lv.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:574k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. # Latvian translation for vlc
  2. # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
  3. # This file is distributed under the same license as the vlc package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: vlcn"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.orgn"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-01-28 17:44+0100n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000n"
  12. "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>n"
  13. "Language-Team: Latvian <lv@li.org>n"
  14. "MIME-Version: 1.0n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
  17. #: include/vlc_common.h:889
  18. msgid ""
  19. "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.n"
  20. "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;n"
  21. "see the file named COPYING for details.n"
  22. "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.n"
  23. msgstr ""
  24. "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
  25. "likumdošana.n"
  26. "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
  27. "licenzi;n"
  28. "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.n"
  29. "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.n"
  30. #: include/vlc_config_cat.h:32
  31. msgid "VLC preferences"
  32. msgstr "VLC uzstādījumi"
  33. #: include/vlc_config_cat.h:34
  34. msgid "Select "Advanced Options" to see all options."
  35. msgstr "Papildiespējas"
  36. #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
  37. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
  38. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:967 modules/misc/dummy/dummy.c:67
  39. msgid "Interface"
  40. msgstr "Saskarnes"
  41. #: include/vlc_config_cat.h:38
  42. msgid "Settings for VLC's interfaces"
  43. msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
  44. #: include/vlc_config_cat.h:40
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Main interfaces settings"
  47. msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
  48. #: include/vlc_config_cat.h:42
  49. msgid "Main interfaces"
  50. msgstr "Galvenās saskarnes"
  51. #: include/vlc_config_cat.h:43
  52. msgid "Settings for the main interface"
  53. msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
  54. #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:184
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Control interfaces"
  57. msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  58. #: include/vlc_config_cat.h:46
  59. msgid "Settings for VLC's control interfaces"
  60. msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
  61. #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
  62. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  63. msgid "Hotkeys settings"
  64. msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
  65. #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
  66. #: src/libvlc-module.c:1518 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
  67. #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
  68. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
  69. #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
  70. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
  71. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
  72. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
  73. #: modules/stream_out/transcode.c:200
  74. msgid "Audio"
  75. msgstr "Audio"
  76. #: include/vlc_config_cat.h:53
  77. msgid "Audio settings"
  78. msgstr "Audio iestatījumi"
  79. #: include/vlc_config_cat.h:55
  80. msgid "General audio settings"
  81. msgstr "Pamata audio iestatījumi"
  82. #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
  83. #: src/video_output/video_output.c:509
  84. msgid "Filters"
  85. msgstr "Filtri"
  86. #: include/vlc_config_cat.h:58
  87. #, fuzzy
  88. msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
  89. msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
  90. #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
  91. #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
  92. msgid "Visualizations"
  93. msgstr "Vizualizācijas"
  94. #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
  95. msgid "Audio visualizations"
  96. msgstr "Audio vizualizācijas"
  97. #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
  98. msgid "Output modules"
  99. msgstr "Izvades moduļi"
  100. #: include/vlc_config_cat.h:64
  101. #, fuzzy
  102. msgid "General settings for audio output modules."
  103. msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
  104. #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1955
  105. #: modules/stream_out/transcode.c:232
  106. msgid "Miscellaneous"
  107. msgstr "Dažādi"
  108. #: include/vlc_config_cat.h:67
  109. msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
  110. msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
  111. #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
  112. #: src/libvlc-module.c:1571 modules/gui/macosx/intf.m:673
  113. #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
  114. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
  115. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
  116. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
  117. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
  118. #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
  119. #: modules/stream_out/transcode.c:169
  120. msgid "Video"
  121. msgstr "Video"
  122. #: include/vlc_config_cat.h:71
  123. msgid "Video settings"
  124. msgstr "Video iestatījumi"
  125. #: include/vlc_config_cat.h:73
  126. msgid "General video settings"
  127. msgstr "Pamata video iestatījumi"
  128. #: include/vlc_config_cat.h:77
  129. msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
  130. msgstr ""
  131. "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
  132. #: include/vlc_config_cat.h:81
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Video filters are used to process the video stream."
  135. msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
  136. #: include/vlc_config_cat.h:83
  137. msgid "Subtitles/OSD"
  138. msgstr "Subtitri/OSD"
  139. #: include/vlc_config_cat.h:84
  140. #, fuzzy
  141. msgid ""
  142. "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and "overlay subpictures""
  143. msgstr ""
  144. "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
  145. ""pārklājuma apakšbildēm"."
  146. #: include/vlc_config_cat.h:93
  147. msgid "Input / Codecs"
  148. msgstr "Ievade / Kodeki"
  149. #: include/vlc_config_cat.h:94
  150. #, fuzzy
  151. msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
  152. msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
  153. #: include/vlc_config_cat.h:97
  154. msgid "Access modules"
  155. msgstr "Piekļuves moduļi"
  156. #: include/vlc_config_cat.h:99
  157. #, fuzzy
  158. msgid ""
  159. "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
  160. "to alter are HTTP proxy or caching settings."
  161. msgstr ""
  162. "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
  163. "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
  164. "kešošanas iestatījumus."
  165. #: include/vlc_config_cat.h:103
  166. #, fuzzy
  167. msgid "Stream filters"
  168. msgstr "Subtitri/OSD"
  169. #: include/vlc_config_cat.h:105
  170. #, fuzzy
  171. msgid ""
  172. "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
  173. "input side of VLC. Use with care..."
  174. msgstr ""
  175. "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
  176. "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
  177. "dari."
  178. #: include/vlc_config_cat.h:108
  179. msgid "Demuxers"
  180. msgstr "Demukseri"
  181. #: include/vlc_config_cat.h:109
  182. msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
  183. msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
  184. #: include/vlc_config_cat.h:111
  185. msgid "Video codecs"
  186. msgstr "Video kodeki"
  187. #: include/vlc_config_cat.h:112
  188. msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
  189. msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
  190. #: include/vlc_config_cat.h:114
  191. msgid "Audio codecs"
  192. msgstr "Audio kodeki"
  193. #: include/vlc_config_cat.h:115
  194. msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
  195. msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
  196. #: include/vlc_config_cat.h:117
  197. msgid "Other codecs"
  198. msgstr "Pārējie kodeki"
  199. #: include/vlc_config_cat.h:118
  200. msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
  201. msgstr ""
  202. "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
  203. #: include/vlc_config_cat.h:120
  204. #, fuzzy
  205. msgid "General Input"
  206. msgstr "Pamata"
  207. #: include/vlc_config_cat.h:121
  208. #, fuzzy
  209. msgid "General input settings. Use with care..."
  210. msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
  211. #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1882
  212. msgid "Stream output"
  213. msgstr "Celiņa (stream) izvade."
  214. #: include/vlc_config_cat.h:126
  215. #, fuzzy
  216. msgid ""
  217. "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
  218. "saving incoming streams.n"
  219. "Streams are first muxed and then sent through an "access output" module "
  220. "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
  221. "RTSP).n"
  222. "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
  223. "duplicating...)."
  224. msgstr ""
  225. "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
  226. "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).n"
  227. "Celiņus samuksē un nosūta caur "piekļuves izvades" moduli, kas spēj gan "
  228. "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
  229. "HTTP, RTP/RTSP protokolus).n"
  230. "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
  231. "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
  232. #: include/vlc_config_cat.h:134
  233. #, fuzzy
  234. msgid "General stream output settings"
  235. msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
  236. #: include/vlc_config_cat.h:136
  237. msgid "Muxers"
  238. msgstr "Mukseri"
  239. #: include/vlc_config_cat.h:138
  240. msgid ""
  241. "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
  242. "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
  243. "always force a specific muxer. You should probably not do that.n"
  244. "You can also set default parameters for each muxer."
  245. msgstr ""
  246. "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
  247. "celiņus (video, audio, ...)n"
  248. "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
  249. "pastāvīgi. Iespējams, ka jums n"
  250. "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
  251. "mukserim atsevišķi."
  252. #: include/vlc_config_cat.h:144
  253. msgid "Access output"
  254. msgstr ""
  255. #: include/vlc_config_cat.h:146
  256. msgid ""
  257. "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
  258. "setting allows you to always force a specific access output method. You "
  259. "should probably not do that.n"
  260. "You can also set default parameters for each access output."
  261. msgstr ""
  262. #: include/vlc_config_cat.h:151
  263. msgid "Packetizers"
  264. msgstr ""
  265. #: include/vlc_config_cat.h:153
  266. msgid ""
  267. "Packetizers are used to "preprocess" the elementary streams before muxing. "
  268. "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
  269. "not do that.n"
  270. "You can also set default parameters for each packetizer."
  271. msgstr ""
  272. #: include/vlc_config_cat.h:159
  273. msgid "Sout stream"
  274. msgstr ""
  275. #: include/vlc_config_cat.h:160
  276. msgid ""
  277. "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
  278. "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
  279. "for each sout stream module here."
  280. msgstr ""
  281. #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
  282. msgid "SAP"
  283. msgstr ""
  284. #: include/vlc_config_cat.h:167
  285. msgid ""
  286. "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  287. "multicast UDP or RTP."
  288. msgstr ""
  289. #: include/vlc_config_cat.h:170
  290. msgid "VOD"
  291. msgstr "VOD (Video On Demand)"
  292. #: include/vlc_config_cat.h:171
  293. msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
  294. msgstr ""
  295. #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2016
  296. #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
  297. #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
  298. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
  299. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
  300. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
  301. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  302. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
  303. #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
  304. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:150
  305. msgid "Playlist"
  306. msgstr "Saraksts"
  307. #: include/vlc_config_cat.h:176
  308. msgid ""
  309. "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
  310. "that automatically add items to the playlist ("service discovery" modules)."
  311. msgstr ""
  312. #: include/vlc_config_cat.h:180
  313. msgid "General playlist behaviour"
  314. msgstr ""
  315. #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
  316. #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
  317. msgid "Services discovery"
  318. msgstr ""
  319. #: include/vlc_config_cat.h:182
  320. msgid ""
  321. "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
  322. "playlist."
  323. msgstr ""
  324. #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1832
  325. msgid "Advanced"
  326. msgstr "Papildu"
  327. #: include/vlc_config_cat.h:187
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Advanced settings. Use with care..."
  330. msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
  331. #: include/vlc_config_cat.h:189
  332. msgid "CPU features"
  333. msgstr "Procesora iespējas"
  334. #: include/vlc_config_cat.h:190
  335. #, fuzzy
  336. msgid ""
  337. "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
  338. msgstr ""
  339. "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
  340. "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
  341. #: include/vlc_config_cat.h:193
  342. msgid "Advanced settings"
  343. msgstr "Papildu iestatījumi"
  344. #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
  345. #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
  346. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
  347. msgid "Network"
  348. msgstr "Tīkls"
  349. #: include/vlc_config_cat.h:199
  350. msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
  351. msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
  352. #: include/vlc_config_cat.h:202
  353. msgid "Chroma modules settings"
  354. msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
  355. #: include/vlc_config_cat.h:203
  356. msgid "These settings affect chroma transformation modules."
  357. msgstr ""
  358. #: include/vlc_config_cat.h:205
  359. msgid "Packetizer modules settings"
  360. msgstr ""
  361. #: include/vlc_config_cat.h:209
  362. msgid "Encoders settings"
  363. msgstr ""
  364. #: include/vlc_config_cat.h:211
  365. msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
  366. msgstr ""
  367. #: include/vlc_config_cat.h:214
  368. msgid "Dialog providers settings"
  369. msgstr ""
  370. #: include/vlc_config_cat.h:216
  371. msgid "Dialog providers can be configured here."
  372. msgstr ""
  373. #: include/vlc_config_cat.h:218
  374. msgid "Subtitle demuxer settings"
  375. msgstr ""
  376. #: include/vlc_config_cat.h:220
  377. msgid ""
  378. "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
  379. "example by setting the subtitles type or file name."
  380. msgstr ""
  381. #: include/vlc_config_cat.h:227
  382. msgid "No help available"
  383. msgstr "Palīdzība nav pieejama"
  384. #: include/vlc_config_cat.h:228
  385. msgid "There is no help available for these modules."
  386. msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
  387. #: include/vlc_interface.h:124
  388. #, fuzzy
  389. msgid ""
  390. "n"
  391. "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
  392. "to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt"n"
  393. msgstr ""
  394. "n"
  395. "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
  396. "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
  397. ""vlc -I qt"n"
  398. #: include/vlc_intf_strings.h:34
  399. msgid "Quick &Open File..."
  400. msgstr ""
  401. #: include/vlc_intf_strings.h:35
  402. #, fuzzy
  403. msgid "&Advanced Open..."
  404. msgstr "Papildu iestatījumi"
  405. #: include/vlc_intf_strings.h:36
  406. msgid "Open &Directory..."
