my.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:571k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgstr ""
  2. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  3. msgid "Enable CD paranoia?"
  4. msgstr ""
  5. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  6. msgid ""
  7. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"
  8. "none: no paranoia - fastest.n"
  9. "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.n"
  10. "full: complete jitter and error correction detection - slowest.n"
  11. msgstr ""
  12. #: modules/access/cdda/cdda.c:116
  13. msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
  14. msgstr ""
  15. #: modules/access/cdda/cdda.c:117
  16. msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
  17. msgstr ""
  18. #: modules/access/cdda/cdda.c:119
  19. #, fuzzy
  20. msgid "Audio Compact Disc"
  21. msgstr "_ူဒဖ"
  22. #: modules/access/cdda/cdda.c:128
  23. msgid "Additional debug"
  24. msgstr ""
  25. #: modules/access/cdda/cdda.c:133
  26. msgid "Caching value in microseconds"
  27. msgstr ""
  28. #: modules/access/cdda/cdda.c:138
  29. msgid "Number of blocks per CD read"
  30. msgstr ""
  31. #: modules/access/cdda/cdda.c:143
  32. msgid "Format to use in playlist "title" field when no CDDB"
  33. msgstr ""
  34. #: modules/access/cdda/cdda.c:148
  35. msgid "Use CD audio controls and output?"
  36. msgstr ""
  37. #: modules/access/cdda/cdda.c:149
  38. msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
  39. msgstr ""
  40. #: modules/access/cdda/cdda.c:154
  41. msgid "Do CD-Text lookups?"
  42. msgstr ""
  43. #: modules/access/cdda/cdda.c:155
  44. #, fuzzy
  45. msgid "If set, get CD-Text information"
  46. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  47. #: modules/access/cdda/cdda.c:164
  48. msgid "Use Navigation-style playback?"
  49. msgstr ""
  50. #: modules/access/cdda/cdda.c:165
  51. msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
  52. msgstr ""
  53. #: modules/access/cdda/cdda.c:178
  54. msgid "CDDB"
  55. msgstr ""
  56. #: modules/access/cdda/cdda.c:181
  57. msgid "Format to use in playlist "title" field when using CDDB"
  58. msgstr ""
  59. #: modules/access/cdda/cdda.c:185
  60. msgid "CDDB lookups"
  61. msgstr ""
  62. #: modules/access/cdda/cdda.c:186
  63. msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
  64. msgstr ""
  65. #: modules/access/cdda/cdda.c:191
  66. msgid "CDDB server"
  67. msgstr ""
  68. #: modules/access/cdda/cdda.c:192
  69. msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
  70. msgstr ""
  71. #: modules/access/cdda/cdda.c:196
  72. msgid "CDDB server port"
  73. msgstr ""
  74. #: modules/access/cdda/cdda.c:197
  75. msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
  76. msgstr ""
  77. #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
  78. msgid "email address reported to CDDB server"
  79. msgstr ""
  80. #: modules/access/cdda/cdda.c:206
  81. msgid "Cache CDDB lookups?"
  82. msgstr ""
  83. #: modules/access/cdda/cdda.c:207
  84. msgid "If set cache CDDB information about this CD"
  85. msgstr ""
  86. #: modules/access/cdda/cdda.c:211
  87. msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
  88. msgstr ""
  89. #: modules/access/cdda/cdda.c:212
  90. msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
  91. msgstr ""
  92. #: modules/access/cdda/cdda.c:217
  93. msgid "CDDB server timeout"
  94. msgstr ""
  95. #: modules/access/cdda/cdda.c:218
  96. msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
  97. msgstr ""
  98. #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
  99. msgid "Directory to cache CDDB requests"
  100. msgstr ""
  101. #: modules/access/cdda/cdda.c:228
  102. msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
  103. msgstr ""
  104. #: modules/access/cdda/cdda.c:229
  105. msgid ""
  106. "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
  107. "are available"
  108. msgstr ""
  109. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
  110. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
  111. #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
  112. #: modules/gui/macosx/open.m:455
  113. msgid "Disc"
  114. msgstr ""
  115. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
  116. #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
  117. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Duration"
  120. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  121. #: modules/access/cdda/info.c:335
  122. msgid "Media Catalog Number (MCN)"
  123. msgstr ""
  124. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Tracks"
  127. msgstr "_ူဒဖ"
  128. #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
  129. msgid "MRL"
  130. msgstr ""
  131. #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
  132. #, c-format
  133. msgid "Track %i"
  134. msgstr ""
  135. #: modules/access/dc1394.c:67
  136. #, fuzzy
  137. msgid "dc1394 input"
  138. msgstr "_ူဒဖ"
  139. #: modules/access/directory.c:70
  140. msgid "Subdirectory behavior"
  141. msgstr ""
  142. #: modules/access/directory.c:72
  143. msgid ""
  144. "Select whether subdirectories must be expanded.n"
  145. "none: subdirectories do not appear in the playlist.n"
  146. "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.n"
  147. "expand: all subdirectories are expanded.n"
  148. msgstr ""
  149. #: modules/access/directory.c:79
  150. msgid "collapse"
  151. msgstr ""
  152. #: modules/access/directory.c:79
  153. msgid "expand"
  154. msgstr ""
  155. #: modules/access/directory.c:81
  156. msgid "Ignored extensions"
  157. msgstr ""
  158. #: modules/access/directory.c:83
  159. msgid ""
  160. "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
  161. "directory.n"
  162. "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
  163. "instance. Use a comma-separated list of extensions."
  164. msgstr ""
  165. #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
  166. #, fuzzy
  167. msgid "Directory"
  168. msgstr "_ူဒဖ"
  169. #: modules/access/directory.c:92
  170. msgid "Standard filesystem directory input"
  171. msgstr ""
  172. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  173. msgid "Cable"
  174. msgstr ""
  175. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  176. msgid "Antenna"
  177. msgstr ""
  178. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
  179. msgid "TV"
  180. msgstr ""
  181. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
  182. #, fuzzy
  183. msgid "FM radio"
  184. msgstr "_ူဒဖ"
  185. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
  186. #, fuzzy
  187. msgid "AM radio"
  188. msgstr "_ူဒဖ"
  189. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
  190. msgid "DSS"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
  193. msgid ""
  194. "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
  195. "milliseconds."
  196. msgstr ""
  197. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
  198. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:806
  199. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Video device name"
  202. msgstr "_ူဒဖ"
  203. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
  204. msgid ""
  205. "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  206. "don't specify anything, the default device will be used."
  207. msgstr ""
  208. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
  209. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  210. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Audio device name"
  213. msgstr "_ူဒဖ"
  214. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
  215. msgid ""
  216. "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  217. "don't specify anything, the default device will be used. "
  218. msgstr ""
  219. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
  220. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Video size"
  223. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  224. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
  225. msgid ""
  226. "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
  227. "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
  228. "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  229. msgstr ""
  230. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
  231. #: modules/access/v4l2.c:72
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Video input chroma format"
  234. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  235. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
  236. msgid ""
  237. "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  238. "(default), RV24, etc.)"
  239. msgstr ""
  240. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Video input frame rate"
  243. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  244. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
  245. msgid ""
  246. "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
  247. "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  248. msgstr ""
  249. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
  250. msgid "Device properties"
  251. msgstr ""
  252. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
  253. msgid ""
  254. "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
  255. msgstr ""
  256. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
  257. msgid "Tuner properties"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
  260. msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
  261. msgstr ""
  262. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
  263. #, fuzzy
  264. msgid "Tuner TV Channel"
  265. msgstr "_ူဒဖ"
  266. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  267. msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
  268. msgstr ""
  269. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  270. msgid "Tuner country code"
  271. msgstr ""
  272. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
  273. msgid ""
  274. "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  275. "mapping (0 means default)."
  276. msgstr ""
  277. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
  278. msgid "Tuner input type"
  279. msgstr ""
  280. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
  281. msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
  282. msgstr ""
  283. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
  284. #, fuzzy
  285. msgid "Video input pin"
  286. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  287. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
  288. msgid ""
  289. "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
  290. "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
  291. ""Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  292. "will not be changed."
  293. msgstr ""
  294. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
  295. #, fuzzy
  296. msgid "Audio input pin"
  297. msgstr "_ူဒဖ"
  298. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
  299. msgid "Select the audio input source. See the "video input" option."
  300. msgstr ""
  301. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
  302. #, fuzzy
  303. msgid "Video output pin"
  304. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  305. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  306. msgid "Select the video output type. See the "video input" option."
  307. msgstr ""
  308. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Audio output pin"
  311. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  312. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
  313. msgid "Select the audio output type. See the "video input" option."
  314. msgstr ""
  315. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
  316. msgid "AM Tuner mode"
  317. msgstr ""
  318. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
  319. msgid ""
  320. "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
  321. "or DSS (4)."
  322. msgstr ""
  323. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Number of audio channels"
  326. msgstr "_ူဒဖ"
  327. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  328. msgid ""
  329. "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
  330. msgstr ""
  331. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Audio sample rate"
  334. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  335. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
  336. msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Audio bits per sample"
  341. msgstr "_ူဒဖ"
  342. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
  343. msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
  344. msgstr ""
  345. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
  346. msgid "DirectShow"
  347. msgstr ""
  348. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
  349. #, fuzzy
  350. msgid "DirectShow input"
  351. msgstr "_ူဒဖ"
  352. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
  353. #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
  354. #: modules/video_output/msw/directx.c:178
  355. #, fuzzy
  356. msgid "Refresh list"
  357. msgstr "_့ဒတဂိ"
  358. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
  359. #, fuzzy
  360. msgid "Configure"
  361. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  362. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
  363. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Capture failed"
  366. msgstr "_ူဒဖ"
  367. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
  368. msgid "No video or audio device selected."
  369. msgstr ""
  370. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
  371. msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  372. msgstr ""
  373. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
  374. #, c-format
  375. msgid "VLC cannot use the device "%s", because its type is not supported."
  376. msgstr ""
  377. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
  378. #, c-format
  379. msgid "The capture device "%s" does not support the required parameters."
  380. msgstr ""
  381. #: modules/access/dv.c:73
  382. msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
  383. msgstr ""
  384. #: modules/access/dv.c:77
  385. msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
  386. msgstr ""
  387. #: modules/access/dv.c:78
  388. msgid "DV"
  389. msgstr ""
  390. #: modules/access/dvb/access.c:138
  391. msgid "Modulation type for front-end device."
  392. msgstr ""
  393. #: modules/access/dvb/access.c:141
  394. msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
  395. msgstr ""
  396. #: modules/access/dvb/access.c:159
  397. msgid "HTTP Host address"
  398. msgstr ""
  399. #: modules/access/dvb/access.c:161
  400. msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
  401. msgstr ""
  402. #: modules/access/dvb/access.c:163
  403. msgid "HTTP user name"
  404. msgstr ""
  405. #: modules/access/dvb/access.c:165
  406. msgid ""
  407. "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  408. msgstr ""
  409. #: modules/access/dvb/access.c:168
  410. msgid "HTTP password"
  411. msgstr ""
  412. #: modules/access/dvb/access.c:170
  413. msgid ""
  414. "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  415. msgstr ""
  416. #: modules/access/dvb/access.c:173
  417. msgid "HTTP ACL"
  418. msgstr ""
  419. #: modules/access/dvb/access.c:175
  420. msgid ""
  421. "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
  422. "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
  423. msgstr ""
  424. #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
  425. #: modules/control/http/http.c:56
  426. msgid "Certificate file"
  427. msgstr ""
  428. #: modules/access/dvb/access.c:180
  429. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  430. msgstr ""
  431. #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
  432. #: modules/control/http/http.c:59
  433. msgid "Private key file"
  434. msgstr ""
  435. #: modules/access/dvb/access.c:184
  436. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  437. msgstr ""
  438. #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
  439. #: modules/control/http/http.c:61
  440. msgid "Root CA file"
  441. msgstr ""
  442. #: modules/access/dvb/access.c:187
  443. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  444. msgstr ""
  445. #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
  446. #: modules/control/http/http.c:64
  447. msgid "CRL file"
  448. msgstr ""
  449. #: modules/access/dvb/access.c:191
  450. msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
  451. msgstr ""
  452. #: modules/access/dvb/access.c:195
  453. msgid "DVB input with v4l2 support"
  454. msgstr ""
  455. #: modules/access/dvb/access.c:248
  456. msgid "HTTP server"
  457. msgstr ""
  458. #: modules/access/dvb/access.c:942
  459. msgid "Input syntax is deprecated"
  460. msgstr ""
  461. #: modules/access/dvb/access.c:943
  462. msgid ""
  463. "The given syntax is deprecated. Run "vlc -p dvb" to see an explanation of "
  464. "the new syntax."
  465. msgstr ""
  466. #: modules/access/dvb/access.c:989
  467. #, fuzzy
  468. msgid "Invalid polarization"
  469. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  470. #: modules/access/dvb/access.c:990
  471. #, c-format
  472. msgid "The provided polarization "%c" is not valid."
  473. msgstr ""
  474. #: modules/access/dvb/scan.c:320
  475. #, c-format
  476. msgid "%.1f MHz (%d services)"
  477. msgstr ""
  478. #: modules/access/dvb/scan.c:330
  479. msgid "Scanning DVB-T"
  480. msgstr ""
  481. #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
  482. msgid "DVD angle"
  483. msgstr ""
  484. #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
  485. msgid "Default DVD angle."
