ckb.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:595k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgstr ""
  2. #: modules/access/bda/bda.c:176
  3. msgid "Satellite Longitude"
  4. msgstr ""
  5. #: modules/access/bda/bda.c:178
  6. msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
  7. msgstr ""
  8. #: modules/access/bda/bda.c:179
  9. msgid "Satellite Polarisation"
  10. msgstr ""
  11. #: modules/access/bda/bda.c:180
  12. msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
  13. msgstr ""
  14. #: modules/access/bda/bda.c:183
  15. msgid "Horizontal"
  16. msgstr "ئاسۆیی"
  17. #: modules/access/bda/bda.c:183
  18. msgid "Vertical"
  19. msgstr "ستوونی"
  20. #: modules/access/bda/bda.c:184
  21. msgid "Circular Left"
  22. msgstr "چەپی بازنەیی"
  23. #: modules/access/bda/bda.c:184
  24. msgid "Circular Right"
  25. msgstr "ڕاستی بازنەیی"
  26. #: modules/access/bda/bda.c:185
  27. msgid "Satellite Range Code"
  28. msgstr ""
  29. #: modules/access/bda/bda.c:186
  30. msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
  31. msgstr ""
  32. #: modules/access/bda/bda.c:188
  33. msgid "Network Name"
  34. msgstr "ناوی ڕایەڵە"
  35. #: modules/access/bda/bda.c:189
  36. msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
  37. msgstr ""
  38. #: modules/access/bda/bda.c:190
  39. msgid "Network Name to Create"
  40. msgstr ""
  41. #: modules/access/bda/bda.c:191
  42. msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
  43. msgstr ""
  44. #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
  45. msgid "DVB"
  46. msgstr "DVB"
  47. #: modules/access/bda/bda.c:195
  48. msgid "DirectShow DVB input"
  49. msgstr ""
  50. #: modules/access/cdda.c:63
  51. msgid ""
  52. "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
  53. "milliseconds."
  54. msgstr ""
  55. #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
  56. #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
  57. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
  58. msgid "Audio CD"
  59. msgstr "CD ـی دەنگ"
  60. #: modules/access/cdda.c:68
  61. msgid "Audio CD input"
  62. msgstr ""
  63. #: modules/access/cdda.c:74
  64. msgid "[cdda:][device][@[track]]"
  65. msgstr ""
  66. #: modules/access/cdda.c:87
  67. msgid "CDDB Server"
  68. msgstr "ڕاژەکاری CDDB"
  69. #: modules/access/cdda.c:87
  70. msgid "Address of the CDDB server to use."
  71. msgstr ""
  72. #: modules/access/cdda.c:90
  73. msgid "CDDB port"
  74. msgstr "دەرچەی CDDB"
  75. #: modules/access/cdda.c:90
  76. msgid "CDDB Server port to use."
  77. msgstr "دەرچەی ڕاژەکاری CDDB بۆ بەکارهێنان."
  78. #: modules/access/cdda.c:505
  79. #, c-format
  80. msgid "Audio CD - Track %02i"
  81. msgstr "CD ـی دەنگ - تراکی %02i"
  82. #: modules/access/cdda/access.c:285
  83. msgid "CD reading failed"
  84. msgstr "شکستی هێنا لە خوێندنەوەی CD"
  85. #: modules/access/cdda/access.c:286
  86. #, c-format
  87. msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
  88. msgstr ""
  89. #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
  90. #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:444
  91. #: modules/codec/x264.c:449
  92. msgid "none"
  93. msgstr "هیچ"
  94. #: modules/access/cdda/cdda.c:46
  95. msgid "overlap"
  96. msgstr ""
  97. #: modules/access/cdda/cdda.c:47
  98. msgid "full"
  99. msgstr "پڕ"
  100. #: modules/access/cdda/cdda.c:51
  101. msgid ""
  102. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  103. "meta info          1n"
  104. "events             2n"
  105. "MRL                4n"
  106. "external call      8n"
  107. "all calls (0x10)  16n"
  108. "LSN       (0x20)  32n"
  109. "seek      (0x40)  64n"
  110. "libcdio   (0x80) 128n"
  111. "libcddb  (0x100) 256n"
  112. msgstr ""
  113. #: modules/access/cdda/cdda.c:63
  114. msgid ""
  115. "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
  116. "units."
  117. msgstr ""
  118. #: modules/access/cdda/cdda.c:67
  119. msgid ""
  120. "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
  121. "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
  122. "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
  123. "25 blocks per access."
  124. msgstr ""
  125. #: modules/access/cdda/cdda.c:73
  126. msgid ""
  127. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  128. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  129. "   %a : The artist (for the album)n"
  130. "   %A : The album informationn"
  131. "   %C : Categoryn"
  132. "   %e : The extended data (for a track)n"
  133. "   %I : CDDB disk IDn"
  134. "   %G : Genren"
  135. "   %M : The current MRLn"
  136. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  137. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  138. "   %p : The artist/performer/composer in the trackn"
  139. "   %T : The track numbern"
  140. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  141. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  142. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  143. "   %Y : The year 19xx or 20xxn"
  144. "   %% : a % n"
  145. msgstr ""
  146. #: modules/access/cdda/cdda.c:93
  147. msgid ""
  148. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  149. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  150. "   %M : The current MRLn"
  151. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  152. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  153. "   %T : The track numbern"
  154. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  155. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  156. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  157. "   %% : a % n"
  158. msgstr ""
  159. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  160. msgid "Enable CD paranoia?"
  161. msgstr ""
  162. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  163. msgid ""
  164. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"
  165. "none: no paranoia - fastest.n"
  166. "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.n"
  167. "full: complete jitter and error correction detection - slowest.n"
  168. msgstr ""
  169. #: modules/access/cdda/cdda.c:116
  170. msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
  171. msgstr ""
  172. #: modules/access/cdda/cdda.c:117
  173. msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
  174. msgstr ""
  175. #: modules/access/cdda/cdda.c:119
  176. msgid "Audio Compact Disc"
  177. msgstr "پەپکەی ڕەقی دەنگ"
  178. #: modules/access/cdda/cdda.c:128
  179. msgid "Additional debug"
  180. msgstr ""
  181. #: modules/access/cdda/cdda.c:133
  182. msgid "Caching value in microseconds"
  183. msgstr ""
  184. #: modules/access/cdda/cdda.c:138
  185. msgid "Number of blocks per CD read"
  186. msgstr ""
  187. #: modules/access/cdda/cdda.c:143
  188. msgid "Format to use in playlist "title" field when no CDDB"
  189. msgstr ""
  190. #: modules/access/cdda/cdda.c:148
  191. msgid "Use CD audio controls and output?"
  192. msgstr ""
  193. #: modules/access/cdda/cdda.c:149
  194. msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
  195. msgstr ""
  196. #: modules/access/cdda/cdda.c:154
  197. msgid "Do CD-Text lookups?"
  198. msgstr ""
  199. #: modules/access/cdda/cdda.c:155
  200. msgid "If set, get CD-Text information"
  201. msgstr ""
  202. #: modules/access/cdda/cdda.c:164
  203. msgid "Use Navigation-style playback?"
  204. msgstr ""
  205. #: modules/access/cdda/cdda.c:165
  206. msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
  207. msgstr ""
  208. #: modules/access/cdda/cdda.c:178
  209. msgid "CDDB"
  210. msgstr "CDDB"
  211. #: modules/access/cdda/cdda.c:181
  212. msgid "Format to use in playlist "title" field when using CDDB"
  213. msgstr ""
  214. #: modules/access/cdda/cdda.c:185
  215. msgid "CDDB lookups"
  216. msgstr ""
  217. #: modules/access/cdda/cdda.c:186
  218. msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
  219. msgstr ""
  220. #: modules/access/cdda/cdda.c:191
  221. msgid "CDDB server"
  222. msgstr "ڕاژەکاری CDDB"
  223. #: modules/access/cdda/cdda.c:192
  224. msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
  225. msgstr ""
  226. #: modules/access/cdda/cdda.c:196
  227. msgid "CDDB server port"
  228. msgstr "دەرچەی ڕاژەکاری CDDB"
  229. #: modules/access/cdda/cdda.c:197
  230. msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
  231. msgstr ""
  232. #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
  233. msgid "email address reported to CDDB server"
  234. msgstr "ناونیشانی ئیمەیل ڕاپۆرتکرا بۆ ڕاژەکاری CDDB"
  235. #: modules/access/cdda/cdda.c:206
  236. msgid "Cache CDDB lookups?"
  237. msgstr ""
  238. #: modules/access/cdda/cdda.c:207
  239. msgid "If set cache CDDB information about this CD"
  240. msgstr ""
  241. #: modules/access/cdda/cdda.c:211
  242. msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
  243. msgstr ""
  244. #: modules/access/cdda/cdda.c:212
  245. msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
  246. msgstr ""
  247. #: modules/access/cdda/cdda.c:217
  248. msgid "CDDB server timeout"
  249. msgstr "کاتی ڕاژەکاری CDDB تەواوبوو"
  250. #: modules/access/cdda/cdda.c:218
  251. msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
  252. msgstr ""
  253. #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
  254. msgid "Directory to cache CDDB requests"
  255. msgstr "بوخچە بۆ کاشکردنی داواکانی CDDB"
  256. #: modules/access/cdda/cdda.c:228
  257. msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/access/cdda/cdda.c:229
  260. msgid ""
  261. "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
  262. "are available"
  263. msgstr ""
  264. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
  265. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
  266. #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
  267. #: modules/gui/macosx/open.m:455
  268. msgid "Disc"
  269. msgstr "پەپکە"
  270. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
  271. #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
  272. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
  273. msgid "Duration"
  274. msgstr "ماوە"
  275. #: modules/access/cdda/info.c:335
  276. msgid "Media Catalog Number (MCN)"
  277. msgstr ""
  278. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
  279. msgid "Tracks"
  280. msgstr "تراکەکان"
  281. #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
  282. msgid "MRL"
  283. msgstr "MRL"
  284. #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
  285. #, c-format
  286. msgid "Track %i"
  287. msgstr "تراکی %i"
  288. #: modules/access/dc1394.c:67
  289. msgid "dc1394 input"
  290. msgstr ""
  291. #: modules/access/directory.c:70
  292. msgid "Subdirectory behavior"
  293. msgstr ""
  294. #: modules/access/directory.c:72
  295. msgid ""
  296. "Select whether subdirectories must be expanded.n"
  297. "none: subdirectories do not appear in the playlist.n"
  298. "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.n"
  299. "expand: all subdirectories are expanded.n"
  300. msgstr ""
  301. #: modules/access/directory.c:79
  302. msgid "collapse"
  303. msgstr "پێچانەوە"
  304. #: modules/access/directory.c:79
  305. msgid "expand"
  306. msgstr "فراوانکردن"
  307. #: modules/access/directory.c:81
  308. msgid "Ignored extensions"
  309. msgstr "درێژکراوە فەرامۆشکراوەکان"
  310. #: modules/access/directory.c:83
  311. msgid ""
  312. "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
  313. "directory.n"
  314. "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
  315. "instance. Use a comma-separated list of extensions."
  316. msgstr ""
  317. #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
  318. msgid "Directory"
  319. msgstr "بوخچە"
  320. #: modules/access/directory.c:92
  321. msgid "Standard filesystem directory input"
  322. msgstr ""
  323. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  324. msgid "Cable"
  325. msgstr "کەیبڵ"
  326. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  327. msgid "Antenna"
  328. msgstr "هەستەوەر/ئالێر"
  329. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
  330. msgid "TV"
  331. msgstr "TV"
  332. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
  333. msgid "FM radio"
  334. msgstr "ڕادیۆی FM"
  335. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
  336. msgid "AM radio"
  337. msgstr "ڕادیۆی AM"
  338. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
  339. msgid "DSS"
  340. msgstr "DSS"
  341. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
  342. msgid ""
  343. "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
  344. "milliseconds."
  345. msgstr ""
  346. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
  347. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:806
  348. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
  349. msgid "Video device name"
  350. msgstr "ناوی ئامێری ڤیدیۆ"
  351. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
  352. msgid ""
  353. "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  354. "don't specify anything, the default device will be used."
  355. msgstr ""
  356. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
  357. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  358. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
  359. msgid "Audio device name"
  360. msgstr "ناوی ئامێری دەنگ"
  361. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
  362. msgid ""
  363. "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  364. "don't specify anything, the default device will be used. "
  365. msgstr ""
  366. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
  367. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
  368. msgid "Video size"
  369. msgstr "قەبارەی ڤیدیۆ"
  370. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
  371. msgid ""
  372. "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
  373. "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
  374. "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  375. msgstr ""
  376. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
  377. #: modules/access/v4l2.c:72
  378. msgid "Video input chroma format"
  379. msgstr ""
  380. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
  381. msgid ""
  382. "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  383. "(default), RV24, etc.)"
  384. msgstr ""
  385. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
  386. msgid "Video input frame rate"
  387. msgstr ""
  388. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
  389. msgid ""
  390. "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
  391. "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  392. msgstr ""
  393. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
  394. msgid "Device properties"
  395. msgstr "تایبەتمەندییەکانی ئامێر"
  396. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
  397. msgid ""
  398. "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
  399. msgstr ""
  400. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
  401. msgid "Tuner properties"
  402. msgstr ""
  403. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
  404. msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
  405. msgstr ""
  406. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
  407. msgid "Tuner TV Channel"
  408. msgstr ""
  409. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  410. msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
  411. msgstr ""
  412. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  413. msgid "Tuner country code"
  414. msgstr ""
  415. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
  416. msgid ""
  417. "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  418. "mapping (0 means default)."
  419. msgstr ""
  420. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
  421. msgid "Tuner input type"
  422. msgstr ""
  423. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
  424. msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
  425. msgstr ""
  426. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
  427. msgid "Video input pin"
  428. msgstr ""
  429. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
  430. msgid ""
  431. "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
  432. "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
  433. ""Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  434. "will not be changed."
  435. msgstr ""
  436. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
  437. msgid "Audio input pin"
  438. msgstr ""
  439. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
  440. msgid "Select the audio input source. See the "video input" option."
  441. msgstr ""
  442. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
  443. msgid "Video output pin"
  444. msgstr ""
  445. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  446. msgid "Select the video output type. See the "video input" option."