  407. msgstr ""
  408. #: include/vlc_intf_strings.h:38
  409. msgid "Select one or more files to open"
  410. msgstr ""
  411. #: include/vlc_intf_strings.h:42
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Media &Information"
  414. msgstr "Meta-informācija"
  415. #: include/vlc_intf_strings.h:43
  416. #, fuzzy
  417. msgid "&Codec Information"
  418. msgstr "Meta-informācija"
  419. #: include/vlc_intf_strings.h:44
  420. #, fuzzy
  421. msgid "&Messages"
  422. msgstr "Celiņš %d"
  423. #: include/vlc_intf_strings.h:45
  424. #, fuzzy
  425. msgid "Jump to Specific &Time"
  426. msgstr "Nosaukums"
  427. #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
  428. #, fuzzy
  429. msgid "&Bookmarks"
  430. msgstr "Grāmatzīme"
  431. #: include/vlc_intf_strings.h:47
  432. #, fuzzy
  433. msgid "&VLM Configuration"
  434. msgstr "Meta-informācija"
  435. #: include/vlc_intf_strings.h:49
  436. #, fuzzy
  437. msgid "&About"
  438. msgstr "Automātiski"
  439. #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
  440. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
  441. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
  442. #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
  443. #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
  444. #: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
  445. #: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
  446. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
  447. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
  448. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
  449. msgid "Play"
  450. msgstr ""
  451. #: include/vlc_intf_strings.h:53
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Fetch Information"
  454. msgstr "Meta-informācija"
  455. #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
  456. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
  457. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
  458. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
  459. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
  460. msgid "Delete"
  461. msgstr ""
  462. #: include/vlc_intf_strings.h:55
  463. #, fuzzy
  464. msgid "Information..."
  465. msgstr "Meta-informācija"
  466. #: include/vlc_intf_strings.h:56
  467. msgid "Sort"
  468. msgstr ""
  469. #: include/vlc_intf_strings.h:57
  470. #, fuzzy
  471. msgid "Add Node"
  472. msgstr "Audio kodeki"
  473. #: include/vlc_intf_strings.h:58
  474. #, fuzzy
  475. msgid "Stream..."
  476. msgstr "Celiņš %d"
  477. #: include/vlc_intf_strings.h:59
  478. msgid "Save..."
  479. msgstr ""
  480. #: include/vlc_intf_strings.h:60
  481. #, fuzzy
  482. msgid "Open Folder..."
  483. msgstr "Piekļuves filtri"
  484. #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1193
  485. msgid "Repeat all"
  486. msgstr ""
  487. #: include/vlc_intf_strings.h:65
  488. msgid "Repeat one"
  489. msgstr ""
  490. #: include/vlc_intf_strings.h:66
  491. msgid "No repeat"
  492. msgstr ""
  493. #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1409
  494. #: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
  495. msgid "Random"
  496. msgstr ""
  497. #: include/vlc_intf_strings.h:69
  498. msgid "Random off"
  499. msgstr ""
  500. #: include/vlc_intf_strings.h:71
  501. #, fuzzy
  502. msgid "Add to playlist"
  503. msgstr "Saraksts"
  504. #: include/vlc_intf_strings.h:72
  505. msgid "Add to media library"
  506. msgstr ""
  507. #: include/vlc_intf_strings.h:74
  508. #, fuzzy
  509. msgid "Add file..."
  510. msgstr "Piekļuves filtri"
  511. #: include/vlc_intf_strings.h:75
  512. #, fuzzy
  513. msgid "Advanced open..."
  514. msgstr "Papildu"
  515. #: include/vlc_intf_strings.h:76
  516. msgid "Add directory..."
  517. msgstr ""
  518. #: include/vlc_intf_strings.h:78
  519. #, fuzzy
  520. msgid "Save Playlist to &File..."
  521. msgstr "Saraksts"
  522. #: include/vlc_intf_strings.h:79
  523. #, fuzzy
  524. msgid "Open Play&list..."
  525. msgstr "Saraksts"
  526. #: include/vlc_intf_strings.h:81
  527. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
  528. msgid "Search"
  529. msgstr ""
  530. #: include/vlc_intf_strings.h:82
  531. #, fuzzy
  532. msgid "Search Filter"
  533. msgstr "Subtitri/OSD"
  534. #: include/vlc_intf_strings.h:84
  535. msgid "&Services Discovery"
  536. msgstr ""
  537. #: include/vlc_intf_strings.h:88
  538. msgid ""
  539. "Some options are available but hidden. Check "Advanced options" to see "
  540. "them."
  541. msgstr ""
  542. #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
  543. msgid "Image clone"
  544. msgstr ""
  545. #: include/vlc_intf_strings.h:94
  546. msgid "Clone the image"
  547. msgstr ""
  548. #: include/vlc_intf_strings.h:96
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Magnification"
  551. msgstr "Meta-informācija"
  552. #: include/vlc_intf_strings.h:97
  553. msgid ""
  554. "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
  555. "be magnified."
  556. msgstr ""
  557. #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
  558. msgid "Waves"
  559. msgstr ""
  560. #: include/vlc_intf_strings.h:101
  561. msgid ""Waves" video distortion effect"
  562. msgstr ""
  563. #: include/vlc_intf_strings.h:103
  564. msgid ""Water surface" video distortion effect"
  565. msgstr ""
  566. #: include/vlc_intf_strings.h:105
  567. msgid "Image colors inversion"
  568. msgstr ""
  569. #: include/vlc_intf_strings.h:107
  570. msgid "Split the image to make an image wall"
  571. msgstr ""
  572. #: include/vlc_intf_strings.h:109
  573. msgid ""
  574. "Create a "puzzle game" with the video.n"
  575. "The video gets split in parts that you must sort."
  576. msgstr ""
  577. #: include/vlc_intf_strings.h:112
  578. msgid ""
  579. ""Edge detection" video distortion effect.n"
  580. "Try changing the various settings for different effects"
  581. msgstr ""
  582. #: include/vlc_intf_strings.h:115
  583. msgid ""
  584. ""Color detection" effect. The whole image will be turned to black and "
  585. "white, except the parts that are of the color that you select in the "
  586. "settings."
  587. msgstr ""
  588. #: include/vlc_intf_strings.h:119
  589. msgid ""
  590. "<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; "
  591. "charset=utf-8" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
  592. "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
  593. "href="http://wiki.videolan.org">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
  594. "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href="http://wiki."
  595. "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"><em>Introduction to VLC media "
  596. "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
  597. "player in the <br>"<a href="http://wiki.videolan.org/Documentation:"
  598. "Play_HowTo"><em>How to play files with VLC media player</em></a>" document."
  599. "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
  600. "streaming tasks, you should find useful information in the <a href="http://"
  601. "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo">Streaming Documentation</"
  602. "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
  603. ""http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base">knowledge base</a>.</p><p>To "
  604. "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href="http://wiki."
  605. "videolan.org/Hotkeys">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
  606. "any question, please refer yourself to the <a href="http://www.videolan.org/"
  607. "support/faq.html">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
  608. "<a href="http://forum.videolan.org">Forums</a>, the <a href="http://www."
  609. "videolan.org/vlc/lists.html">mailing-lists</a> or our IRC channel "
  610. "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
  611. "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
  612. "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
  613. "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
  614. "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
  615. msgstr ""
  616. #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
  617. #: src/audio_output/filters.c:229
  618. msgid "Audio filtering failed"
  619. msgstr ""
  620. #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
  621. #: src/audio_output/filters.c:230
  622. #, c-format
  623. msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
  624. msgstr ""
  625. #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
  626. #: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:622
  627. #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
  628. msgid "Disable"
  629. msgstr "Atspējot"
  630. #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
  631. msgid "Spectrometer"
  632. msgstr ""
  633. #: src/audio_output/input.c:118
  634. msgid "Scope"
  635. msgstr ""
  636. #: src/audio_output/input.c:120
  637. msgid "Spectrum"
  638. msgstr ""
  639. #: src/audio_output/input.c:122
  640. #, fuzzy
  641. msgid "Vu meter"
  642. msgstr "Piekļuves filtri"
  643. #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
  644. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
  645. msgid "Equalizer"
  646. msgstr ""
  647. #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:322
  648. msgid "Audio filters"
  649. msgstr ""
  650. #: src/audio_output/input.c:201
  651. msgid "Replay gain"
  652. msgstr ""
  653. #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
  654. #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
  655. #: modules/gui/macosx/intf.m:667
  656. msgid "Audio Channels"
  657. msgstr ""
  658. #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
  659. #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
  660. #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
  661. #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
  662. #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
  663. #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
  664. #: modules/codec/twolame.c:71
  665. msgid "Stereo"
  666. msgstr ""
  667. #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
  668. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465
  669. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
  670. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
  671. #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
  672. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
  673. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
  674. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
  675. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  676. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  677. msgid "Left"
  678. msgstr ""
  679. #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
  680. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465
  681. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
  682. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
  683. #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
  684. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
  685. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  686. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  687. msgid "Right"
  688. msgstr ""
  689. #: src/audio_output/output.c:135
  690. msgid "Dolby Surround"
  691. msgstr ""
  692. #: src/audio_output/output.c:147
  693. msgid "Reverse stereo"
  694. msgstr ""
  695. #: src/config/file.c:608
  696. msgid "key"
  697. msgstr ""
  698. #: src/config/file.c:617
  699. msgid "boolean"
  700. msgstr ""
  701. #: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
  702. #, fuzzy
  703. msgid "integer"
  704. msgstr "vesels"
  705. #: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
  706. #, fuzzy
  707. msgid "float"
  708. msgstr "ar peldošo punktu"
  709. #: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
  710. #, fuzzy
  711. msgid "string"
  712. msgstr "rinda"
  713. #: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
  714. #: src/playlist/loadsave.c:162
  715. msgid "Media Library"
  716. msgstr ""
  717. #: src/extras/getopt.c:634
  718. #, c-format
  719. msgid "%s: option `%s' is ambiguousn"
  720. msgstr ""
  721. #: src/extras/getopt.c:659
  722. #, c-format
  723. msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argumentn"
  724. msgstr ""
  725. #: src/extras/getopt.c:664
  726. #, c-format
  727. msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argumentn"
  728. msgstr ""
  729. #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
  730. #, c-format
  731. msgid "%s: option `%s' requires an argumentn"
  732. msgstr ""
  733. #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
  734. #, c-format
  735. msgid "%s: unrecognized option `%s%s'n"
  736. msgstr ""
  737. #: src/extras/getopt.c:744
  738. #, c-format
  739. msgid "%s: illegal option -- %cn"
  740. msgstr ""
  741. #: src/extras/getopt.c:747
  742. #, c-format
  743. msgid "%s: invalid option -- %cn"
  744. msgstr ""
  745. #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
  746. #, c-format
  747. msgid "%s: option requires an argument -- %cn"
  748. msgstr ""
  749. #: src/extras/getopt.c:824
  750. #, c-format
  751. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguousn"
  752. msgstr ""
  753. #: src/extras/getopt.c:842
  754. #, c-format
  755. msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argumentn"
  756. msgstr ""
  757. #: src/input/control.c:200
  758. #, c-format
  759. msgid "Bookmark %i"
  760. msgstr ""
  761. #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
  762. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:223 modules/codec/avcodec/encoder.c:231
  763. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:253 modules/codec/avcodec/encoder.c:682
  764. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:691 modules/stream_out/es.c:373
  765. #: modules/stream_out/es.c:388
  766. msgid "Streaming / Transcoding failed"
  767. msgstr ""
  768. #: src/input/decoder.c:279
  769. msgid "VLC could not open the packetizer module."
  770. msgstr ""
  771. #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
  772. msgid "VLC could not open the decoder module."
  773. msgstr ""
  774. #: src/input/decoder.c:689
  775. #, fuzzy
  776. msgid "No suitable decoder module"
  777. msgstr "Subtitri/OSD"
  778. #: src/input/decoder.c:690
  779. #, c-format
  780. msgid ""
  781. "VLC does not support the audio or video format "%4.4s". Unfortunately "
  782. "there is no way for you to fix this."