  486. msgstr ""
  487. #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
  488. msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
  489. msgstr ""
  490. #: modules/access/dvdnav.c:77
  491. msgid "Start directly in menu"
  492. msgstr ""
  493. #: modules/access/dvdnav.c:79
  494. msgid ""
  495. "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
  496. "useless warning introductions."
  497. msgstr ""
  498. #: modules/access/dvdnav.c:88
  499. msgid "DVD with menus"
  500. msgstr ""
  501. #: modules/access/dvdnav.c:89
  502. msgid "DVDnav Input"
  503. msgstr ""
  504. #: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
  505. #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
  506. msgid "Playback failure"
  507. msgstr ""
  508. #: modules/access/dvdnav.c:321
  509. msgid ""
  510. "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
  511. msgstr ""
  512. #: modules/access/dvdread.c:81
  513. msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
  514. msgstr ""
  515. #: modules/access/dvdread.c:83
  516. msgid ""
  517. "Set the method used by libdvdcss for key decryption.n"
  518. "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
  519. "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
  520. "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
  521. "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
  522. "won't work if the key changes in the middle of a title.n"
  523. "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
  524. "instantly, which allows us to check them often.n"
  525. "key: the same as "disc" if you don't have a file with player keys at "
  526. "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
  527. "with this method. It is the one that was used by libcss.n"
  528. "The default method is: key."
  529. msgstr ""
  530. #: modules/access/dvdread.c:99
  531. #, fuzzy
  532. msgid "title"
  533. msgstr "_့ဒတဂိ"
  534. #: modules/access/dvdread.c:99
  535. msgid "Key"
  536. msgstr ""
  537. #: modules/access/dvdread.c:105
  538. msgid "DVD without menus"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/access/dvdread.c:106
  541. msgid "DVDRead Input (no menu support)"
  542. msgstr ""
  543. #: modules/access/dvdread.c:252
  544. #, c-format
  545. msgid "DVDRead could not open the disc "%s"."
  546. msgstr ""
  547. #: modules/access/dvdread.c:512
  548. #, c-format
  549. msgid "DVDRead could not read block %d."
  550. msgstr ""
  551. #: modules/access/dvdread.c:574
  552. #, c-format
  553. msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
  554. msgstr ""
  555. #: modules/access/eyetv.m:56
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Channel number"
  558. msgstr "_ူဒဖ"
  559. #: modules/access/eyetv.m:58
  560. msgid ""
  561. "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
  562. "for Composite input"
  563. msgstr ""
  564. #: modules/access/eyetv.m:63
  565. msgid ""
  566. "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
  567. msgstr ""
  568. #: modules/access/eyetv.m:68
  569. #, fuzzy
  570. msgid "EyeTV input"
  571. msgstr "_ူဒဖ"
  572. #: modules/access/fake.c:46
  573. msgid ""
  574. "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
  575. msgstr ""
  576. #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
  577. #: modules/access/v4l2.c:93
  578. msgid "Framerate"
  579. msgstr ""
  580. #: modules/access/fake.c:50
  581. msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  582. msgstr ""
  583. #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
  584. #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
  585. msgid "ID"
  586. msgstr ""
  587. #: modules/access/fake.c:53
  588. msgid ""
  589. "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
  590. "(default 0)."
  591. msgstr ""
  592. #: modules/access/fake.c:55
  593. msgid "Duration in ms"
  594. msgstr ""
  595. #: modules/access/fake.c:57
  596. msgid ""
  597. "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
  598. "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
  599. "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
  600. msgstr ""
  601. #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
  602. msgid "Fake"
  603. msgstr ""
  604. #: modules/access/fake.c:64
  605. #, fuzzy
  606. msgid "Fake input"
  607. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  608. #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
  609. msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
  610. msgstr ""
  611. #: modules/access/file.c:92
  612. #, fuzzy
  613. msgid "File input"
  614. msgstr "_ူဒဖ"
  615. #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
  616. #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
  617. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
  618. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
  619. #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
  620. #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
  621. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
  622. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
  623. #, fuzzy
  624. msgid "File"
  625. msgstr "_့ဒတဂိ"
  626. #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
  627. #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
  628. msgid "File reading failed"
  629. msgstr ""
  630. #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
  631. #: modules/access/mtp.c:219
  632. msgid "VLC could not read the file."
  633. msgstr ""
  634. #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
  635. #, c-format
  636. msgid "VLC could not open the file "%s"."
  637. msgstr ""
  638. #: modules/access/ftp.c:59
  639. msgid ""
  640. "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
  641. msgstr ""
  642. #: modules/access/ftp.c:61
  643. msgid "FTP user name"
  644. msgstr ""
  645. #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
  646. msgid "User name that will be used for the connection."
  647. msgstr ""
  648. #: modules/access/ftp.c:64
  649. msgid "FTP password"
  650. msgstr ""
  651. #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
  652. msgid "Password that will be used for the connection."
  653. msgstr ""
  654. #: modules/access/ftp.c:67
  655. msgid "FTP account"
  656. msgstr ""
  657. #: modules/access/ftp.c:68
  658. msgid "Account that will be used for the connection."
  659. msgstr ""
  660. #: modules/access/ftp.c:73
  661. #, fuzzy
  662. msgid "FTP input"
  663. msgstr "_ူဒဖ"
  664. #: modules/access/ftp.c:91
  665. msgid "FTP upload output"
  666. msgstr ""
  667. #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
  668. #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
  669. #, fuzzy
  670. msgid "Network interaction failed"
  671. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  672. #: modules/access/ftp.c:139
  673. msgid "VLC could not connect with the given server."
  674. msgstr ""
  675. #: modules/access/ftp.c:149
  676. msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
  677. msgstr ""
  678. #: modules/access/ftp.c:214
  679. msgid "Your account was rejected."
  680. msgstr ""
  681. #: modules/access/ftp.c:223
  682. msgid "Your password was rejected."
  683. msgstr ""
  684. #: modules/access/ftp.c:230
  685. msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
  686. msgstr ""
  687. #: modules/access/gnomevfs.c:49
  688. msgid ""
  689. "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
  690. msgstr ""
  691. #: modules/access/gnomevfs.c:53
  692. #, fuzzy
  693. msgid "GnomeVFS input"
  694. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  695. #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
  696. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
  697. msgid "HTTP proxy"
  698. msgstr ""
  699. #: modules/access/http.c:67
  700. msgid ""
  701. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
  702. "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
  703. msgstr ""
  704. #: modules/access/http.c:71
  705. msgid "HTTP proxy password"
  706. msgstr ""
  707. #: modules/access/http.c:73
  708. msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
  709. msgstr ""
  710. #: modules/access/http.c:77
  711. msgid ""
  712. "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
  713. msgstr ""
  714. #: modules/access/http.c:80
  715. msgid "HTTP user agent"
  716. msgstr ""
  717. #: modules/access/http.c:81
  718. msgid "User agent that will be used for the connection."
  719. msgstr ""
  720. #: modules/access/http.c:84
  721. msgid "Auto re-connect"
  722. msgstr ""
  723. #: modules/access/http.c:86
  724. msgid ""
  725. "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
  726. msgstr ""
  727. #: modules/access/http.c:89
  728. msgid "Continuous stream"
  729. msgstr ""
  730. #: modules/access/http.c:90
  731. msgid ""
  732. "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
  733. "server). You should not globally enable this option as it will break all "
  734. "other types of HTTP streams."
  735. msgstr ""
  736. #: modules/access/http.c:95
  737. msgid "Forward Cookies"
  738. msgstr ""
  739. #: modules/access/http.c:96
  740. msgid "Forward Cookies across http redirections "
  741. msgstr ""
  742. #: modules/access/http.c:99
  743. #, fuzzy
  744. msgid "HTTP input"
  745. msgstr "_ူဒဖ"
  746. #: modules/access/http.c:101
  747. msgid "HTTP(S)"
  748. msgstr ""
  749. #: modules/access/http.c:462
  750. msgid "HTTP authentication"
  751. msgstr ""
  752. #: modules/access/http.c:463
  753. #, c-format
  754. msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
  755. msgstr ""
  756. #: modules/access/jack.c:64
  757. msgid ""
  758. "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
  759. "milliseconds."
  760. msgstr ""
  761. #: modules/access/jack.c:66
  762. msgid "Pace"
  763. msgstr ""
  764. #: modules/access/jack.c:68
  765. msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
  766. msgstr ""
  767. #: modules/access/jack.c:69
  768. msgid "Auto Connection"
  769. msgstr ""
  770. #: modules/access/jack.c:71
  771. msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
  772. msgstr ""
  773. #: modules/access/jack.c:74
  774. #, fuzzy
  775. msgid "JACK audio input"
  776. msgstr "_ူဒဖ"
  777. #: modules/access/jack.c:76
  778. #, fuzzy
  779. msgid "JACK Input"
  780. msgstr "_ူဒဖ"
  781. #: modules/access/mmap.c:42
  782. msgid "Use file memory mapping"
  783. msgstr ""
  784. #: modules/access/mmap.c:44
  785. msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
  786. msgstr ""
  787. #: modules/access/mmap.c:54
  788. msgid "MMap"
  789. msgstr ""
  790. #: modules/access/mmap.c:55
  791. msgid "Memory-mapped file input"
  792. msgstr ""
  793. #: modules/access/mms/mms.c:51
  794. msgid ""
  795. "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
  796. msgstr ""
  797. #: modules/access/mms/mms.c:54
  798. msgid "Force selection of all streams"
  799. msgstr ""
  800. #: modules/access/mms/mms.c:56
  801. msgid ""
  802. "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
  803. "You can choose to select all of them."
  804. msgstr ""
  805. #: modules/access/mms/mms.c:59
  806. msgid "Maximum bitrate"
  807. msgstr ""
  808. #: modules/access/mms/mms.c:61
  809. msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
  810. msgstr ""
  811. #: modules/access/mms/mms.c:65
  812. msgid ""
  813. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
  814. "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
  815. "tried."
  816. msgstr ""
  817. #: modules/access/mms/mms.c:69
  818. msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
  819. msgstr ""
  820. #: modules/access/mms/mms.c:70
  821. msgid ""
  822. "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
  823. "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
  824. msgstr ""
  825. #: modules/access/mms/mms.c:74
  826. msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
  827. msgstr ""
  828. #: modules/access/mtp.c:71
  829. #, fuzzy
  830. msgid "MTP input"
  831. msgstr "_ူဒဖ"
  832. #: modules/access/mtp.c:72
  833. msgid "MTP"
  834. msgstr ""
  835. #: modules/access/oss.c:74
  836. msgid ""
  837. "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
  838. msgstr ""
  839. #: modules/access/oss.c:82
  840. msgid "OSS"
  841. msgstr ""
  842. #: modules/access/oss.c:83
  843. #, fuzzy
  844. msgid "OSS input"
  845. msgstr "_ူဒဖ"
  846. #: modules/access/pvr.c:62
  847. msgid ""
  848. "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
  849. "milliseconds."
  850. msgstr ""
  851. #: modules/access/pvr.c:65
  852. #, fuzzy
  853. msgid "Device"
  854. msgstr "_့ဒတဂိ"
  855. #: modules/access/pvr.c:66
  856. #, fuzzy
  857. msgid "PVR video device"
  858. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  859. #: modules/access/pvr.c:68
  860. #, fuzzy
  861. msgid "Radio device"
  862. msgstr "_ူဒဖ"
  863. #: modules/access/pvr.c:69
  864. #, fuzzy
  865. msgid "PVR radio device"
  866. msgstr "_ူဒဖ"
  867. #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
  868. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
  869. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
  870. msgid "Norm"
  871. msgstr ""
  872. #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
  873. msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
  874. msgstr ""
  875. #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
  876. #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
  877. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
  878. #: modules/video_output/vmem.c:50
  879. msgid "Width"
  880. msgstr ""
  881. #: modules/access/pvr.c:76
  882. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  883. msgstr ""
  884. #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
  885. #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
  886. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
  887. #: modules/video_output/vmem.c:53
  888. msgid "Height"
  889. msgstr ""
  890. #: modules/access/pvr.c:80
  891. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  892. msgstr ""
  893. #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
  894. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
  895. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
  896. msgid "Frequency"
  897. msgstr ""
  898. #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
  899. msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
  900. msgstr ""
  901. #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
  902. msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
  903. msgstr ""
  904. #: modules/access/pvr.c:90
  905. msgid "Key interval"
  906. msgstr ""
  907. #: modules/access/pvr.c:91
  908. msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
  909. msgstr ""
  910. #: modules/access/pvr.c:93
  911. #, fuzzy
  912. msgid "B Frames"
  913. msgstr "_့ဒတဂိ"
  914. #: modules/access/pvr.c:94
  915. msgid ""
  916. "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
  917. "number of B-Frames."
  918. msgstr ""
  919. #: modules/access/pvr.c:98
  920. msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
  921. msgstr ""
  922. #: modules/access/pvr.c:100
  923. msgid "Bitrate peak"
  924. msgstr ""
  925. #: modules/access/pvr.c:101
  926. msgid "Peak bitrate in VBR mode."
  927. msgstr ""
  928. #: modules/access/pvr.c:103
  929. msgid "Bitrate mode"
  930. msgstr ""
  931. #: modules/access/pvr.c:104
  932. msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
  933. msgstr ""
  934. #: modules/access/pvr.c:106
  935. #, fuzzy
  936. msgid "Audio bitmask"
  937. msgstr "_ူဒဖ"
  938. #: modules/access/pvr.c:107
  939. msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
  940. msgstr ""
  941. #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
  942. #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
  943. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
  944. msgid "Volume"
  945. msgstr ""
  946. #: modules/access/pvr.c:111
  947. msgid "Audio volume (0-65535)."