  447. msgstr ""
  448. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
  449. msgid "Audio output pin"
  450. msgstr ""
  451. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
  452. msgid "Select the audio output type. See the "video input" option."
  453. msgstr ""
  454. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
  455. msgid "AM Tuner mode"
  456. msgstr ""
  457. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
  458. msgid ""
  459. "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
  460. "or DSS (4)."
  461. msgstr ""
  462. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
  463. msgid "Number of audio channels"
  464. msgstr "ژمارەی کەناڵەکانی دەنگ"
  465. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  466. msgid ""
  467. "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
  468. msgstr ""
  469. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
  470. msgid "Audio sample rate"
  471. msgstr "ڕێژەی نمونەیی دەنگ"
  472. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
  473. msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
  474. msgstr ""
  475. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
  476. msgid "Audio bits per sample"
  477. msgstr ""
  478. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
  479. msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
  480. msgstr ""
  481. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
  482. msgid "DirectShow"
  483. msgstr ""
  484. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
  485. msgid "DirectShow input"
  486. msgstr ""
  487. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
  488. #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
  489. #: modules/video_output/msw/directx.c:178
  490. msgid "Refresh list"
  491. msgstr "بوژاندنەوەی لیست"
  492. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
  493. msgid "Configure"
  494. msgstr "سازدان"
  495. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
  496. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
  497. msgid "Capture failed"
  498. msgstr "وێنەگرتن شکستی هێنا"
  499. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
  500. msgid "No video or audio device selected."
  501. msgstr ""
  502. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
  503. msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  504. msgstr ""
  505. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
  506. #, c-format
  507. msgid "VLC cannot use the device "%s", because its type is not supported."
  508. msgstr ""
  509. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
  510. #, c-format
  511. msgid "The capture device "%s" does not support the required parameters."
  512. msgstr ""
  513. #: modules/access/dv.c:73
  514. msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
  515. msgstr ""
  516. #: modules/access/dv.c:77
  517. msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
  518. msgstr ""
  519. #: modules/access/dv.c:78
  520. msgid "DV"
  521. msgstr "DV"
  522. #: modules/access/dvb/access.c:138
  523. msgid "Modulation type for front-end device."
  524. msgstr ""
  525. #: modules/access/dvb/access.c:141
  526. msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/access/dvb/access.c:159
  529. msgid "HTTP Host address"
  530. msgstr "ناونیشانی ڕاژەی HTTP"
  531. #: modules/access/dvb/access.c:161
  532. msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
  533. msgstr ""
  534. #: modules/access/dvb/access.c:163
  535. msgid "HTTP user name"
  536. msgstr "ناوی بەکارهێنەری HTTP"
  537. #: modules/access/dvb/access.c:165
  538. msgid ""
  539. "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  540. msgstr ""
  541. #: modules/access/dvb/access.c:168
  542. msgid "HTTP password"
  543. msgstr "تێپەڕەوشەی HTTP"
  544. #: modules/access/dvb/access.c:170
  545. msgid ""
  546. "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  547. msgstr ""
  548. #: modules/access/dvb/access.c:173
  549. msgid "HTTP ACL"
  550. msgstr "HTTP ACL"
  551. #: modules/access/dvb/access.c:175
  552. msgid ""
  553. "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
  554. "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
  555. msgstr ""
  556. #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
  557. #: modules/control/http/http.c:56
  558. msgid "Certificate file"
  559. msgstr "پەڕگەی بڕوانامە"
  560. #: modules/access/dvb/access.c:180
  561. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
  564. #: modules/control/http/http.c:59
  565. msgid "Private key file"
  566. msgstr ""
  567. #: modules/access/dvb/access.c:184
  568. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  569. msgstr ""
  570. #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
  571. #: modules/control/http/http.c:61
  572. msgid "Root CA file"
  573. msgstr ""
  574. #: modules/access/dvb/access.c:187
  575. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  576. msgstr ""
  577. #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
  578. #: modules/control/http/http.c:64
  579. msgid "CRL file"
  580. msgstr "پەڕگەی CRL"
  581. #: modules/access/dvb/access.c:191
  582. msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
  583. msgstr ""
  584. #: modules/access/dvb/access.c:195
  585. msgid "DVB input with v4l2 support"
  586. msgstr ""
  587. #: modules/access/dvb/access.c:248
  588. msgid "HTTP server"
  589. msgstr "ڕاژەکاری HTTP"
  590. #: modules/access/dvb/access.c:942
  591. msgid "Input syntax is deprecated"
  592. msgstr ""
  593. #: modules/access/dvb/access.c:943
  594. msgid ""
  595. "The given syntax is deprecated. Run "vlc -p dvb" to see an explanation of "
  596. "the new syntax."
  597. msgstr ""
  598. #: modules/access/dvb/access.c:989
  599. msgid "Invalid polarization"
  600. msgstr ""
  601. #: modules/access/dvb/access.c:990
  602. #, c-format
  603. msgid "The provided polarization "%c" is not valid."
  604. msgstr ""
  605. #: modules/access/dvb/scan.c:320
  606. #, c-format
  607. msgid "%.1f MHz (%d services)"
  608. msgstr ""
  609. #: modules/access/dvb/scan.c:330
  610. msgid "Scanning DVB-T"
  611. msgstr ""
  612. #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
  613. msgid "DVD angle"
  614. msgstr "گۆشەی DVD"
  615. #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
  616. msgid "Default DVD angle."
  617. msgstr "گۆشەی بنەڕەتی دی ڤی دی"
  618. #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
  619. msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
  620. msgstr ""
  621. #: modules/access/dvdnav.c:77
  622. msgid "Start directly in menu"
  623. msgstr ""
  624. #: modules/access/dvdnav.c:79
  625. msgid ""
  626. "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
  627. "useless warning introductions."
  628. msgstr ""
  629. #: modules/access/dvdnav.c:88
  630. msgid "DVD with menus"
  631. msgstr "DVD بە مێنیوەوە"
  632. #: modules/access/dvdnav.c:89
  633. msgid "DVDnav Input"
  634. msgstr ""
  635. #: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
  636. #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
  637. msgid "Playback failure"
  638. msgstr "شکستی لێدان"
  639. #: modules/access/dvdnav.c:321
  640. msgid ""
  641. "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
  642. msgstr ""
  643. #: modules/access/dvdread.c:81
  644. msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
  645. msgstr ""
  646. #: modules/access/dvdread.c:83
  647. msgid ""
  648. "Set the method used by libdvdcss for key decryption.n"
  649. "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
  650. "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
  651. "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
  652. "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
  653. "won't work if the key changes in the middle of a title.n"
  654. "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
  655. "instantly, which allows us to check them often.n"
  656. "key: the same as "disc" if you don't have a file with player keys at "
  657. "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
  658. "with this method. It is the one that was used by libcss.n"
  659. "The default method is: key."
  660. msgstr ""
  661. #: modules/access/dvdread.c:99
  662. msgid "title"
  663. msgstr "ناونیشان"
  664. #: modules/access/dvdread.c:99
  665. msgid "Key"
  666. msgstr "کلیل"
  667. #: modules/access/dvdread.c:105
  668. msgid "DVD without menus"
  669. msgstr "DVD بە بێ مێنیو"
  670. #: modules/access/dvdread.c:106
  671. msgid "DVDRead Input (no menu support)"
  672. msgstr ""
  673. #: modules/access/dvdread.c:252
  674. #, c-format
  675. msgid "DVDRead could not open the disc "%s"."
  676. msgstr "خوێنەری DVD ناتوانێت پەپکەی "%s" بکاتەوە."
  677. #: modules/access/dvdread.c:512
  678. #, c-format
  679. msgid "DVDRead could not read block %d."
  680. msgstr ""
  681. #: modules/access/dvdread.c:574
  682. #, c-format
  683. msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
  684. msgstr ""
  685. #: modules/access/eyetv.m:56
  686. msgid "Channel number"
  687. msgstr "ژمارەی کەناڵ"
  688. #: modules/access/eyetv.m:58
  689. msgid ""
  690. "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
  691. "for Composite input"
  692. msgstr ""
  693. #: modules/access/eyetv.m:63
  694. msgid ""
  695. "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
  696. msgstr ""
  697. #: modules/access/eyetv.m:68
  698. msgid "EyeTV input"
  699. msgstr ""
  700. #: modules/access/fake.c:46
  701. msgid ""
  702. "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
  703. msgstr ""
  704. #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
  705. #: modules/access/v4l2.c:93
  706. msgid "Framerate"
  707. msgstr "تێکڕای چوارچێوە"
  708. #: modules/access/fake.c:50
  709. msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  710. msgstr ""
  711. #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
  712. #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
  713. msgid "ID"
  714. msgstr "ID"
  715. #: modules/access/fake.c:53
  716. msgid ""
  717. "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
  718. "(default 0)."
  719. msgstr ""
  720. #: modules/access/fake.c:55
  721. msgid "Duration in ms"
  722. msgstr "ماوە بە میلی چرکە"
  723. #: modules/access/fake.c:57
  724. msgid ""
  725. "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
  726. "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
  727. "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
  728. msgstr ""
  729. #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
  730. msgid "Fake"
  731. msgstr "ساختە"
  732. #: modules/access/fake.c:64
  733. msgid "Fake input"
  734. msgstr ""
  735. #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
  736. msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
  737. msgstr ""
  738. #: modules/access/file.c:92
  739. msgid "File input"
  740. msgstr ""
  741. #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
  742. #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
  743. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
  744. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
  745. #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
  746. #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
  747. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
  748. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
  749. msgid "File"
  750. msgstr "پەڕگە"
  751. #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
  752. #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
  753. msgid "File reading failed"
  754. msgstr "خوێندنەوەی پەڕگە شکستی هێنا"
  755. #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
  756. #: modules/access/mtp.c:219
  757. msgid "VLC could not read the file."
  758. msgstr "VLC نەیتوانی پەڕگە بخوێنێتەوە."
  759. #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
  760. #, c-format
  761. msgid "VLC could not open the file "%s"."
  762. msgstr "VLC ناتوانێت پەڕگەی "%s" بکاتەوە."
  763. #: modules/access/ftp.c:59
  764. msgid ""
  765. "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
  766. msgstr ""
  767. #: modules/access/ftp.c:61
  768. msgid "FTP user name"
  769. msgstr "ناوی بەکارهێنەری FTP"
  770. #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
  771. msgid "User name that will be used for the connection."
  772. msgstr ""
  773. #: modules/access/ftp.c:64
  774. msgid "FTP password"
  775. msgstr "تێپەڕەوشەی FTP"
  776. #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
  777. msgid "Password that will be used for the connection."
  778. msgstr ""
  779. #: modules/access/ftp.c:67
  780. msgid "FTP account"
  781. msgstr "هەژماری FTP"
  782. #: modules/access/ftp.c:68
  783. msgid "Account that will be used for the connection."
  784. msgstr ""
  785. #: modules/access/ftp.c:73
  786. msgid "FTP input"
  787. msgstr ""
  788. #: modules/access/ftp.c:91
  789. msgid "FTP upload output"
  790. msgstr ""
  791. #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
  792. #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
  793. msgid "Network interaction failed"
  794. msgstr ""
  795. #: modules/access/ftp.c:139
  796. msgid "VLC could not connect with the given server."
  797. msgstr "VLC نەیتوانی پەیوەندی لەگەڵ ڕاژەکاری دراو ببەستێت."
  798. #: modules/access/ftp.c:149
  799. msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
  800. msgstr ""
  801. #: modules/access/ftp.c:214
  802. msgid "Your account was rejected."
  803. msgstr "هەژمارەکەت ڕەفز کرا."
  804. #: modules/access/ftp.c:223
  805. msgid "Your password was rejected."
  806. msgstr "تێپەڕەوشەکەت ڕەفز کرا."
  807. #: modules/access/ftp.c:230
  808. msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
  809. msgstr "هەوڵی پەیوەندی کردنت بە ڕاژەکارەوە ڕەفز کرا."
  810. #: modules/access/gnomevfs.c:49
  811. msgid ""
  812. "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
  813. msgstr ""
  814. #: modules/access/gnomevfs.c:53
  815. msgid "GnomeVFS input"
  816. msgstr ""
  817. #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
  818. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
  819. msgid "HTTP proxy"
  820. msgstr "HTTP proxy"
  821. #: modules/access/http.c:67
  822. msgid ""
  823. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
  824. "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
  825. msgstr ""
  826. #: modules/access/http.c:71
  827. msgid "HTTP proxy password"
  828. msgstr "تێپەڕەوشەی HTTP proxy"
  829. #: modules/access/http.c:73
  830. msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
  831. msgstr ""
  832. #: modules/access/http.c:77
  833. msgid ""
  834. "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
  835. msgstr ""
  836. #: modules/access/http.c:80
  837. msgid "HTTP user agent"
  838. msgstr ""
  839. #: modules/access/http.c:81
  840. msgid "User agent that will be used for the connection."
  841. msgstr ""
  842. #: modules/access/http.c:84
  843. msgid "Auto re-connect"
  844. msgstr ""
  845. #: modules/access/http.c:86
  846. msgid ""
  847. "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
  848. msgstr ""
  849. #: modules/access/http.c:89
  850. msgid "Continuous stream"
  851. msgstr ""
  852. #: modules/access/http.c:90
  853. msgid ""
  854. "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
  855. "server). You should not globally enable this option as it will break all "
  856. "other types of HTTP streams."
  857. msgstr ""
  858. #: modules/access/http.c:95
  859. msgid "Forward Cookies"
  860. msgstr ""
  861. #: modules/access/http.c:96
  862. msgid "Forward Cookies across http redirections "
  863. msgstr ""
  864. #: modules/access/http.c:99
  865. msgid "HTTP input"
  866. msgstr ""
  867. #: modules/access/http.c:101
  868. msgid "HTTP(S)"
  869. msgstr "HTTP(S)"
  870. #: modules/access/http.c:462
  871. msgid "HTTP authentication"
  872. msgstr ""
  873. #: modules/access/http.c:463
  874. #, c-format
  875. msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
  876. msgstr ""
  877. #: modules/access/jack.c:64
  878. msgid ""
  879. "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
  880. "milliseconds."
