fuzzy
  3173. msgid "Fusion"
  3174. msgstr "रूसी"
  3175. #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
  3176. #, fuzzy
  3177. msgid "Trance"
  3178. msgstr "फ्रांसीसी"
  3179. #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
  3180. msgid "Instrumental"
  3181. msgstr ""
  3182. #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
  3183. msgid "Acid"
  3184. msgstr ""
  3185. #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
  3186. msgid "House"
  3187. msgstr ""
  3188. #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
  3189. msgid "Game"
  3190. msgstr ""
  3191. #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
  3192. msgid "Sound clip"
  3193. msgstr ""
  3194. #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
  3195. msgid "Gospel"
  3196. msgstr ""
  3197. #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
  3198. #, fuzzy
  3199. msgid "Alternative rock"
  3200. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3201. #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
  3202. msgid "Soul"
  3203. msgstr ""
  3204. #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
  3205. msgid "Punk"
  3206. msgstr ""
  3207. #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "Space"
  3210. msgstr "फ्रांसीसी"
  3211. #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid "Meditative"
  3214. msgstr "फैल"
  3215. #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
  3216. msgid "Instrumental pop"
  3217. msgstr ""
  3218. #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
  3219. msgid "Instrumental rock"
  3220. msgstr ""
  3221. #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
  3222. msgid "Ethnic"
  3223. msgstr ""
  3224. #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
  3225. msgid "Gothic"
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
  3228. msgid "Darkwave"
  3229. msgstr ""
  3230. #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
  3231. msgid "Techno-Industrial"
  3232. msgstr ""
  3233. #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
  3234. msgid "Electronic"
  3235. msgstr ""
  3236. #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
  3237. msgid "Pop-Folk"
  3238. msgstr ""
  3239. #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
  3240. #, fuzzy
  3241. msgid "Eurodance"
  3242. msgstr "फ्रांसीसी"
  3243. #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
  3244. #, fuzzy
  3245. msgid "Dream"
  3246. msgstr "प्रोग्राम"
  3247. #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
  3248. msgid "Southern rock"
  3249. msgstr ""
  3250. #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
  3251. #, fuzzy
  3252. msgid "Comedy"
  3253. msgstr "स्वत्वाधिकार"
  3254. #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
  3255. msgid "Cult"
  3256. msgstr ""
  3257. #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
  3258. msgid "Gangsta"
  3259. msgstr ""
  3260. #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "Top 40"
  3263. msgstr "ऊपर"
  3264. #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
  3265. msgid "Christian rap"
  3266. msgstr ""
  3267. #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
  3268. msgid "Pop/funk"
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
  3271. msgid "Jungle"
  3272. msgstr ""
  3273. #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
  3274. msgid "Native American"
  3275. msgstr ""
  3276. #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid "Cabaret"
  3279. msgstr "बीच में"
  3280. #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
  3281. msgid "New wave"
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
  3284. #, fuzzy
  3285. msgid "Rave"
  3286. msgstr "तारीख़"
  3287. #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
  3288. msgid "Showtunes"
  3289. msgstr ""
  3290. #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
  3291. #, fuzzy
  3292. msgid "Trailer"
  3293. msgstr "फैल"
  3294. #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
  3295. #, fuzzy
  3296. msgid "Lo-Fi"
  3297. msgstr "फैल"
  3298. #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
  3299. msgid "Tribal"
  3300. msgstr ""
  3301. #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
  3302. msgid "Acid punk"
  3303. msgstr ""
  3304. #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
  3305. msgid "Acid jazz"
  3306. msgstr ""
  3307. #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid "Polka"
  3310. msgstr "गीत-सूची"
  3311. #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
  3312. msgid "Retro"
  3313. msgstr ""
  3314. #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
  3315. msgid "Musical"
  3316. msgstr ""
  3317. #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
  3318. msgid "Rock & roll"
  3319. msgstr ""
  3320. #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
  3321. msgid "Hard rock"
  3322. msgstr ""
  3323. #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
  3324. msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
  3325. msgstr ""
  3326. #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
  3327. msgid "The username of your last.fm account"
  3328. msgstr ""
  3329. #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
  3330. msgid "The password of your last.fm account"
  3331. msgstr ""
  3332. #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
  3333. msgid "Scrobbler URL"
  3334. msgstr ""
  3335. #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
  3336. msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
  3337. msgstr ""
  3338. #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
  3339. #, fuzzy
  3340. msgid "Audioscrobbler"
  3341. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3342. #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
  3343. msgid "Submission of played songs to last.fm"
  3344. msgstr ""
  3345. #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
  3346. msgid "Last.fm username not set"
  3347. msgstr ""
  3348. #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
  3349. msgid ""
  3350. "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
  3351. "VLC.n"
  3352. "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
  3353. msgstr ""
  3354. #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
  3355. msgid "last.fm: Authentication failed"
  3356. msgstr ""
  3357. #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
  3358. msgid ""
  3359. "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
  3360. "relaunch VLC."