  948. msgstr ""
  949. #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Channel"
  952. msgstr "_ူဒဖ"
  953. #: modules/access/pvr.c:114
  954. msgid ""
  955. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
  956. msgstr ""
  957. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
  958. #, fuzzy
  959. msgid "Automatic"
  960. msgstr "_ူဒဖ"
  961. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  962. msgid "SECAM"
  963. msgstr ""
  964. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  965. msgid "PAL"
  966. msgstr ""
  967. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  968. msgid "NTSC"
  969. msgstr ""
  970. #: modules/access/pvr.c:123
  971. msgid "vbr"
  972. msgstr ""
  973. #: modules/access/pvr.c:123
  974. msgid "cbr"
  975. msgstr ""
  976. #: modules/access/pvr.c:128
  977. msgid "PVR"
  978. msgstr ""
  979. #: modules/access/pvr.c:129
  980. msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
  981. msgstr ""
  982. #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
  983. msgid "Quicktime Capture"
  984. msgstr ""
  985. #: modules/access/qtcapture.m:227
  986. #, fuzzy
  987. msgid "No Input device found"
  988. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  989. #: modules/access/qtcapture.m:228
  990. msgid ""
  991. "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
  992. "check your connectors and drivers."
  993. msgstr ""
  994. #: modules/access/rtmp/access.c:45
  995. msgid ""
  996. "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
  997. msgstr ""
  998. #: modules/access/rtmp/access.c:52
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "RTMP input"
  1001. msgstr "_ူဒဖ"
  1002. #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
  1003. msgid "RTMP"
  1004. msgstr ""
  1005. #: modules/access/rtp/rtp.c:41
  1006. msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
  1007. msgstr ""
  1008. #: modules/access/rtp/rtp.c:43
  1009. msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
  1010. msgstr ""
  1011. #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  1012. msgid "RTCP (local) port"
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/access/rtp/rtp.c:47
  1015. msgid ""
  1016. "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
  1017. "multiplexed RTP/RTCP is used."
  1018. msgstr ""
  1019. #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
  1020. msgid "SRTP key (hexadecimal)"
  1021. msgstr ""
  1022. #: modules/access/rtp/rtp.c:52
  1023. msgid ""
  1024. "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  1025. "shared secret key."
  1026. msgstr ""
  1027. #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
  1028. msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
  1029. msgstr ""
  1030. #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
  1031. msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
  1032. msgstr ""
  1033. #: modules/access/rtp/rtp.c:59
  1034. msgid "Maximum RTP sources"
  1035. msgstr ""
  1036. #: modules/access/rtp/rtp.c:61
  1037. msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
  1038. msgstr ""
  1039. #: modules/access/rtp/rtp.c:63
  1040. msgid "RTP source timeout (sec)"
  1041. msgstr ""
  1042. #: modules/access/rtp/rtp.c:65
  1043. msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
  1044. msgstr ""
  1045. #: modules/access/rtp/rtp.c:67
  1046. msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
  1047. msgstr ""
  1048. #: modules/access/rtp/rtp.c:69
  1049. msgid ""
  1050. "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
  1051. "future) by this many packets from the last received packet."
  1052. msgstr ""
  1053. #: modules/access/rtp/rtp.c:72
  1054. msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
  1055. msgstr ""
  1056. #: modules/access/rtp/rtp.c:74
  1057. msgid ""
  1058. "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
  1059. "by this many packets from the last received packet."
  1060. msgstr ""
  1061. #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
  1062. msgid "RTP"
  1063. msgstr ""
  1064. #: modules/access/rtp/rtp.c:85
  1065. msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
  1066. msgstr ""
  1067. #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
  1068. #: modules/demux/live555.cpp:75
  1069. msgid "Caching value (ms)"
  1070. msgstr ""
  1071. #: modules/access/rtsp/access.c:48
  1072. msgid ""
  1073. "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
  1074. msgstr ""
  1075. #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
  1076. msgid "Real RTSP"
  1077. msgstr ""
  1078. #: modules/access/rtsp/access.c:99
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "Connection failed"
  1081. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1082. #: modules/access/rtsp/access.c:100
  1083. #, c-format
  1084. msgid "VLC could not connect to "%s:%d"."
  1085. msgstr ""
  1086. #: modules/access/rtsp/access.c:240
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Session failed"
  1089. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1090. #: modules/access/rtsp/access.c:241
  1091. msgid "The requested RTSP session could not be established."
  1092. msgstr ""
  1093. #: modules/access/screen/screen.c:42
  1094. msgid ""
  1095. "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
  1096. msgstr ""
  1097. #: modules/access/screen/screen.c:46
  1098. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  1099. msgid "Desired frame rate for the capture."
  1100. msgstr ""
  1101. #: modules/access/screen/screen.c:49
  1102. msgid "Capture fragment size"
  1103. msgstr ""
  1104. #: modules/access/screen/screen.c:51
  1105. msgid ""
  1106. "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
  1107. "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  1108. msgstr ""
  1109. #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "Subscreen top left corner"
  1112. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1113. #: modules/access/screen/screen.c:58
  1114. msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
  1115. msgstr ""
  1116. #: modules/access/screen/screen.c:62
  1117. msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
  1118. msgstr ""
  1119. #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
  1120. msgid "Subscreen width"
  1121. msgstr ""
  1122. #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "Subscreen height"
  1125. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1126. #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
  1127. msgid "Follow the mouse"
  1128. msgstr ""
  1129. #: modules/access/screen/screen.c:74
  1130. msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
  1131. msgstr ""
  1132. #: modules/access/screen/screen.c:78
  1133. msgid "Mouse pointer image"
  1134. msgstr ""
  1135. #: modules/access/screen/screen.c:80
  1136. msgid ""
  1137. "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/access/screen/screen.c:94
  1140. msgid "Screen Input"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
  1143. #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
  1144. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
  1145. msgid "Screen"
  1146. msgstr ""
  1147. #: modules/access/smb.c:67
  1148. msgid ""
  1149. "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
  1150. msgstr ""
  1151. #: modules/access/smb.c:69
  1152. msgid "SMB user name"
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/access/smb.c:72
  1155. msgid "SMB password"
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/access/smb.c:75
  1158. msgid "SMB domain"
  1159. msgstr ""
  1160. #: modules/access/smb.c:76
  1161. msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
  1162. msgstr ""
  1163. #: modules/access/smb.c:81
  1164. #, fuzzy
  1165. msgid "SMB input"
  1166. msgstr "_ူဒဖ"
  1167. #: modules/access/tcp.c:43
  1168. msgid ""
  1169. "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
  1170. msgstr ""
  1171. #: modules/access/tcp.c:50
  1172. msgid "TCP"
  1173. msgstr ""
  1174. #: modules/access/tcp.c:51
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid "TCP input"
  1177. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  1178. #: modules/access/udp.c:51
  1179. msgid ""
  1180. "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
  1181. msgstr ""
  1182. #: modules/access/udp.c:58
  1183. msgid "UDP"
  1184. msgstr ""
  1185. #: modules/access/udp.c:59
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "UDP input"
  1188. msgstr "_ူဒဖ"
  1189. #: modules/access/v4l.c:74
  1190. msgid ""
  1191. "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
  1192. msgstr ""
  1193. #: modules/access/v4l.c:78
  1194. msgid ""
  1195. "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  1196. "device will be used."
  1197. msgstr ""
  1198. #: modules/access/v4l.c:82
  1199. msgid ""
  1200. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  1201. "(default), RV24, etc.)"
  1202. msgstr ""
  1203. #: modules/access/v4l.c:89
  1204. msgid ""
  1205. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
  1206. msgstr ""
  1207. #: modules/access/v4l.c:94
  1208. #, fuzzy
  1209. msgid "Audio Channel"
  1210. msgstr "_ူဒဖ"
  1211. #: modules/access/v4l.c:96
  1212. msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
  1213. msgstr ""
  1214. #: modules/access/v4l.c:98
  1215. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1216. msgstr ""
  1217. #: modules/access/v4l.c:101
  1218. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1219. msgstr ""
  1220. #: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
  1221. #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
  1222. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
  1223. msgid "Brightness"
  1224. msgstr ""
  1225. #: modules/access/v4l.c:105
  1226. msgid "Brightness of the video input."
  1227. msgstr ""
  1228. #: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
  1229. #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
  1230. msgid "Hue"
  1231. msgstr ""
  1232. #: modules/access/v4l.c:108
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "Hue of the video input."
  1235. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1236. #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
  1237. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
  1238. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
  1239. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
  1240. #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
  1241. #: modules/video_filter/rss.c:154
  1242. msgid "Color"
  1243. msgstr ""
  1244. #: modules/access/v4l.c:111
  1245. msgid "Color of the video input."
  1246. msgstr ""
  1247. #: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
  1248. #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
  1249. msgid "Contrast"
  1250. msgstr ""
  1251. #: modules/access/v4l.c:114
  1252. msgid "Contrast of the video input."
  1253. msgstr ""
  1254. #: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
  1255. msgid "Tuner"
  1256. msgstr ""
  1257. #: modules/access/v4l.c:116
  1258. msgid "Tuner to use, if there are several ones."
  1259. msgstr ""
  1260. #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
  1261. msgid "MJPEG"
  1262. msgstr ""
  1263. #: modules/access/v4l.c:119
  1264. msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
  1265. msgstr ""
  1266. #: modules/access/v4l.c:120
  1267. #, fuzzy
  1268. msgid "Decimation"
  1269. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1270. #: modules/access/v4l.c:122
  1271. msgid "Decimation level for MJPEG streams"
  1272. msgstr ""
  1273. #: modules/access/v4l.c:123
  1274. msgid "Quality"
  1275. msgstr ""
  1276. #: modules/access/v4l.c:124
  1277. msgid "Quality of the stream."
  1278. msgstr ""
  1279. #: modules/access/v4l.c:130
  1280. msgid ""
  1281. "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
  1282. "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
  1283. msgstr ""
  1284. #: modules/access/v4l.c:142
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "Video4Linux"
  1287. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1288. #: modules/access/v4l.c:143
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid "Video4Linux input"
  1291. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1292. #: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
  1293. #: modules/stream_out/standard.c:100
  1294. msgid "Standard"
  1295. msgstr ""
  1296. #: modules/access/v4l2.c:71
  1297. msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1298. msgstr ""
  1299. #: modules/access/v4l2.c:74
  1300. msgid ""
  1301. "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
  1302. "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
  1303. "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
  1304. "I420, I411, I410, MJPG)"
  1305. msgstr ""
  1306. #: modules/access/v4l2.c:80
  1307. msgid "Input of the card to use (see debug)."
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/access/v4l2.c:81
  1310. #, fuzzy
  1311. msgid "Audio input"
  1312. msgstr "_ူဒဖ"
  1313. #: modules/access/v4l2.c:83
  1314. msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
  1315. msgstr ""
  1316. #: modules/access/v4l2.c:84
  1317. msgid "IO Method"
  1318. msgstr ""
  1319. #: modules/access/v4l2.c:86
  1320. msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  1321. msgstr ""
  1322. #: modules/access/v4l2.c:89
  1323. msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1324. msgstr ""
  1325. #: modules/access/v4l2.c:92
  1326. msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1327. msgstr ""
  1328. #: modules/access/v4l2.c:94
  1329. msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/access/v4l2.c:98
  1332. msgid "Use libv4l2"
  1333. msgstr ""
  1334. #: modules/access/v4l2.c:100
  1335. msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
  1336. msgstr ""
  1337. #: modules/access/v4l2.c:103
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Reset v4l2 controls"
  1340. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1341. #: modules/access/v4l2.c:105
  1342. msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
  1343. msgstr ""
  1344. #: modules/access/v4l2.c:108
  1345. msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1346. msgstr ""
  1347. #: modules/access/v4l2.c:111
  1348. msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1349. msgstr ""
  1350. #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
  1351. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
  1352. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
  1353. #, fuzzy
  1354. msgid "Saturation"
  1355. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1356. #: modules/access/v4l2.c:114
  1357. msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1358. msgstr ""
  1359. #: modules/access/v4l2.c:117
  1360. msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1361. msgstr ""
  1362. #: modules/access/v4l2.c:118
  1363. msgid "Black level"
  1364. msgstr ""
  1365. #: modules/access/v4l2.c:120
  1366. msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1367. msgstr ""
  1368. #: modules/access/v4l2.c:121
  1369. msgid "Auto white balance"
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/access/v4l2.c:123
  1372. msgid ""
  1373. "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
  1374. "v4l2 driver)."
  1375. msgstr ""
  1376. #: modules/access/v4l2.c:125
  1377. msgid "Do white balance"
  1378. msgstr ""
  1379. #: modules/access/v4l2.c:127
  1380. msgid ""
  1381. "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
  1382. "(if supported by the v4l2 driver)."