  783. msgstr ""
  784. #: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:360
  785. #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
  786. #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
  787. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
  788. msgid "Track"
  789. msgstr ""
  790. #: src/input/es_out.c:1157
  791. #, c-format
  792. msgid "%s [%s %d]"
  793. msgstr ""
  794. #: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
  795. #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/intf.m:653
  796. #: modules/gui/macosx/intf.m:654
  797. msgid "Program"
  798. msgstr ""
  799. #: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
  800. #, fuzzy
  801. msgid "Scrambled"
  802. msgstr "Iespējot audio"
  803. #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
  804. msgid "Yes"
  805. msgstr ""
  806. #: src/input/es_out.c:2029
  807. #, c-format
  808. msgid "Closed captions %u"
  809. msgstr ""
  810. #: src/input/es_out.c:2773
  811. #, c-format
  812. msgid "Stream %d"
  813. msgstr "Celiņš %d"
  814. #: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
  815. msgid "Subtitle"
  816. msgstr ""
  817. #: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
  818. #: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
  819. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
  820. msgid "Type"
  821. msgstr "Tips"
  822. #: src/input/es_out.c:2801
  823. #, fuzzy
  824. msgid "Original ID"
  825. msgstr "Iespējot audio"
  826. #: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
  827. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
  828. msgid "Codec"
  829. msgstr "Kodeks"
  830. #: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:211
  831. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
  832. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
  833. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
  834. msgid "Language"
  835. msgstr "Valoda (Language)"
  836. #: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
  837. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
  838. msgid "Description"
  839. msgstr "Apraksts"
  840. #: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
  841. #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
  842. msgid "Channels"
  843. msgstr "Kanāli"
  844. #: src/input/es_out.c:2829
  845. msgid "Sample rate"
  846. msgstr ""
  847. #: src/input/es_out.c:2830
  848. #, fuzzy, c-format
  849. msgid "%u Hz"
  850. msgstr "%d Hz"
  851. #: src/input/es_out.c:2840
  852. msgid "Bits per sample"
  853. msgstr ""
  854. #: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
  855. #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
  856. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
  857. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
  858. msgid "Bitrate"
  859. msgstr "Bitreits"
  860. #: src/input/es_out.c:2846
  861. #, fuzzy, c-format
  862. msgid "%u kb/s"
  863. msgstr "%d kb/s"
  864. #: src/input/es_out.c:2857
  865. msgid "Track replay gain"
  866. msgstr ""
  867. #: src/input/es_out.c:2859
  868. msgid "Album replay gain"
  869. msgstr ""
  870. #: src/input/es_out.c:2861
  871. #, c-format
  872. msgid "%.2f dB"
  873. msgstr ""
  874. #: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
  875. msgid "Resolution"
  876. msgstr "Izšķirtspēja"
  877. #: src/input/es_out.c:2877
  878. msgid "Display resolution"
  879. msgstr ""
  880. #: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
  881. #: modules/access/screen/screen.c:44
  882. msgid "Frame rate"
  883. msgstr ""
  884. #: src/input/input.c:2481
  885. msgid "Your input can't be opened"
  886. msgstr ""
  887. #: src/input/input.c:2482
  888. #, c-format
  889. msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  890. msgstr ""
  891. #: src/input/input.c:2616
  892. msgid "VLC can't recognize the input's format"
  893. msgstr ""
  894. #: src/input/input.c:2617
  895. #, c-format
  896. msgid ""
  897. "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
  898. msgstr ""
  899. #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
  900. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
  901. #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
  902. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
  903. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
  904. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
  905. msgid "Title"
  906. msgstr "Nosaukums"
  907. #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
  908. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
  909. msgid "Artist"
  910. msgstr "Izpildītājs"
  911. #: src/input/meta.c:41
  912. msgid "Genre"
  913. msgstr "Stils"
  914. #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
  915. msgid "Copyright"
  916. msgstr "Autortiesības"
  917. #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:360 modules/access/vcdx/info.c:94
  918. msgid "Album"
  919. msgstr ""
  920. #: src/input/meta.c:44
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Track number"
  923. msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
  924. #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
  925. msgid "Rating"
  926. msgstr "Novērtējums"
  927. #: src/input/meta.c:47
  928. msgid "Date"
  929. msgstr "Datums"
  930. #: src/input/meta.c:48
  931. msgid "Setting"
  932. msgstr "Iestatījums"
  933. #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
  934. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
  935. msgid "URL"
  936. msgstr "URL"
  937. #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
  938. msgid "Now Playing"
  939. msgstr "Pašreiz spēlē"
  940. #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
  941. msgid "Publisher"
  942. msgstr "Publicējis"
  943. #: src/input/meta.c:53
  944. msgid "Encoded by"
  945. msgstr ""
  946. #: src/input/meta.c:54
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Artwork URL"
  949. msgstr "URL"
  950. #: src/input/meta.c:55
  951. msgid "Track ID"
  952. msgstr ""
  953. #: src/input/var.c:164
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Bookmark"
  956. msgstr "Grāmatzīme"
  957. #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:661
  958. msgid "Programs"
  959. msgstr ""
  960. #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
  961. #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
  962. #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
  963. #, fuzzy
  964. msgid "Chapter"
  965. msgstr "Nodaļa"
  966. #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
  967. #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
  968. msgid "Navigation"
  969. msgstr "Navigācija"
  970. #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
  971. #: modules/gui/macosx/intf.m:682
  972. msgid "Video Track"
  973. msgstr ""
  974. #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
  975. #: modules/gui/macosx/intf.m:665
  976. msgid "Audio Track"
  977. msgstr ""
  978. #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
  979. #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
  980. #: modules/gui/macosx/intf.m:690
  981. msgid "Subtitles Track"
  982. msgstr ""
  983. #: src/input/var.c:275
  984. msgid "Next title"
  985. msgstr ""
  986. #: src/input/var.c:280
  987. msgid "Previous title"
  988. msgstr ""
  989. #: src/input/var.c:306
  990. #, c-format
  991. msgid "Title %i"
  992. msgstr "Nosaukums %i"
  993. #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
  994. #, c-format
  995. msgid "Chapter %i"
  996. msgstr "Nodaļa %i"
  997. #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
  998. msgid "Next chapter"
  999. msgstr "Nākamā nodaļa"
  1000. #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
  1001. msgid "Previous chapter"
  1002. msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
  1003. #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
  1004. #, c-format
  1005. msgid "Media: %s"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
  1008. #: modules/gui/macosx/intf.m:615
  1009. msgid "Add Interface"
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/interface/interface.c:198
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Console"
  1014. msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  1015. #: src/interface/interface.c:201
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Telnet Interface"
  1018. msgstr "Saskarnes"
  1019. #: src/interface/interface.c:204
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "Web Interface"
  1022. msgstr "Saskarnes"
  1023. #: src/interface/interface.c:207
  1024. msgid "Debug logging"
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/interface/interface.c:210
  1027. msgid "Mouse Gestures"
  1028. msgstr ""
  1029. #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
  1030. #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
  1031. #: src/modules/cache.c:540
  1032. msgid "C"
  1033. msgstr "lv"
  1034. #: src/libvlc.c:1169
  1035. msgid ""
  1036. "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
  1037. "interface."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/libvlc.c:1346
  1040. msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/libvlc.c:1694
  1043. msgid " (default enabled)"
  1044. msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
  1045. #: src/libvlc.c:1695
  1046. msgid " (default disabled)"
  1047. msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
  1048. #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
  1049. msgid "Note:"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
  1052. msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
  1055. #, c-format
  1056. msgid ""
  1057. "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.n"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
  1060. msgid ""
  1061. "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
  1062. "modules."
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/libvlc.c:1982
  1065. #, c-format
  1066. msgid "VLC version %sn"
  1067. msgstr "VLC versija %sn"
  1068. #: src/libvlc.c:1983
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Compiled by %s@%s.%sn"
  1071. msgstr "Kompilējis %s@%s.%sn"
  1072. #: src/libvlc.c:1985
  1073. #, c-format
  1074. msgid "Compiler: %sn"
  1075. msgstr "Kompilātors: %sn"
  1076. #: src/libvlc.c:2020
  1077. msgid ""
  1078. "n"
  1079. "Dumped content to vlc-help.txt file.n"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/libvlc.c:2040
  1082. msgid ""
  1083. "n"
  1084. "Press the RETURN key to continue...n"
  1085. msgstr ""
  1086. "n"
  1087. "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...n"
  1088. #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
  1089. #: src/libvlc-module.c:2547 src/video_output/vout_intf.c:278
  1090. msgid "Zoom"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1332 src/video_output/vout_intf.c:172
  1093. msgid "1:4 Quarter"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1333 src/video_output/vout_intf.c:173
  1096. msgid "1:2 Half"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1334 src/video_output/vout_intf.c:174
  1099. msgid "1:1 Original"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1335 src/video_output/vout_intf.c:175
  1102. msgid "2:1 Double"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/libvlc-module.c:100 src/libvlc-module.c:319 modules/access/bda/bda.c:69
  1105. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
  1106. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1045
  1107. msgid "Auto"
  1108. msgstr "Automātiski"
  1109. #: src/libvlc-module.c:167
  1110. msgid ""
  1111. "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
  1112. "select the main interface, additional interface modules, and define various "
  1113. "related options."
  1114. msgstr ""
  1115. "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
  1116. "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
  1117. "saskarnēm saistītas opcijas."
  1118. #: src/libvlc-module.c:171
  1119. msgid "Interface module"
  1120. msgstr "Saskarnes modulis"
  1121. #: src/libvlc-module.c:173
  1122. msgid ""
  1123. "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
  1124. "automatically select the best module available."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/libvlc-module.c:177 modules/control/ntservice.c:57
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid "Extra interface modules"
  1129. msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
  1130. #: src/libvlc-module.c:179
  1131. msgid ""
  1132. "You can select "additional interfaces" for VLC. They will be launched in "
  1133. "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
  1134. "list of interface modules. (common values are "rc" (remote control), "http"
  1135. "", "gestures" ...)"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/libvlc-module.c:186
  1138. msgid "You can select control interfaces for VLC."
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/libvlc-module.c:188
  1141. msgid "Verbosity (0,1,2)"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/libvlc-module.c:190
  1144. msgid ""
  1145. "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
  1146. "1=warnings, 2=debug)."
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/libvlc-module.c:193
  1149. msgid "Choose which objects should print debug message"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/libvlc-module.c:196
  1152. msgid ""
  1153. "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
  1154. "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
  1155. "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
  1156. "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
  1157. "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
  1158. "message."
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/libvlc-module.c:203
  1161. #, fuzzy
  1162. msgid "Be quiet"
  1163. msgstr "Esi kluss"
  1164. #: src/libvlc-module.c:205
  1165. msgid "Turn off all warning and information messages."
  1166. msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
  1167. #: src/libvlc-module.c:207
  1168. msgid "Default stream"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/libvlc-module.c:209
  1171. msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/libvlc-module.c:212
  1174. msgid ""
  1175. "You can manually select a language for the interface. The system language is "
  1176. "auto-detected if "auto" is specified here."
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/libvlc-module.c:216
  1179. msgid "Color messages"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/libvlc-module.c:218
  1182. msgid ""
  1183. "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
  1184. "needs Linux color support for this to work."
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/libvlc-module.c:221
  1187. msgid "Show advanced options"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/libvlc-module.c:223
  1190. msgid ""
  1191. "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
  1192. "available options, including those that most users should never touch."
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/libvlc-module.c:227 modules/control/showintf.c:71
  1195. msgid "Show interface with mouse"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/libvlc-module.c:229
  1198. msgid ""
  1199. "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
  1200. "edge of the screen in fullscreen mode."
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/libvlc-module.c:232
  1203. #, fuzzy
  1204. msgid "Interface interaction"
  1205. msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
  1206. #: src/libvlc-module.c:234
  1207. msgid ""
  1208. "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
  1209. "user input is required."
  1210. msgstr ""
  1211. #: src/libvlc-module.c:244
  1212. msgid ""
  1213. "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
  1214. "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
  1215. "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
  1216. "the "audio filters" modules section."
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/libvlc-module.c:250
  1219. msgid "Audio output module"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/libvlc-module.c:252
  1222. msgid ""
  1223. "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
  1224. "automatically select the best method available."
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
  1227. #: modules/stream_out/display.c:41
  1228. msgid "Enable audio"
  1229. msgstr "Iespējot audio"
  1230. #: src/libvlc-module.c:258
  1231. msgid ""
  1232. "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
  1233. "not take place, thus saving some processing power."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/libvlc-module.c:262
  1236. msgid "Force mono audio"
  1237. msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
  1238. #: src/libvlc-module.c:263
  1239. msgid "This will force a mono audio output."
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/libvlc-module.c:266
  1242. msgid "Default audio volume"
  1243. msgstr "Noklusētais audio skaļums"
  1244. #: src/libvlc-module.c:268
  1245. msgid ""
  1246. "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/libvlc-module.c:271
  1249. msgid "Audio output saved volume"
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/libvlc-module.c:273
  1252. msgid ""
  1253. "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
  1254. "should not change this option manually."
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/libvlc-module.c:276
  1257. msgid "Audio output volume step"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/libvlc-module.c:278
  1260. msgid ""
  1261. "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
  1262. "0 to 1024."
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/libvlc-module.c:281
  1265. msgid "Audio output frequency (Hz)"
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/libvlc-module.c:283
  1268. msgid ""
  1269. "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
  1270. "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/libvlc-module.c:287
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "High quality audio resampling"
  1275. msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
  1276. #: src/libvlc-module.c:289
  1277. msgid ""
  1278. "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
  1279. "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
  1280. "resampling algorithm will be used instead."
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/libvlc-module.c:294
  1283. msgid "Audio desynchronization compensation"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/libvlc-module.c:296
  1286. msgid ""
  1287. "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
  1288. "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/libvlc-module.c:299
  1291. msgid "Audio output channels mode"
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/libvlc-module.c:301
  1294. msgid ""
  1295. "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
  1296. "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
  1297. "played)."
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/libvlc-module.c:305 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
  1300. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
  1301. msgid "Use S/PDIF when available"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/libvlc-module.c:307
  1304. msgid ""
  1305. "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
  1306. "audio stream being played."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/libvlc-module.c:310 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
  1309. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
  1310. msgid "Force detection of Dolby Surround"
  1311. msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
  1312. #: src/libvlc-module.c:312
  1313. msgid ""
  1314. "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
  1315. "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
  1316. "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
  1317. "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/bda/bda.c:69
  1320. msgid "On"
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/bda/bda.c:68
  1323. msgid "Off"
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/libvlc-module.c:324
  1326. msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/libvlc-module.c:327
  1329. msgid "Audio visualizations "
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/libvlc-module.c:329
  1332. msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
  1335. msgid "Replay gain mode"
  1336. msgstr ""
  1337. #: src/libvlc-module.c:335
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Select the replay gain mode"
  1340. msgstr "Subtitri/OSD"
  1341. #: src/libvlc-module.c:337
  1342. msgid "Replay preamp"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/libvlc-module.c:339
  1345. msgid ""
  1346. "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
  1347. "replay gain information"
  1348. msgstr ""
  1349. #: src/libvlc-module.c:342
  1350. msgid "Default replay gain"
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/libvlc-module.c:344
  1353. msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/libvlc-module.c:346
  1356. msgid "Peak protection"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/libvlc-module.c:348
  1359. msgid "Protect against sound clipping"
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/libvlc-module.c:351
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Enable time streching audio"
  1364. msgstr "Iespējot audio"
  1365. #: src/libvlc-module.c:353
  1366. msgid ""
  1367. "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
  1368. "audio pitch"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/libvlc-module.c:360 src/libvlc-module.c:592
  1371. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
  1372. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
  1373. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
  1374. msgid "None"
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/libvlc-module.c:368
  1377. msgid ""
  1378. "These options allow you to modify the behavior of the video output "
  1379. "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
  1380. "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
  1381. ""video filters" modules section. You can also set many miscellaneous video "
  1382. "options."