  3361. msgstr ""
  3362. #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
  3363. msgid "Dummy image chroma format"
  3364. msgstr ""
  3365. #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
  3366. msgid ""
  3367. "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
  3368. "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
  3369. msgstr ""
  3370. #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
  3371. msgid "Save raw codec data"
  3372. msgstr ""
  3373. #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
  3374. msgid ""
  3375. "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
  3376. "main options."
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
  3379. msgid ""
  3380. "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  3381. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  3382. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
  3385. #, fuzzy
  3386. msgid "Dummy interface function"
  3387. msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
  3388. #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Dummy Interface"
  3391. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3392. #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
  3393. msgid "Dummy access function"
  3394. msgstr ""
  3395. #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
  3396. msgid "Dummy demux function"
  3397. msgstr ""
  3398. #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
  3399. msgid "Dummy decoder"
  3400. msgstr ""
  3401. #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
  3402. msgid "Dummy decoder function"
  3403. msgstr ""
  3404. #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
  3405. #, fuzzy
  3406. msgid "Dump decoder"
  3407. msgstr "फैल"
  3408. #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
  3409. #, fuzzy
  3410. msgid "Dump decoder function"
  3411. msgstr "विवरण"
  3412. #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
  3413. msgid "Dummy encoder function"
  3414. msgstr ""
  3415. #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid "Dummy audio output function"
  3418. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3419. #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
  3420. msgid "Dummy video output function"
  3421. msgstr ""
  3422. #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
  3423. msgid "Dummy Video output"
  3424. msgstr ""
  3425. #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
  3426. msgid "Dummy font renderer function"
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
  3429. msgid "Filename for the font you want to use"
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
  3432. #, fuzzy
  3433. msgid "Font size in pixels"
  3434. msgstr "िवडीयो"
  3435. #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
  3436. msgid ""
  3437. "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  3438. "set to something different than 0 this option will override the relative "
  3439. "font size."
  3440. msgstr ""
  3441. #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
  3442. msgid ""
  3443. "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  3444. "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  3445. msgstr ""
  3446. #: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
  3447. #: modules/misc/win32text.c:69
  3448. msgid "Text default color"
  3449. msgstr ""
  3450. #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
  3451. #: modules/misc/win32text.c:70
  3452. msgid ""
  3453. "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  3454. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  3455. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  3456. "(red + green), #FFFFFF = white"
  3457. msgstr ""
  3458. #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
  3459. #: modules/misc/win32text.c:74
  3460. msgid "Relative font size"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
  3463. #: modules/misc/win32text.c:75
  3464. msgid ""
  3465. "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  3466. "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
  3467. msgstr ""
  3468. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3469. #: modules/misc/win32text.c:81
  3470. #, fuzzy
  3471. msgid "Smaller"
  3472. msgstr "फैल"
  3473. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3474. #: modules/misc/win32text.c:81
  3475. msgid "Small"
  3476. msgstr ""
  3477. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3478. #: modules/misc/win32text.c:81
  3479. #, fuzzy
  3480. msgid "Large"
  3481. msgstr "भाषा"
  3482. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3483. #: modules/misc/win32text.c:81
  3484. msgid "Larger"
  3485. msgstr ""
  3486. #: modules/misc/freetype.c:111
  3487. msgid "Use YUVP renderer"
  3488. msgstr ""
  3489. #: modules/misc/freetype.c:112
  3490. msgid ""
  3491. "This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if "
  3492. "you want to encode into DVB subtitles"
  3493. msgstr ""
  3494. #: modules/misc/freetype.c:114
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "Font Effect"
  3497. msgstr ""
  3498. "वीडियोn"
  3499. "वीडियो सेट्टिं्ग"
  3500. #: modules/misc/freetype.c:115
  3501. msgid ""
  3502. "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
  3503. "readability."