  1383. msgstr ""
  1384. #: modules/access/v4l2.c:129
  1385. msgid "Red balance"
  1386. msgstr ""
  1387. #: modules/access/v4l2.c:131
  1388. msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1389. msgstr ""
  1390. #: modules/access/v4l2.c:132
  1391. msgid "Blue balance"
  1392. msgstr ""
  1393. #: modules/access/v4l2.c:134
  1394. msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1395. msgstr ""
  1396. #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
  1397. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
  1398. msgid "Gamma"
  1399. msgstr ""
  1400. #: modules/access/v4l2.c:137
  1401. msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1402. msgstr ""
  1403. #: modules/access/v4l2.c:138
  1404. msgid "Exposure"
  1405. msgstr ""
  1406. #: modules/access/v4l2.c:140
  1407. msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
  1408. msgstr ""
  1409. #: modules/access/v4l2.c:141
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "Auto gain"
  1412. msgstr "_ူဒဖ"
  1413. #: modules/access/v4l2.c:143
  1414. msgid ""
  1415. "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1416. msgstr ""
  1417. #: modules/access/v4l2.c:145
  1418. msgid "Gain"
  1419. msgstr ""
  1420. #: modules/access/v4l2.c:147
  1421. msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1422. msgstr ""
  1423. #: modules/access/v4l2.c:148
  1424. msgid "Horizontal flip"
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/access/v4l2.c:150
  1427. msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
  1428. msgstr ""
  1429. #: modules/access/v4l2.c:151
  1430. msgid "Vertical flip"
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/access/v4l2.c:153
  1433. msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/access/v4l2.c:154
  1436. msgid "Horizontal centering"
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/access/v4l2.c:156
  1439. msgid ""
  1440. "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1441. msgstr ""
  1442. #: modules/access/v4l2.c:157
  1443. msgid "Vertical centering"
  1444. msgstr ""
  1445. #: modules/access/v4l2.c:159
  1446. msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1447. msgstr ""
  1448. #: modules/access/v4l2.c:163
  1449. msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1450. msgstr ""
  1451. #: modules/access/v4l2.c:164
  1452. msgid "Balance"
  1453. msgstr ""
  1454. #: modules/access/v4l2.c:166
  1455. msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1456. msgstr ""
  1457. #: modules/access/v4l2.c:169
  1458. msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1459. msgstr ""
  1460. #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
  1461. msgid "Bass"
  1462. msgstr ""
  1463. #: modules/access/v4l2.c:172
  1464. msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1465. msgstr ""
  1466. #: modules/access/v4l2.c:173
  1467. #, fuzzy
  1468. msgid "Treble"
  1469. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1470. #: modules/access/v4l2.c:175
  1471. msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1472. msgstr ""
  1473. #: modules/access/v4l2.c:176
  1474. msgid "Loudness"
  1475. msgstr ""
  1476. #: modules/access/v4l2.c:178
  1477. msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1478. msgstr ""
  1479. #: modules/access/v4l2.c:182
  1480. msgid ""
  1481. "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
  1482. msgstr ""
  1483. #: modules/access/v4l2.c:184
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "v4l2 driver controls"
  1486. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1487. #: modules/access/v4l2.c:186
  1488. msgid ""
  1489. "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
  1490. "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
  1491. "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
  1492. "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/access/v4l2.c:192
  1495. msgid "Tuner id"
  1496. msgstr ""
  1497. #: modules/access/v4l2.c:194
  1498. msgid "Tuner id (see debug output)."
  1499. msgstr ""
  1500. #: modules/access/v4l2.c:197
  1501. msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
  1502. msgstr ""
  1503. #: modules/access/v4l2.c:198
  1504. #, fuzzy
  1505. msgid "Audio mode"
  1506. msgstr "_ူဒဖ"
  1507. #: modules/access/v4l2.c:200
  1508. msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
  1509. msgstr ""
  1510. #: modules/access/v4l2.c:203
  1511. msgid ""
  1512. "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
  1513. "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
  1514. msgstr ""
  1515. #: modules/access/v4l2.c:207
  1516. #, fuzzy
  1517. msgid "Picture aspect-ratio n:m"
  1518. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1519. #: modules/access/v4l2.c:208
  1520. msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
  1521. msgstr ""
  1522. #: modules/access/v4l2.c:225
  1523. msgid "AUTO"
  1524. msgstr ""
  1525. #: modules/access/v4l2.c:225
  1526. msgid "READ"
  1527. msgstr ""
  1528. #: modules/access/v4l2.c:225
  1529. msgid "MMAP"
  1530. msgstr ""
  1531. #: modules/access/v4l2.c:225
  1532. msgid "USERPTR"
  1533. msgstr ""
  1534. #: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
  1535. #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
  1536. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
  1537. #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
  1538. msgid "Mono"
  1539. msgstr ""
  1540. #: modules/access/v4l2.c:234
  1541. msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
  1542. msgstr ""
  1543. #: modules/access/v4l2.c:235
  1544. msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  1545. msgstr ""
  1546. #: modules/access/v4l2.c:236
  1547. msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
  1548. msgstr ""
  1549. #: modules/access/v4l2.c:237
  1550. msgid "Primary language left, Secondary language right"
  1551. msgstr ""
  1552. #: modules/access/v4l2.c:243
  1553. msgid "Video4Linux2"
  1554. msgstr ""
  1555. #: modules/access/v4l2.c:244
  1556. #, fuzzy
  1557. msgid "Video4Linux2 input"
  1558. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1559. #: modules/access/v4l2.c:248
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Video input"
  1562. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1563. #: modules/access/v4l2.c:284
  1564. msgid "Controls"
  1565. msgstr ""
  1566. #: modules/access/v4l2.c:285
  1567. msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
  1568. msgstr ""
  1569. #: modules/access/v4l2.c:351
  1570. #, fuzzy
  1571. msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
  1572. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1573. #: modules/access/v4l2.c:2932
  1574. msgid "Reset controls to default"
  1575. msgstr ""
  1576. #: modules/access/vcd/vcd.c:48
  1577. msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
  1578. msgstr ""
  1579. #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
  1580. #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
  1581. msgid "VCD"
  1582. msgstr ""
  1583. #: modules/access/vcd/vcd.c:53
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "VCD input"
  1586. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  1587. #: modules/access/vcd/vcd.c:59
  1588. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  1589. msgstr ""
  1590. #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
  1591. #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
  1592. #: modules/access/vcdx/info.c:295
  1593. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "Entry"
  1596. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1597. #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
  1598. msgid "Segments"
  1599. msgstr ""
  1600. #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
  1601. #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
  1602. #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
  1603. msgid "Segment"
  1604. msgstr ""
  1605. #: modules/access/vcdx/access.c:538
  1606. msgid "LID"
  1607. msgstr ""
  1608. #: modules/access/vcdx/info.c:93
  1609. msgid "VCD Format"
  1610. msgstr ""
  1611. #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid "Application"
  1614. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1615. #: modules/access/vcdx/info.c:96
  1616. msgid "Preparer"
  1617. msgstr ""
  1618. #: modules/access/vcdx/info.c:97
  1619. msgid "Vol #"
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/access/vcdx/info.c:98
  1622. msgid "Vol max #"
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/access/vcdx/info.c:99
  1625. msgid "Volume Set"
  1626. msgstr ""
  1627. #: modules/access/vcdx/info.c:102
  1628. msgid "System Id"
  1629. msgstr ""
  1630. #: modules/access/vcdx/info.c:104
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid "Entries"
  1633. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1634. #: modules/access/vcdx/info.c:125
  1635. msgid "First Entry Point"
  1636. msgstr ""
  1637. #: modules/access/vcdx/info.c:129
  1638. msgid "Last Entry Point"
  1639. msgstr ""
  1640. #: modules/access/vcdx/info.c:130
  1641. msgid "Track size (in sectors)"
  1642. msgstr ""
  1643. #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
  1644. #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
  1645. msgid "type"
  1646. msgstr ""
  1647. #: modules/access/vcdx/info.c:142
  1648. msgid "end"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/access/vcdx/info.c:145
  1651. #, fuzzy
  1652. msgid "play list"
  1653. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1654. #: modules/access/vcdx/info.c:156
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "extended selection list"
  1657. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1658. #: modules/access/vcdx/info.c:157
  1659. msgid "selection list"
  1660. msgstr ""
  1661. #: modules/access/vcdx/info.c:169
  1662. msgid "unknown type"
  1663. msgstr ""
  1664. #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
  1665. #: modules/access/vcdx/info.c:320
  1666. msgid "List ID"
  1667. msgstr ""
  1668. #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
  1669. msgid "(Super) Video CD"
  1670. msgstr ""
  1671. #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
  1672. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  1673. msgstr ""
  1674. #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
  1675. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  1676. msgstr ""
  1677. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  1678. msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
  1679. msgstr ""
  1680. #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
  1681. msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
  1682. msgstr ""
  1683. #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
  1684. msgid "Use playback control?"
  1685. msgstr ""
  1686. #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
  1687. msgid ""
  1688. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  1689. "tracks."
  1690. msgstr ""
  1691. #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
  1692. msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
  1693. msgstr ""
  1694. #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
  1695. msgid ""
  1696. "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
  1697. "entry."
  1698. msgstr ""
  1699. #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
  1700. msgid "Show extended VCD info?"
  1701. msgstr ""
  1702. #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
  1703. msgid ""
  1704. "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
  1705. "for example playback control navigation."
  1706. msgstr ""
  1707. #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
  1708. msgid "Format to use in the playlist's "author" field."
  1709. msgstr ""
  1710. #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
  1711. msgid "Format to use in the playlist's "title" field."
  1712. msgstr ""
  1713. #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  1714. #, fuzzy
  1715. msgid "Media in Zip"
  1716. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1717. #: modules/access/zip/zipstream.c:39
  1718. msgid "Path to the media in the Zip archive"
  1719. msgstr ""
  1720. #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  1721. #, fuzzy
  1722. msgid "Zip files filter"
  1723. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1724. #: modules/access/zip/zipstream.c:53
  1725. msgid "Zip access"
  1726. msgstr ""
  1727. #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  1728. msgid "Dummy stream output"
  1729. msgstr ""
  1730. #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
  1731. msgid "Dummy"
  1732. msgstr ""
  1733. #: modules/access_output/file.c:64
  1734. #, fuzzy
  1735. msgid "Append to file"
  1736. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1737. #: modules/access_output/file.c:65
  1738. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  1739. msgstr ""
  1740. #: modules/access_output/file.c:69
  1741. msgid "File stream output"
  1742. msgstr ""
  1743. #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
  1744. #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
  1745. #, fuzzy
  1746. msgid "Username"
  1747. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1748. #: modules/access_output/http.c:66
  1749. msgid "User name that will be requested to access the stream."
  1750. msgstr ""
  1751. #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
  1752. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
  1753. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
  1754. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
  1755. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
  1756. msgid "Password"
  1757. msgstr ""
  1758. #: modules/access_output/http.c:69
  1759. msgid "Password that will be requested to access the stream."
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
  1762. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
  1763. msgid "Mime"
  1764. msgstr ""
  1765. #: modules/access_output/http.c:72
  1766. msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
  1767. msgstr ""
  1768. #: modules/access_output/http.c:75
  1769. msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
  1770. msgstr ""
  1771. #: modules/access_output/http.c:78
  1772. msgid ""
  1773. "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
  1774. "empty if you don't have one."
  1775. msgstr ""
  1776. #: modules/access_output/http.c:82
  1777. msgid ""
  1778. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  1779. "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
  1780. msgstr ""
  1781. #: modules/access_output/http.c:87
  1782. msgid ""
  1783. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
  1784. "SSL. Leave empty if you don't have one."
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/access_output/http.c:90
  1787. msgid "Advertise with Bonjour"
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/access_output/http.c:91
  1790. msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
  1791. msgstr ""
  1792. #: modules/access_output/http.c:95
  1793. msgid "HTTP stream output"
  1794. msgstr ""
  1795. #: modules/access_output/rtmp.c:44
  1796. msgid "Active TCP connection"
  1797. msgstr ""
  1798. #: modules/access_output/rtmp.c:46
  1799. msgid ""
  1800. "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
  1801. "an incoming connection."
  1802. msgstr ""
  1803. #: modules/access_output/rtmp.c:55
  1804. msgid "RTMP stream output"
  1805. msgstr ""
  1806. #: modules/access_output/shout.c:63
  1807. msgid "Stream name"
  1808. msgstr ""
  1809. #: modules/access_output/shout.c:64
  1810. msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
  1811. msgstr ""
  1812. #: modules/access_output/shout.c:67
  1813. #, fuzzy
  1814. msgid "Stream description"
  1815. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1816. #: modules/access_output/shout.c:68
  1817. msgid "Description of the stream content or information about your channel."
  1818. msgstr ""
  1819. #: modules/access_output/shout.c:71
  1820. msgid "Stream MP3"
  1821. msgstr ""
  1822. #: modules/access_output/shout.c:72
  1823. msgid ""
  1824. "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
  1825. "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  1826. "shoutcast/icecast server."