  881. msgstr ""
  882. #: modules/access/jack.c:66
  883. msgid "Pace"
  884. msgstr ""
  885. #: modules/access/jack.c:68
  886. msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
  887. msgstr ""
  888. #: modules/access/jack.c:69
  889. msgid "Auto Connection"
  890. msgstr ""
  891. #: modules/access/jack.c:71
  892. msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
  893. msgstr ""
  894. #: modules/access/jack.c:74
  895. msgid "JACK audio input"
  896. msgstr ""
  897. #: modules/access/jack.c:76
  898. msgid "JACK Input"
  899. msgstr ""
  900. #: modules/access/mmap.c:42
  901. msgid "Use file memory mapping"
  902. msgstr ""
  903. #: modules/access/mmap.c:44
  904. msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
  905. msgstr ""
  906. #: modules/access/mmap.c:54
  907. msgid "MMap"
  908. msgstr ""
  909. #: modules/access/mmap.c:55
  910. msgid "Memory-mapped file input"
  911. msgstr ""
  912. #: modules/access/mms/mms.c:51
  913. msgid ""
  914. "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
  915. msgstr ""
  916. #: modules/access/mms/mms.c:54
  917. msgid "Force selection of all streams"
  918. msgstr ""
  919. #: modules/access/mms/mms.c:56
  920. msgid ""
  921. "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
  922. "You can choose to select all of them."
  923. msgstr ""
  924. #: modules/access/mms/mms.c:59
  925. msgid "Maximum bitrate"
  926. msgstr ""
  927. #: modules/access/mms/mms.c:61
  928. msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
  929. msgstr ""
  930. #: modules/access/mms/mms.c:65
  931. msgid ""
  932. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
  933. "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
  934. "tried."
  935. msgstr ""
  936. #: modules/access/mms/mms.c:69
  937. msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
  938. msgstr ""
  939. #: modules/access/mms/mms.c:70
  940. msgid ""
  941. "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
  942. "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
  943. msgstr ""
  944. #: modules/access/mms/mms.c:74
  945. msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
  946. msgstr ""
  947. #: modules/access/mtp.c:71
  948. msgid "MTP input"
  949. msgstr ""
  950. #: modules/access/mtp.c:72
  951. msgid "MTP"
  952. msgstr "MTP"
  953. #: modules/access/oss.c:74
  954. msgid ""
  955. "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
  956. msgstr ""
  957. #: modules/access/oss.c:82
  958. msgid "OSS"
  959. msgstr "OSS"
  960. #: modules/access/oss.c:83
  961. msgid "OSS input"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/access/pvr.c:62
  964. msgid ""
  965. "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
  966. "milliseconds."
  967. msgstr ""
  968. #: modules/access/pvr.c:65
  969. msgid "Device"
  970. msgstr "ئامێر"
  971. #: modules/access/pvr.c:66
  972. msgid "PVR video device"
  973. msgstr "ئامێری ڤیدیۆی PVR"
  974. #: modules/access/pvr.c:68
  975. msgid "Radio device"
  976. msgstr "ئامێری ڕادیۆ"
  977. #: modules/access/pvr.c:69
  978. msgid "PVR radio device"
  979. msgstr "ئامێری ڕادیۆی PVR"
  980. #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
  981. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
  982. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
  983. msgid "Norm"
  984. msgstr ""
  985. #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
  986. msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
  987. msgstr ""
  988. #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
  989. #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
  990. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
  991. #: modules/video_output/vmem.c:50
  992. msgid "Width"
  993. msgstr "پانی"
  994. #: modules/access/pvr.c:76
  995. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  996. msgstr ""
  997. #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
  998. #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
  999. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
  1000. #: modules/video_output/vmem.c:53
  1001. msgid "Height"
  1002. msgstr "بەرزی"
  1003. #: modules/access/pvr.c:80
  1004. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  1005. msgstr ""
  1006. #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
  1007. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
  1008. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
  1009. msgid "Frequency"
  1010. msgstr "لەرەلەر"
  1011. #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
  1012. msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
  1015. msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
  1016. msgstr ""
  1017. #: modules/access/pvr.c:90
  1018. msgid "Key interval"
  1019. msgstr ""
  1020. #: modules/access/pvr.c:91
  1021. msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
  1022. msgstr ""
  1023. #: modules/access/pvr.c:93
  1024. msgid "B Frames"
  1025. msgstr "چوارچێوەکانی B"
  1026. #: modules/access/pvr.c:94
  1027. msgid ""
  1028. "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
  1029. "number of B-Frames."
  1030. msgstr ""
  1031. "گەر ئەم هەڵبژاردنە ڕێکخرام چوارچێوەکانی B بەکاردێت. ئەم هەڵبژاردنە بەکار ببە "
  1032. "بۆ ڕێکخستنی ژمارەی چوارچێوەکانی B."
  1033. #: modules/access/pvr.c:98
  1034. msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
  1035. msgstr ""
  1036. #: modules/access/pvr.c:100
  1037. msgid "Bitrate peak"
  1038. msgstr ""
  1039. #: modules/access/pvr.c:101
  1040. msgid "Peak bitrate in VBR mode."
  1041. msgstr ""
  1042. #: modules/access/pvr.c:103
  1043. msgid "Bitrate mode"
  1044. msgstr ""
  1045. #: modules/access/pvr.c:104
  1046. msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
  1047. msgstr ""
  1048. #: modules/access/pvr.c:106
  1049. msgid "Audio bitmask"
  1050. msgstr ""
  1051. #: modules/access/pvr.c:107
  1052. msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
  1053. msgstr ""
  1054. #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
  1055. #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
  1056. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
  1057. msgid "Volume"
  1058. msgstr "ئاستی دەنگ"
  1059. #: modules/access/pvr.c:111
  1060. msgid "Audio volume (0-65535)."
  1061. msgstr ""
  1062. #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
  1063. msgid "Channel"
  1064. msgstr "کەناڵ"
  1065. #: modules/access/pvr.c:114
  1066. msgid ""
  1067. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
  1068. msgstr ""
  1069. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
  1070. msgid "Automatic"
  1071. msgstr "خۆکار"
  1072. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1073. msgid "SECAM"
  1074. msgstr "SECAM"
  1075. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1076. msgid "PAL"
  1077. msgstr "PAL"
  1078. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1079. msgid "NTSC"
  1080. msgstr "NTSC"
  1081. #: modules/access/pvr.c:123
  1082. msgid "vbr"
  1083. msgstr "vbr"
  1084. #: modules/access/pvr.c:123
  1085. msgid "cbr"
  1086. msgstr "cbr"
  1087. #: modules/access/pvr.c:128
  1088. msgid "PVR"
  1089. msgstr "PVR"
  1090. #: modules/access/pvr.c:129
  1091. msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
  1092. msgstr ""
  1093. #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
  1094. msgid "Quicktime Capture"
  1095. msgstr ""
  1096. #: modules/access/qtcapture.m:227
  1097. msgid "No Input device found"
  1098. msgstr ""
  1099. #: modules/access/qtcapture.m:228
  1100. msgid ""
  1101. "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
  1102. "check your connectors and drivers."
  1103. msgstr ""
  1104. #: modules/access/rtmp/access.c:45
  1105. msgid ""
  1106. "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
  1107. msgstr ""
  1108. #: modules/access/rtmp/access.c:52
  1109. msgid "RTMP input"
  1110. msgstr ""
  1111. #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
  1112. msgid "RTMP"
  1113. msgstr "RTMP"
  1114. #: modules/access/rtp/rtp.c:41
  1115. msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
  1116. msgstr ""
  1117. #: modules/access/rtp/rtp.c:43
  1118. msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
  1119. msgstr ""
  1120. #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  1121. msgid "RTCP (local) port"
  1122. msgstr ""
  1123. #: modules/access/rtp/rtp.c:47
  1124. msgid ""
  1125. "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
  1126. "multiplexed RTP/RTCP is used."
  1127. msgstr ""
  1128. #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
  1129. msgid "SRTP key (hexadecimal)"
  1130. msgstr ""
  1131. #: modules/access/rtp/rtp.c:52
  1132. msgid ""
  1133. "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  1134. "shared secret key."
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
  1137. msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
  1140. msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/access/rtp/rtp.c:59
  1143. msgid "Maximum RTP sources"
  1144. msgstr ""
  1145. #: modules/access/rtp/rtp.c:61
  1146. msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
  1147. msgstr ""
  1148. #: modules/access/rtp/rtp.c:63
  1149. msgid "RTP source timeout (sec)"
  1150. msgstr ""
  1151. #: modules/access/rtp/rtp.c:65
  1152. msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/access/rtp/rtp.c:67
  1155. msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/access/rtp/rtp.c:69
  1158. msgid ""
  1159. "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
  1160. "future) by this many packets from the last received packet."
  1161. msgstr ""
  1162. #: modules/access/rtp/rtp.c:72
  1163. msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
  1164. msgstr ""
  1165. #: modules/access/rtp/rtp.c:74
  1166. msgid ""
  1167. "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
  1168. "by this many packets from the last received packet."
  1169. msgstr ""
  1170. #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
  1171. msgid "RTP"
  1172. msgstr "RTP"
  1173. #: modules/access/rtp/rtp.c:85
  1174. msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
  1175. msgstr ""
  1176. #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
  1177. #: modules/demux/live555.cpp:75
  1178. msgid "Caching value (ms)"
  1179. msgstr ""
  1180. #: modules/access/rtsp/access.c:48
  1181. msgid ""
  1182. "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
  1183. msgstr ""
  1184. #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
  1185. msgid "Real RTSP"
  1186. msgstr ""
  1187. #: modules/access/rtsp/access.c:99
  1188. msgid "Connection failed"
  1189. msgstr "پەیوەندی شکستی هێنا"
  1190. #: modules/access/rtsp/access.c:100
  1191. #, c-format
  1192. msgid "VLC could not connect to "%s:%d"."
  1193. msgstr "VLC نەیتوانی پەیوەندی بکات بە "%s:%d" ـەوە."
  1194. #: modules/access/rtsp/access.c:240
  1195. msgid "Session failed"
  1196. msgstr ""
  1197. #: modules/access/rtsp/access.c:241
  1198. msgid "The requested RTSP session could not be established."
  1199. msgstr ""
  1200. #: modules/access/screen/screen.c:42
  1201. msgid ""
  1202. "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
  1203. msgstr ""
  1204. #: modules/access/screen/screen.c:46
  1205. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  1206. msgid "Desired frame rate for the capture."
  1207. msgstr ""
  1208. #: modules/access/screen/screen.c:49
  1209. msgid "Capture fragment size"
  1210. msgstr ""
  1211. #: modules/access/screen/screen.c:51
  1212. msgid ""
  1213. "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
  1214. "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  1215. msgstr ""
  1216. #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
  1217. msgid "Subscreen top left corner"
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/access/screen/screen.c:58
  1220. msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
  1221. msgstr ""
  1222. #: modules/access/screen/screen.c:62
  1223. msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
  1224. msgstr ""
  1225. #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
  1226. msgid "Subscreen width"
  1227. msgstr "پانی ژێرشاشە"
  1228. #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
  1229. msgid "Subscreen height"
  1230. msgstr "بەرزی ژێرشاشە"
  1231. #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
  1232. msgid "Follow the mouse"
  1233. msgstr "دوای مشک بکەوە"
  1234. #: modules/access/screen/screen.c:74
  1235. msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
  1236. msgstr ""
  1237. #: modules/access/screen/screen.c:78
  1238. msgid "Mouse pointer image"
  1239. msgstr "وێنەی نیشاندەری مشک"
  1240. #: modules/access/screen/screen.c:80
  1241. msgid ""
  1242. "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
  1243. msgstr ""
  1244. #: modules/access/screen/screen.c:94
  1245. msgid "Screen Input"
  1246. msgstr ""
  1247. #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
  1248. #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
  1249. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
  1250. msgid "Screen"
  1251. msgstr "شاشە"
  1252. #: modules/access/smb.c:67
  1253. msgid ""
  1254. "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
  1255. msgstr ""
  1256. #: modules/access/smb.c:69
  1257. msgid "SMB user name"
  1258. msgstr "ناوی بەکارهێنەری SMB"
  1259. #: modules/access/smb.c:72
  1260. msgid "SMB password"
  1261. msgstr "تێپەڕەوشەی SMB"
  1262. #: modules/access/smb.c:75
  1263. msgid "SMB domain"
  1264. msgstr "دۆمەینی SMB"
  1265. #: modules/access/smb.c:76
  1266. msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
  1267. msgstr ""
  1268. #: modules/access/smb.c:81
  1269. msgid "SMB input"
  1270. msgstr ""
  1271. #: modules/access/tcp.c:43
  1272. msgid ""
  1273. "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
  1274. msgstr ""
  1275. #: modules/access/tcp.c:50
  1276. msgid "TCP"
  1277. msgstr "TCP"
  1278. #: modules/access/tcp.c:51
  1279. msgid "TCP input"
  1280. msgstr ""
  1281. #: modules/access/udp.c:51
  1282. msgid ""
  1283. "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
  1284. msgstr ""
  1285. #: modules/access/udp.c:58
  1286. msgid "UDP"
  1287. msgstr "UDP"
  1288. #: modules/access/udp.c:59
  1289. msgid "UDP input"
  1290. msgstr ""
  1291. #: modules/access/v4l.c:74
  1292. msgid ""
  1293. "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
  1294. msgstr ""
  1295. #: modules/access/v4l.c:78
  1296. msgid ""
  1297. "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  1298. "device will be used."
  1299. msgstr ""
  1300. #: modules/access/v4l.c:82
  1301. msgid ""
  1302. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  1303. "(default), RV24, etc.)"
  1304. msgstr ""
  1305. #: modules/access/v4l.c:89
  1306. msgid ""
  1307. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/access/v4l.c:94
  1310. msgid "Audio Channel"
  1311. msgstr "کەناڵی دەنگ"
  1312. #: modules/access/v4l.c:96
  1313. msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/access/v4l.c:98
  1316. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/access/v4l.c:101
  1319. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1320. msgstr ""
  1321. #: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
  1322. #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
  1323. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
  1324. msgid "Brightness"
  1325. msgstr "ڕوونیی"
  1326. #: modules/access/v4l.c:105
  1327. msgid "Brightness of the video input."