  3504. msgstr ""
  3505. #: modules/misc/freetype.c:124
  3506. msgid "Background"
  3507. msgstr ""
  3508. #: modules/misc/freetype.c:124
  3509. msgid "Fat Outline"
  3510. msgstr ""
  3511. #: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
  3512. #, fuzzy
  3513. msgid "Text renderer"
  3514. msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
  3515. #: modules/misc/freetype.c:137
  3516. msgid "Freetype2 font renderer"
  3517. msgstr ""
  3518. #: modules/misc/gnutls.c:78
  3519. msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
  3520. msgstr ""
  3521. #: modules/misc/gnutls.c:80
  3522. msgid ""
  3523. "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
  3524. "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
  3525. msgstr ""
  3526. #: modules/misc/gnutls.c:83
  3527. msgid "Number of resumed TLS sessions"
  3528. msgstr ""
  3529. #: modules/misc/gnutls.c:85
  3530. msgid ""
  3531. "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
  3532. msgstr ""
  3533. #: modules/misc/gnutls.c:90
  3534. msgid "GnuTLS transport layer security"
  3535. msgstr ""
  3536. #: modules/misc/gnutls.c:100
  3537. #, fuzzy
  3538. msgid "GnuTLS server"
  3539. msgstr "स्टिरियो"
  3540. #: modules/misc/gtk_main.c:64
  3541. msgid "Gtk+ GUI helper"
  3542. msgstr ""
  3543. #: modules/misc/inhibit.c:70
  3544. msgid "Power Management Inhibitor"
  3545. msgstr ""
  3546. #: modules/misc/inhibit.c:150
  3547. msgid "Playing some media."
  3548. msgstr ""
  3549. #: modules/misc/logger.c:122
  3550. msgid "Log format"
  3551. msgstr ""
  3552. #: modules/misc/logger.c:124
  3553. msgid ""
  3554. "Specify the log format. Available choices are "text" (default), "html", "
  3555. "and "syslog" (special mode to send to syslog instead of file."
  3556. msgstr ""
  3557. #: modules/misc/logger.c:128
  3558. msgid ""
  3559. "Specify the log format. Available choices are "text" (default) and "html"
  3560. ""."
  3561. msgstr ""
  3562. #: modules/misc/logger.c:133
  3563. #, fuzzy
  3564. msgid "Logging"
  3565. msgstr "फैल"
  3566. #: modules/misc/logger.c:134
  3567. msgid "File logging"
  3568. msgstr ""
  3569. #: modules/misc/logger.c:140
  3570. #, fuzzy
  3571. msgid "Log filename"
  3572. msgstr "फैल"
  3573. #: modules/misc/logger.c:140
  3574. #, fuzzy
  3575. msgid "Specify the log filename."
  3576. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3577. #: modules/misc/lua/vlc.c:54
  3578. #, fuzzy
  3579. msgid "Lua interface"
  3580. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3581. #: modules/misc/lua/vlc.c:55
  3582. msgid "Lua interface module to load"
  3583. msgstr ""
  3584. #: modules/misc/lua/vlc.c:57
  3585. #, fuzzy
  3586. msgid "Lua interface configuration"
  3587. msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
  3588. #: modules/misc/lua/vlc.c:58
  3589. msgid ""
  3590. "Lua interface configuration string. Format is: '["<interface module name>"
  3591. ""] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/misc/lua/vlc.c:61
  3594. msgid "Lua Art"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/misc/lua/vlc.c:62
  3597. msgid "Fetch artwork using lua scripts"
  3598. msgstr ""
  3599. #: modules/misc/lua/vlc.c:70
  3600. #, fuzzy
  3601. msgid "Lua Playlist"
  3602. msgstr "गीत-सूची"
  3603. #: modules/misc/lua/vlc.c:71
  3604. msgid "Lua Playlist Parser Interface"
  3605. msgstr ""
  3606. #: modules/misc/lua/vlc.c:85
  3607. #, fuzzy
  3608. msgid "Lua Interface Module"
  3609. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3610. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
  3611. msgid "libc memcpy"
  3612. msgstr ""
  3613. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
  3614. msgid "3D Now! memcpy"
  3615. msgstr ""
  3616. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
  3617. msgid "MMX memcpy"
  3618. msgstr ""
  3619. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
  3620. msgid "MMX EXT memcpy"
  3621. msgstr ""
  3622. #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
  3623. msgid "AltiVec memcpy"
  3624. msgstr ""
  3625. #: modules/misc/notify/growl.m:97
  3626. msgid "Growl Notification Plugin"
  3627. msgstr ""
  3628. #: modules/misc/notify/growl.m:273
  3629. #, fuzzy
  3630. msgid "Now playing"
  3631. msgstr "अभि बज"
  3632. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
  3633. #, fuzzy
  3634. msgid "Server"
  3635. msgstr "स्टिरियो"
  3636. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
  3637. msgid ""
  3638. "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
  3639. "notifications are sent locally."