  1827. msgstr ""
  1828. #: modules/access_output/shout.c:81
  1829. msgid "Genre description"
  1830. msgstr ""
  1831. #: modules/access_output/shout.c:82
  1832. msgid "Genre of the content. "
  1833. msgstr ""
  1834. #: modules/access_output/shout.c:84
  1835. msgid "URL description"
  1836. msgstr ""
  1837. #: modules/access_output/shout.c:85
  1838. msgid "URL with information about the stream or your channel. "
  1839. msgstr ""
  1840. #: modules/access_output/shout.c:92
  1841. msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
  1842. msgstr ""
  1843. #: modules/access_output/shout.c:95
  1844. msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/access_output/shout.c:97
  1847. msgid "Number of channels"
  1848. msgstr ""
  1849. #: modules/access_output/shout.c:98
  1850. msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
  1851. msgstr ""
  1852. #: modules/access_output/shout.c:100
  1853. msgid "Ogg Vorbis Quality"
  1854. msgstr ""
  1855. #: modules/access_output/shout.c:101
  1856. msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
  1857. msgstr ""
  1858. #: modules/access_output/shout.c:103
  1859. msgid "Stream public"
  1860. msgstr ""
  1861. #: modules/access_output/shout.c:104
  1862. msgid ""
  1863. "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
  1864. "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
  1865. "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  1866. msgstr ""
  1867. #: modules/access_output/shout.c:110
  1868. msgid "IceCAST output"
  1869. msgstr ""
  1870. #: modules/access_output/udp.c:69
  1871. msgid ""
  1872. "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
  1873. "milliseconds."
  1874. msgstr ""
  1875. #: modules/access_output/udp.c:72
  1876. msgid "Group packets"
  1877. msgstr ""
  1878. #: modules/access_output/udp.c:73
  1879. msgid ""
  1880. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
  1881. "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
  1882. "the scheduling load on heavily-loaded systems."
  1883. msgstr ""
  1884. #: modules/access_output/udp.c:80
  1885. msgid "UDP stream output"
  1886. msgstr ""
  1887. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  1888. msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
  1889. msgstr ""
  1890. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
  1891. msgid "Dolby Surround decoder"
  1892. msgstr ""
  1893. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
  1894. msgid ""
  1895. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  1896. "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  1897. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  1898. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  1899. "It works with any source format from mono to 7.1."
  1900. msgstr ""
  1901. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
  1902. msgid "Characteristic dimension"
  1903. msgstr ""
  1904. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
  1905. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  1906. msgstr ""
  1907. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
  1908. msgid "Compensate delay"
  1909. msgstr ""
  1910. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
  1911. msgid ""
  1912. "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
  1913. "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  1914. "case, turn this on to compensate."
  1915. msgstr ""
  1916. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
  1917. msgid "No decoding of Dolby Surround"
  1918. msgstr ""
  1919. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
  1920. msgid ""
  1921. "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
  1922. "this filter. Enabling this setting is not recommended."
  1923. msgstr ""
  1924. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
  1925. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
  1926. msgid "Headphone virtual spatialization effect"
  1927. msgstr ""
  1928. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
  1929. msgid "Headphone effect"
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
  1932. msgid "Use downmix algorithm"
  1933. msgstr ""
  1934. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
  1935. msgid ""
  1936. "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
  1937. "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
  1938. "speakers."
  1939. msgstr ""
  1940. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
  1941. #, fuzzy
  1942. msgid "Select channel to keep"
  1943. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1944. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
  1945. msgid ""
  1946. "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
  1947. "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
  1948. msgstr ""
  1949. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  1950. msgid "Left rear"
  1951. msgstr ""
  1952. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  1953. msgid "Right rear"
  1954. msgstr ""
  1955. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
  1956. msgid "Left front"
  1957. msgstr ""
  1958. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
  1959. msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  1960. msgstr ""
  1961. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  1962. msgid "Audio filter for simple channel mixing"
  1963. msgstr ""
  1964. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
  1965. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  1966. msgstr ""
  1967. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
  1968. msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
  1969. msgstr ""
  1970. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
  1971. msgid "A/52 dynamic range compression"
  1972. msgstr ""
  1973. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
  1974. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
  1975. msgid ""
  1976. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  1977. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  1978. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  1979. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  1980. msgstr ""
  1981. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  1982. msgid "Enable internal upmixing"
  1983. msgstr ""
  1984. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
  1985. msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
  1986. msgstr ""
  1987. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
  1988. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
  1989. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  1990. msgstr ""
  1991. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
  1992. msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  1993. msgstr ""
  1994. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  1995. msgid "DTS dynamic range compression"
  1996. msgstr ""
  1997. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
  1998. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
  1999. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  2000. msgstr ""
  2001. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
  2002. msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  2003. msgstr ""
  2004. #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
  2005. msgid "Fixed point audio format conversions"
  2006. msgstr ""
  2007. #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
  2008. msgid "Floating-point audio format conversions"
  2009. msgstr ""
  2010. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
  2011. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
  2012. msgid "MPEG audio decoder"
  2013. msgstr ""
  2014. #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
  2015. msgid "Equalizer preset"
  2016. msgstr ""
  2017. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  2018. msgid "Preset to use for the equalizer."
  2019. msgstr ""
  2020. #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
  2021. msgid "Bands gain"
  2022. msgstr ""
  2023. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  2024. msgid ""
  2025. "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
  2026. "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -"
  2027. "2 0"."
  2028. msgstr ""
  2029. #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
  2030. msgid "Two pass"
  2031. msgstr ""
  2032. #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  2033. msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
  2034. msgstr ""
  2035. #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
  2036. msgid "Global gain"
  2037. msgstr ""
  2038. #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
  2039. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
  2040. msgstr ""
  2041. #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
  2042. msgid "Equalizer with 10 bands"
  2043. msgstr ""
  2044. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2045. msgid "Flat"
  2046. msgstr ""
  2047. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2048. #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
  2049. msgid "Classical"
  2050. msgstr ""
  2051. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2052. msgid "Club"
  2053. msgstr ""
  2054. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2055. #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
  2056. msgid "Dance"
  2057. msgstr ""
  2058. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2059. msgid "Full bass"
  2060. msgstr ""
  2061. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2062. msgid "Full bass and treble"
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2065. msgid "Full treble"
  2066. msgstr ""
  2067. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2068. msgid "Headphones"
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2071. msgid "Large Hall"
  2072. msgstr ""
  2073. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2074. #, fuzzy
  2075. msgid "Live"
  2076. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2077. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2078. msgid "Party"
  2079. msgstr ""
  2080. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2081. #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
  2082. msgid "Pop"
  2083. msgstr ""
  2084. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2085. #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
  2086. msgid "Reggae"
  2087. msgstr ""
  2088. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2089. #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
  2090. msgid "Rock"
  2091. msgstr ""
  2092. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2093. #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
  2094. msgid "Ska"
  2095. msgstr ""
  2096. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2097. msgid "Soft"
  2098. msgstr ""
  2099. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2100. msgid "Soft rock"
  2101. msgstr ""
  2102. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2103. #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
  2104. msgid "Techno"
  2105. msgstr ""
  2106. #: modules/audio_filter/format.c:205
  2107. msgid "Audio filter for PCM format conversion"
  2108. msgstr ""
  2109. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  2110. msgid "Number of audio buffers"
  2111. msgstr ""
  2112. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  2113. msgid ""
  2114. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  2115. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  2116. "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  2117. msgstr ""
  2118. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  2119. msgid "Max level"
  2120. msgstr ""
  2121. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  2122. msgid ""
  2123. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  2124. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  2125. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  2126. msgstr ""
  2127. #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
  2128. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
  2129. msgid "Volume normalizer"
  2130. msgstr ""
  2131. #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
  2132. msgid "Parametric Equalizer"
  2133. msgstr ""
  2134. #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
  2135. msgid "Low freq (Hz)"
  2136. msgstr ""
  2137. #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
  2138. msgid "Low freq gain (dB)"
  2139. msgstr ""
  2140. #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  2141. msgid "High freq (Hz)"
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
  2144. msgid "High freq gain (dB)"
  2145. msgstr ""
  2146. #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  2147. msgid "Freq 1 (Hz)"
  2148. msgstr ""
  2149. #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
  2150. msgid "Freq 1 gain (dB)"
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
  2153. msgid "Freq 1 Q"
  2154. msgstr ""
  2155. #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
  2156. msgid "Freq 2 (Hz)"
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
  2159. msgid "Freq 2 gain (dB)"
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
  2162. msgid "Freq 2 Q"
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
  2165. msgid "Freq 3 (Hz)"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
  2168. msgid "Freq 3 gain (dB)"
  2169. msgstr ""
  2170. #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
  2171. msgid "Freq 3 Q"
  2172. msgstr ""
  2173. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
  2174. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
  2175. msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
  2176. msgstr ""
  2177. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
  2178. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
  2179. msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
  2180. msgstr ""
  2181. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
  2182. msgid "Audio filter for trivial resampling"
  2183. msgstr ""
  2184. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
  2185. msgid "Audio filter for ugly resampling"
  2186. msgstr ""
  2187. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
  2188. msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
  2189. msgstr ""
  2190. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
  2191. #, fuzzy
  2192. msgid "Scaletempo"
  2193. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2194. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2195. msgid "Stride Length"
  2196. msgstr ""
  2197. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2198. msgid "Length in milliseconds to output each stride"
  2199. msgstr ""
  2200. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2201. msgid "Overlap Length"
  2202. msgstr ""
  2203. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2204. msgid "Percentage of stride to overlap"
  2205. msgstr ""
  2206. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2207. #, fuzzy
  2208. msgid "Search Length"
  2209. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2210. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2211. msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
  2212. msgstr ""
  2213. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
  2214. #, fuzzy
  2215. msgid "Room size"
  2216. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2217. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
  2218. msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
  2219. msgstr ""
  2220. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
  2221. #, fuzzy
  2222. msgid "Room width"
  2223. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2224. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
  2225. msgid "Width of the virtual room"
  2226. msgstr ""
  2227. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  2228. #, fuzzy
  2229. msgid "Wet"
  2230. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2231. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  2232. msgid "Dry"
  2233. msgstr ""
  2234. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  2235. msgid "Damp"
  2236. msgstr ""
  2237. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Audio Spatializer"
  2240. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2241. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
  2242. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
  2243. #, fuzzy
  2244. msgid "Spatializer"
  2245. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2246. #: modules/audio_mixer/float32.c:50
  2247. msgid "Float32 audio mixer"
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
  2250. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  2251. msgstr ""
  2252. #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
  2253. msgid "Trivial audio mixer"
  2254. msgstr ""
  2255. #: modules/audio_output/alsa.c:88
  2256. msgid "default"
  2257. msgstr ""
  2258. #: modules/audio_output/alsa.c:108
  2259. #, fuzzy
  2260. msgid "ALSA audio output"
  2261. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2262. #: modules/audio_output/alsa.c:112
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "ALSA Device Name"
  2265. msgstr "_ူဒဖ"
  2266. #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
  2267. #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
  2268. #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
  2269. #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
  2270. #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
  2271. #: modules/gui/macosx/intf.m:669
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "Audio Device"
  2274. msgstr "_ူဒဖ"
  2275. #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
  2276. #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
  2277. #: modules/audio_output/waveout.c:500
  2278. msgid "2 Front 2 Rear"
  2279. msgstr ""
  2280. #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
  2281. #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
  2282. msgid "A/52 over S/PDIF"
  2283. msgstr ""
  2284. #: modules/audio_output/alsa.c:326
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "No Audio Device"
  2287. msgstr "_ူဒဖ"
  2288. #: modules/audio_output/alsa.c:327
  2289. msgid "No audio device name was given. You might want to enter "default"."
  2290. msgstr ""
  2291. #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
  2292. #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
  2293. #, fuzzy
  2294. msgid "Audio output failed"
  2295. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2296. #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
  2297. #, c-format
  2298. msgid "VLC could not open the ALSA device "%s" (%s)."
  2299. msgstr ""
  2300. #: modules/audio_output/alsa.c:474
  2301. #, c-format
  2302. msgid "The audio device "%s" is already in use."
  2303. msgstr ""
  2304. #: modules/audio_output/alsa.c:966
  2305. msgid "Unknown soundcard"
  2306. msgstr ""
  2307. #: modules/audio_output/auhal.c:132
  2308. msgid ""
  2309. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  2310. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  2311. "playback."
  2312. msgstr ""
  2313. #: modules/audio_output/auhal.c:138
  2314. #, fuzzy
  2315. msgid "HAL AudioUnit output"
  2316. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2317. #: modules/audio_output/auhal.c:247
  2318. msgid ""
  2319. "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  2320. msgstr ""
  2321. #: modules/audio_output/auhal.c:431
  2322. msgid "Audio device is not configured"
  2323. msgstr ""
  2324. #: modules/audio_output/auhal.c:432
  2325. msgid ""
  2326. "You should configure your speaker layout with the "Audio Midi Setup" "
  2327. "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  2328. msgstr ""
  2329. #: modules/audio_output/auhal.c:1016
  2330. #, c-format
  2331. msgid "%s (Encoded Output)"
  2332. msgstr ""
  2333. #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "Output device"
  2336. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2337. #: modules/audio_output/directx.c:227
  2338. msgid ""
  2339. "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
  2340. "default device appears as 0 AND another number)."
  2341. msgstr ""
  2342. #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
  2343. msgid "Use float32 output"
  2344. msgstr ""
  2345. #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
  2346. msgid ""
  2347. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  2348. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  2349. msgstr ""
  2350. #: modules/audio_output/directx.c:233
  2351. #, fuzzy
  2352. msgid "Select speaker configuration"
  2353. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2354. #: modules/audio_output/directx.c:234
  2355. msgid ""
  2356. "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
  2357. "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/audio_output/directx.c:238
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "DirectX audio output"
  2362. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2363. #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
  2364. msgid "3 Front 2 Rear"
  2365. msgstr ""
  2366. #: modules/audio_output/file.c:83
  2367. msgid "Output format"
  2368. msgstr ""
  2369. #: modules/audio_output/file.c:84
  2370. msgid ""
  2371. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  2372. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  2373. msgstr ""
  2374. #: modules/audio_output/file.c:87
  2375. #, fuzzy
  2376. msgid "Number of output channels"
  2377. msgstr "_ူဒဖ"
  2378. #: modules/audio_output/file.c:88
  2379. msgid ""
  2380. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  2381. "restrict the number of channels here."