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/libvlc-module.c:374
  1385. msgid "Video output module"
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/libvlc-module.c:376
  1388. msgid ""
  1389. "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
  1390. "automatically select the best method available."
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/libvlc-module.c:379 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
  1393. #: modules/stream_out/display.c:43
  1394. msgid "Enable video"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/libvlc-module.c:381
  1397. msgid ""
  1398. "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
  1399. "not take place, thus saving some processing power."
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/libvlc-module.c:384 modules/codec/fake.c:59
  1402. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
  1403. #: modules/visualization/visual/visual.c:46
  1404. msgid "Video width"
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/libvlc-module.c:386
  1407. msgid ""
  1408. "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
  1409. "characteristics."
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/libvlc-module.c:389 modules/codec/fake.c:62
  1412. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
  1413. #: modules/visualization/visual/visual.c:50
  1414. msgid "Video height"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/libvlc-module.c:391
  1417. msgid ""
  1418. "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
  1419. "video characteristics."
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/libvlc-module.c:394
  1422. msgid "Video X coordinate"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/libvlc-module.c:396
  1425. msgid ""
  1426. "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
  1427. "coordinate)."
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/libvlc-module.c:399
  1430. msgid "Video Y coordinate"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/libvlc-module.c:401
  1433. msgid ""
  1434. "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
  1435. "coordinate)."
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/libvlc-module.c:404
  1438. msgid "Video title"
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/libvlc-module.c:406
  1441. msgid ""
  1442. "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
  1443. "interface)."
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/libvlc-module.c:409
  1446. msgid "Video alignment"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/libvlc-module.c:411
  1449. msgid ""
  1450. "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
  1451. "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
  1452. "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465
  1455. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
  1456. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
  1457. #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
  1458. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  1459. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  1460. msgid "Center"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465 modules/codec/dvbsub.c:75
  1463. #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
  1464. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
  1465. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
  1466. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
  1467. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  1468. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  1469. msgid "Top"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465 modules/codec/dvbsub.c:75
  1472. #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
  1473. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
  1474. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  1475. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  1476. msgid "Bottom"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1479. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1480. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1481. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1482. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1483. msgid "Top-Left"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1486. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1487. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1488. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1489. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1490. msgid "Top-Right"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1493. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1494. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1495. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1496. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1497. msgid "Bottom-Left"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1500. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1501. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1502. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1503. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1504. msgid "Bottom-Right"
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/libvlc-module.c:419
  1507. msgid "Zoom video"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/libvlc-module.c:421
  1510. msgid "You can zoom the video by the specified factor."
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/libvlc-module.c:423
  1513. msgid "Grayscale video output"
  1514. msgstr ""
  1515. #: src/libvlc-module.c:425
  1516. msgid ""
  1517. "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
  1518. "save some processing power."
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/libvlc-module.c:428
  1521. msgid "Embedded video"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/libvlc-module.c:430
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Embed the video output in the main interface."
  1526. msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
  1527. #: src/libvlc-module.c:432
  1528. msgid "Fullscreen video output"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/libvlc-module.c:434
  1531. msgid "Start video in fullscreen mode"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/libvlc-module.c:436
  1534. msgid "Overlay video output"
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/libvlc-module.c:438
  1537. msgid ""
  1538. "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
  1539. "to render video directly). VLC will try to use it by default."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/libvlc-module.c:441 src/video_output/vout_intf.c:421
  1542. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
  1543. msgid "Always on top"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/libvlc-module.c:443
  1546. msgid "Always place the video window on top of other windows."
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/libvlc-module.c:445 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
  1549. msgid "Show media title on video"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/libvlc-module.c:447
  1552. msgid "Display the title of the video on top of the movie."
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/libvlc-module.c:449
  1555. msgid "Show video title for x milliseconds"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/libvlc-module.c:451
  1558. msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/libvlc-module.c:453
  1561. #, fuzzy
  1562. msgid "Position of video title"
  1563. msgstr "Piekļuves filtri"
  1564. #: src/libvlc-module.c:455
  1565. msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/libvlc-module.c:457
  1568. msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/libvlc-module.c:460
  1571. msgid ""
  1572. "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
  1573. "3000 ms (3 sec.)"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/libvlc-module.c:468
  1576. msgid "Disable screensaver"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/libvlc-module.c:469
  1579. msgid "Disable the screensaver during video playback."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/libvlc-module.c:471
  1582. msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/libvlc-module.c:472
  1585. msgid ""
  1586. "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
  1587. "computer being suspended because of inactivity."
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/libvlc-module.c:475 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
  1590. msgid "Window decorations"
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/libvlc-module.c:477
  1593. msgid ""
  1594. "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
  1595. "giving a "minimal" window."
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/libvlc-module.c:480
  1598. #, fuzzy
  1599. msgid "Video output filter module"
  1600. msgstr "Izvades moduļi"
  1601. #: src/libvlc-module.c:482
  1602. msgid "This adds video output filters like clone or wall"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/libvlc-module.c:484
  1605. msgid "Video filter module"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/libvlc-module.c:486
  1608. msgid ""
  1609. "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
  1610. "instance deinterlacing, or distort the video."
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/libvlc-module.c:490
  1613. msgid "Video snapshot directory (or filename)"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/libvlc-module.c:492
  1616. msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/libvlc-module.c:494 src/libvlc-module.c:496
  1619. msgid "Video snapshot file prefix"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/libvlc-module.c:498
  1622. msgid "Video snapshot format"
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/libvlc-module.c:500
  1625. msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/libvlc-module.c:502
  1628. msgid "Display video snapshot preview"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/libvlc-module.c:504
  1631. msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/libvlc-module.c:506
  1634. msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/libvlc-module.c:508
  1637. msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/libvlc-module.c:510
  1640. #, fuzzy
  1641. msgid "Video snapshot width"
  1642. msgstr "Video iestatījumi"
  1643. #: src/libvlc-module.c:512
  1644. msgid ""
  1645. "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
  1646. "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/libvlc-module.c:516
  1649. #, fuzzy
  1650. msgid "Video snapshot height"
  1651. msgstr "Video iestatījumi"
  1652. #: src/libvlc-module.c:518
  1653. msgid ""
  1654. "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
  1655. "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
  1656. "ratio."
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/libvlc-module.c:522
  1659. msgid "Video cropping"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/libvlc-module.c:524
  1662. msgid ""
  1663. "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
  1664. "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/libvlc-module.c:528
  1667. msgid "Source aspect ratio"
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/libvlc-module.c:530
  1670. msgid ""
  1671. "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
  1672. "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
  1673. "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
  1674. "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
  1675. "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/libvlc-module.c:537
  1678. #, fuzzy
  1679. msgid "Video Auto Scaling"
  1680. msgstr "Video iestatījumi"
  1681. #: src/libvlc-module.c:539
  1682. msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/libvlc-module.c:541
  1685. #, fuzzy
  1686. msgid "Video scaling factor"
  1687. msgstr "Izvades moduļi"
  1688. #: src/libvlc-module.c:543
  1689. msgid ""
  1690. "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.n"
  1691. "Default value is 1.0 (original video size)."
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/libvlc-module.c:546
  1694. msgid "Custom crop ratios list"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/libvlc-module.c:548
  1697. msgid ""
  1698. "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
  1699. "crop ratios list."
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/libvlc-module.c:551
  1702. msgid "Custom aspect ratios list"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/libvlc-module.c:553
  1705. msgid ""
  1706. "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
  1707. "aspect ratio list."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/libvlc-module.c:556
  1710. msgid "Fix HDTV height"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/libvlc-module.c:558
  1713. msgid ""
  1714. "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
  1715. "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
  1716. "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/libvlc-module.c:563
  1719. msgid "Monitor pixel aspect ratio"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/libvlc-module.c:565
  1722. msgid ""
  1723. "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
  1724. "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
  1725. "order to keep proportions."
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/libvlc-module.c:569 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
  1728. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
  1729. msgid "Skip frames"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/libvlc-module.c:571
  1732. msgid ""
  1733. "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
  1734. "computer is not powerful enough"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/libvlc-module.c:574
  1737. msgid "Drop late frames"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/libvlc-module.c:576
  1740. msgid ""
  1741. "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
  1742. "intended display date)."
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/libvlc-module.c:579
  1745. msgid "Quiet synchro"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/libvlc-module.c:581
  1748. msgid ""
  1749. "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
  1750. "synchronization mechanism."
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/libvlc-module.c:584
  1753. msgid "key and mouse event handling at vout level."
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/libvlc-module.c:586
  1756. msgid ""
  1757. "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
  1758. "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
  1759. "support is the default value."
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/libvlc-module.c:592
  1762. msgid "Full support"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/libvlc-module.c:592
  1765. #, fuzzy
  1766. msgid "Fullscreen-only"
  1767. msgstr "Saskarnes"
  1768. #: src/libvlc-module.c:600
  1769. msgid ""
  1770. "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
  1771. "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
  1772. "channel."
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/libvlc-module.c:604
  1775. msgid "Clock reference average counter"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/libvlc-module.c:606
  1778. msgid ""
  1779. "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
  1780. "to 10000."
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/libvlc-module.c:609
  1783. msgid "Clock synchronisation"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/libvlc-module.c:611
  1786. msgid ""
  1787. "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
  1788. "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/libvlc-module.c:615 modules/control/netsync.c:77
  1791. msgid "Network synchronisation"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/libvlc-module.c:616
  1794. msgid ""
  1795. "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
  1796. "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/libvlc-module.c:622 src/video_output/vout_intf.c:183
  1799. #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
  1800. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  1801. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
  1802. #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
  1803. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
  1804. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
  1805. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
  1806. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
  1807. #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
  1808. #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
  1809. msgid "Default"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
  1812. #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
  1813. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
  1814. msgid "Enable"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/libvlc-module.c:624 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
  1817. msgid "UDP port"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/libvlc-module.c:626
  1820. msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/libvlc-module.c:628
  1823. msgid "MTU of the network interface"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/libvlc-module.c:630
  1826. msgid ""
  1827. "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
  1828. "over the network (in bytes)."
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/libvlc-module.c:635 modules/stream_out/rtp.c:119
  1831. msgid "Hop limit (TTL)"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/libvlc-module.c:637 modules/stream_out/rtp.c:121
  1834. msgid ""
  1835. "This is the hop limit (also known as "Time-To-Live" or TTL) of the "
  1836. "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
  1837. "in default)."
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/libvlc-module.c:641
  1840. #, fuzzy
  1841. msgid "Multicast output interface"
  1842. msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  1843. #: src/libvlc-module.c:643
  1844. msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/libvlc-module.c:645
  1847. msgid "IPv4 multicast output interface address"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/libvlc-module.c:647
  1850. msgid ""
  1851. "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
  1852. "table."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/libvlc-module.c:650
  1855. msgid "DiffServ Code Point"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/libvlc-module.c:651
  1858. msgid ""
  1859. "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
  1860. "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/libvlc-module.c:657
  1863. msgid ""
  1864. "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
  1865. "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/libvlc-module.c:663
  1868. msgid ""
  1869. "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
  1870. "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
  1871. "(like DVB streams for example)."
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
  1874. msgid "Audio track"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/libvlc-module.c:671
  1877. msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
  1878. msgstr ""
  1879. #: src/libvlc-module.c:674 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
  1880. msgid "Subtitles track"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/libvlc-module.c:676
  1883. msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/libvlc-module.c:679
  1886. msgid "Audio language"
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/libvlc-module.c:681
  1889. msgid ""
  1890. "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
  1891. "letter country code)."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/libvlc-module.c:684
  1894. msgid "Subtitle language"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/libvlc-module.c:686
  1897. msgid ""
  1898. "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
  1899. "three letters country code)."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/libvlc-module.c:690
  1902. msgid "Audio track ID"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/libvlc-module.c:692
  1905. msgid "Stream ID of the audio track to use."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/libvlc-module.c:694
  1908. msgid "Subtitles track ID"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/libvlc-module.c:696
  1911. msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/libvlc-module.c:698
  1914. msgid "Input repetitions"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/libvlc-module.c:700
  1917. msgid "Number of time the same input will be repeated"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/libvlc-module.c:702
  1920. msgid "Start time"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/libvlc-module.c:704
  1923. msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/libvlc-module.c:706
  1926. msgid "Stop time"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/libvlc-module.c:708
  1929. msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/libvlc-module.c:710
  1932. msgid "Run time"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/libvlc-module.c:712
  1935. msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/libvlc-module.c:714
  1938. msgid "Fast seek"
  1939. msgstr ""
  1940. #: src/libvlc-module.c:716
  1941. msgid "Favor speed over precision while seeking"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/libvlc-module.c:718
  1944. msgid "Input list"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/libvlc-module.c:720
  1947. msgid ""
  1948. "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
  1949. "together after the normal one."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/libvlc-module.c:723
  1952. msgid "Input slave (experimental)"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/libvlc-module.c:725
  1955. msgid ""
  1956. "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
  1957. "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
  1958. "inputs."