  1328. msgstr ""
  1329. #: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
  1330. #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
  1331. msgid "Hue"
  1332. msgstr ""
  1333. #: modules/access/v4l.c:108
  1334. msgid "Hue of the video input."
  1335. msgstr ""
  1336. #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
  1337. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
  1338. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
  1339. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
  1340. #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
  1341. #: modules/video_filter/rss.c:154
  1342. msgid "Color"
  1343. msgstr "ڕەنگ"
  1344. #: modules/access/v4l.c:111
  1345. msgid "Color of the video input."
  1346. msgstr ""
  1347. #: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
  1348. #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
  1349. msgid "Contrast"
  1350. msgstr ""
  1351. #: modules/access/v4l.c:114
  1352. msgid "Contrast of the video input."
  1353. msgstr ""
  1354. #: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
  1355. msgid "Tuner"
  1356. msgstr ""
  1357. #: modules/access/v4l.c:116
  1358. msgid "Tuner to use, if there are several ones."
  1359. msgstr ""
  1360. #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
  1361. msgid "MJPEG"
  1362. msgstr "MJPEG"
  1363. #: modules/access/v4l.c:119
  1364. msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/access/v4l.c:120
  1367. msgid "Decimation"
  1368. msgstr ""
  1369. #: modules/access/v4l.c:122
  1370. msgid "Decimation level for MJPEG streams"
  1371. msgstr ""
  1372. #: modules/access/v4l.c:123
  1373. msgid "Quality"
  1374. msgstr "کوالیتی"
  1375. #: modules/access/v4l.c:124
  1376. msgid "Quality of the stream."
  1377. msgstr ""
  1378. #: modules/access/v4l.c:130
  1379. msgid ""
  1380. "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
  1381. "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
  1382. msgstr ""
  1383. #: modules/access/v4l.c:142
  1384. msgid "Video4Linux"
  1385. msgstr "Video4Linux"
  1386. #: modules/access/v4l.c:143
  1387. msgid "Video4Linux input"
  1388. msgstr ""
  1389. #: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
  1390. #: modules/stream_out/standard.c:100
  1391. msgid "Standard"
  1392. msgstr "ستاندارد"
  1393. #: modules/access/v4l2.c:71
  1394. msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1395. msgstr ""
  1396. #: modules/access/v4l2.c:74
  1397. msgid ""
  1398. "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
  1399. "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
  1400. "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
  1401. "I420, I411, I410, MJPG)"
  1402. msgstr ""
  1403. #: modules/access/v4l2.c:80
  1404. msgid "Input of the card to use (see debug)."
  1405. msgstr ""
  1406. #: modules/access/v4l2.c:81
  1407. msgid "Audio input"
  1408. msgstr ""
  1409. #: modules/access/v4l2.c:83
  1410. msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
  1411. msgstr ""
  1412. #: modules/access/v4l2.c:84
  1413. msgid "IO Method"
  1414. msgstr ""
  1415. #: modules/access/v4l2.c:86
  1416. msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  1417. msgstr ""
  1418. #: modules/access/v4l2.c:89
  1419. msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1420. msgstr ""
  1421. #: modules/access/v4l2.c:92
  1422. msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1423. msgstr ""
  1424. #: modules/access/v4l2.c:94
  1425. msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
  1426. msgstr ""
  1427. #: modules/access/v4l2.c:98
  1428. msgid "Use libv4l2"
  1429. msgstr ""
  1430. #: modules/access/v4l2.c:100
  1431. msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
  1432. msgstr ""
  1433. #: modules/access/v4l2.c:103
  1434. msgid "Reset v4l2 controls"
  1435. msgstr ""
  1436. #: modules/access/v4l2.c:105
  1437. msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
  1438. msgstr ""
  1439. #: modules/access/v4l2.c:108
  1440. msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1441. msgstr ""
  1442. #: modules/access/v4l2.c:111
  1443. msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1444. msgstr ""
  1445. #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
  1446. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
  1447. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
  1448. msgid "Saturation"
  1449. msgstr "تێربوون"
  1450. #: modules/access/v4l2.c:114
  1451. msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/access/v4l2.c:117
  1454. msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1455. msgstr ""
  1456. #: modules/access/v4l2.c:118
  1457. msgid "Black level"
  1458. msgstr ""
  1459. #: modules/access/v4l2.c:120
  1460. msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/access/v4l2.c:121
  1463. msgid "Auto white balance"
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/access/v4l2.c:123
  1466. msgid ""
  1467. "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
  1468. "v4l2 driver)."
  1469. msgstr ""
  1470. #: modules/access/v4l2.c:125
  1471. msgid "Do white balance"
  1472. msgstr ""
  1473. #: modules/access/v4l2.c:127
  1474. msgid ""
  1475. "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
  1476. "(if supported by the v4l2 driver)."
  1477. msgstr ""
  1478. #: modules/access/v4l2.c:129
  1479. msgid "Red balance"
  1480. msgstr ""
  1481. #: modules/access/v4l2.c:131
  1482. msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1483. msgstr ""
  1484. #: modules/access/v4l2.c:132
  1485. msgid "Blue balance"
  1486. msgstr ""
  1487. #: modules/access/v4l2.c:134
  1488. msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1489. msgstr ""
  1490. #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
  1491. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
  1492. msgid "Gamma"
  1493. msgstr "گاما"
  1494. #: modules/access/v4l2.c:137
  1495. msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1496. msgstr ""
  1497. #: modules/access/v4l2.c:138
  1498. msgid "Exposure"
  1499. msgstr ""
  1500. #: modules/access/v4l2.c:140
  1501. msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
  1502. msgstr ""
  1503. #: modules/access/v4l2.c:141
  1504. msgid "Auto gain"
  1505. msgstr ""
  1506. #: modules/access/v4l2.c:143
  1507. msgid ""
  1508. "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1509. msgstr ""
  1510. #: modules/access/v4l2.c:145
  1511. msgid "Gain"
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/access/v4l2.c:147
  1514. msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1515. msgstr ""
  1516. #: modules/access/v4l2.c:148
  1517. msgid "Horizontal flip"
  1518. msgstr "هەڵگێڕانەوەی ئاسۆیی"
  1519. #: modules/access/v4l2.c:150
  1520. msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
  1521. msgstr ""
  1522. "ڤیدیۆکە ئاسۆیی هەڵبگێڕەوە (گەر پاڵپشتی کرا لەلایەن وەگەڕخەری v4l2 ـەوە)."
  1523. #: modules/access/v4l2.c:151
  1524. msgid "Vertical flip"
  1525. msgstr "هەڵگێڕانەوەی ستوونی"
  1526. #: modules/access/v4l2.c:153
  1527. msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
  1528. msgstr ""
  1529. "ڤیدیۆکە ستوونی هەڵبگێڕەوە (گەر پاڵپشتی کرا لەلایەن وەگەڕخەری v4l2 ـەوە)."
  1530. #: modules/access/v4l2.c:154
  1531. msgid "Horizontal centering"
  1532. msgstr "ناوەندکردنی ئاسۆیی"
  1533. #: modules/access/v4l2.c:156
  1534. msgid ""
  1535. "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1536. msgstr ""
  1537. #: modules/access/v4l2.c:157
  1538. msgid "Vertical centering"
  1539. msgstr "ناوەندکردنی ستوونی"
  1540. #: modules/access/v4l2.c:159
  1541. msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1542. msgstr ""
  1543. #: modules/access/v4l2.c:163
  1544. msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1545. msgstr ""
  1546. #: modules/access/v4l2.c:164
  1547. msgid "Balance"
  1548. msgstr "تەرازوو"
  1549. #: modules/access/v4l2.c:166
  1550. msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1551. msgstr ""
  1552. #: modules/access/v4l2.c:169
  1553. msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1554. msgstr ""
  1555. #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
  1556. msgid "Bass"
  1557. msgstr ""
  1558. #: modules/access/v4l2.c:172
  1559. msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1560. msgstr ""
  1561. #: modules/access/v4l2.c:173
  1562. msgid "Treble"
  1563. msgstr ""
  1564. #: modules/access/v4l2.c:175
  1565. msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1566. msgstr ""
  1567. #: modules/access/v4l2.c:176
  1568. msgid "Loudness"
  1569. msgstr "بەرزیی"
  1570. #: modules/access/v4l2.c:178
  1571. msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1572. msgstr ""
  1573. #: modules/access/v4l2.c:182
  1574. msgid ""
  1575. "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
  1576. msgstr ""
  1577. #: modules/access/v4l2.c:184
  1578. msgid "v4l2 driver controls"
  1579. msgstr ""
  1580. #: modules/access/v4l2.c:186
  1581. msgid ""
  1582. "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
  1583. "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
  1584. "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
  1585. "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
  1586. msgstr ""
  1587. #: modules/access/v4l2.c:192
  1588. msgid "Tuner id"
  1589. msgstr ""
  1590. #: modules/access/v4l2.c:194
  1591. msgid "Tuner id (see debug output)."
  1592. msgstr ""
  1593. #: modules/access/v4l2.c:197
  1594. msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
  1595. msgstr ""
  1596. #: modules/access/v4l2.c:198
  1597. msgid "Audio mode"
  1598. msgstr ""
  1599. #: modules/access/v4l2.c:200
  1600. msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
  1601. msgstr ""
  1602. #: modules/access/v4l2.c:203
  1603. msgid ""
  1604. "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
  1605. "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
  1606. msgstr ""
  1607. #: modules/access/v4l2.c:207
  1608. #, fuzzy
  1609. msgid "Picture aspect-ratio n:m"
  1610. msgstr "ڕێژەی نمونەیی لا"
  1611. #: modules/access/v4l2.c:208
  1612. msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
  1613. msgstr ""
  1614. #: modules/access/v4l2.c:225
  1615. msgid "AUTO"
  1616. msgstr ""
  1617. #: modules/access/v4l2.c:225
  1618. msgid "READ"
  1619. msgstr "خوێندنەوە"
  1620. #: modules/access/v4l2.c:225
  1621. msgid "MMAP"
  1622. msgstr "MMAP"
  1623. #: modules/access/v4l2.c:225
  1624. msgid "USERPTR"
  1625. msgstr ""
  1626. #: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
  1627. #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
  1628. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
  1629. #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
  1630. msgid "Mono"
  1631. msgstr "تاک"
  1632. #: modules/access/v4l2.c:234
  1633. msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
  1634. msgstr ""
  1635. #: modules/access/v4l2.c:235
  1636. msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  1637. msgstr ""
  1638. #: modules/access/v4l2.c:236
  1639. msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
  1640. msgstr ""
  1641. #: modules/access/v4l2.c:237
  1642. msgid "Primary language left, Secondary language right"
  1643. msgstr ""
  1644. #: modules/access/v4l2.c:243
  1645. msgid "Video4Linux2"
  1646. msgstr ""
  1647. #: modules/access/v4l2.c:244
  1648. msgid "Video4Linux2 input"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/access/v4l2.c:248
  1651. msgid "Video input"
  1652. msgstr ""
  1653. #: modules/access/v4l2.c:284
  1654. msgid "Controls"
  1655. msgstr "دەستبەسەرداگرتنەکان"
  1656. #: modules/access/v4l2.c:285
  1657. msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
  1658. msgstr ""
  1659. #: modules/access/v4l2.c:351
  1660. msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
  1661. msgstr ""
  1662. #: modules/access/v4l2.c:2932
  1663. msgid "Reset controls to default"
  1664. msgstr ""
  1665. #: modules/access/vcd/vcd.c:48
  1666. msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
  1667. msgstr ""
  1668. #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
  1669. #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
  1670. msgid "VCD"
  1671. msgstr "VCD"
  1672. #: modules/access/vcd/vcd.c:53
  1673. msgid "VCD input"
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/access/vcd/vcd.c:59
  1676. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  1677. msgstr ""
  1678. #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
  1679. #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
  1680. #: modules/access/vcdx/info.c:295
  1681. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
  1682. msgid "Entry"
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
  1685. msgid "Segments"
  1686. msgstr "پارچەکان"
  1687. #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
  1688. #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
  1689. #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
  1690. msgid "Segment"
  1691. msgstr "پارچە"
  1692. #: modules/access/vcdx/access.c:538
  1693. msgid "LID"
  1694. msgstr "LID"
  1695. #: modules/access/vcdx/info.c:93
  1696. msgid "VCD Format"
  1697. msgstr "فۆڕماتی VCD"
  1698. #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
  1699. msgid "Application"
  1700. msgstr "داوانامە"
  1701. #: modules/access/vcdx/info.c:96
  1702. msgid "Preparer"
  1703. msgstr "ئامادەکەر"
  1704. #: modules/access/vcdx/info.c:97
  1705. msgid "Vol #"
  1706. msgstr "دەنگ #"
  1707. #: modules/access/vcdx/info.c:98
  1708. msgid "Vol max #"
  1709. msgstr ""
  1710. #: modules/access/vcdx/info.c:99
  1711. msgid "Volume Set"
  1712. msgstr "ڕێکخستنی ئاستی دەنگ"
  1713. #: modules/access/vcdx/info.c:102
  1714. msgid "System Id"
  1715. msgstr ""
  1716. #: modules/access/vcdx/info.c:104
  1717. msgid "Entries"
  1718. msgstr ""
  1719. #: modules/access/vcdx/info.c:125
  1720. msgid "First Entry Point"
  1721. msgstr ""
  1722. #: modules/access/vcdx/info.c:129
  1723. msgid "Last Entry Point"
  1724. msgstr ""
  1725. #: modules/access/vcdx/info.c:130
  1726. msgid "Track size (in sectors)"
  1727. msgstr ""
  1728. #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
  1729. #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
  1730. msgid "type"
  1731. msgstr "جۆر"
  1732. #: modules/access/vcdx/info.c:142
  1733. msgid "end"
  1734. msgstr "کۆتایی"
  1735. #: modules/access/vcdx/info.c:145
  1736. msgid "play list"
  1737. msgstr "لیستی لێدان"
  1738. #: modules/access/vcdx/info.c:156
  1739. msgid "extended selection list"
  1740. msgstr ""
  1741. #: modules/access/vcdx/info.c:157
  1742. msgid "selection list"
  1743. msgstr "لیستی دیاریکردن"
  1744. #: modules/access/vcdx/info.c:169
  1745. msgid "unknown type"
  1746. msgstr "جۆرێکی نەناسراو"
  1747. #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
  1748. #: modules/access/vcdx/info.c:320
  1749. msgid "List ID"
  1750. msgstr "ID ـی لیست"
  1751. #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
  1752. msgid "(Super) Video CD"
  1753. msgstr ""
  1754. #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
  1755. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  1756. msgstr ""
  1757. #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
  1758. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  1759. msgstr ""
  1760. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  1761. msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
  1762. msgstr ""
  1763. #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
  1764. msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
  1765. msgstr ""
  1766. #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
  1767. msgid "Use playback control?"