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/audio_output/file.c:91
  2384. msgid "Add WAVE header"
  2385. msgstr ""
  2386. #: modules/audio_output/file.c:92
  2387. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
  2388. msgstr ""
  2389. #: modules/audio_output/file.c:109
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "Output file"
  2392. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2393. #: modules/audio_output/file.c:110
  2394. msgid "File to which the audio samples will be written to. ("-" for stdout"
  2395. msgstr ""
  2396. #: modules/audio_output/file.c:113
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "File audio output"
  2399. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2400. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
  2401. msgid "Roku HD1000 audio output"
  2402. msgstr ""
  2403. #: modules/audio_output/jack.c:68
  2404. msgid "Automatically connect to writable clients"
  2405. msgstr ""
  2406. #: modules/audio_output/jack.c:70
  2407. msgid ""
  2408. "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
  2409. "writable JACK clients found."
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/audio_output/jack.c:74
  2412. msgid "Connect to clients matching"
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/audio_output/jack.c:76
  2415. msgid ""
  2416. "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  2417. "regular expression will be considered for connection."
  2418. msgstr ""
  2419. #: modules/audio_output/jack.c:84
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "JACK audio output"
  2422. msgstr "_ူဒဖ"
  2423. #: modules/audio_output/oss.c:101
  2424. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  2425. msgstr ""
  2426. #: modules/audio_output/oss.c:103
  2427. msgid ""
  2428. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  2429. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  2430. "drivers, then you need to enable this option."
  2431. msgstr ""
  2432. #: modules/audio_output/oss.c:109
  2433. msgid "UNIX OSS audio output"
  2434. msgstr ""
  2435. #: modules/audio_output/oss.c:114
  2436. #, fuzzy
  2437. msgid "OSS DSP device"
  2438. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2439. #: modules/audio_output/portaudio.c:106
  2440. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  2441. msgstr ""
  2442. #: modules/audio_output/portaudio.c:110
  2443. #, fuzzy
  2444. msgid "PORTAUDIO audio output"
  2445. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2446. #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
  2447. #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
  2448. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
  2449. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
  2450. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
  2451. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
  2452. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
  2453. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
  2454. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
  2455. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
  2456. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
  2457. #: modules/video_output/xcb/window.c:232
  2458. msgid "VLC media player"
  2459. msgstr ""
  2460. #: modules/audio_output/pulse.c:99
  2461. #, fuzzy
  2462. msgid "Pulseaudio audio output"
  2463. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2464. #: modules/audio_output/sdl.c:69
  2465. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  2466. msgstr ""
  2467. #: modules/audio_output/waveout.c:148
  2468. msgid "Microsoft Soundmapper"
  2469. msgstr ""
  2470. #: modules/audio_output/waveout.c:159
  2471. #, fuzzy
  2472. msgid "Select Audio Device"
  2473. msgstr "_ူဒဖ"
  2474. #: modules/audio_output/waveout.c:160
  2475. msgid ""
  2476. "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
  2477. "VLC restart to apply."
  2478. msgstr ""
  2479. #: modules/audio_output/waveout.c:163
  2480. #, fuzzy
  2481. msgid "Default Audio Device"
  2482. msgstr "_ူဒဖ"
  2483. #: modules/audio_output/waveout.c:167
  2484. msgid "Win32 waveOut extension output"
  2485. msgstr ""
  2486. #: modules/audio_output/waveout.c:479
  2487. msgid "5.1"
  2488. msgstr ""
  2489. #: modules/codec/a52.c:49
  2490. msgid "A/52 parser"
  2491. msgstr ""
  2492. #: modules/codec/a52.c:56
  2493. msgid "A/52 audio packetizer"
  2494. msgstr ""
  2495. #: modules/codec/adpcm.c:48
  2496. msgid "ADPCM audio decoder"
  2497. msgstr ""
  2498. #: modules/codec/aes3.c:48
  2499. msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
  2500. msgstr ""
  2501. #: modules/codec/aes3.c:53
  2502. msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
  2503. msgstr ""
  2504. #: modules/codec/araw.c:49
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  2507. msgstr "_ူဒဖ"
  2508. #: modules/codec/araw.c:58
  2509. msgid "Raw audio encoder"
  2510. msgstr ""
  2511. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2512. msgid "Non-ref"
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2515. msgid "Bidir"
  2516. msgstr ""
  2517. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2518. msgid "Non-key"
  2519. msgstr ""
  2520. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
  2521. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
  2522. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
  2523. msgid "All"
  2524. msgstr ""
  2525. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2526. msgid "rd"
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2529. #, fuzzy
  2530. msgid "bits"
  2531. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2532. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2533. #, fuzzy
  2534. msgid "simple"
  2535. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2536. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
  2537. msgid ""
  2538. "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
  2539. "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
  2540. "MJPEG and other codecs"
  2541. msgstr ""
  2542. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
  2543. msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  2544. msgstr ""
  2545. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "FFmpeg audio/video decoder"
  2548. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2549. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
  2550. msgid "Decoding"
  2551. msgstr ""
  2552. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
  2553. msgid "Encoding"
  2554. msgstr ""
  2555. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
  2556. msgid "FFmpeg audio/video encoder"
  2557. msgstr ""
  2558. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
  2561. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2562. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
  2563. msgid "Direct rendering"
  2564. msgstr ""
  2565. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
  2566. msgid "Error resilience"
  2567. msgstr ""
  2568. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
  2569. msgid ""
  2570. "Ffmpeg can do error resilience.n"
  2571. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  2572. "can produce a lot of errors.n"
  2573. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  2574. msgstr ""
  2575. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
  2576. msgid "Workaround bugs"
  2577. msgstr ""
  2578. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
  2579. msgid ""
  2580. "Try to fix some bugs:n"
  2581. "1  autodetectn"
  2582. "2  old msmpeg4n"
  2583. "4  xvid interlacedn"
  2584. "8  ump4 n"
  2585. "16 no paddingn"
  2586. "32 ac vlcn"
  2587. "64 Qpel chroma.n"
  2588. "This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4"
  2589. "", enter 40."
  2590. msgstr ""
  2591. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
  2592. #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
  2593. msgid "Hurry up"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
  2596. msgid ""
  2597. "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
  2598. "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
  2599. msgstr ""
  2600. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
  2601. msgid "Allow speed tricks"
  2602. msgstr ""
  2603. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
  2604. msgid ""
  2605. "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
  2606. msgstr ""
  2607. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
  2608. msgid "Skip frame (default=0)"
  2609. msgstr ""
  2610. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
  2611. msgid ""
  2612. "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
  2613. "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2614. msgstr ""
  2615. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
  2616. msgid "Skip idct (default=0)"
  2617. msgstr ""
  2618. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
  2619. msgid ""
  2620. "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  2621. "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2622. msgstr ""
  2623. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
  2624. msgid "Debug mask"
  2625. msgstr ""
  2626. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
  2627. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  2628. msgstr ""
  2629. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  2630. #, fuzzy
  2631. msgid "Visualize motion vectors"
  2632. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2633. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
  2634. msgid ""
  2635. "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
  2636. "the image. This value is a mask, based on these values:n"
  2637. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  2638. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  2639. "4 - visualize backward predicted MVs of B framesn"
  2640. "To visualize all vectors, the value should be 7."
  2641. msgstr ""
  2642. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
  2643. msgid "Low resolution decoding"
  2644. msgstr ""
  2645. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  2646. msgid ""
  2647. "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  2648. "processing power"
  2649. msgstr ""
  2650. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
  2651. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
  2652. msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
  2653. msgstr ""
  2654. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
  2655. msgid ""
  2656. "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
  2657. "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
  2658. msgstr ""
  2659. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
  2660. msgid "Ratio of key frames"
  2661. msgstr ""
  2662. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  2663. msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  2666. msgid "Ratio of B frames"
  2667. msgstr ""
  2668. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  2669. msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
  2670. msgstr ""
  2671. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
  2672. msgid "Video bitrate tolerance"
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
  2675. msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
  2678. #, fuzzy
  2679. msgid "Interlaced encoding"
  2680. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2681. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
  2682. msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  2683. msgstr ""
  2684. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
  2685. #, fuzzy
  2686. msgid "Interlaced motion estimation"
  2687. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2688. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
  2689. msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
  2690. msgstr ""
  2691. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
  2692. msgid "Pre-motion estimation"
  2693. msgstr ""
  2694. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
  2695. msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
  2696. msgstr ""
  2697. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  2698. msgid "Rate control buffer size"
  2699. msgstr ""
  2700. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
  2701. msgid ""
  2702. "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
  2703. "rate control, but will cause a delay in the stream."
  2704. msgstr ""
  2705. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
  2706. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  2707. msgstr ""
  2708. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
  2709. msgid "Rate control buffer aggressiveness."
  2710. msgstr ""
  2711. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
  2712. #, fuzzy
  2713. msgid "I quantization factor"
  2714. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2715. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
  2716. msgid ""
  2717. "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
  2718. "same qscale for I and P frames)."
  2719. msgstr ""
  2720. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:357
  2721. #: modules/demux/mod.c:78
  2722. msgid "Noise reduction"
  2723. msgstr ""
  2724. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
  2725. msgid ""
  2726. "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
  2727. "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  2728. msgstr ""
  2729. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
  2730. msgid "MPEG4 quantization matrix"
  2731. msgstr ""
  2732. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
  2733. msgid ""
  2734. "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
  2735. "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
  2736. "standard MPEG2 decoders."
  2737. msgstr ""
  2738. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
  2739. msgid "Quality level"
  2740. msgstr ""
  2741. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
  2742. msgid ""
  2743. "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
  2744. "encoding very much)."
  2745. msgstr ""
  2746. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
  2747. msgid ""
  2748. "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
  2749. "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
  2750. "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
  2751. "to ease the encoder's task."
  2752. msgstr ""
  2753. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
  2754. msgid "Minimum video quantizer scale"
  2755. msgstr ""
  2756. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
  2757. msgid "Minimum video quantizer scale."
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
  2760. msgid "Maximum video quantizer scale"
  2761. msgstr ""
  2762. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
  2763. msgid "Maximum video quantizer scale."
  2764. msgstr ""
  2765. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
  2766. #, fuzzy
  2767. msgid "Trellis quantization"
  2768. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2769. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
  2770. msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
  2771. msgstr ""
  2772. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
  2773. msgid "Fixed quantizer scale"
  2774. msgstr ""
  2775. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
  2776. msgid ""
  2777. "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
  2778. "255.0)."
  2779. msgstr ""
  2780. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
  2781. msgid "Strict standard compliance"
  2782. msgstr ""
  2783. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
  2784. msgid ""
  2785. "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
  2786. msgstr ""
  2787. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
  2788. msgid "Luminance masking"
  2789. msgstr ""
  2790. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
  2791. msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
  2792. msgstr ""
  2793. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
  2794. msgid "Darkness masking"
  2795. msgstr ""
  2796. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
  2797. msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
  2798. msgstr ""
  2799. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
  2800. msgid "Motion masking"
  2801. msgstr ""
  2802. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
  2803. msgid ""
  2804. "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
  2805. "(default: 0.0)."
  2806. msgstr ""
  2807. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
  2808. msgid "Border masking"
  2809. msgstr ""
  2810. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
  2811. msgid ""
  2812. "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
  2813. "0.0)."
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
  2816. msgid "Luminance elimination"
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
  2819. msgid ""
  2820. "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
  2821. "The H264 specification recommends -4."
  2822. msgstr ""
  2823. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
  2824. msgid "Chrominance elimination"
  2825. msgstr ""
  2826. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
  2827. msgid ""
  2828. "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
  2829. "0.0). The H264 specification recommends 7."
  2830. msgstr ""
  2831. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
  2832. msgid "Specify AAC audio profile to use"
  2833. msgstr ""
  2834. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
  2835. msgid ""
  2836. "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
  2837. "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
  2838. "(default: main)"
  2839. msgstr ""
  2840. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224
  2841. #, c-format
  2842. msgid ""%s" is no video encoder."
  2843. msgstr ""
  2844. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:232
  2845. #, c-format
  2846. msgid ""%s" is no audio encoder."
  2847. msgstr ""
  2848. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:258
  2849. #, c-format
  2850. msgid ""
  2851. "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:n"
  2852. "%s.n"
  2853. "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.n"
  2854. "n"
  2855. "This is not an error inside VLC media player.n"
  2856. "Do not contact the VideoLAN project about this issue.n"
  2857. msgstr ""
  2858. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:683 modules/codec/avcodec/encoder.c:692
  2859. msgid "VLC could not open the encoder."