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/libvlc-module.c:729
  1961. msgid "Bookmarks list for a stream"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/libvlc-module.c:731
  1964. msgid ""
  1965. "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
  1966. ""{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
  1967. "{...}""
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/libvlc-module.c:735 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
  1970. #, fuzzy
  1971. msgid "Record directory or filename"
  1972. msgstr "Tīkls"
  1973. #: src/libvlc-module.c:737
  1974. msgid "Directory or filename where the records will be stored"
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/libvlc-module.c:739
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Prefer native stream recording"
  1979. msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
  1980. #: src/libvlc-module.c:741
  1981. msgid ""
  1982. "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
  1983. "output module"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/libvlc-module.c:744
  1986. msgid "Timeshift directory"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/libvlc-module.c:746
  1989. msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/libvlc-module.c:748
  1992. msgid "Timeshift granularity"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/libvlc-module.c:750
  1995. msgid ""
  1996. "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
  1997. "to store the timeshifted streams."
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/libvlc-module.c:755
  2000. msgid ""
  2001. "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
  2002. "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
  2003. "filters here and configure them in the "subpictures filters" modules "
  2004. "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/libvlc-module.c:761 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
  2007. msgid "Force subtitle position"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/libvlc-module.c:763
  2010. msgid ""
  2011. "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
  2012. "over the movie. Try several positions."
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/libvlc-module.c:766
  2015. msgid "Enable sub-pictures"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/libvlc-module.c:768
  2018. msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/libvlc-module.c:770 src/libvlc-module.c:1686
  2021. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
  2022. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
  2023. #: modules/stream_out/transcode.c:228
  2024. msgid "On Screen Display"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/libvlc-module.c:772
  2027. msgid ""
  2028. "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
  2029. "Display)."
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/libvlc-module.c:775
  2032. msgid "Text rendering module"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/libvlc-module.c:777
  2035. msgid ""
  2036. "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
  2037. "instance."
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/libvlc-module.c:779
  2040. msgid "Subpictures filter module"
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/libvlc-module.c:781
  2043. msgid ""
  2044. "This adds so-called "subpicture filters". These filters overlay some "
  2045. "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/libvlc-module.c:784
  2048. msgid "Autodetect subtitle files"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/libvlc-module.c:786
  2051. msgid ""
  2052. "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
  2053. "(based on the filename of the movie)."
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/libvlc-module.c:789
  2056. msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/libvlc-module.c:791
  2059. msgid ""
  2060. "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
  2061. "Options are:n"
  2062. "0 = no subtitles autodetectedn"
  2063. "1 = any subtitle filen"
  2064. "2 = any subtitle file containing the movie namen"
  2065. "3 = subtitle file matching the movie name with additional charsn"
  2066. "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/libvlc-module.c:799
  2069. msgid "Subtitle autodetection paths"
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/libvlc-module.c:801
  2072. msgid ""
  2073. "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
  2074. "found in the current directory."
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/libvlc-module.c:804
  2077. msgid "Use subtitle file"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/libvlc-module.c:806
  2080. msgid ""
  2081. "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
  2082. "subtitle file."
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/libvlc-module.c:809
  2085. msgid "DVD device"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/libvlc-module.c:812
  2088. msgid ""
  2089. "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
  2090. "the drive letter (eg. D:)"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/libvlc-module.c:816
  2093. msgid "This is the default DVD device to use."
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/libvlc-module.c:819
  2096. msgid "VCD device"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/libvlc-module.c:822
  2099. msgid ""
  2100. "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
  2101. "scan for a suitable CD-ROM device."
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/libvlc-module.c:826
  2104. msgid "This is the default VCD device to use."
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/libvlc-module.c:829
  2107. msgid "Audio CD device"
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/libvlc-module.c:832
  2110. msgid ""
  2111. "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
  2112. "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/libvlc-module.c:836
  2115. msgid "This is the default Audio CD device to use."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/libvlc-module.c:839
  2118. msgid "Force IPv6"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/libvlc-module.c:841
  2121. msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/libvlc-module.c:843
  2124. msgid "Force IPv4"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/libvlc-module.c:845
  2127. msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/libvlc-module.c:847
  2130. msgid "TCP connection timeout"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/libvlc-module.c:849
  2133. msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/libvlc-module.c:851
  2136. msgid "SOCKS server"
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/libvlc-module.c:853
  2139. msgid ""
  2140. "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
  2141. "used for all TCP connections"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/libvlc-module.c:856
  2144. msgid "SOCKS user name"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/libvlc-module.c:858
  2147. msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/libvlc-module.c:860
  2150. msgid "SOCKS password"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/libvlc-module.c:862
  2153. msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/libvlc-module.c:864
  2156. msgid "Title metadata"
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/libvlc-module.c:866
  2159. msgid "Allows you to specify a "title" metadata for an input."
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/libvlc-module.c:868
  2162. msgid "Author metadata"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/libvlc-module.c:870
  2165. msgid "Allows you to specify an "author" metadata for an input."
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/libvlc-module.c:872
  2168. msgid "Artist metadata"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/libvlc-module.c:874
  2171. msgid "Allows you to specify an "artist" metadata for an input."
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/libvlc-module.c:876
  2174. msgid "Genre metadata"
  2175. msgstr ""
  2176. #: src/libvlc-module.c:878
  2177. msgid "Allows you to specify a "genre" metadata for an input."
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/libvlc-module.c:880
  2180. msgid "Copyright metadata"
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/libvlc-module.c:882
  2183. msgid "Allows you to specify a "copyright" metadata for an input."
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/libvlc-module.c:884
  2186. msgid "Description metadata"
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/libvlc-module.c:886
  2189. msgid "Allows you to specify a "description" metadata for an input."
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/libvlc-module.c:888
  2192. msgid "Date metadata"
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/libvlc-module.c:890
  2195. msgid "Allows you to specify a "date" metadata for an input."
  2196. msgstr ""
  2197. #: src/libvlc-module.c:892
  2198. msgid "URL metadata"
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/libvlc-module.c:894
  2201. msgid "Allows you to specify a "url" metadata for an input."
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/libvlc-module.c:898
  2204. msgid ""
  2205. "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
  2206. "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
  2207. "can break playback of all your streams."
  2208. msgstr ""
  2209. #: src/libvlc-module.c:902
  2210. msgid "Preferred decoders list"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/libvlc-module.c:904
  2213. msgid ""
  2214. "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
  2215. "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
  2216. "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/libvlc-module.c:909
  2219. msgid "Preferred encoders list"
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/libvlc-module.c:911
  2222. msgid ""
  2223. "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/libvlc-module.c:914
  2226. msgid "Prefer system plugins over VLC"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/libvlc-module.c:916
  2229. msgid ""
  2230. "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
  2231. "VLC owns plugins whenever a choice is available."
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/libvlc-module.c:925
  2234. msgid ""
  2235. "These options allow you to set default global options for the stream output "
  2236. "subsystem."
  2237. msgstr ""
  2238. #: src/libvlc-module.c:928
  2239. msgid "Default stream output chain"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/libvlc-module.c:930
  2242. msgid ""
  2243. "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
  2244. "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
  2245. "all streams."
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/libvlc-module.c:934
  2248. msgid "Enable streaming of all ES"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/libvlc-module.c:936
  2251. msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/libvlc-module.c:938
  2254. msgid "Display while streaming"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/libvlc-module.c:940
  2257. msgid "Play locally the stream while streaming it."
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/libvlc-module.c:942
  2260. msgid "Enable video stream output"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/libvlc-module.c:944
  2263. msgid ""
  2264. "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
  2265. "facility when this last one is enabled."
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/libvlc-module.c:947
  2268. msgid "Enable audio stream output"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/libvlc-module.c:949
  2271. msgid ""
  2272. "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
  2273. "facility when this last one is enabled."
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/libvlc-module.c:952
  2276. msgid "Enable SPU stream output"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/libvlc-module.c:954
  2279. msgid ""
  2280. "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
  2281. "facility when this last one is enabled."
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/libvlc-module.c:957 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
  2284. msgid "Keep stream output open"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/libvlc-module.c:959
  2287. msgid ""
  2288. "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
  2289. "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
  2290. "specified)"
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/libvlc-module.c:963
  2293. msgid "Stream output muxer caching (ms)"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/libvlc-module.c:965
  2296. msgid ""
  2297. "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
  2298. "muxer. This value should be set in milliseconds."
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/libvlc-module.c:968
  2301. msgid "Preferred packetizer list"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/libvlc-module.c:970
  2304. msgid ""
  2305. "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/libvlc-module.c:973
  2308. msgid "Mux module"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/libvlc-module.c:975
  2311. msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/libvlc-module.c:977
  2314. msgid "Access output module"
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/libvlc-module.c:979
  2317. msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/libvlc-module.c:981
  2320. msgid "Control SAP flow"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/libvlc-module.c:983
  2323. msgid ""
  2324. "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
  2325. "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/libvlc-module.c:987
  2328. msgid "SAP announcement interval"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/libvlc-module.c:989
  2331. msgid ""
  2332. "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
  2333. "between SAP announcements."
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/libvlc-module.c:998
  2336. msgid ""
  2337. "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
  2338. "always leave all these enabled."
  2339. msgstr ""
  2340. #: src/libvlc-module.c:1001
  2341. msgid "Enable FPU support"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/libvlc-module.c:1003
  2344. msgid ""
  2345. "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
  2346. "advantage of it."
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/libvlc-module.c:1006
  2349. msgid "Enable CPU MMX support"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/libvlc-module.c:1008
  2352. msgid ""
  2353. "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
  2354. "of them."
  2355. msgstr ""
  2356. #: src/libvlc-module.c:1011
  2357. msgid "Enable CPU 3D Now! support"
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/libvlc-module.c:1013
  2360. msgid ""
  2361. "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
  2362. "advantage of them."
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/libvlc-module.c:1016
  2365. msgid "Enable CPU MMX EXT support"
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/libvlc-module.c:1018
  2368. msgid ""
  2369. "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
  2370. "advantage of them."
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/libvlc-module.c:1021
  2373. msgid "Enable CPU SSE support"
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/libvlc-module.c:1023
  2376. msgid ""
  2377. "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
  2378. "of them."
  2379. msgstr ""
  2380. #: src/libvlc-module.c:1026
  2381. msgid "Enable CPU SSE2 support"
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/libvlc-module.c:1028
  2384. msgid ""
  2385. "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
  2386. "of them."
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/libvlc-module.c:1031
  2389. msgid "Enable CPU AltiVec support"
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/libvlc-module.c:1033
  2392. msgid ""
  2393. "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
  2394. "advantage of them."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/libvlc-module.c:1038
  2397. msgid ""
  2398. "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
  2399. "you really know what you are doing."
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/libvlc-module.c:1041
  2402. msgid "Memory copy module"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/libvlc-module.c:1043
  2405. msgid ""
  2406. "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
  2407. "select the fastest one supported by your hardware."
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/libvlc-module.c:1046
  2410. msgid "Access module"
  2411. msgstr ""
  2412. #: src/libvlc-module.c:1048
  2413. msgid ""
  2414. "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
  2415. "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
  2416. "option unless you really know what you are doing."
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/libvlc-module.c:1052
  2419. #, fuzzy
  2420. msgid "Stream filter module"
  2421. msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
  2422. #: src/libvlc-module.c:1054
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
  2425. msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
  2426. #: src/libvlc-module.c:1056
  2427. msgid "Demux module"
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/libvlc-module.c:1058
  2430. msgid ""
  2431. "Demultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio "
  2432. "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
  2433. "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
  2434. "you really know what you are doing."
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/libvlc-module.c:1063
  2437. msgid "Allow real-time priority"
  2438. msgstr ""
  2439. #: src/libvlc-module.c:1065
  2440. msgid ""
  2441. "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
  2442. "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
  2443. "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
  2444. "only activate this if you know what you're doing."
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/libvlc-module.c:1071
  2447. msgid "Adjust VLC priority"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/libvlc-module.c:1073
  2450. msgid ""
  2451. "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
  2452. "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
  2453. "VLC instances."
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/libvlc-module.c:1077
  2456. msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/libvlc-module.c:1079
  2459. msgid ""
  2460. "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/libvlc-module.c:1082
  2463. msgid "Modules search path"
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/libvlc-module.c:1084
  2466. msgid ""
  2467. "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
  2468. "by concatenating them using " PATH_SEP " as separator"
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/libvlc-module.c:1087
  2471. msgid "VLM configuration file"
  2472. msgstr ""
  2473. #: src/libvlc-module.c:1089
  2474. msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/libvlc-module.c:1091
  2477. msgid "Use a plugins cache"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/libvlc-module.c:1093
  2480. msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
  2481. msgstr ""
  2482. #: src/libvlc-module.c:1095
  2483. msgid "Collect statistics"
  2484. msgstr ""
  2485. #: src/libvlc-module.c:1097
  2486. msgid "Collect miscellaneous statistics."