  3640. msgstr ""
  3641. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
  3642. msgid "Growl password on the Growl server."
  3643. msgstr ""
  3644. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
  3645. msgid "Growl UDP port on the Growl server."
  3646. msgstr ""
  3647. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
  3648. msgid "Growl UDP Notification Plugin"
  3649. msgstr ""
  3650. #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
  3651. msgid "Title format string"
  3652. msgstr ""
  3653. #: modules/misc/notify/msn.c:68
  3654. msgid ""
  3655. "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
  3656. "Defaults to "Artist - Title" ({0} - {1})."
  3657. msgstr ""
  3658. #: modules/misc/notify/msn.c:75
  3659. #, fuzzy
  3660. msgid "MSN Now-Playing"
  3661. msgstr "अभि बज"
  3662. #: modules/misc/notify/notify.c:48
  3663. msgid "Timeout (ms)"
  3664. msgstr ""
  3665. #: modules/misc/notify/notify.c:49
  3666. msgid "How long the notification will be displayed "
  3667. msgstr ""
  3668. #: modules/misc/notify/notify.c:54
  3669. msgid "Notify"
  3670. msgstr ""
  3671. #: modules/misc/notify/notify.c:55
  3672. msgid "LibNotify Notification Plugin"
  3673. msgstr ""
  3674. #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
  3675. msgid ""
  3676. "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to "Artist - Title" ($a "
  3677. "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
  3678. "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
  3679. "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
  3680. "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
  3681. "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
  3682. "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
  3683. msgstr ""
  3684. #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
  3685. msgid "Telepathy "Now Playing" (MissionControl)"
  3686. msgstr ""
  3687. #: modules/misc/notify/xosd.c:67
  3688. #, fuzzy
  3689. msgid "Flip vertical position"
  3690. msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
  3691. #: modules/misc/notify/xosd.c:68
  3692. msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
  3693. msgstr ""
  3694. #: modules/misc/notify/xosd.c:71
  3695. msgid "Vertical offset"
  3696. msgstr ""
  3697. #: modules/misc/notify/xosd.c:72
  3698. msgid ""
  3699. "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
  3700. "pixels, defaults to 30 pixels)."
  3701. msgstr ""
  3702. #: modules/misc/notify/xosd.c:76
  3703. msgid "Shadow offset"
  3704. msgstr ""
  3705. #: modules/misc/notify/xosd.c:77
  3706. msgid ""
  3707. "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
  3708. msgstr ""
  3709. #: modules/misc/notify/xosd.c:81
  3710. msgid "Font used to display text in the XOSD output."
  3711. msgstr ""
  3712. #: modules/misc/notify/xosd.c:83
  3713. msgid "Color used to display text in the XOSD output."
  3714. msgstr ""
  3715. #: modules/misc/notify/xosd.c:88
  3716. #, fuzzy
  3717. msgid "XOSD interface"
  3718. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3719. #: modules/misc/osd/parser.c:51
  3720. #, fuzzy
  3721. msgid "OSD configuration importer"
  3722. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3723. #: modules/misc/osd/parser.c:57
  3724. #, fuzzy
  3725. msgid "XML OSD configuration importer"
  3726. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3727. #: modules/misc/playlist/export.c:50
  3728. #, fuzzy
  3729. msgid "M3U playlist export"
  3730. msgstr "गीत-सूची"
  3731. #: modules/misc/playlist/export.c:56
  3732. #, fuzzy
  3733. msgid "Old playlist export"
  3734. msgstr "गीत-सूची"
  3735. #: modules/misc/playlist/export.c:62
  3736. #, fuzzy
  3737. msgid "XSPF playlist export"
  3738. msgstr "गीत-सूची"
  3739. #: modules/misc/playlist/export.c:68
  3740. #, fuzzy
  3741. msgid "HTML playlist export"
  3742. msgstr "गीत-सूची"
  3743. #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
  3744. msgid "HAL devices detection"
  3745. msgstr ""
  3746. #: modules/misc/qte_main.cpp:70
  3747. msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
  3748. msgstr ""
  3749. #: modules/misc/qte_main.cpp:71
  3750. msgid ""
  3751. "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
  3752. "equivalent to the -qws option from normal Qt."