  2860. msgstr ""
  2861. #: modules/codec/cc.c:64
  2862. msgid "CC 608/708"
  2863. msgstr ""
  2864. #: modules/codec/cc.c:65
  2865. msgid "Closed Captions decoder"
  2866. msgstr ""
  2867. #: modules/codec/cdg.c:88
  2868. #, fuzzy
  2869. msgid "CDG video decoder"
  2870. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2871. #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
  2872. msgid "CMML annotations decoder"
  2873. msgstr ""
  2874. #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
  2875. #, fuzzy
  2876. msgid "Subtitles (advanced)"
  2877. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2878. #: modules/codec/csri.c:53
  2879. msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/codec/cvdsub.c:51
  2882. #, fuzzy
  2883. msgid "CVD subtitle decoder"
  2884. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2885. #: modules/codec/cvdsub.c:56
  2886. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  2887. msgstr ""
  2888. #: modules/codec/dirac.c:62
  2889. msgid "Constant quality factor"
  2890. msgstr ""
  2891. #: modules/codec/dirac.c:63
  2892. msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
  2893. msgstr ""
  2894. #: modules/codec/dirac.c:66
  2895. msgid "CBR bitrate (kbps)"
  2896. msgstr ""
  2897. #: modules/codec/dirac.c:67
  2898. msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
  2899. msgstr ""
  2900. #: modules/codec/dirac.c:70
  2901. msgid "Enable lossless coding"
  2902. msgstr ""
  2903. #: modules/codec/dirac.c:71
  2904. msgid ""
  2905. "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  2906. "reproduction of the original"
  2907. msgstr ""
  2908. #: modules/codec/dirac.c:75
  2909. #, fuzzy
  2910. msgid "Prefilter"
  2911. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2912. #: modules/codec/dirac.c:76
  2913. msgid "Enable adaptive prefiltering"
  2914. msgstr ""
  2915. #: modules/codec/dirac.c:80
  2916. msgid "Centre Weighted Median"
  2917. msgstr ""
  2918. #: modules/codec/dirac.c:81
  2919. msgid "Rectangular Linear Phase"
  2920. msgstr ""
  2921. #: modules/codec/dirac.c:81
  2922. msgid "Diagonal Linear Phase"
  2923. msgstr ""
  2924. #: modules/codec/dirac.c:84
  2925. msgid "Amount of prefiltering"
  2926. msgstr ""
  2927. #: modules/codec/dirac.c:85
  2928. msgid "Higher value implies more prefiltering"
  2929. msgstr ""
  2930. #: modules/codec/dirac.c:88
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Chroma format"
  2933. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2934. #: modules/codec/dirac.c:89
  2935. msgid ""
  2936. "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
  2937. msgstr ""
  2938. #: modules/codec/dirac.c:94
  2939. msgid "4:2:0"
  2940. msgstr ""
  2941. #: modules/codec/dirac.c:94
  2942. msgid "4:2:2"
  2943. msgstr ""
  2944. #: modules/codec/dirac.c:94
  2945. msgid "4:4:4"
  2946. msgstr ""
  2947. #: modules/codec/dirac.c:97
  2948. msgid "Distance between 'P' frames"
  2949. msgstr ""
  2950. #: modules/codec/dirac.c:101
  2951. msgid "Number of 'P' frames per GOP"
  2952. msgstr ""
  2953. #: modules/codec/dirac.c:105
  2954. msgid "Picture coding mode"
  2955. msgstr ""
  2956. #: modules/codec/dirac.c:106
  2957. msgid ""
  2958. "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
  2959. "pseudo-progressive frame"
  2960. msgstr ""
  2961. #: modules/codec/dirac.c:111
  2962. msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
  2963. msgstr ""
  2964. #: modules/codec/dirac.c:112
  2965. msgid "force coding frame as single picture"
  2966. msgstr ""
  2967. #: modules/codec/dirac.c:113
  2968. msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
  2969. msgstr ""
  2970. #: modules/codec/dirac.c:117
  2971. msgid "Width of motion compensation blocks"
  2972. msgstr ""
  2973. #: modules/codec/dirac.c:121
  2974. msgid "Height of motion compensation blocks"
  2975. msgstr ""
  2976. #: modules/codec/dirac.c:126
  2977. msgid "Block overlap (%)"
  2978. msgstr ""
  2979. #: modules/codec/dirac.c:127
  2980. msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/codec/dirac.c:132
  2983. msgid "xblen"
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/codec/dirac.c:133
  2986. msgid "Total horizontal block length including overlaps"
  2987. msgstr ""
  2988. #: modules/codec/dirac.c:137
  2989. msgid "yblen"
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/codec/dirac.c:138
  2992. msgid "Total vertical block length including overlaps"
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/codec/dirac.c:141
  2995. msgid "Motion vector precision"
  2996. msgstr ""
  2997. #: modules/codec/dirac.c:142
  2998. msgid "Motion vector precision in pels."
  2999. msgstr ""
  3000. #: modules/codec/dirac.c:147
  3001. msgid "Simple ME search area x:y"
  3002. msgstr ""
  3003. #: modules/codec/dirac.c:148
  3004. msgid ""
  3005. "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
  3006. "vector search with search range of +/-x, +/-y"
  3007. msgstr ""
  3008. #: modules/codec/dirac.c:153
  3009. #, fuzzy
  3010. msgid "Three component motion estimation"
  3011. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3012. #: modules/codec/dirac.c:154
  3013. msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/codec/dirac.c:157
  3016. #, fuzzy
  3017. msgid "Intra picture DWT filter"
  3018. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3019. #: modules/codec/dirac.c:161
  3020. #, fuzzy
  3021. msgid "Inter picture DWT filter"
  3022. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3023. #: modules/codec/dirac.c:165
  3024. #, fuzzy
  3025. msgid "Number of DWT iterations"
  3026. msgstr "_ူဒဖ"
  3027. #: modules/codec/dirac.c:166
  3028. msgid "Also known as DWT levels"
  3029. msgstr ""
  3030. #: modules/codec/dirac.c:170
  3031. #, fuzzy
  3032. msgid "Enable multiple quantizers"
  3033. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3034. #: modules/codec/dirac.c:171
  3035. msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
  3036. msgstr ""
  3037. #: modules/codec/dirac.c:175
  3038. #, fuzzy
  3039. msgid "Enable spatial partitioning"
  3040. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3041. #: modules/codec/dirac.c:179
  3042. msgid "Disable arithmetic coding"
  3043. msgstr ""
  3044. #: modules/codec/dirac.c:180
  3045. msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
  3046. msgstr ""
  3047. #: modules/codec/dirac.c:185
  3048. msgid "cycles per degree"
  3049. msgstr ""
  3050. #: modules/codec/dirac.c:207
  3051. msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
  3054. msgid "DirectMedia Object decoder"
  3055. msgstr ""
  3056. #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
  3057. msgid "DirectMedia Object encoder"
  3058. msgstr ""
  3059. #: modules/codec/dts.c:48
  3060. msgid "DTS parser"
  3061. msgstr ""
  3062. #: modules/codec/dts.c:53
  3063. msgid "DTS audio packetizer"
  3064. msgstr ""
  3065. #: modules/codec/dvbsub.c:56
  3066. #, fuzzy
  3067. msgid "Decoding X coordinate"
  3068. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3069. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  3070. msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
  3071. msgstr ""
  3072. #: modules/codec/dvbsub.c:59
  3073. #, fuzzy
  3074. msgid "Decoding Y coordinate"
  3075. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3076. #: modules/codec/dvbsub.c:60
  3077. msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
  3078. msgstr ""
  3079. #: modules/codec/dvbsub.c:62
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "Subpicture position"
  3082. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3083. #: modules/codec/dvbsub.c:64
  3084. msgid ""
  3085. "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
  3086. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  3087. "g. 6=top-right)."
  3088. msgstr ""
  3089. #: modules/codec/dvbsub.c:68
  3090. #, fuzzy
  3091. msgid "Encoding X coordinate"
  3092. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3093. #: modules/codec/dvbsub.c:69
  3094. msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
  3095. msgstr ""
  3096. #: modules/codec/dvbsub.c:70
  3097. #, fuzzy
  3098. msgid "Encoding Y coordinate"
  3099. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3100. #: modules/codec/dvbsub.c:71
  3101. msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
  3102. msgstr ""
  3103. #: modules/codec/dvbsub.c:91
  3104. #, fuzzy
  3105. msgid "DVB subtitles decoder"
  3106. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3107. #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
  3108. #, fuzzy
  3109. msgid "DVB subtitles"
  3110. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3111. #: modules/codec/dvbsub.c:105
  3112. #, fuzzy
  3113. msgid "DVB subtitles encoder"
  3114. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3115. #: modules/codec/faad.c:44
  3116. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  3117. msgstr ""
  3118. #: modules/codec/faad.c:388
  3119. msgid "AAC extension"
  3120. msgstr ""
  3121. #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
  3122. #, fuzzy
  3123. msgid "Image file"
  3124. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3125. #: modules/codec/fake.c:55
  3126. msgid "Path of the image file for fake input."
  3127. msgstr ""
  3128. #: modules/codec/fake.c:56
  3129. #, fuzzy
  3130. msgid "Reload image file"
  3131. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3132. #: modules/codec/fake.c:58
  3133. #, fuzzy
  3134. msgid "Reload image file every n seconds."
  3135. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3136. #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
  3137. #: modules/stream_out/transcode.c:79
  3138. msgid "Output video width."
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
  3141. #: modules/stream_out/transcode.c:82
  3142. msgid "Output video height."
  3143. msgstr ""
  3144. #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
  3145. #, fuzzy
  3146. msgid "Keep aspect ratio"
  3147. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3148. #: modules/codec/fake.c:67
  3149. msgid "Consider width and height as maximum values."
  3150. msgstr ""
  3151. #: modules/codec/fake.c:68
  3152. #, fuzzy
  3153. msgid "Background aspect ratio"
  3154. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3155. #: modules/codec/fake.c:70
  3156. msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  3157. msgstr ""
  3158. #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
  3159. msgid "Deinterlace video"
  3160. msgstr ""
  3161. #: modules/codec/fake.c:73
  3162. msgid "Deinterlace the image after loading it."
  3163. msgstr ""
  3164. #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
  3165. msgid "Deinterlace module"
  3166. msgstr ""
  3167. #: modules/codec/fake.c:76
  3168. msgid "Deinterlace module to use."
  3169. msgstr ""
  3170. #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
  3171. #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
  3172. msgid "Chroma used."
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
  3175. #: modules/video_output/yuv.c:56
  3176. msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
  3177. msgstr ""
  3178. #: modules/codec/fake.c:90
  3179. #, fuzzy
  3180. msgid "Fake video decoder"
  3181. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3182. #: modules/codec/flac.c:186
  3183. msgid "Flac audio decoder"
  3184. msgstr ""
  3185. #: modules/codec/flac.c:192
  3186. msgid "Flac audio encoder"
  3187. msgstr ""
  3188. #: modules/codec/flac.c:199
  3189. msgid "Flac audio packetizer"
  3190. msgstr ""
  3191. #: modules/codec/fluidsynth.c:33
  3192. msgid "Sound fonts (required)"
  3193. msgstr ""
  3194. #: modules/codec/fluidsynth.c:35
  3195. msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
  3196. msgstr ""
  3197. #: modules/codec/fluidsynth.c:41
  3198. msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/codec/fluidsynth.c:43
  3201. msgid "FluidSynth"
  3202. msgstr ""
  3203. #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
  3204. msgid "Video memory buffer width."
  3205. msgstr ""
  3206. #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
  3207. msgid "Video memory buffer height."
  3208. msgstr ""
  3209. #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
  3210. #, fuzzy
  3211. msgid "Lock function"
  3212. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3213. #: modules/codec/invmem.c:60
  3214. msgid ""
  3215. "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
  3216. "memory address for use by the video renderer."
  3217. msgstr ""
  3218. #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
  3219. msgid "Unlock function"
  3220. msgstr ""
  3221. #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
  3222. msgid "Address of the unlocking callback function"
  3223. msgstr ""
  3224. #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
  3225. msgid "Callback data"
  3226. msgstr ""
  3227. #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
  3228. msgid "Data for the locking and unlocking functions"
  3229. msgstr ""
  3230. #: modules/codec/invmem.c:70
  3231. msgid ""
  3232. "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
  3233. "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
  3234. "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
  3235. "libvlc_media_new(libvlc, "fake://", &ex);. Besides is simillar to vmem "
  3236. "video output module."
  3237. msgstr ""
  3238. #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
  3239. #, fuzzy
  3240. msgid "Memory video decoder"
  3241. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3242. #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
  3243. #, fuzzy
  3244. msgid "Formatted Subtitles"
  3245. msgstr "_ူဒဖ"
  3246. #: modules/codec/kate.c:197
  3247. msgid ""
  3248. "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
  3249. "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
  3250. "rendering via Tiger is enabled."
  3251. msgstr ""
  3252. #: modules/codec/kate.c:204
  3253. msgid "Shadow"
  3254. msgstr ""
  3255. #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
  3256. msgid "Outline"
  3257. msgstr ""
  3258. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
  3259. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3260. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3261. #: modules/video_filter/rss.c:70
  3262. msgid "Black"
  3263. msgstr ""
  3264. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3265. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3266. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3267. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3268. msgid "Gray"
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3271. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3272. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3273. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3274. #, fuzzy
  3275. msgid "Silver"
  3276. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3277. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3278. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3279. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3280. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "White"
  3283. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3284. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3285. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3286. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3287. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3288. msgid "Maroon"
  3289. msgstr ""
  3290. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
  3291. #: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
  3292. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3293. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3294. #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
  3295. msgid "Red"
  3296. msgstr ""
  3297. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3298. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3299. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3300. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3301. msgid "Fuchsia"
  3302. msgstr ""
  3303. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3304. #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
  3305. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3306. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3307. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3308. msgid "Yellow"
  3309. msgstr ""
  3310. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3311. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3312. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3313. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3314. msgid "Olive"
  3315. msgstr ""
  3316. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3317. #: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
  3318. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3319. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3320. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3321. msgid "Green"
  3322. msgstr ""
  3323. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
  3324. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3325. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
  3326. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3327. msgid "Teal"
  3328. msgstr ""
  3329. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3330. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3331. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3332. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3333. msgid "Lime"
  3334. msgstr ""
  3335. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3336. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3337. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3338. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3339. msgid "Purple"
  3340. msgstr ""
  3341. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3342. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3343. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3344. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3345. msgid "Navy"
  3346. msgstr ""
  3347. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3348. #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
  3349. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3350. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3351. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3352. msgid "Blue"
  3353. msgstr ""
  3354. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
  3355. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3356. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3357. #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
  3358. msgid "Aqua"
  3359. msgstr ""
  3360. #: modules/codec/kate.c:216
  3361. msgid "Use Tiger for rendering"
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/codec/kate.c:217
  3364. msgid ""
  3365. "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
  3366. "only render static text and bitmap based streams."