  2487. msgstr ""
  2488. #: src/libvlc-module.c:1099
  2489. msgid "Run as daemon process"
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/libvlc-module.c:1101
  2492. msgid "Runs VLC as a background daemon process."
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/libvlc-module.c:1103
  2495. msgid "Write process id to file"
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/libvlc-module.c:1105
  2498. msgid "Writes process id into specified file."
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/libvlc-module.c:1107
  2501. msgid "Log to file"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/libvlc-module.c:1109
  2504. msgid "Log all VLC messages to a text file."
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/libvlc-module.c:1111
  2507. msgid "Log to syslog"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/libvlc-module.c:1113
  2510. msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/libvlc-module.c:1115
  2513. msgid "Allow only one running instance"
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/libvlc-module.c:1118
  2516. msgid ""
  2517. "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
  2518. "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
  2519. "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
  2520. "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
  2521. "running instance or enqueue it."
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/libvlc-module.c:1125
  2524. msgid ""
  2525. "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
  2526. "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
  2527. "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
  2528. "This option will allow you to play the file with the already running "
  2529. "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
  2530. "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/libvlc-module.c:1134
  2533. msgid "VLC is started from file association"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/libvlc-module.c:1136
  2536. msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/libvlc-module.c:1139
  2539. msgid "One instance when started from file"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/libvlc-module.c:1141
  2542. msgid "Allow only one running instance when started from file."
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/libvlc-module.c:1143
  2545. msgid "Increase the priority of the process"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/libvlc-module.c:1145
  2548. msgid ""
  2549. "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
  2550. "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
  2551. "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
  2552. "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
  2553. "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
  2554. "machine."
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/libvlc-module.c:1153
  2557. msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/libvlc-module.c:1155
  2560. msgid ""
  2561. "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
  2562. "playing current item."
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/libvlc-module.c:1164
  2565. msgid ""
  2566. "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
  2567. "overridden in the playlist dialog box."
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/libvlc-module.c:1167
  2570. msgid "Automatically preparse files"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/libvlc-module.c:1169
  2573. msgid ""
  2574. "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
  2575. "metadata)."
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/libvlc-module.c:1172
  2578. msgid "Album art policy"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/libvlc-module.c:1174
  2581. msgid "Choose how album art will be downloaded."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/libvlc-module.c:1180
  2584. msgid "Manual download only"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/libvlc-module.c:1181
  2587. msgid "When track starts playing"
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/libvlc-module.c:1182
  2590. msgid "As soon as track is added"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/libvlc-module.c:1184
  2593. msgid "Services discovery modules"
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/libvlc-module.c:1186
  2596. msgid ""
  2597. "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
  2598. "Typical values are sap, hal, ..."
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/libvlc-module.c:1189
  2601. msgid "Play files randomly forever"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/libvlc-module.c:1191
  2604. msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/libvlc-module.c:1195
  2607. msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/libvlc-module.c:1197
  2610. msgid "Repeat current item"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/libvlc-module.c:1199
  2613. msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/libvlc-module.c:1201
  2616. msgid "Play and stop"
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/libvlc-module.c:1203
  2619. msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
  2620. msgstr ""
  2621. #: src/libvlc-module.c:1205
  2622. msgid "Play and exit"
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/libvlc-module.c:1207
  2625. msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/libvlc-module.c:1209
  2628. msgid "Use media library"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/libvlc-module.c:1211
  2631. msgid ""
  2632. "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
  2633. "VLC."
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/libvlc-module.c:1214
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Display playlist tree"
  2638. msgstr "Saraksts"
  2639. #: src/libvlc-module.c:1216
  2640. msgid ""
  2641. "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
  2642. "directory."
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/libvlc-module.c:1225
  2645. msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as "hotkeys"."
  2646. msgstr ""
  2647. #: src/libvlc-module.c:1228 src/video_output/vout_intf.c:434
  2648. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
  2649. #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
  2650. #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
  2651. #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
  2652. #: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
  2653. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
  2654. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
  2655. msgid "Fullscreen"
  2656. msgstr ""
  2657. #: src/libvlc-module.c:1229
  2658. msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/libvlc-module.c:1230
  2661. msgid "Leave fullscreen"
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/libvlc-module.c:1231
  2664. msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/libvlc-module.c:1232
  2667. msgid "Play/Pause"
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/libvlc-module.c:1233
  2670. msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
  2671. msgstr ""
  2672. #: src/libvlc-module.c:1234
  2673. msgid "Pause only"
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/libvlc-module.c:1235
  2676. msgid "Select the hotkey to use to pause."
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/libvlc-module.c:1236
  2679. msgid "Play only"
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/libvlc-module.c:1237
  2682. msgid "Select the hotkey to use to play."
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:718
  2685. #: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
  2686. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
  2687. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  2688. msgid "Faster"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/libvlc-module.c:1239 src/libvlc-module.c:1245
  2691. msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:724
  2694. #: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
  2695. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
  2696. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  2697. msgid "Slower"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/libvlc-module.c:1241 src/libvlc-module.c:1247
  2700. msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/libvlc-module.c:1242
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "Normal rate"
  2705. msgstr "Bitreits"
  2706. #: src/libvlc-module.c:1243
  2707. msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
  2710. msgid "Faster (fine)"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
  2713. msgid "Slower (fine)"
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:695
  2716. #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
  2717. #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
  2718. #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
  2719. #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
  2720. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
  2721. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
  2722. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
  2723. #: modules/misc/notify/notify.c:327
  2724. msgid "Next"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/libvlc-module.c:1249
  2727. msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:701
  2730. #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
  2731. #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
  2732. #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
  2733. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
  2734. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
  2735. msgid "Previous"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/libvlc-module.c:1251
  2738. msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/controls.m:1035
  2741. #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
  2742. #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
  2743. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
  2744. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2745. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
  2746. msgid "Stop"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/libvlc-module.c:1253
  2749. msgid "Select the hotkey to stop playback."
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/libvlc-module.c:1254 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
  2752. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
  2753. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
  2754. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
  2755. #: modules/video_filter/rss.c:197
  2756. msgid "Position"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/libvlc-module.c:1255
  2759. msgid "Select the hotkey to display the position."
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/libvlc-module.c:1257
  2762. msgid "Very short backwards jump"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/libvlc-module.c:1259
  2765. msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/libvlc-module.c:1260
  2768. msgid "Short backwards jump"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/libvlc-module.c:1262
  2771. msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/libvlc-module.c:1263
  2774. msgid "Medium backwards jump"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/libvlc-module.c:1265
  2777. msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/libvlc-module.c:1266
  2780. msgid "Long backwards jump"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/libvlc-module.c:1268
  2783. msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/libvlc-module.c:1270
  2786. msgid "Very short forward jump"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/libvlc-module.c:1272
  2789. msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/libvlc-module.c:1273
  2792. msgid "Short forward jump"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/libvlc-module.c:1275
  2795. msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/libvlc-module.c:1276
  2798. msgid "Medium forward jump"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/libvlc-module.c:1278
  2801. msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/libvlc-module.c:1279
  2804. msgid "Long forward jump"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/libvlc-module.c:1281
  2807. msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:712
  2810. #, fuzzy
  2811. msgid "Next frame"
  2812. msgstr "Nākamā nodaļa"
  2813. #: src/libvlc-module.c:1284
  2814. msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/libvlc-module.c:1286
  2817. msgid "Very short jump length"
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/libvlc-module.c:1287
  2820. msgid "Very short jump length, in seconds."
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/libvlc-module.c:1288
  2823. msgid "Short jump length"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/libvlc-module.c:1289
  2826. msgid "Short jump length, in seconds."
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/libvlc-module.c:1290
  2829. msgid "Medium jump length"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/libvlc-module.c:1291
  2832. msgid "Medium jump length, in seconds."
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/libvlc-module.c:1292
  2835. msgid "Long jump length"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/libvlc-module.c:1293
  2838. msgid "Long jump length, in seconds."
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/libvlc-module.c:1295 modules/control/hotkeys.c:209
  2841. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
  2842. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  2843. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
  2844. #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
  2845. msgid "Quit"
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/libvlc-module.c:1296
  2848. msgid "Select the hotkey to quit the application."
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/libvlc-module.c:1297
  2851. msgid "Navigate up"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/libvlc-module.c:1298
  2854. msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/libvlc-module.c:1299
  2857. msgid "Navigate down"
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/libvlc-module.c:1300
  2860. msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
  2861. msgstr ""
  2862. #: src/libvlc-module.c:1301
  2863. msgid "Navigate left"
  2864. msgstr ""
  2865. #: src/libvlc-module.c:1302
  2866. msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
  2867. msgstr ""
  2868. #: src/libvlc-module.c:1303
  2869. msgid "Navigate right"
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/libvlc-module.c:1304
  2872. msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/libvlc-module.c:1305
  2875. msgid "Activate"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/libvlc-module.c:1306
  2878. msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/libvlc-module.c:1307
  2881. msgid "Go to the DVD menu"
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/libvlc-module.c:1308
  2884. msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/libvlc-module.c:1309
  2887. msgid "Select previous DVD title"
  2888. msgstr ""
  2889. #: src/libvlc-module.c:1310
  2890. msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/libvlc-module.c:1311
  2893. msgid "Select next DVD title"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/libvlc-module.c:1312
  2896. msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/libvlc-module.c:1313
  2899. msgid "Select prev DVD chapter"
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/libvlc-module.c:1314
  2902. msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/libvlc-module.c:1315
  2905. msgid "Select next DVD chapter"
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/libvlc-module.c:1316
  2908. msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/libvlc-module.c:1317
  2911. msgid "Volume up"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/libvlc-module.c:1318
  2914. msgid "Select the key to increase audio volume."
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/libvlc-module.c:1319
  2917. msgid "Volume down"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/libvlc-module.c:1320
  2920. msgid "Select the key to decrease audio volume."
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/libvlc-module.c:1321 modules/access/v4l2.c:167
  2923. #: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
  2924. #: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
  2925. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
  2926. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
  2927. msgid "Mute"
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/libvlc-module.c:1322
  2930. msgid "Select the key to mute audio."
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/libvlc-module.c:1323
  2933. msgid "Subtitle delay up"
  2934. msgstr ""
  2935. #: src/libvlc-module.c:1324
  2936. msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
  2937. msgstr ""
  2938. #: src/libvlc-module.c:1325
  2939. msgid "Subtitle delay down"
  2940. msgstr ""
  2941. #: src/libvlc-module.c:1326
  2942. msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/libvlc-module.c:1327
  2945. msgid "Audio delay up"
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/libvlc-module.c:1328
  2948. msgid "Select the key to increase the audio delay."
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/libvlc-module.c:1329
  2951. msgid "Audio delay down"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/libvlc-module.c:1330
  2954. msgid "Select the key to decrease the audio delay."
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/libvlc-module.c:1337
  2957. msgid "Play playlist bookmark 1"
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/libvlc-module.c:1338
  2960. msgid "Play playlist bookmark 2"
  2961. msgstr ""
  2962. #: src/libvlc-module.c:1339
  2963. msgid "Play playlist bookmark 3"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/libvlc-module.c:1340
  2966. msgid "Play playlist bookmark 4"
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/libvlc-module.c:1341
  2969. msgid "Play playlist bookmark 5"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/libvlc-module.c:1342
  2972. msgid "Play playlist bookmark 6"
  2973. msgstr ""
  2974. #: src/libvlc-module.c:1343
  2975. msgid "Play playlist bookmark 7"
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/libvlc-module.c:1344
  2978. msgid "Play playlist bookmark 8"
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/libvlc-module.c:1345
  2981. msgid "Play playlist bookmark 9"
  2982. msgstr ""
  2983. #: src/libvlc-module.c:1346
  2984. msgid "Play playlist bookmark 10"
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/libvlc-module.c:1347
  2987. msgid "Select the key to play this bookmark."
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/libvlc-module.c:1348
  2990. msgid "Set playlist bookmark 1"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/libvlc-module.c:1349
  2993. msgid "Set playlist bookmark 2"
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/libvlc-module.c:1350
  2996. msgid "Set playlist bookmark 3"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/libvlc-module.c:1351
  2999. msgid "Set playlist bookmark 4"
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/libvlc-module.c:1352
  3002. msgid "Set playlist bookmark 5"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/libvlc-module.c:1353
  3005. msgid "Set playlist bookmark 6"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/libvlc-module.c:1354
  3008. msgid "Set playlist bookmark 7"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/libvlc-module.c:1355
  3011. msgid "Set playlist bookmark 8"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/libvlc-module.c:1356
  3014. msgid "Set playlist bookmark 9"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/libvlc-module.c:1357
  3017. msgid "Set playlist bookmark 10"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/libvlc-module.c:1358
  3020. msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/libvlc-module.c:1360
  3023. msgid "Playlist bookmark 1"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/libvlc-module.c:1361
  3026. msgid "Playlist bookmark 2"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/libvlc-module.c:1362
  3029. msgid "Playlist bookmark 3"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/libvlc-module.c:1363
  3032. msgid "Playlist bookmark 4"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/libvlc-module.c:1364
  3035. msgid "Playlist bookmark 5"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/libvlc-module.c:1365
  3038. msgid "Playlist bookmark 6"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/libvlc-module.c:1366
  3041. msgid "Playlist bookmark 7"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/libvlc-module.c:1367
  3044. msgid "Playlist bookmark 8"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/libvlc-module.c:1368
  3047. msgid "Playlist bookmark 9"
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/libvlc-module.c:1369
  3050. msgid "Playlist bookmark 10"
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/libvlc-module.c:1371
  3053. msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/libvlc-module.c:1373
  3056. msgid "Go back in browsing history"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/libvlc-module.c:1374
  3059. msgid ""
  3060. "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
  3061. "history."