  1768. msgstr "دەستبەسەرداگرتنی لێدان بەکاردەبەیت؟"
  1769. #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
  1770. msgid ""
  1771. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  1772. "tracks."
  1773. msgstr ""
  1774. #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
  1775. msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
  1776. msgstr ""
  1777. #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
  1778. msgid ""
  1779. "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
  1780. "entry."
  1781. msgstr ""
  1782. #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
  1783. msgid "Show extended VCD info?"
  1784. msgstr "زانیارییە درێژکراوەکانی VCD پیشان بدات؟"
  1785. #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
  1786. msgid ""
  1787. "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
  1788. "for example playback control navigation."
  1789. msgstr ""
  1790. #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
  1791. msgid "Format to use in the playlist's "author" field."
  1792. msgstr ""
  1793. #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
  1794. msgid "Format to use in the playlist's "title" field."
  1795. msgstr ""
  1796. #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  1797. #, fuzzy
  1798. msgid "Media in Zip"
  1799. msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"
  1800. #: modules/access/zip/zipstream.c:39
  1801. #, fuzzy
  1802. msgid "Path to the media in the Zip archive"
  1803. msgstr "ڕێڕەوی پێست بۆ بەکارهێنان"
  1804. #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  1805. #, fuzzy
  1806. msgid "Zip files filter"
  1807. msgstr "پاڵێوەری بڕینی ڤیدیۆ"
  1808. #: modules/access/zip/zipstream.c:53
  1809. msgid "Zip access"
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  1812. msgid "Dummy stream output"
  1813. msgstr ""
  1814. #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
  1815. msgid "Dummy"
  1816. msgstr ""
  1817. #: modules/access_output/file.c:64
  1818. msgid "Append to file"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/access_output/file.c:65
  1821. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  1822. msgstr ""
  1823. #: modules/access_output/file.c:69
  1824. msgid "File stream output"
  1825. msgstr ""
  1826. #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
  1827. #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
  1828. msgid "Username"
  1829. msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
  1830. #: modules/access_output/http.c:66
  1831. msgid "User name that will be requested to access the stream."
  1832. msgstr ""
  1833. #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
  1834. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
  1835. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
  1836. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
  1837. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
  1838. msgid "Password"
  1839. msgstr "تێپەڕەوشە"
  1840. #: modules/access_output/http.c:69
  1841. msgid "Password that will be requested to access the stream."
  1842. msgstr ""
  1843. #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
  1844. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
  1845. msgid "Mime"
  1846. msgstr ""
  1847. #: modules/access_output/http.c:72
  1848. msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
  1849. msgstr ""
  1850. #: modules/access_output/http.c:75
  1851. msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
  1852. msgstr ""
  1853. #: modules/access_output/http.c:78
  1854. msgid ""
  1855. "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
  1856. "empty if you don't have one."
  1857. msgstr ""
  1858. #: modules/access_output/http.c:82
  1859. msgid ""
  1860. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  1861. "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
  1862. msgstr ""
  1863. #: modules/access_output/http.c:87
  1864. msgid ""
  1865. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
  1866. "SSL. Leave empty if you don't have one."
  1867. msgstr ""
  1868. #: modules/access_output/http.c:90
  1869. msgid "Advertise with Bonjour"
  1870. msgstr ""
  1871. #: modules/access_output/http.c:91
  1872. msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
  1873. msgstr ""
  1874. #: modules/access_output/http.c:95
  1875. msgid "HTTP stream output"
  1876. msgstr ""
  1877. #: modules/access_output/rtmp.c:44
  1878. msgid "Active TCP connection"
  1879. msgstr ""
  1880. #: modules/access_output/rtmp.c:46
  1881. msgid ""
  1882. "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
  1883. "an incoming connection."
  1884. msgstr ""
  1885. #: modules/access_output/rtmp.c:55
  1886. msgid "RTMP stream output"
  1887. msgstr ""
  1888. #: modules/access_output/shout.c:63
  1889. msgid "Stream name"
  1890. msgstr ""
  1891. #: modules/access_output/shout.c:64
  1892. msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
  1893. msgstr ""
  1894. #: modules/access_output/shout.c:67
  1895. msgid "Stream description"
  1896. msgstr ""
  1897. #: modules/access_output/shout.c:68
  1898. msgid "Description of the stream content or information about your channel."
  1899. msgstr ""
  1900. #: modules/access_output/shout.c:71
  1901. msgid "Stream MP3"
  1902. msgstr ""
  1903. #: modules/access_output/shout.c:72
  1904. msgid ""
  1905. "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
  1906. "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  1907. "shoutcast/icecast server."
  1908. msgstr ""
  1909. #: modules/access_output/shout.c:81
  1910. msgid "Genre description"
  1911. msgstr ""
  1912. #: modules/access_output/shout.c:82
  1913. msgid "Genre of the content. "
  1914. msgstr ""
  1915. #: modules/access_output/shout.c:84
  1916. msgid "URL description"
  1917. msgstr "پەسنی بەستەر"
  1918. #: modules/access_output/shout.c:85
  1919. msgid "URL with information about the stream or your channel. "
  1920. msgstr ""
  1921. #: modules/access_output/shout.c:92
  1922. msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
  1923. msgstr ""
  1924. #: modules/access_output/shout.c:95
  1925. msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
  1926. msgstr ""
  1927. #: modules/access_output/shout.c:97
  1928. msgid "Number of channels"
  1929. msgstr "ژمارەی کەناڵەکان"
  1930. #: modules/access_output/shout.c:98
  1931. msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
  1932. msgstr ""
  1933. #: modules/access_output/shout.c:100
  1934. msgid "Ogg Vorbis Quality"
  1935. msgstr ""
  1936. #: modules/access_output/shout.c:101
  1937. msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
  1938. msgstr ""
  1939. #: modules/access_output/shout.c:103
  1940. msgid "Stream public"
  1941. msgstr ""
  1942. #: modules/access_output/shout.c:104
  1943. msgid ""
  1944. "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
  1945. "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
  1946. "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  1947. msgstr ""
  1948. #: modules/access_output/shout.c:110
  1949. msgid "IceCAST output"
  1950. msgstr ""
  1951. #: modules/access_output/udp.c:69
  1952. msgid ""
  1953. "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
  1954. "milliseconds."
  1955. msgstr ""
  1956. #: modules/access_output/udp.c:72
  1957. msgid "Group packets"
  1958. msgstr ""
  1959. #: modules/access_output/udp.c:73
  1960. msgid ""
  1961. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
  1962. "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
  1963. "the scheduling load on heavily-loaded systems."
  1964. msgstr ""
  1965. #: modules/access_output/udp.c:80
  1966. msgid "UDP stream output"
  1967. msgstr ""
  1968. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  1969. msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
  1970. msgstr ""
  1971. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
  1972. msgid "Dolby Surround decoder"
  1973. msgstr ""
  1974. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
  1975. msgid ""
  1976. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  1977. "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  1978. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  1979. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  1980. "It works with any source format from mono to 7.1."
  1981. msgstr ""
  1982. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
  1983. msgid "Characteristic dimension"
  1984. msgstr ""
  1985. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
  1986. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  1987. msgstr ""
  1988. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
  1989. msgid "Compensate delay"
  1990. msgstr ""
  1991. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
  1992. msgid ""
  1993. "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
  1994. "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  1995. "case, turn this on to compensate."
  1996. msgstr ""
  1997. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
  1998. msgid "No decoding of Dolby Surround"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
  2001. msgid ""
  2002. "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
  2003. "this filter. Enabling this setting is not recommended."
  2004. msgstr ""
  2005. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
  2006. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
  2007. msgid "Headphone virtual spatialization effect"
  2008. msgstr ""
  2009. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
  2010. msgid "Headphone effect"
  2011. msgstr ""
  2012. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
  2013. msgid "Use downmix algorithm"
  2014. msgstr ""
  2015. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
  2016. msgid ""
  2017. "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
  2018. "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
  2019. "speakers."
  2020. msgstr ""
  2021. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
  2022. msgid "Select channel to keep"
  2023. msgstr ""
  2024. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
  2025. msgid ""
  2026. "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
  2027. "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
  2028. msgstr ""
  2029. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  2030. msgid "Left rear"
  2031. msgstr ""
  2032. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  2033. msgid "Right rear"
  2034. msgstr ""
  2035. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
  2036. msgid "Left front"
  2037. msgstr ""
  2038. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
  2039. msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  2040. msgstr ""
  2041. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  2042. msgid "Audio filter for simple channel mixing"
  2043. msgstr ""
  2044. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
  2045. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  2046. msgstr ""
  2047. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
  2048. msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
  2051. msgid "A/52 dynamic range compression"
  2052. msgstr ""
  2053. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
  2054. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
  2055. msgid ""
  2056. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  2057. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  2058. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  2059. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  2060. msgstr ""
  2061. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  2062. msgid "Enable internal upmixing"
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
  2065. msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
  2066. msgstr ""
  2067. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
  2068. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
  2069. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  2070. msgstr ""
  2071. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
  2072. msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  2073. msgstr ""
  2074. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  2075. msgid "DTS dynamic range compression"
  2076. msgstr ""
  2077. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
  2078. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
  2079. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  2080. msgstr ""
  2081. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
  2082. msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  2083. msgstr ""
  2084. #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
  2085. msgid "Fixed point audio format conversions"
  2086. msgstr ""
  2087. #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
  2088. msgid "Floating-point audio format conversions"
  2089. msgstr ""
  2090. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
  2091. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
  2092. msgid "MPEG audio decoder"
  2093. msgstr ""
  2094. #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
  2095. msgid "Equalizer preset"
  2096. msgstr ""
  2097. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  2098. msgid "Preset to use for the equalizer."
  2099. msgstr ""
  2100. #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
  2101. msgid "Bands gain"
  2102. msgstr ""
  2103. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  2104. msgid ""
  2105. "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
  2106. "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -"
  2107. "2 0"."
  2108. msgstr ""
  2109. #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
  2110. msgid "Two pass"
  2111. msgstr ""
  2112. #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  2113. msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
  2114. msgstr ""
  2115. #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
  2116. msgid "Global gain"
  2117. msgstr ""
  2118. #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
  2119. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
  2120. msgstr ""
  2121. #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
  2122. msgid "Equalizer with 10 bands"
  2123. msgstr ""
  2124. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2125. msgid "Flat"
  2126. msgstr "تەخت"
  2127. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2128. #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
  2129. msgid "Classical"
  2130. msgstr "کلاسیکی"
  2131. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2132. msgid "Club"
  2133. msgstr "یانە"
  2134. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2135. #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
  2136. msgid "Dance"
  2137. msgstr "سەما"
  2138. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2139. msgid "Full bass"
  2140. msgstr ""
  2141. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2142. msgid "Full bass and treble"
  2143. msgstr ""
  2144. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2145. msgid "Full treble"
  2146. msgstr ""
  2147. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2148. msgid "Headphones"
  2149. msgstr ""
  2150. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2151. msgid "Large Hall"
  2152. msgstr ""
  2153. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2154. msgid "Live"
  2155. msgstr "ڕاستەوخۆ"
  2156. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2157. msgid "Party"
  2158. msgstr "ئاهەنگ"
  2159. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2160. #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
  2161. msgid "Pop"
  2162. msgstr "پۆپ"
  2163. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2164. #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
  2165. msgid "Reggae"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2168. #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
  2169. msgid "Rock"
  2170. msgstr ""
  2171. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2172. #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
  2173. msgid "Ska"
  2174. msgstr ""
  2175. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2176. msgid "Soft"
  2177. msgstr "نەرم"
  2178. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2179. msgid "Soft rock"
  2180. msgstr ""
  2181. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2182. #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
  2183. msgid "Techno"
  2184. msgstr ""
  2185. #: modules/audio_filter/format.c:205
  2186. msgid "Audio filter for PCM format conversion"
  2187. msgstr ""
  2188. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  2189. msgid "Number of audio buffers"
  2190. msgstr "ژمارەی ڕێکخەرەکانی دەنگ"
  2191. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  2192. msgid ""
  2193. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  2194. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  2195. "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  2196. msgstr ""
  2197. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  2198. msgid "Max level"
  2199. msgstr "زۆرترین ئاست"
  2200. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  2201. msgid ""
  2202. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  2203. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  2204. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  2205. msgstr ""
  2206. #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
  2207. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
  2208. msgid "Volume normalizer"
  2209. msgstr "ئاساییکەرەوەی ئاستی دەنگ"
  2210. #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
  2211. msgid "Parametric Equalizer"
  2212. msgstr ""
  2213. #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
  2214. msgid "Low freq (Hz)"
  2215. msgstr "لەرەلەری نزم (Hz)"
  2216. #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
  2217. msgid "Low freq gain (dB)"
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  2220. msgid "High freq (Hz)"
  2221. msgstr "لەرەلەری بەرز (Hz)"
  2222. #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
  2223. msgid "High freq gain (dB)"
  2224. msgstr ""
  2225. #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  2226. msgid "Freq 1 (Hz)"
  2227. msgstr "لەرەلەری 1 (Hz)"
  2228. #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
  2229. msgid "Freq 1 gain (dB)"
  2230. msgstr ""
  2231. #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
  2232. msgid "Freq 1 Q"
  2233. msgstr ""
  2234. #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
  2235. msgid "Freq 2 (Hz)"
  2236. msgstr "لەرەلەری 2 (Hz)"
  2237. #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
  2238. msgid "Freq 2 gain (dB)"
  2239. msgstr ""
  2240. #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
  2241. msgid "Freq 2 Q"
  2242. msgstr ""
  2243. #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
  2244. msgid "Freq 3 (Hz)"
  2245. msgstr "لەرەلەری 3 (Hz)"
  2246. #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
  2247. msgid "Freq 3 gain (dB)"
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
  2250. msgid "Freq 3 Q"
  2251. msgstr ""
  2252. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
  2253. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
  2254. msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
  2255. msgstr ""
  2256. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
  2257. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
  2258. msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
  2259. msgstr ""
  2260. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
  2261. msgid "Audio filter for trivial resampling"
  2262. msgstr ""
  2263. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
  2264. msgid "Audio filter for ugly resampling"
  2265. msgstr ""
  2266. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
  2267. msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
  2268. msgstr ""
  2269. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
  2270. msgid "Scaletempo"
  2271. msgstr ""
  2272. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2273. msgid "Stride Length"
  2274. msgstr ""
  2275. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2276. msgid "Length in milliseconds to output each stride"
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2279. msgid "Overlap Length"
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2282. msgid "Percentage of stride to overlap"
  2283. msgstr ""
  2284. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2285. msgid "Search Length"
  2286. msgstr "درێژی گەڕان"
  2287. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2288. msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
  2291. msgid "Room size"
  2292. msgstr "قەبارەی ژوور"
  2293. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
  2294. msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
  2295. msgstr ""
  2296. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
  2297. msgid "Room width"
  2298. msgstr "پانی ژوور"
  2299. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
  2300. msgid "Width of the virtual room"
  2301. msgstr ""
  2302. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  2303. #, fuzzy
  2304. msgid "Wet"
  2305. msgstr "ڕێکخستن"
  2306. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  2307. msgid "Dry"
  2308. msgstr ""
  2309. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "Damp"
  2312. msgstr "خەون"
  2313. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
  2314. msgid "Audio Spatializer"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
  2317. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
  2318. msgid "Spatializer"
  2319. msgstr ""
  2320. #: modules/audio_mixer/float32.c:50
  2321. msgid "Float32 audio mixer"
  2322. msgstr ""
  2323. #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
  2324. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  2325. msgstr ""
  2326. #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
  2327. msgid "Trivial audio mixer"
  2328. msgstr ""
  2329. #: modules/audio_output/alsa.c:88
  2330. msgid "default"
  2331. msgstr "بنەڕەت"
  2332. #: modules/audio_output/alsa.c:108
  2333. msgid "ALSA audio output"
  2334. msgstr ""
  2335. #: modules/audio_output/alsa.c:112
  2336. msgid "ALSA Device Name"
  2337. msgstr ""
  2338. #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
  2339. #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
  2340. #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
  2341. #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
  2342. #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
  2343. #: modules/gui/macosx/intf.m:669
  2344. msgid "Audio Device"
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
  2347. #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
  2348. #: modules/audio_output/waveout.c:500
  2349. msgid "2 Front 2 Rear"
  2350. msgstr ""
  2351. #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
  2352. #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
  2353. msgid "A/52 over S/PDIF"
  2354. msgstr ""
  2355. #: modules/audio_output/alsa.c:326
  2356. msgid "No Audio Device"
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/audio_output/alsa.c:327
  2359. msgid "No audio device name was given. You might want to enter "default"."