  3753. msgstr ""
  3754. #: modules/misc/qte_main.cpp:76
  3755. msgid "Qt Embedded GUI helper"
  3756. msgstr ""
  3757. #: modules/misc/qte_main.cpp:180
  3758. #, fuzzy
  3759. msgid "video"
  3760. msgstr "िवडीयो"
  3761. #: modules/misc/quartztext.c:93
  3762. msgid "Name for the font you want to use"
  3763. msgstr ""
  3764. #: modules/misc/quartztext.c:119
  3765. msgid "Mac Text renderer"
  3766. msgstr ""
  3767. #: modules/misc/quartztext.c:120
  3768. msgid "Quartz font renderer"
  3769. msgstr ""
  3770. #: modules/misc/rtsp.c:62
  3771. msgid "RTSP host address"
  3772. msgstr ""
  3773. #: modules/misc/rtsp.c:64
  3774. msgid ""
  3775. "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.n"
  3776. "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
  3777. "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.n"
  3778. "To listen only on the local interface, use "localhost" as address."
  3779. msgstr ""
  3780. #: modules/misc/rtsp.c:69
  3781. msgid "Maximum number of connections"
  3782. msgstr ""
  3783. #: modules/misc/rtsp.c:70
  3784. msgid ""
  3785. "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
  3786. "0 means no limit."
  3787. msgstr ""
  3788. #: modules/misc/rtsp.c:73
  3789. msgid "MUX for RAW RTSP transport"
  3790. msgstr ""
  3791. #: modules/misc/rtsp.c:75
  3792. msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
  3793. msgstr ""
  3794. #: modules/misc/rtsp.c:77
  3795. msgid ""
  3796. "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
  3797. "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
  3798. "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
  3799. "The default is 5."
  3800. msgstr ""
  3801. #: modules/misc/rtsp.c:83
  3802. msgid "RTSP VoD"
  3803. msgstr ""
  3804. #: modules/misc/rtsp.c:84
  3805. msgid "RTSP VoD server"
  3806. msgstr ""
  3807. #: modules/misc/screensaver.c:92
  3808. msgid "X Screensaver disabler"
  3809. msgstr ""
  3810. #: modules/misc/stats/stats.c:48
  3811. #, fuzzy
  3812. msgid "Stats"
  3813. msgstr "फैल"
  3814. #: modules/misc/stats/stats.c:49
  3815. #, fuzzy
  3816. msgid "Stats encoder function"
  3817. msgstr "फैल"
  3818. #: modules/misc/stats/stats.c:54
  3819. #, fuzzy
  3820. msgid "Stats decoder"
  3821. msgstr "फैल"
  3822. #: modules/misc/stats/stats.c:55
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid "Stats decoder function"
  3825. msgstr "विवरण"
  3826. #: modules/misc/stats/stats.c:60
  3827. #, fuzzy
  3828. msgid "Stats demux"
  3829. msgstr "फैल"
  3830. #: modules/misc/stats/stats.c:61
  3831. msgid "Stats demux function"
  3832. msgstr ""
  3833. #: modules/misc/stats/stats.c:66
  3834. #, fuzzy
  3835. msgid "Stats video output"
  3836. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3837. #: modules/misc/stats/stats.c:67
  3838. #, fuzzy
  3839. msgid "Stats video output function"
  3840. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3841. #: modules/misc/svg.c:70
  3842. #, fuzzy
  3843. msgid "SVG template file"
  3844. msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
  3845. #: modules/misc/svg.c:71
  3846. msgid ""
  3847. "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
  3848. msgstr ""
  3849. #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
  3850. msgid "C module that does nothing"
  3851. msgstr ""
  3852. #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
  3853. #, fuzzy
  3854. msgid "Miscellaneous stress tests"
  3855. msgstr "विभिन्न"
  3856. #: modules/misc/win32text.c:94
  3857. msgid "Win32 font renderer"
  3858. msgstr ""
  3859. #: modules/misc/xml/libxml.c:45
  3860. msgid "XML Parser (using libxml2)"
  3861. msgstr ""
  3862. #: modules/misc/xml/xtag.c:91
  3863. msgid "Simple XML Parser"
  3864. msgstr ""
  3865. #: modules/mux/asf.c:53
  3866. msgid "Title to put in ASF comments."