  3062. msgstr ""
  3063. #: src/libvlc-module.c:1375
  3064. msgid "Go forward in browsing history"
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/libvlc-module.c:1376
  3067. msgid ""
  3068. "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
  3069. "history."
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/libvlc-module.c:1378
  3072. msgid "Cycle audio track"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/libvlc-module.c:1379
  3075. msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/libvlc-module.c:1380
  3078. msgid "Cycle subtitle track"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/libvlc-module.c:1381
  3081. msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/libvlc-module.c:1382
  3084. msgid "Cycle source aspect ratio"
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/libvlc-module.c:1383
  3087. msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/libvlc-module.c:1384
  3090. msgid "Cycle video crop"
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/libvlc-module.c:1385
  3093. msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/libvlc-module.c:1386
  3096. msgid "Toggle autoscaling"
  3097. msgstr ""
  3098. #: src/libvlc-module.c:1387
  3099. msgid "Activate or deactivate autoscaling."
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/libvlc-module.c:1388
  3102. msgid "Increase scale factor"
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/libvlc-module.c:1389
  3105. msgid "Increase scale factor."
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/libvlc-module.c:1390
  3108. msgid "Decrease scale factor"
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/libvlc-module.c:1391
  3111. msgid "Decrease scale factor."
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/libvlc-module.c:1392
  3114. msgid "Cycle deinterlace modes"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/libvlc-module.c:1393
  3117. msgid "Cycle through deinterlace modes."
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/libvlc-module.c:1394
  3120. msgid "Show interface"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/libvlc-module.c:1395
  3123. msgid "Raise the interface above all other windows."
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/libvlc-module.c:1396
  3126. msgid "Hide interface"
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/libvlc-module.c:1397
  3129. msgid "Lower the interface below all other windows."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/libvlc-module.c:1398
  3132. msgid "Take video snapshot"
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/libvlc-module.c:1399
  3135. msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/libvlc-module.c:1401 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  3138. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  3139. #: modules/stream_out/record.c:60
  3140. msgid "Record"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/libvlc-module.c:1402
  3143. msgid "Record access filter start/stop."
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/libvlc-module.c:1403
  3146. msgid "Dump"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/libvlc-module.c:1404
  3149. msgid "Media dump access filter trigger."
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/libvlc-module.c:1406
  3152. msgid "Normal/Repeat/Loop"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/libvlc-module.c:1407
  3155. msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/libvlc-module.c:1410
  3158. msgid "Toggle random playlist playback"
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
  3161. msgid "Un-Zoom"
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
  3164. msgid "Crop one pixel from the top of the video"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
  3167. msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
  3170. msgid "Crop one pixel from the left of the video"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
  3173. msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/libvlc-module.c:1428 src/libvlc-module.c:1429
  3176. msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/libvlc-module.c:1430 src/libvlc-module.c:1431
  3179. msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
  3180. msgstr ""
  3181. #: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
  3182. msgid "Crop one pixel from the right of the video"
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
  3185. msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/libvlc-module.c:1438
  3188. msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/libvlc-module.c:1440
  3191. msgid ""
  3192. "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
  3193. "output for the time being."
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/libvlc-module.c:1443 src/libvlc-module.c:1444
  3196. msgid "Display OSD menu on top of video output"
  3197. msgstr ""
  3198. #: src/libvlc-module.c:1445
  3199. msgid "Do not display OSD menu on video output"
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/libvlc-module.c:1446
  3202. msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/libvlc-module.c:1447
  3205. msgid "Highlight widget on the right"
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/libvlc-module.c:1449
  3208. msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/libvlc-module.c:1450
  3211. msgid "Highlight widget on the left"
  3212. msgstr ""
  3213. #: src/libvlc-module.c:1452
  3214. msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/libvlc-module.c:1453
  3217. msgid "Highlight widget on top"
  3218. msgstr ""
  3219. #: src/libvlc-module.c:1455
  3220. msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
  3221. msgstr ""
  3222. #: src/libvlc-module.c:1456
  3223. msgid "Highlight widget below"
  3224. msgstr ""
  3225. #: src/libvlc-module.c:1458
  3226. msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/libvlc-module.c:1459
  3229. #, fuzzy
  3230. msgid "Select current widget"
  3231. msgstr "Subtitri/OSD"
  3232. #: src/libvlc-module.c:1461
  3233. msgid "Selecting current widget performs the associated action."
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/libvlc-module.c:1463
  3236. #, fuzzy
  3237. msgid "Cycle through audio devices"
  3238. msgstr "Piekļuves filtri"
  3239. #: src/libvlc-module.c:1464
  3240. msgid "Cycle through available audio devices"
  3241. msgstr ""
  3242. #: src/libvlc-module.c:1466
  3243. #, c-format
  3244. msgid ""
  3245. "Usage: %s [options] [stream] ...n"
  3246. "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
  3247. "in the playlist.n"
  3248. "The first item specified will be played first.n"
  3249. "n"
  3250. "Options-styles:n"
  3251. "  --option  A global option that is set for the duration of the program.n"
  3252. "   -option  A single letter version of a global --option.n"
  3253. "   :option  An option that only applies to the stream directly before itn"
  3254. "            and that overrides previous settings.n"
  3255. "n"
  3256. "Stream MRL syntax:n"
  3257. "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
  3258. "option=value ...]n"
  3259. "n"
  3260. "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.n"
  3261. "  Multiple :option=value pairs can be specified.n"
  3262. "n"
  3263. "URL syntax:n"
  3264. "  [file://]filename              Plain media filen"
  3265. "  http://ip:port/file            HTTP URLn"
  3266. "  ftp://ip:port/file             FTP URLn"
  3267. "  mms://ip:port/file             MMS URLn"
  3268. "  screen://                      Screen capturen"
  3269. "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD devicen"
  3270. "  [vcd://][device]               VCD devicen"
  3271. "  [cdda://][device]              Audio CD devicen"
  3272. "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]n"
  3273. "                                 UDP stream sent by a streaming servern"
  3274. "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
  3275. "certain timen"
  3276. "  vlc://quit                     Special item to quit VLCn"
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/libvlc-module.c:1618 src/video_output/vout_intf.c:440
  3279. #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
  3280. #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
  3281. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  3282. #: modules/video_output/snapshot.c:81
  3283. msgid "Snapshot"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/libvlc-module.c:1635
  3286. msgid "Window properties"
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/libvlc-module.c:1687
  3289. msgid "Subpictures"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/libvlc-module.c:1695 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
  3292. #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
  3293. #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
  3294. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
  3295. msgid "Subtitles"
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/libvlc-module.c:1713 modules/stream_out/transcode.c:123
  3298. msgid "Overlays"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/libvlc-module.c:1721
  3301. msgid "Track settings"
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/libvlc-module.c:1751
  3304. msgid "Playback control"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/libvlc-module.c:1776
  3307. msgid "Default devices"
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/libvlc-module.c:1785
  3310. msgid "Network settings"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/libvlc-module.c:1797
  3313. msgid "Socks proxy"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/libvlc-module.c:1806 modules/demux/kate_categories.c:47
  3316. msgid "Metadata"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/libvlc-module.c:1854
  3319. msgid "Decoders"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/libvlc-module.c:1861 modules/access/v4l2.c:78
  3322. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
  3323. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
  3324. msgid "Input"
  3325. msgstr ""
  3326. #: src/libvlc-module.c:1900
  3327. msgid "VLM"
  3328. msgstr ""
  3329. #: src/libvlc-module.c:1932
  3330. msgid "CPU"
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/libvlc-module.c:1954
  3333. msgid "Special modules"
  3334. msgstr ""
  3335. #: src/libvlc-module.c:1960
  3336. msgid "Plugins"
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/libvlc-module.c:1968
  3339. msgid "Performance options"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/libvlc-module.c:2118
  3342. msgid "Hot keys"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/libvlc-module.c:2557
  3345. msgid "Jump sizes"
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/libvlc-module.c:2634
  3348. msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/libvlc-module.c:2637
  3351. msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/libvlc-module.c:2639
  3354. msgid ""
  3355. "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
  3356. "--help-verbose)"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/libvlc-module.c:2642
  3359. msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/libvlc-module.c:2644
  3362. msgid "print a list of available modules"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/libvlc-module.c:2646
  3365. msgid "print a list of available modules with extra detail"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/libvlc-module.c:2648
  3368. msgid ""
  3369. "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
  3370. "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/libvlc-module.c:2652
  3373. msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
  3374. msgstr ""
  3375. #: src/libvlc-module.c:2654
  3376. msgid "save the current command line options in the config"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/libvlc-module.c:2656
  3379. msgid "reset the current config to the default values"
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/libvlc-module.c:2658
  3382. msgid "use alternate config file"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/libvlc-module.c:2660
  3385. msgid "resets the current plugins cache"
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/libvlc-module.c:2662
  3388. msgid "print version information"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/libvlc-module.c:2718
  3391. msgid "main program"
  3392. msgstr ""
  3393. #: src/misc/update.c:1462
  3394. #, c-format
  3395. msgid "%.1f GB"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/misc/update.c:1464
  3398. #, c-format
  3399. msgid "%.1f MB"
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/misc/update.c:1466
  3402. #, c-format
  3403. msgid "%.1f kB"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/misc/update.c:1468
  3406. #, fuzzy, c-format
  3407. msgid "%ld B"
  3408. msgstr "%d Hz"
  3409. #: src/misc/update.c:1571
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Saving file failed"
  3412. msgstr "Video kodeki"
  3413. #: src/misc/update.c:1572
  3414. #, c-format
  3415. msgid "Failed to open "%s" for writing"
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/misc/update.c:1588
  3418. #, c-format
  3419. msgid ""
  3420. "%sn"
  3421. "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/misc/update.c:1591
  3424. msgid "Downloading ..."
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/misc/update.c:1592 modules/access/dvb/scan.c:330
  3427. #: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
  3428. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
  3429. #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
  3430. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
  3431. #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
  3432. #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
  3433. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
  3434. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
  3435. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1326
  3436. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
  3437. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
  3438. msgid "Cancel"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/misc/update.c:1610
  3441. #, c-format
  3442. msgid ""
  3443. "%sn"
  3444. "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/misc/update.c:1627
  3447. #, c-format
  3448. msgid ""
  3449. "%sn"
  3450. "Done %s (100.0%%)"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/misc/update.c:1647
  3453. msgid "File could not be verified"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/misc/update.c:1648
  3456. #, c-format
  3457. msgid ""
  3458. "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
  3459. "file "%s". Thus, it was deleted."
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/misc/update.c:1659 src/misc/update.c:1671
  3462. msgid "Invalid signature"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/misc/update.c:1660 src/misc/update.c:1672
  3465. #, c-format
  3466. msgid ""
  3467. "The cryptographic signature for the downloaded file "%s" was invalid and "
  3468. "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/misc/update.c:1684
  3471. msgid "File not verifiable"
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/misc/update.c:1685
  3474. #, c-format
  3475. msgid ""
  3476. "It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it "
  3477. "was deleted."
  3478. msgstr ""
  3479. #: src/misc/update.c:1696 src/misc/update.c:1708
  3480. #, fuzzy
  3481. msgid "File corrupted"
  3482. msgstr "Filtri"
  3483. #: src/misc/update.c:1697 src/misc/update.c:1709
  3484. #, c-format
  3485. msgid "Downloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted."
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
  3488. #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
  3489. #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
  3490. #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
  3491. #: modules/access/bda/bda.c:169
  3492. msgid "Undefined"
  3493. msgstr ""
  3494. #: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
  3495. #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
  3496. msgid "Post processing"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
  3499. #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
  3500. #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
  3501. msgid "Deinterlace"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
  3504. #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
  3505. #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
  3506. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
  3507. msgid "Crop"
  3508. msgstr ""
  3509. #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
  3510. #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
  3511. msgid "Aspect-ratio"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/video_output/vout_intf.c:402
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "Autoscale video"
  3516. msgstr "Piekļuves filtri"
  3517. #: src/video_output/vout_intf.c:409
  3518. #, fuzzy
  3519. msgid "Scale factor"
  3520. msgstr "Bitreits"
  3521. #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
  3522. msgid "Capture the audio stream in stereo."