  2360. msgstr ""
  2361. #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
  2362. #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
  2363. msgid "Audio output failed"
  2364. msgstr ""
  2365. #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
  2366. #, c-format
  2367. msgid "VLC could not open the ALSA device "%s" (%s)."
  2368. msgstr ""
  2369. #: modules/audio_output/alsa.c:474
  2370. #, c-format
  2371. msgid "The audio device "%s" is already in use."
  2372. msgstr ""
  2373. #: modules/audio_output/alsa.c:966
  2374. msgid "Unknown soundcard"
  2375. msgstr ""
  2376. #: modules/audio_output/auhal.c:132
  2377. msgid ""
  2378. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  2379. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  2380. "playback."
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/audio_output/auhal.c:138
  2383. msgid "HAL AudioUnit output"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/audio_output/auhal.c:247
  2386. msgid ""
  2387. "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  2388. msgstr ""
  2389. #: modules/audio_output/auhal.c:431
  2390. msgid "Audio device is not configured"
  2391. msgstr ""
  2392. #: modules/audio_output/auhal.c:432
  2393. msgid ""
  2394. "You should configure your speaker layout with the "Audio Midi Setup" "
  2395. "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  2396. msgstr ""
  2397. #: modules/audio_output/auhal.c:1016
  2398. #, c-format
  2399. msgid "%s (Encoded Output)"
  2400. msgstr ""
  2401. #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
  2402. msgid "Output device"
  2403. msgstr ""
  2404. #: modules/audio_output/directx.c:227
  2405. msgid ""
  2406. "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
  2407. "default device appears as 0 AND another number)."
  2408. msgstr ""
  2409. #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
  2410. msgid "Use float32 output"
  2411. msgstr ""
  2412. #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
  2413. msgid ""
  2414. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  2415. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/audio_output/directx.c:233
  2418. msgid "Select speaker configuration"
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/audio_output/directx.c:234
  2421. msgid ""
  2422. "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
  2423. "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
  2424. msgstr ""
  2425. #: modules/audio_output/directx.c:238
  2426. msgid "DirectX audio output"
  2427. msgstr ""
  2428. #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
  2429. msgid "3 Front 2 Rear"
  2430. msgstr ""
  2431. #: modules/audio_output/file.c:83
  2432. msgid "Output format"
  2433. msgstr ""
  2434. #: modules/audio_output/file.c:84
  2435. msgid ""
  2436. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  2437. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  2438. msgstr ""
  2439. #: modules/audio_output/file.c:87
  2440. msgid "Number of output channels"
  2441. msgstr ""
  2442. #: modules/audio_output/file.c:88
  2443. msgid ""
  2444. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  2445. "restrict the number of channels here."
  2446. msgstr ""
  2447. #: modules/audio_output/file.c:91
  2448. msgid "Add WAVE header"
  2449. msgstr ""
  2450. #: modules/audio_output/file.c:92
  2451. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
  2452. msgstr ""
  2453. #: modules/audio_output/file.c:109
  2454. msgid "Output file"
  2455. msgstr ""
  2456. #: modules/audio_output/file.c:110
  2457. msgid "File to which the audio samples will be written to. ("-" for stdout"
  2458. msgstr ""
  2459. #: modules/audio_output/file.c:113
  2460. msgid "File audio output"
  2461. msgstr ""
  2462. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
  2463. msgid "Roku HD1000 audio output"
  2464. msgstr ""
  2465. #: modules/audio_output/jack.c:68
  2466. msgid "Automatically connect to writable clients"
  2467. msgstr ""
  2468. #: modules/audio_output/jack.c:70
  2469. msgid ""
  2470. "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
  2471. "writable JACK clients found."
  2472. msgstr ""
  2473. #: modules/audio_output/jack.c:74
  2474. msgid "Connect to clients matching"
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/audio_output/jack.c:76
  2477. msgid ""
  2478. "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  2479. "regular expression will be considered for connection."
  2480. msgstr ""
  2481. #: modules/audio_output/jack.c:84
  2482. msgid "JACK audio output"
  2483. msgstr ""
  2484. #: modules/audio_output/oss.c:101
  2485. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  2486. msgstr ""
  2487. #: modules/audio_output/oss.c:103
  2488. msgid ""
  2489. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  2490. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  2491. "drivers, then you need to enable this option."
  2492. msgstr ""
  2493. #: modules/audio_output/oss.c:109
  2494. msgid "UNIX OSS audio output"
  2495. msgstr ""
  2496. #: modules/audio_output/oss.c:114
  2497. msgid "OSS DSP device"
  2498. msgstr ""
  2499. #: modules/audio_output/portaudio.c:106
  2500. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  2501. msgstr ""
  2502. #: modules/audio_output/portaudio.c:110
  2503. msgid "PORTAUDIO audio output"
  2504. msgstr ""
  2505. #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
  2506. #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
  2507. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
  2508. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
  2509. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
  2510. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
  2511. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
  2512. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
  2513. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
  2514. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
  2515. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
  2516. #: modules/video_output/xcb/window.c:232
  2517. msgid "VLC media player"
  2518. msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
  2519. #: modules/audio_output/pulse.c:99
  2520. msgid "Pulseaudio audio output"
  2521. msgstr ""
  2522. #: modules/audio_output/sdl.c:69
  2523. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  2524. msgstr ""
  2525. #: modules/audio_output/waveout.c:148
  2526. msgid "Microsoft Soundmapper"
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/audio_output/waveout.c:159
  2529. msgid "Select Audio Device"
  2530. msgstr "ئامێری دەنگ دیاری بکە"
  2531. #: modules/audio_output/waveout.c:160
  2532. msgid ""
  2533. "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
  2534. "VLC restart to apply."
  2535. msgstr ""
  2536. #: modules/audio_output/waveout.c:163
  2537. msgid "Default Audio Device"
  2538. msgstr ""
  2539. #: modules/audio_output/waveout.c:167
  2540. msgid "Win32 waveOut extension output"
  2541. msgstr ""
  2542. #: modules/audio_output/waveout.c:479
  2543. msgid "5.1"
  2544. msgstr "5.1"
  2545. #: modules/codec/a52.c:49
  2546. msgid "A/52 parser"
  2547. msgstr ""
  2548. #: modules/codec/a52.c:56
  2549. msgid "A/52 audio packetizer"
  2550. msgstr ""
  2551. #: modules/codec/adpcm.c:48
  2552. msgid "ADPCM audio decoder"
  2553. msgstr ""
  2554. #: modules/codec/aes3.c:48
  2555. msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
  2556. msgstr ""
  2557. #: modules/codec/aes3.c:53
  2558. msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
  2559. msgstr ""
  2560. #: modules/codec/araw.c:49
  2561. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  2562. msgstr ""
  2563. #: modules/codec/araw.c:58
  2564. msgid "Raw audio encoder"
  2565. msgstr ""
  2566. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2567. msgid "Non-ref"
  2568. msgstr ""
  2569. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2570. msgid "Bidir"
  2571. msgstr ""
  2572. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2573. msgid "Non-key"
  2574. msgstr ""
  2575. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
  2576. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
  2577. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
  2578. msgid "All"
  2579. msgstr "هەموو"
  2580. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2581. msgid "rd"
  2582. msgstr ""
  2583. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2584. msgid "bits"
  2585. msgstr ""
  2586. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2587. msgid "simple"
  2588. msgstr "سادە"
  2589. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
  2590. msgid ""
  2591. "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
  2592. "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
  2593. "MJPEG and other codecs"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
  2596. msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  2597. msgstr ""
  2598. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
  2599. msgid "FFmpeg audio/video decoder"
  2600. msgstr ""
  2601. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
  2602. msgid "Decoding"
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
  2605. msgid "Encoding"
  2606. msgstr ""
  2607. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
  2608. msgid "FFmpeg audio/video encoder"
  2609. msgstr ""
  2610. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
  2611. msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
  2612. msgstr ""
  2613. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
  2614. msgid "Direct rendering"
  2615. msgstr ""
  2616. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
  2617. msgid "Error resilience"
  2618. msgstr ""
  2619. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
  2620. msgid ""
  2621. "Ffmpeg can do error resilience.n"
  2622. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  2623. "can produce a lot of errors.n"
  2624. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  2625. msgstr ""
  2626. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
  2627. msgid "Workaround bugs"
  2628. msgstr ""
  2629. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
  2630. msgid ""
  2631. "Try to fix some bugs:n"
  2632. "1  autodetectn"
  2633. "2  old msmpeg4n"
  2634. "4  xvid interlacedn"
  2635. "8  ump4 n"
  2636. "16 no paddingn"
  2637. "32 ac vlcn"
  2638. "64 Qpel chroma.n"
  2639. "This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4"
  2640. "", enter 40."
  2641. msgstr ""
  2642. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
  2643. #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
  2644. msgid "Hurry up"
  2645. msgstr "خێراکردن"
  2646. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
  2647. msgid ""
  2648. "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
  2649. "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
  2650. msgstr ""
  2651. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
  2652. msgid "Allow speed tricks"
  2653. msgstr ""
  2654. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
  2655. msgid ""
  2656. "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
  2657. msgstr ""
  2658. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
  2659. msgid "Skip frame (default=0)"
  2660. msgstr ""
  2661. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
  2662. msgid ""
  2663. "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
  2664. "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2665. msgstr ""
  2666. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
  2667. msgid "Skip idct (default=0)"
  2668. msgstr ""
  2669. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
  2670. msgid ""
  2671. "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  2672. "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
  2675. msgid "Debug mask"
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
  2678. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  2679. msgstr ""
  2680. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  2681. msgid "Visualize motion vectors"
  2682. msgstr ""
  2683. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
  2684. msgid ""
  2685. "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
  2686. "the image. This value is a mask, based on these values:n"
  2687. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  2688. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  2689. "4 - visualize backward predicted MVs of B framesn"
  2690. "To visualize all vectors, the value should be 7."
  2691. msgstr ""
  2692. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
  2693. msgid "Low resolution decoding"
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  2696. msgid ""
  2697. "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  2698. "processing power"
  2699. msgstr ""
  2700. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
  2701. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
  2702. msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
  2703. msgstr ""
  2704. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
  2705. msgid ""
  2706. "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
  2707. "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
  2708. msgstr ""
  2709. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
  2710. msgid "Ratio of key frames"
  2711. msgstr ""
  2712. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  2713. msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
  2714. msgstr ""
  2715. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  2716. msgid "Ratio of B frames"
  2717. msgstr ""
  2718. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  2719. msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
  2720. msgstr ""
  2721. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
  2722. msgid "Video bitrate tolerance"
  2723. msgstr ""
  2724. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
  2725. msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
  2726. msgstr ""
  2727. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
  2728. msgid "Interlaced encoding"
  2729. msgstr ""
  2730. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
  2731. msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  2732. msgstr ""
  2733. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
  2734. msgid "Interlaced motion estimation"
  2735. msgstr ""
  2736. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
  2737. msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
  2738. msgstr ""
  2739. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
  2740. msgid "Pre-motion estimation"
  2741. msgstr ""
  2742. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
  2743. msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
  2744. msgstr ""
  2745. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  2746. msgid "Rate control buffer size"
  2747. msgstr ""
  2748. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
  2749. msgid ""
  2750. "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
  2751. "rate control, but will cause a delay in the stream."