  3867. msgstr ""
  3868. #: modules/mux/asf.c:55
  3869. msgid "Author to put in ASF comments."
  3870. msgstr ""
  3871. #: modules/mux/asf.c:57
  3872. msgid "Copyright string to put in ASF comments."
  3873. msgstr ""
  3874. #: modules/mux/asf.c:58
  3875. #, fuzzy
  3876. msgid "Comment"
  3877. msgstr "बीच में"
  3878. #: modules/mux/asf.c:59
  3879. msgid "Comment to put in ASF comments."
  3880. msgstr ""
  3881. #: modules/mux/asf.c:61
  3882. msgid ""Rating" to put in ASF comments."
  3883. msgstr ""
  3884. #: modules/mux/asf.c:62
  3885. msgid "Packet Size"
  3886. msgstr ""
  3887. #: modules/mux/asf.c:63
  3888. msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
  3889. msgstr ""
  3890. #: modules/mux/asf.c:64
  3891. #, fuzzy
  3892. msgid "Bitrate override"
  3893. msgstr "इंटरफ़ेस"
  3894. #: modules/mux/asf.c:65
  3895. msgid ""
  3896. "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
  3897. "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
  3898. "in bytes"
  3899. msgstr ""
  3900. #: modules/mux/asf.c:69
  3901. msgid "ASF muxer"
  3902. msgstr ""
  3903. #: modules/mux/asf.c:576
  3904. msgid "Unknown Video"
  3905. msgstr ""
  3906. #: modules/mux/avi.c:47
  3907. msgid "AVI muxer"
  3908. msgstr ""
  3909. #: modules/mux/dummy.c:45
  3910. msgid "Dummy/Raw muxer"
  3911. msgstr ""
  3912. #: modules/mux/mp4.c:46
  3913. msgid "Create "Fast Start" files"
  3914. msgstr ""
  3915. #: modules/mux/mp4.c:48
  3916. msgid ""
  3917. "Create "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for "
  3918. "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
  3919. "downloading."
  3920. msgstr ""
  3921. #: modules/mux/mp4.c:58
  3922. msgid "MP4/MOV muxer"
  3923. msgstr ""
  3924. #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
  3925. msgid "DTS delay (ms)"
  3926. msgstr ""
  3927. #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
  3928. msgid ""
  3929. "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
  3930. "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
  3931. "inside the client decoder."
  3932. msgstr ""
  3933. #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
  3934. msgid "PES maximum size"
  3935. msgstr ""
  3936. #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
  3937. msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
  3938. msgstr ""
  3939. #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
  3940. msgid "PS muxer"
  3941. msgstr ""
  3942. #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
  3943. #, fuzzy
  3944. msgid "Video PID"
  3945. msgstr "िवडीयो"
  3946. #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
  3947. msgid ""
  3948. "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
  3949. "the video."
  3950. msgstr ""
  3951. #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
  3952. #, fuzzy
  3953. msgid "Audio PID"
  3954. msgstr "आवाज़"
  3955. #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
  3956. msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
  3957. msgstr ""
  3958. #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
  3959. msgid "SPU PID"
  3960. msgstr ""
  3961. #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
  3962. msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
  3963. msgstr ""
  3964. #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
  3965. msgid "PMT PID"
  3966. msgstr ""
  3967. #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
  3968. msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
  3969. msgstr ""
  3970. #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
  3971. msgid "TS ID"
  3972. msgstr ""
  3973. #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
  3974. msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
  3975. msgstr ""
  3976. #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
  3977. msgid "NET ID"
  3978. msgstr ""
  3979. #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
  3980. msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
  3981. msgstr ""
  3982. #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
  3983. msgid "PMT Program numbers"
  3984. msgstr ""
  3985. #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
  3986. msgid ""
  3987. "Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" "