  3523. msgstr ""
  3524. #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
  3525. #: modules/access_output/shout.c:94
  3526. #, fuzzy
  3527. msgid "Samplerate"
  3528. msgstr "Bitreits"
  3529. #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
  3530. msgid ""
  3531. "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
  3532. "48000)"
  3533. msgstr ""
  3534. #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
  3535. #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
  3536. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
  3537. #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
  3538. #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
  3539. #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:86 modules/access/ftp.c:57
  3540. #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
  3541. #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
  3542. #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
  3543. #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
  3544. #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
  3545. #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
  3546. #: modules/access/vcd/vcd.c:46
  3547. msgid "Caching value in ms"
  3548. msgstr ""
  3549. #: modules/access/alsa.c:80
  3550. msgid ""
  3551. "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
  3552. msgstr ""
  3553. #: modules/access/alsa.c:87
  3554. msgid "Alsa"
  3555. msgstr ""
  3556. #: modules/access/alsa.c:88
  3557. #, fuzzy
  3558. msgid "Alsa audio capture input"
  3559. msgstr "Piekļuves filtri"
  3560. #: modules/access/bd/bd.c:54
  3561. msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
  3562. msgstr ""
  3563. #: modules/access/bd/bd.c:61
  3564. msgid "BD"
  3565. msgstr ""
  3566. #: modules/access/bd/bd.c:62
  3567. msgid "Blu-Ray Disc Input"
  3568. msgstr ""
  3569. #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
  3570. msgid ""
  3571. "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
  3572. msgstr ""
  3573. #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
  3574. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:996
  3575. msgid "Adapter card to tune"
  3576. msgstr ""
  3577. #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
  3578. msgid ""
  3579. "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
  3580. "n>=0."
  3581. msgstr ""
  3582. #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
  3583. msgid "Device number to use on adapter"
  3584. msgstr ""
  3585. #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
  3586. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:753
  3587. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1018
  3588. msgid "Transponder/multiplex frequency"
  3589. msgstr ""
  3590. #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
  3591. msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/access/bda/bda.c:62
  3594. msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
  3597. #, fuzzy
  3598. msgid "Inversion mode"
  3599. msgstr "Saskarnes modulis"
  3600. #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
  3601. msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
  3602. msgstr ""
  3603. #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
  3604. msgid "Probe DVB card for capabilities"
  3605. msgstr ""
  3606. #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
  3607. msgid ""
  3608. "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
  3609. "disable this feature if you experience some trouble."
  3610. msgstr ""
  3611. #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
  3612. #, fuzzy
  3613. msgid "Budget mode"
  3614. msgstr "Bitreits"
  3615. #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
  3616. msgid "This allows you to stream an entire transponder with a "budget" card."
  3617. msgstr ""
  3618. #: modules/access/bda/bda.c:82
  3619. msgid "Network Identifier"
  3620. msgstr ""
  3621. #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
  3622. msgid "Satellite number in the Diseqc system"
  3623. msgstr ""
  3624. #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
  3625. msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
  3626. msgstr ""
  3627. #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
  3628. msgid "LNB voltage"
  3629. msgstr ""
  3630. #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
  3631. msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
  3632. msgstr ""
  3633. #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
  3634. msgid "High LNB voltage"
  3635. msgstr ""
  3636. #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
  3637. msgid ""
  3638. "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
  3639. "supported by all frontends."
  3640. msgstr ""
  3641. #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
  3642. msgid "22 kHz tone"
  3643. msgstr ""
  3644. #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
  3645. msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
  3646. msgstr ""
  3647. #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
  3648. msgid "Transponder FEC"
  3649. msgstr ""
  3650. #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
  3651. msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
  3652. msgstr ""
  3653. #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
  3654. msgid "Transponder symbol rate in kHz"
  3655. msgstr ""
  3656. #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
  3657. msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
  3658. msgstr ""
  3659. #: modules/access/bda/bda.c:106
  3660. msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
  3661. msgstr ""
  3662. #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
  3663. msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
  3664. msgstr ""
  3665. #: modules/access/bda/bda.c:109
  3666. msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
  3667. msgstr ""
  3668. #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
  3669. msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
  3670. msgstr ""
  3671. #: modules/access/bda/bda.c:113
  3672. msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
  3673. msgstr ""
  3674. #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
  3675. msgid "Modulation type"
  3676. msgstr ""
  3677. #: modules/access/bda/bda.c:117
  3678. msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
  3679. msgstr ""
  3680. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3681. msgid "QAM16"
  3682. msgstr ""
  3683. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3684. msgid "QAM32"
  3685. msgstr ""
  3686. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3687. msgid "QAM64"
  3688. msgstr ""
  3689. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3690. msgid "QAM128"
  3691. msgstr ""
  3692. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3693. msgid "QAM256"
  3694. msgstr ""
  3695. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3696. msgid "BPSK"
  3697. msgstr ""
  3698. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3699. msgid "QPSK"
  3700. msgstr ""
  3701. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3702. msgid "8VSB"
  3703. msgstr ""
  3704. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3705. msgid "16VSB"
  3706. msgstr ""
  3707. #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
  3708. #, fuzzy
  3709. msgid "ATSC Major Channel"
  3710. msgstr "Kanāli"
  3711. #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
  3712. #, fuzzy
  3713. msgid "ATSC Minor Channel"
  3714. msgstr "Kanāli"
  3715. #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
  3716. msgid "ATSC Physical Channel"
  3717. msgstr ""
  3718. #: modules/access/bda/bda.c:133
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "FEC rate"
  3721. msgstr "Bitreits"
  3722. #: modules/access/bda/bda.c:134
  3723. msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
  3724. msgstr ""
  3725. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3726. msgid "1/2"
  3727. msgstr ""
  3728. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3729. msgid "2/3"
  3730. msgstr ""
  3731. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3732. msgid "3/4"
  3733. msgstr ""
  3734. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3735. msgid "5/6"
  3736. msgstr ""
  3737. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3738. msgid "7/8"
  3739. msgstr ""
  3740. #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
  3741. msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
  3742. msgstr ""
  3743. #: modules/access/bda/bda.c:141
  3744. msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
  3745. msgstr ""
  3746. #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
  3747. msgid "Terrestrial bandwidth"
  3748. msgstr ""
  3749. #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
  3750. msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
  3751. msgstr ""
  3752. #: modules/access/bda/bda.c:151
  3753. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
  3754. #, fuzzy
  3755. msgid "6 MHz"
  3756. msgstr "%d Hz"
  3757. #: modules/access/bda/bda.c:151
  3758. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1047
  3759. #, fuzzy
  3760. msgid "7 MHz"
  3761. msgstr "%d Hz"
  3762. #: modules/access/bda/bda.c:151
  3763. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1048
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid "8 MHz"
  3766. msgstr "%d Hz"
  3767. #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
  3768. msgid "Terrestrial guard interval"
  3769. msgstr ""
  3770. #: modules/access/bda/bda.c:154
  3771. msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
  3772. msgstr ""
  3773. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3774. msgid "1/4"
  3775. msgstr ""
  3776. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3777. msgid "1/8"
  3778. msgstr ""
  3779. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3780. msgid "1/16"
  3781. msgstr ""
  3782. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3783. msgid "1/32"
  3784. msgstr ""
  3785. #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
  3786. msgid "Terrestrial transmission mode"
  3787. msgstr ""
  3788. #: modules/access/bda/bda.c:160
  3789. msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
  3790. msgstr ""
  3791. #: modules/access/bda/bda.c:163
  3792. msgid "2k"
  3793. msgstr ""
  3794. #: modules/access/bda/bda.c:163
  3795. msgid "8k"
  3796. msgstr ""
  3797. #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
  3798. msgid "Terrestrial hierarchy mode"
  3799. msgstr ""
  3800. #: modules/access/bda/bda.c:166
  3801. msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
  3802. msgstr ""
  3803. #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
  3804. msgid "1"
  3805. msgstr ""
  3806. #: modules/access/bda/bda.c:169
  3807. msgid "2"
  3808. msgstr ""
  3809. #: modules/access/bda/bda.c:169
  3810. msgid "4"
  3811. msgstr ""
  3812. #: modules/access/bda/bda.c:172
  3813. msgid "Satellite Azimuth"
  3814. msgstr ""
  3815. #: modules/access/bda/bda.c:173
  3816. msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
  3817. msgstr ""
  3818. #: modules/access/bda/bda.c:174
  3819. msgid "Satellite Elevation"
  3820. msgstr ""
  3821. #: modules/access/bda/bda.c:175
  3822. msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
  3823. msgstr ""
  3824. #: modules/access/bda/bda.c:176
  3825. msgid "Satellite Longitude"
  3826. msgstr ""
  3827. #: modules/access/bda/bda.c:178
  3828. msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
  3829. msgstr ""
  3830. #: modules/access/bda/bda.c:179
  3831. msgid "Satellite Polarisation"
  3832. msgstr ""
  3833. #: modules/access/bda/bda.c:180
  3834. msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
  3835. msgstr ""
  3836. #: modules/access/bda/bda.c:183
  3837. msgid "Horizontal"
  3838. msgstr ""
  3839. #: modules/access/bda/bda.c:183
  3840. msgid "Vertical"
  3841. msgstr ""
  3842. #: modules/access/bda/bda.c:184
  3843. msgid "Circular Left"
  3844. msgstr ""
  3845. #: modules/access/bda/bda.c:184
  3846. msgid "Circular Right"
  3847. msgstr ""
  3848. #: modules/access/bda/bda.c:185
  3849. msgid "Satellite Range Code"
  3850. msgstr ""
  3851. #: modules/access/bda/bda.c:186
  3852. msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
  3853. msgstr ""
  3854. #: modules/access/bda/bda.c:188
  3855. #, fuzzy
  3856. msgid "Network Name"
  3857. msgstr "Tīkls"
  3858. #: modules/access/bda/bda.c:189
  3859. msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
  3860. msgstr ""
  3861. #: modules/access/bda/bda.c:190
  3862. msgid "Network Name to Create"
  3863. msgstr ""
  3864. #: modules/access/bda/bda.c:191
  3865. msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
  3866. msgstr ""
  3867. #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
  3868. msgid "DVB"
  3869. msgstr ""
  3870. #: modules/access/bda/bda.c:195
  3871. msgid "DirectShow DVB input"
  3872. msgstr ""
  3873. #: modules/access/cdda.c:63
  3874. msgid ""
  3875. "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
  3876. "milliseconds."
  3877. msgstr ""
  3878. #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
  3879. #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
  3880. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
  3881. #, fuzzy
  3882. msgid "Audio CD"
  3883. msgstr "Audio"
  3884. #: modules/access/cdda.c:68
  3885. #, fuzzy
  3886. msgid "Audio CD input"
  3887. msgstr "Piekļuves filtri"
  3888. #: modules/access/cdda.c:74
  3889. msgid "[cdda:][device][@[track]]"
  3890. msgstr ""
  3891. #: modules/access/cdda.c:87
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid "CDDB Server"
  3894. msgstr "CDDB Stils"
  3895. #: modules/access/cdda.c:87
  3896. msgid "Address of the CDDB server to use."
  3897. msgstr ""
  3898. #: modules/access/cdda.c:90
  3899. #, fuzzy
  3900. msgid "CDDB port"
  3901. msgstr "CDDB Izpildītājs"
  3902. #: modules/access/cdda.c:90
  3903. msgid "CDDB Server port to use."
  3904. msgstr ""
  3905. #: modules/access/cdda.c:505
  3906. #, fuzzy, c-format
  3907. msgid "Audio CD - Track %02i"
  3908. msgstr "Audio kodeki"
  3909. #: modules/access/cdda/access.c:285
  3910. msgid "CD reading failed"
  3911. msgstr ""
  3912. #: modules/access/cdda/access.c:286
  3913. #, c-format
  3914. msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
  3915. msgstr ""
  3916. #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
  3917. #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:444
  3918. #: modules/codec/x264.c:449
  3919. msgid "none"
  3920. msgstr ""
  3921. #: modules/access/cdda/cdda.c:46
  3922. msgid "overlap"
  3923. msgstr ""
  3924. #: modules/access/cdda/cdda.c:47
  3925. msgid "full"
  3926. msgstr ""
  3927. #: modules/access/cdda/cdda.c:51
  3928. msgid ""
  3929. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  3930. "meta info          1n"
  3931. "events             2n"
  3932. "MRL                4n"
  3933. "external call      8n"
  3934. "all calls (0x10)  16n"
  3935. "LSN       (0x20)  32n"
  3936. "seek      (0x40)  64n"
  3937. "libcdio   (0x80) 128n"
  3938. "libcddb  (0x100) 256n"
  3939. msgstr ""
  3940. #: modules/access/cdda/cdda.c:63
  3941. msgid ""
  3942. "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
  3943. "units."
  3944. msgstr ""
  3945. #: modules/access/cdda/cdda.c:67
  3946. msgid ""
  3947. "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
  3948. "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
  3949. "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
  3950. "25 blocks per access."
  3951. msgstr ""
  3952. #: modules/access/cdda/cdda.c:73
  3953. msgid ""
  3954. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  3955. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  3956. "   %a : The artist (for the album)n"
  3957. "   %A : The album informationn"
  3958. "   %C : Categoryn"
  3959. "   %e : The extended data (for a track)n"
  3960. "   %I : CDDB disk IDn"
  3961. "   %G : Genren"
  3962. "   %M : The current MRLn"
  3963. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  3964. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  3965. "   %p : The artist/performer/composer in the trackn"
  3966. "   %T : The track numbern"
  3967. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  3968. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  3969. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  3970. "   %Y : The year 19xx or 20xxn"
  3971. "   %% : a % n"
  3972. msgstr ""
  3973. #: modules/access/cdda/cdda.c:93
  3974. msgid ""
  3975. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  3976. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  3977. "   %M : The current MRLn"
  3978. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  3979. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  3980. "   %T : The track numbern"
  3981. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  3982. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  3983. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  3984. "   %% : a % n"
  3985. msgstr ""
  3986. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  3987. msgid "Enable CD paranoia?"
  3988. msgstr ""
  3989. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  3990. msgid ""
  3991. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"