  2752. msgstr ""
  2753. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
  2754. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  2755. msgstr ""
  2756. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
  2757. msgid "Rate control buffer aggressiveness."
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
  2760. msgid "I quantization factor"
  2761. msgstr ""
  2762. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
  2763. msgid ""
  2764. "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
  2765. "same qscale for I and P frames)."
  2766. msgstr ""
  2767. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:357
  2768. #: modules/demux/mod.c:78
  2769. msgid "Noise reduction"
  2770. msgstr "کەمکردنەوەی تەرزە"
  2771. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
  2772. msgid ""
  2773. "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
  2774. "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  2775. msgstr ""
  2776. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
  2777. msgid "MPEG4 quantization matrix"
  2778. msgstr ""
  2779. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
  2780. msgid ""
  2781. "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
  2782. "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
  2783. "standard MPEG2 decoders."
  2784. msgstr ""
  2785. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
  2786. msgid "Quality level"
  2787. msgstr "ئاستی کوالیتی"
  2788. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
  2789. msgid ""
  2790. "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
  2791. "encoding very much)."
  2792. msgstr ""
  2793. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
  2794. msgid ""
  2795. "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
  2796. "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
  2797. "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
  2798. "to ease the encoder's task."
  2799. msgstr ""
  2800. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
  2801. msgid "Minimum video quantizer scale"
  2802. msgstr ""
  2803. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
  2804. msgid "Minimum video quantizer scale."
  2805. msgstr ""
  2806. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
  2807. msgid "Maximum video quantizer scale"
  2808. msgstr ""
  2809. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
  2810. msgid "Maximum video quantizer scale."
  2811. msgstr ""
  2812. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
  2813. msgid "Trellis quantization"
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
  2816. msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
  2819. msgid "Fixed quantizer scale"
  2820. msgstr ""
  2821. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
  2822. msgid ""
  2823. "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
  2824. "255.0)."
  2825. msgstr ""
  2826. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
  2827. msgid "Strict standard compliance"
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
  2830. msgid ""
  2831. "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
  2832. msgstr ""
  2833. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
  2834. msgid "Luminance masking"
  2835. msgstr ""
  2836. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
  2837. msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
  2838. msgstr ""
  2839. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
  2840. msgid "Darkness masking"
  2841. msgstr ""
  2842. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
  2843. msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
  2844. msgstr ""
  2845. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
  2846. msgid "Motion masking"
  2847. msgstr ""
  2848. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
  2849. msgid ""
  2850. "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
  2851. "(default: 0.0)."
  2852. msgstr ""
  2853. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
  2854. msgid "Border masking"
  2855. msgstr ""
  2856. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
  2857. msgid ""
  2858. "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
  2859. "0.0)."
  2860. msgstr ""
  2861. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
  2862. msgid "Luminance elimination"
  2863. msgstr ""
  2864. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
  2865. msgid ""
  2866. "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
  2867. "The H264 specification recommends -4."
  2868. msgstr ""
  2869. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
  2870. msgid "Chrominance elimination"
  2871. msgstr ""
  2872. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
  2873. msgid ""
  2874. "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
  2875. "0.0). The H264 specification recommends 7."
  2876. msgstr ""
  2877. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
  2878. msgid "Specify AAC audio profile to use"
  2879. msgstr ""
  2880. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
  2881. msgid ""
  2882. "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
  2883. "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
  2884. "(default: main)"
  2885. msgstr ""
  2886. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224
  2887. #, c-format
  2888. msgid ""%s" is no video encoder."
  2889. msgstr ""
  2890. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:232
  2891. #, c-format
  2892. msgid ""%s" is no audio encoder."
  2893. msgstr ""
  2894. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:258
  2895. #, c-format
  2896. msgid ""
  2897. "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:n"
  2898. "%s.n"
  2899. "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.n"
  2900. "n"
  2901. "This is not an error inside VLC media player.n"
  2902. "Do not contact the VideoLAN project about this issue.n"
  2903. msgstr ""
  2904. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:683 modules/codec/avcodec/encoder.c:692
  2905. msgid "VLC could not open the encoder."
  2906. msgstr ""
  2907. #: modules/codec/cc.c:64
  2908. msgid "CC 608/708"
  2909. msgstr ""
  2910. #: modules/codec/cc.c:65
  2911. msgid "Closed Captions decoder"
  2912. msgstr ""
  2913. #: modules/codec/cdg.c:88
  2914. msgid "CDG video decoder"
  2915. msgstr ""
  2916. #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
  2917. msgid "CMML annotations decoder"
  2918. msgstr ""
  2919. #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
  2920. msgid "Subtitles (advanced)"
  2921. msgstr "ژێرنووسەکان (پەرەسەندوو)"
  2922. #: modules/codec/csri.c:53
  2923. msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
  2924. msgstr ""
  2925. #: modules/codec/cvdsub.c:51
  2926. msgid "CVD subtitle decoder"
  2927. msgstr ""
  2928. #: modules/codec/cvdsub.c:56
  2929. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  2930. msgstr ""
  2931. #: modules/codec/dirac.c:62
  2932. msgid "Constant quality factor"
  2933. msgstr ""
  2934. #: modules/codec/dirac.c:63
  2935. msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/codec/dirac.c:66
  2938. msgid "CBR bitrate (kbps)"
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/codec/dirac.c:67
  2941. msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
  2942. msgstr ""
  2943. #: modules/codec/dirac.c:70
  2944. msgid "Enable lossless coding"
  2945. msgstr ""
  2946. #: modules/codec/dirac.c:71
  2947. msgid ""
  2948. "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  2949. "reproduction of the original"
  2950. msgstr ""
  2951. #: modules/codec/dirac.c:75
  2952. msgid "Prefilter"
  2953. msgstr "پێش پاڵێوەر"
  2954. #: modules/codec/dirac.c:76
  2955. msgid "Enable adaptive prefiltering"
  2956. msgstr ""
  2957. #: modules/codec/dirac.c:80
  2958. msgid "Centre Weighted Median"
  2959. msgstr ""
  2960. #: modules/codec/dirac.c:81
  2961. msgid "Rectangular Linear Phase"
  2962. msgstr ""
  2963. #: modules/codec/dirac.c:81
  2964. msgid "Diagonal Linear Phase"
  2965. msgstr ""
  2966. #: modules/codec/dirac.c:84
  2967. msgid "Amount of prefiltering"
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/codec/dirac.c:85
  2970. msgid "Higher value implies more prefiltering"
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/codec/dirac.c:88
  2973. msgid "Chroma format"
  2974. msgstr "فۆڕماتی کرۆما"
  2975. #: modules/codec/dirac.c:89
  2976. msgid ""
  2977. "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
  2978. msgstr ""
  2979. #: modules/codec/dirac.c:94
  2980. msgid "4:2:0"
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/codec/dirac.c:94
  2983. msgid "4:2:2"
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/codec/dirac.c:94
  2986. msgid "4:4:4"
  2987. msgstr ""
  2988. #: modules/codec/dirac.c:97
  2989. msgid "Distance between 'P' frames"
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/codec/dirac.c:101
  2992. msgid "Number of 'P' frames per GOP"
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/codec/dirac.c:105
  2995. msgid "Picture coding mode"
  2996. msgstr "جۆری بەکۆدکردنی وێنە"
  2997. #: modules/codec/dirac.c:106
  2998. msgid ""
  2999. "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
  3000. "pseudo-progressive frame"
  3001. msgstr ""
  3002. #: modules/codec/dirac.c:111
  3003. msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
  3004. msgstr ""
  3005. #: modules/codec/dirac.c:112
  3006. msgid "force coding frame as single picture"
  3007. msgstr ""
  3008. #: modules/codec/dirac.c:113
  3009. msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
  3010. msgstr ""
  3011. #: modules/codec/dirac.c:117
  3012. msgid "Width of motion compensation blocks"
  3013. msgstr ""
  3014. #: modules/codec/dirac.c:121
  3015. msgid "Height of motion compensation blocks"
  3016. msgstr ""
  3017. #: modules/codec/dirac.c:126
  3018. msgid "Block overlap (%)"
  3019. msgstr ""
  3020. #: modules/codec/dirac.c:127
  3021. msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
  3022. msgstr ""
  3023. #: modules/codec/dirac.c:132
  3024. msgid "xblen"
  3025. msgstr "xblen"
  3026. #: modules/codec/dirac.c:133
  3027. msgid "Total horizontal block length including overlaps"
  3028. msgstr ""
  3029. #: modules/codec/dirac.c:137
  3030. msgid "yblen"
  3031. msgstr "yblen"
  3032. #: modules/codec/dirac.c:138
  3033. msgid "Total vertical block length including overlaps"
  3034. msgstr ""
  3035. #: modules/codec/dirac.c:141
  3036. msgid "Motion vector precision"
  3037. msgstr ""
  3038. #: modules/codec/dirac.c:142
  3039. msgid "Motion vector precision in pels."
  3040. msgstr ""
  3041. #: modules/codec/dirac.c:147
  3042. msgid "Simple ME search area x:y"
  3043. msgstr ""
  3044. #: modules/codec/dirac.c:148
  3045. msgid ""
  3046. "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
  3047. "vector search with search range of +/-x, +/-y"
  3048. msgstr ""
  3049. #: modules/codec/dirac.c:153
  3050. msgid "Three component motion estimation"
  3051. msgstr ""
  3052. #: modules/codec/dirac.c:154
  3053. msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
  3054. msgstr ""
  3055. #: modules/codec/dirac.c:157
  3056. msgid "Intra picture DWT filter"
  3057. msgstr ""
  3058. #: modules/codec/dirac.c:161
  3059. msgid "Inter picture DWT filter"
  3060. msgstr ""
  3061. #: modules/codec/dirac.c:165
  3062. msgid "Number of DWT iterations"
  3063. msgstr ""
  3064. #: modules/codec/dirac.c:166
  3065. msgid "Also known as DWT levels"
  3066. msgstr ""
  3067. #: modules/codec/dirac.c:170
  3068. msgid "Enable multiple quantizers"
  3069. msgstr ""
  3070. #: modules/codec/dirac.c:171
  3071. msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
  3072. msgstr ""
  3073. #: modules/codec/dirac.c:175
  3074. msgid "Enable spatial partitioning"
  3075. msgstr ""
  3076. #: modules/codec/dirac.c:179
  3077. msgid "Disable arithmetic coding"
  3078. msgstr ""
  3079. #: modules/codec/dirac.c:180
  3080. msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
  3081. msgstr ""
  3082. #: modules/codec/dirac.c:185
  3083. msgid "cycles per degree"
  3084. msgstr "خول بۆ هەر پلەیەک"
  3085. #: modules/codec/dirac.c:207
  3086. msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
  3087. msgstr ""
  3088. #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
  3089. msgid "DirectMedia Object decoder"
  3090. msgstr ""
  3091. #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
  3092. msgid "DirectMedia Object encoder"
  3093. msgstr ""
  3094. #: modules/codec/dts.c:48
  3095. msgid "DTS parser"
  3096. msgstr ""
  3097. #: modules/codec/dts.c:53
  3098. msgid "DTS audio packetizer"
  3099. msgstr ""
  3100. #: modules/codec/dvbsub.c:56
  3101. msgid "Decoding X coordinate"
  3102. msgstr ""
  3103. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  3104. msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/codec/dvbsub.c:59
  3107. msgid "Decoding Y coordinate"
  3108. msgstr ""
  3109. #: modules/codec/dvbsub.c:60
  3110. msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
  3111. msgstr ""
  3112. #: modules/codec/dvbsub.c:62
  3113. msgid "Subpicture position"
  3114. msgstr ""
  3115. #: modules/codec/dvbsub.c:64
  3116. msgid ""
  3117. "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
  3118. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  3119. "g. 6=top-right)."
  3120. msgstr ""
  3121. #: modules/codec/dvbsub.c:68
  3122. msgid "Encoding X coordinate"
  3123. msgstr ""
  3124. #: modules/codec/dvbsub.c:69
  3125. msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/codec/dvbsub.c:70
  3128. msgid "Encoding Y coordinate"
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/codec/dvbsub.c:71
  3131. msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
  3132. msgstr ""
  3133. #: modules/codec/dvbsub.c:91
  3134. msgid "DVB subtitles decoder"
  3135. msgstr ""
  3136. #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
  3137. msgid "DVB subtitles"
  3138. msgstr "ژێرنووسەکانی DVB"
  3139. #: modules/codec/dvbsub.c:105
  3140. msgid "DVB subtitles encoder"
  3141. msgstr ""
  3142. #: modules/codec/faad.c:44
  3143. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  3144. msgstr ""
  3145. #: modules/codec/faad.c:388
  3146. msgid "AAC extension"
  3147. msgstr "درێژکراوەی AAC"
  3148. #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
  3149. msgid "Image file"
  3150. msgstr "پەڕگەی وێنە"
  3151. #: modules/codec/fake.c:55
  3152. msgid "Path of the image file for fake input."
  3153. msgstr ""
  3154. #: modules/codec/fake.c:56
  3155. msgid "Reload image file"
  3156. msgstr ""
  3157. #: modules/codec/fake.c:58
  3158. msgid "Reload image file every n seconds."
  3159. msgstr ""
  3160. #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
  3161. #: modules/stream_out/transcode.c:79
  3162. msgid "Output video width."
  3163. msgstr ""
  3164. #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
  3165. #: modules/stream_out/transcode.c:82
  3166. msgid "Output video height."
  3167. msgstr ""
  3168. #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
  3169. msgid "Keep aspect ratio"
  3170. msgstr "ڕێژەی لاکان بپارێزە"
  3171. #: modules/codec/fake.c:67
  3172. msgid "Consider width and height as maximum values."
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/codec/fake.c:68
  3175. msgid "Background aspect ratio"
  3176. msgstr ""
  3177. #: modules/codec/fake.c:70
  3178. msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  3179. msgstr ""
  3180. #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
  3181. msgid "Deinterlace video"
  3182. msgstr ""
  3183. #: modules/codec/fake.c:73
  3184. msgid "Deinterlace the image after loading it."
  3185. msgstr ""
  3186. #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
  3187. msgid "Deinterlace module"
  3188. msgstr ""
  3189. #: modules/codec/fake.c:76
  3190. msgid "Deinterlace module to use."
  3191. msgstr ""
  3192. #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
  3193. #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
  3194. msgid "Chroma used."
  3195. msgstr ""
  3196. #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
  3197. #: modules/video_output/yuv.c:56
  3198. msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/codec/fake.c:90
  3201. msgid "Fake video decoder"
  3202. msgstr ""
  3203. #: modules/codec/flac.c:186
  3204. msgid "Flac audio decoder"
  3205. msgstr ""
  3206. #: modules/codec/flac.c:192
  3207. msgid "Flac audio encoder"
  3208. msgstr ""
  3209. #: modules/codec/flac.c:199
  3210. msgid "Flac audio packetizer"
  3211. msgstr ""
  3212. #: modules/codec/fluidsynth.c:33
  3213. msgid "Sound fonts (required)"
  3214. msgstr "فۆنتەکانی دەنگ (پێویستە)"
  3215. #: modules/codec/fluidsynth.c:35
  3216. msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
  3217. msgstr ""
  3218. #: modules/codec/fluidsynth.c:41
  3219. msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
  3220. msgstr ""
  3221. #: modules/codec/fluidsynth.c:43
  3222. msgid "FluidSynth"
  3223. msgstr ""
  3224. #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
  3225. msgid "Video memory buffer width."
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
  3228. msgid "Video memory buffer height."
  3229. msgstr ""
  3230. #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
  3231. msgid "Lock function"
  3232. msgstr ""
  3233. #: modules/codec/invmem.c:60
  3234. msgid ""
  3235. "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
  3236. "memory address for use by the video renderer."
  3237. msgstr ""
  3238. #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
  3239. msgid "Unlock function"
  3240. msgstr ""
  3241. #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
  3242. msgid "Address of the unlocking callback function"
  3243. msgstr ""
  3244. #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
  3245. msgid "Callback data"
  3246. msgstr ""
  3247. #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
  3248. msgid "Data for the locking and unlocking functions"
  3249. msgstr ""
  3250. #: modules/codec/invmem.c:70
  3251. msgid ""
  3252. "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
  3253. "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
  3254. "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
  3255. "libvlc_media_new(libvlc, "fake://", &ex);. Besides is simillar to vmem "
  3256. "video output module."
  3257. msgstr ""
  3258. #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
  3259. msgid "Memory video decoder"
  3260. msgstr ""
  3261. #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
  3262. msgid "Formatted Subtitles"
  3263. msgstr ""
  3264. #: modules/codec/kate.c:197
  3265. msgid ""
  3266. "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
  3267. "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
  3268. "rendering via Tiger is enabled."
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/codec/kate.c:204
  3271. msgid "Shadow"
  3272. msgstr ""
  3273. #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
  3274. msgid "Outline"
  3275. msgstr ""
  3276. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
  3277. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3278. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3279. #: modules/video_filter/rss.c:70
  3280. msgid "Black"
  3281. msgstr "ڕەش"
  3282. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3283. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3284. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3285. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3286. msgid "Gray"
  3287. msgstr "ڕەساسی"
  3288. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3289. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3290. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3291. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3292. msgid "Silver"
  3293. msgstr "زیوی"
  3294. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3295. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3296. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3297. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3298. msgid "White"
  3299. msgstr "سپی"
  3300. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3301. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3302. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3303. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3304. msgid "Maroon"
  3305. msgstr "مارۆنی"
  3306. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
  3307. #: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
  3308. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3309. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3310. #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
  3311. msgid "Red"
  3312. msgstr "سور"
  3313. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3314. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3315. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3316. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3317. msgid "Fuchsia"
  3318. msgstr ""
  3319. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3320. #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
  3321. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3322. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3323. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3324. msgid "Yellow"
  3325. msgstr "زەرد"
  3326. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3327. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3328. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3329. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3330. msgid "Olive"
  3331. msgstr "زەیتوونی"
  3332. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3333. #: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
  3334. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3335. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3336. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3337. msgid "Green"
  3338. msgstr "سەوز"
  3339. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
  3340. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3341. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
  3342. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3343. msgid "Teal"
  3344. msgstr ""
  3345. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3346. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3347. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3348. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3349. msgid "Lime"
  3350. msgstr ""
  3351. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3352. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3353. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3354. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3355. msgid "Purple"
  3356. msgstr "مۆر"
  3357. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3358. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3359. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3360. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3361. msgid "Navy"
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3364. #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
  3365. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3366. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3367. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3368. msgid "Blue"
  3369. msgstr "شین"
  3370. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
  3371. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3372. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3373. #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
  3374. msgid "Aqua"
  3375. msgstr "شینی ئاسمانی"
  3376. #: modules/codec/kate.c:216
  3377. msgid "Use Tiger for rendering"
  3378. msgstr ""
  3379. #: modules/codec/kate.c:217
  3380. msgid ""
  3381. "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
  3382. "only render static text and bitmap based streams."
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/codec/kate.c:221
  3385. msgid "Rendering quality"
  3386. msgstr ""
  3387. #: modules/codec/kate.c:222
  3388. msgid ""
  3389. "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
  3390. "highest quality."
  3391. msgstr ""
  3392. #: modules/codec/kate.c:226
  3393. msgid "Default font effect"
  3394. msgstr "کاریگەری بنەڕەتی فۆنت"
  3395. #: modules/codec/kate.c:227
  3396. msgid ""
  3397. "Add a font effect to text to improve readability against different "
  3398. "backgrounds."
  3399. msgstr ""
  3400. #: modules/codec/kate.c:231
  3401. msgid "Default font effect strength"
  3402. msgstr ""
  3403. #: modules/codec/kate.c:232
  3404. msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
  3405. msgstr ""
  3406. #: modules/codec/kate.c:236
  3407. msgid "Default font description"
  3408. msgstr "پەسنی بنەڕەتی فۆنت"
  3409. #: modules/codec/kate.c:237
  3410. msgid ""
  3411. "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
  3412. "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
  3413. "font parameters where appropriate."
  3414. msgstr ""
  3415. #: modules/codec/kate.c:242
  3416. msgid "Default font color"
  3417. msgstr "ڕەنگی بنەڕەتی فۆنت"
  3418. #: modules/codec/kate.c:243
  3419. msgid ""
  3420. "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
  3421. "font color to use."
  3422. msgstr ""
  3423. #: modules/codec/kate.c:247
  3424. msgid "Default font alpha"
  3425. msgstr "ئەلفای بنەڕەتی فۆنت"
  3426. #: modules/codec/kate.c:248
  3427. msgid ""
  3428. "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
  3429. "particular font color to use."
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/codec/kate.c:252
  3432. msgid "Default background color"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/codec/kate.c:253
  3435. msgid ""
  3436. "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
  3437. "color to use."
  3438. msgstr ""
  3439. #: modules/codec/kate.c:257
  3440. msgid "Default background alpha"
  3441. msgstr ""
  3442. #: modules/codec/kate.c:258
  3443. msgid ""
  3444. "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
  3445. "specify a particular background color to use."
  3446. msgstr ""
  3447. #: modules/codec/kate.c:264
  3448. msgid ""
  3449. "Kate is a codec for text and image based overlays.n"
  3450. "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
  3451. "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
  3452. "available.n"
  3453. "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
  3454. "played. This will hopefully be fixed soon."
  3455. msgstr ""
  3456. #: modules/codec/kate.c:273
  3457. msgid "Kate"
  3458. msgstr ""
  3459. #: modules/codec/kate.c:274
  3460. msgid "Kate overlay decoder"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/codec/kate.c:293
  3463. msgid "Tiger rendering defaults"
  3464. msgstr ""
  3465. #: modules/codec/kate.c:329
  3466. msgid "Kate text subtitles packetizer"
  3467. msgstr ""
  3468. #: modules/codec/libass.c:67
  3469. msgid "Subtitle renderers using libass"
  3470. msgstr ""
  3471. #: modules/codec/libass.c:728
  3472. msgid "Building font cache"
  3473. msgstr ""
  3474. #: modules/codec/libass.c:729
  3475. msgid ""
  3476. "Please wait while your font cache is rebuild.n"
  3477. "This should take less than a minute."
  3478. msgstr ""
  3479. #: modules/codec/libmpeg2.c:127
  3480. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  3481. msgstr ""
  3482. #: modules/codec/lpcm.c:52
  3483. msgid "Linear PCM audio decoder"
  3484. msgstr ""
  3485. #: modules/codec/lpcm.c:57
  3486. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  3487. msgstr ""
  3488. #: modules/codec/mash.cpp:71
  3489. msgid "Video decoder using openmash"
  3490. msgstr ""
  3491. #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
  3492. msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
  3493. msgstr ""
  3494. #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
  3495. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  3496. msgstr ""
  3497. #: modules/codec/png.c:59
  3498. msgid "PNG video decoder"
  3499. msgstr ""
  3500. #: modules/codec/quicktime.c:68
  3501. msgid "QuickTime library decoder"
  3502. msgstr ""
  3503. #: modules/codec/rawvideo.c:72
  3504. msgid "Pseudo raw video decoder"
  3505. msgstr ""
  3506. #: modules/codec/rawvideo.c:79
  3507. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  3508. msgstr ""
  3509. #: modules/codec/realaudio.c:65
  3510. msgid "RealAudio library decoder"
  3511. msgstr ""
  3512. #: modules/codec/realvideo.c:132
  3513. msgid "RealVideo library decoder"
  3514. msgstr ""
  3515. #: modules/codec/schroedinger.c:51
  3516. msgid "Schroedinger video decoder"
  3517. msgstr ""
  3518. #: modules/codec/sdl_image.c:60
  3519. msgid "SDL Image decoder"
  3520. msgstr ""
  3521. #: modules/codec/sdl_image.c:61
  3522. msgid "SDL_image video decoder"
  3523. msgstr ""
  3524. #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
  3525. msgid "MP3 fixed point audio encoder"
  3526. msgstr ""
  3527. #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
  3528. #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
  3529. msgid "Mode"
  3530. msgstr "جۆر"
  3531. #: modules/codec/speex.c:58
  3532. msgid "Enforce the mode of the encoder."
  3533. msgstr ""
  3534. #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
  3535. #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
  3536. msgid "Encoding quality"
  3537. msgstr ""
  3538. #: modules/codec/speex.c:62
  3539. msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
  3540. msgstr ""
  3541. #: modules/codec/speex.c:64
  3542. msgid "Encoding complexity"
  3543. msgstr ""
  3544. #: modules/codec/speex.c:66
  3545. msgid "Enforce the complexity of the encoder."
  3546. msgstr ""
  3547. #: modules/codec/speex.c:68
  3548. msgid "Maximal bitrate"
  3549. msgstr "زۆرترین تێکڕای بت"
  3550. #: modules/codec/speex.c:70
  3551. msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
  3552. msgstr ""
  3553. #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
  3554. msgid "CBR encoding"
  3555. msgstr ""
  3556. #: modules/codec/speex.c:74
  3557. msgid ""
  3558. "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
  3559. "bitrate encoding (VBR)."
  3560. msgstr ""
  3561. #: modules/codec/speex.c:77
  3562. msgid "Voice activity detection"
  3563. msgstr ""
  3564. #: modules/codec/speex.c:79
  3565. msgid ""
  3566. "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
  3567. "mode."
  3568. msgstr ""
  3569. #: modules/codec/speex.c:82
  3570. msgid "Discontinuous Transmission"
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/codec/speex.c:84
  3573. msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
  3574. msgstr ""
  3575. #: modules/codec/speex.c:88
  3576. msgid "Narrow-band (8kHz)"
  3577. msgstr ""
  3578. #: modules/codec/speex.c:88
  3579. msgid "Wide-band (16kHz)"
  3580. msgstr ""
  3581. #: modules/codec/speex.c:88
  3582. msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
  3583. msgstr ""
  3584. #: modules/codec/speex.c:95
  3585. msgid "Speex audio decoder"
  3586. msgstr ""
  3587. #: modules/codec/speex.c:97
  3588. msgid "Speex"
  3589. msgstr ""
  3590. #: modules/codec/speex.c:101
  3591. msgid "Speex audio packetizer"
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/codec/speex.c:106
  3594. msgid "Speex audio encoder"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  3597. msgid "DVD subtitles decoder"
  3598. msgstr ""
  3599. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  3600. msgid "DVD subtitles packetizer"
  3601. msgstr ""
  3602. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  3603. msgid "Universal (UTF-8)"
  3604. msgstr ""
  3605. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  3606. msgid "Universal (UTF-16)"
  3607. msgstr ""
  3608. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  3609. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  3610. msgstr ""
  3611. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  3612. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  3613. msgstr ""
  3614. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  3615. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  3616. msgstr ""
  3617. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  3618. msgid "Western European (Latin-9)"
  3619. msgstr ""
  3620. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  3621. msgid "Western European (Windows-1252)"
  3622. msgstr ""
  3623. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  3624. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  3625. msgstr ""
  3626. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  3627. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  3628. msgstr ""
  3629. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  3630. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  3631. msgstr ""
  3632. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  3633. msgid "Nordic (Latin-6)"
  3634. msgstr ""
  3635. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  3636. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  3637. msgstr ""
  3638. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  3639. msgid "Russian (KOI8-R)"
  3640. msgstr "ڕووسی (KOI8-R)"
  3641. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  3642. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  3643. msgstr "ئۆکرانی (KOI8-U)"
  3644. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  3645. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  3646. msgstr ""
  3647. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  3648. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  3649. msgstr ""
  3650. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  3651. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  3652. msgstr ""
  3653. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  3654. msgid "Greek (Windows-1253)"
  3655. msgstr ""
  3656. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  3657. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  3658. msgstr ""
  3659. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  3660. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  3661. msgstr ""
  3662. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  3663. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  3664. msgstr ""
  3665. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  3666. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  3667. msgstr ""
  3668. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  3669. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  3670. msgstr ""
  3671. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  3672. msgid "Thai (Windows-874)"
  3673. msgstr ""
  3674. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  3675. msgid "Baltic (Latin-7)"
  3676. msgstr ""
  3677. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  3678. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  3679. msgstr ""
  3680. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  3681. msgid "Celtic (Latin-8)"
  3682. msgstr ""
  3683. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  3684. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"