  3367. msgstr ""
  3368. #: modules/codec/kate.c:221
  3369. msgid "Rendering quality"
  3370. msgstr ""
  3371. #: modules/codec/kate.c:222
  3372. msgid ""
  3373. "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
  3374. "highest quality."
  3375. msgstr ""
  3376. #: modules/codec/kate.c:226
  3377. #, fuzzy
  3378. msgid "Default font effect"
  3379. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3380. #: modules/codec/kate.c:227
  3381. msgid ""
  3382. "Add a font effect to text to improve readability against different "
  3383. "backgrounds."
  3384. msgstr ""
  3385. #: modules/codec/kate.c:231
  3386. msgid "Default font effect strength"
  3387. msgstr ""
  3388. #: modules/codec/kate.c:232
  3389. msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
  3390. msgstr ""
  3391. #: modules/codec/kate.c:236
  3392. #, fuzzy
  3393. msgid "Default font description"
  3394. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3395. #: modules/codec/kate.c:237
  3396. msgid ""
  3397. "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
  3398. "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
  3399. "font parameters where appropriate."
  3400. msgstr ""
  3401. #: modules/codec/kate.c:242
  3402. #, fuzzy
  3403. msgid "Default font color"
  3404. msgstr "_ူဒဖ"
  3405. #: modules/codec/kate.c:243
  3406. msgid ""
  3407. "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
  3408. "font color to use."
  3409. msgstr ""
  3410. #: modules/codec/kate.c:247
  3411. msgid "Default font alpha"
  3412. msgstr ""
  3413. #: modules/codec/kate.c:248
  3414. msgid ""
  3415. "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
  3416. "particular font color to use."
  3417. msgstr ""
  3418. #: modules/codec/kate.c:252
  3419. msgid "Default background color"
  3420. msgstr ""
  3421. #: modules/codec/kate.c:253
  3422. msgid ""
  3423. "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
  3424. "color to use."
  3425. msgstr ""
  3426. #: modules/codec/kate.c:257
  3427. msgid "Default background alpha"
  3428. msgstr ""
  3429. #: modules/codec/kate.c:258
  3430. msgid ""
  3431. "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
  3432. "specify a particular background color to use."
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/codec/kate.c:264
  3435. msgid ""
  3436. "Kate is a codec for text and image based overlays.n"
  3437. "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
  3438. "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
  3439. "available.n"
  3440. "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
  3441. "played. This will hopefully be fixed soon."
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/codec/kate.c:273
  3444. #, fuzzy
  3445. msgid "Kate"
  3446. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3447. #: modules/codec/kate.c:274
  3448. #, fuzzy
  3449. msgid "Kate overlay decoder"
  3450. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3451. #: modules/codec/kate.c:293
  3452. msgid "Tiger rendering defaults"
  3453. msgstr ""
  3454. #: modules/codec/kate.c:329
  3455. #, fuzzy
  3456. msgid "Kate text subtitles packetizer"
  3457. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3458. #: modules/codec/libass.c:67
  3459. #, fuzzy
  3460. msgid "Subtitle renderers using libass"
  3461. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3462. #: modules/codec/libass.c:728
  3463. msgid "Building font cache"
  3464. msgstr ""
  3465. #: modules/codec/libass.c:729
  3466. msgid ""
  3467. "Please wait while your font cache is rebuild.n"
  3468. "This should take less than a minute."
  3469. msgstr ""
  3470. #: modules/codec/libmpeg2.c:127
  3471. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  3472. msgstr ""
  3473. #: modules/codec/lpcm.c:52
  3474. msgid "Linear PCM audio decoder"
  3475. msgstr ""
  3476. #: modules/codec/lpcm.c:57
  3477. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  3478. msgstr ""
  3479. #: modules/codec/mash.cpp:71
  3480. msgid "Video decoder using openmash"
  3481. msgstr ""
  3482. #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
  3483. msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
  3484. msgstr ""
  3485. #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
  3486. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  3487. msgstr ""
  3488. #: modules/codec/png.c:59
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid "PNG video decoder"
  3491. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3492. #: modules/codec/quicktime.c:68
  3493. msgid "QuickTime library decoder"
  3494. msgstr ""
  3495. #: modules/codec/rawvideo.c:72
  3496. #, fuzzy
  3497. msgid "Pseudo raw video decoder"
  3498. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3499. #: modules/codec/rawvideo.c:79
  3500. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  3501. msgstr ""
  3502. #: modules/codec/realaudio.c:65
  3503. msgid "RealAudio library decoder"
  3504. msgstr ""
  3505. #: modules/codec/realvideo.c:132
  3506. #, fuzzy
  3507. msgid "RealVideo library decoder"
  3508. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3509. #: modules/codec/schroedinger.c:51
  3510. #, fuzzy
  3511. msgid "Schroedinger video decoder"
  3512. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3513. #: modules/codec/sdl_image.c:60
  3514. msgid "SDL Image decoder"
  3515. msgstr ""
  3516. #: modules/codec/sdl_image.c:61
  3517. #, fuzzy
  3518. msgid "SDL_image video decoder"
  3519. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3520. #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
  3521. msgid "MP3 fixed point audio encoder"
  3522. msgstr ""
  3523. #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
  3524. #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
  3525. #, fuzzy
  3526. msgid "Mode"
  3527. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3528. #: modules/codec/speex.c:58
  3529. msgid "Enforce the mode of the encoder."
  3530. msgstr ""
  3531. #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
  3532. #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
  3533. msgid "Encoding quality"
  3534. msgstr ""
  3535. #: modules/codec/speex.c:62
  3536. msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
  3537. msgstr ""
  3538. #: modules/codec/speex.c:64
  3539. #, fuzzy
  3540. msgid "Encoding complexity"
  3541. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3542. #: modules/codec/speex.c:66
  3543. msgid "Enforce the complexity of the encoder."
  3544. msgstr ""
  3545. #: modules/codec/speex.c:68
  3546. #, fuzzy
  3547. msgid "Maximal bitrate"
  3548. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3549. #: modules/codec/speex.c:70
  3550. msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
  3551. msgstr ""
  3552. #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
  3553. #, fuzzy
  3554. msgid "CBR encoding"
  3555. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3556. #: modules/codec/speex.c:74
  3557. msgid ""
  3558. "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
  3559. "bitrate encoding (VBR)."
  3560. msgstr ""
  3561. #: modules/codec/speex.c:77
  3562. msgid "Voice activity detection"
  3563. msgstr ""
  3564. #: modules/codec/speex.c:79
  3565. msgid ""
  3566. "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
  3567. "mode."
  3568. msgstr ""
  3569. #: modules/codec/speex.c:82
  3570. msgid "Discontinuous Transmission"
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/codec/speex.c:84
  3573. msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
  3574. msgstr ""
  3575. #: modules/codec/speex.c:88
  3576. msgid "Narrow-band (8kHz)"
  3577. msgstr ""
  3578. #: modules/codec/speex.c:88
  3579. msgid "Wide-band (16kHz)"
  3580. msgstr ""
  3581. #: modules/codec/speex.c:88
  3582. msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
  3583. msgstr ""
  3584. #: modules/codec/speex.c:95
  3585. msgid "Speex audio decoder"
  3586. msgstr ""
  3587. #: modules/codec/speex.c:97
  3588. #, fuzzy
  3589. msgid "Speex"
  3590. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3591. #: modules/codec/speex.c:101
  3592. msgid "Speex audio packetizer"
  3593. msgstr ""
  3594. #: modules/codec/speex.c:106
  3595. msgid "Speex audio encoder"
  3596. msgstr ""
  3597. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  3598. #, fuzzy
  3599. msgid "DVD subtitles decoder"
  3600. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3601. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  3602. msgid "DVD subtitles packetizer"
  3603. msgstr ""
  3604. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  3605. msgid "Universal (UTF-8)"
  3606. msgstr ""
  3607. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  3608. msgid "Universal (UTF-16)"
  3609. msgstr ""
  3610. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  3611. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  3612. msgstr ""
  3613. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  3614. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  3615. msgstr ""
  3616. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  3617. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  3618. msgstr ""
  3619. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  3620. msgid "Western European (Latin-9)"
  3621. msgstr ""
  3622. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  3623. msgid "Western European (Windows-1252)"
  3624. msgstr ""
  3625. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  3626. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  3627. msgstr ""
  3628. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  3629. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  3630. msgstr ""
  3631. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  3632. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  3633. msgstr ""
  3634. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  3635. msgid "Nordic (Latin-6)"
  3636. msgstr ""
  3637. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  3638. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  3639. msgstr ""
  3640. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  3641. msgid "Russian (KOI8-R)"
  3642. msgstr ""
  3643. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  3644. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  3645. msgstr ""
  3646. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  3647. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  3648. msgstr ""
  3649. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  3650. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  3651. msgstr ""
  3652. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  3653. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  3654. msgstr ""
  3655. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  3656. msgid "Greek (Windows-1253)"
  3657. msgstr ""
  3658. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  3659. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  3660. msgstr ""
  3661. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  3662. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  3663. msgstr ""
  3664. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  3665. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  3666. msgstr ""
  3667. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  3668. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  3669. msgstr ""
  3670. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  3671. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  3672. msgstr ""
  3673. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  3674. msgid "Thai (Windows-874)"
  3675. msgstr ""
  3676. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  3677. msgid "Baltic (Latin-7)"
  3678. msgstr ""
  3679. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  3680. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  3681. msgstr ""
  3682. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  3683. msgid "Celtic (Latin-8)"
  3684. msgstr ""
  3685. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  3686. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  3687. msgstr ""
  3688. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  3689. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  3690. msgstr ""
  3691. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  3692. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  3693. msgstr ""
  3694. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  3695. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  3696. msgstr ""
  3697. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  3698. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  3699. msgstr ""
  3700. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  3701. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  3702. msgstr ""
  3703. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  3704. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  3705. msgstr ""
  3706. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  3707. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  3708. msgstr ""
  3709. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  3710. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  3711. msgstr ""
  3712. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  3713. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  3714. msgstr ""
  3715. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  3716. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  3717. msgstr ""
  3718. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  3719. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  3720. msgstr ""
  3721. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  3722. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  3723. msgstr ""
  3724. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  3725. #, fuzzy
  3726. msgid "Subtitles text encoding"
  3727. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3728. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  3729. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  3730. msgstr ""
  3731. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  3732. #, fuzzy
  3733. msgid "Subtitles justification"
  3734. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3735. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  3736. msgid "Set the justification of subtitles"
  3737. msgstr ""
  3738. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  3739. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  3740. msgstr ""
  3741. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  3742. msgid ""
  3743. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  3744. msgstr ""
  3745. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  3746. msgid ""
  3747. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  3748. "but you can choose to disable all formatting."
  3749. msgstr ""
  3750. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  3751. #, fuzzy
  3752. msgid "Text subtitles decoder"
  3753. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3754. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  3755. msgid "USFSubs"
  3756. msgstr ""
  3757. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  3758. #, fuzzy
  3759. msgid "USF subtitles decoder"
  3760. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3761. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  3762. msgid "T.140 text encoder"
  3763. msgstr ""
  3764. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  3765. msgid "Enable debug"
  3766. msgstr ""
  3767. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  3768. msgid ""
  3769. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  3770. "calls                 1n"
  3771. "packet assembly info  2n"
  3772. msgstr ""
  3773. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  3774. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  3775. msgstr ""
  3776. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  3777. #, fuzzy
  3778. msgid "SVCD subtitles"
  3779. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3780. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  3781. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  3782. msgstr ""
  3783. #: modules/codec/tarkin.c:80
  3784. #, fuzzy
  3785. msgid "Tarkin decoder"
  3786. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3787. #: modules/codec/telx.c:55
  3788. msgid "Override page"
  3789. msgstr ""
  3790. #: modules/codec/telx.c:56
  3791. msgid ""
  3792. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  3793. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  3794. "usually 888 or 889)."
  3795. msgstr ""
  3796. #: modules/codec/telx.c:61
  3797. #, fuzzy
  3798. msgid "Ignore subtitle flag"
  3799. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3800. #: modules/codec/telx.c:62
  3801. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  3802. msgstr ""
  3803. #: modules/codec/telx.c:65
  3804. msgid "Workaround for France"
  3805. msgstr ""
  3806. #: modules/codec/telx.c:66
  3807. msgid ""
  3808. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  3809. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  3810. "your subtitles don't appear."
  3811. msgstr ""
  3812. #: modules/codec/telx.c:72
  3813. #, fuzzy
  3814. msgid "Teletext subtitles decoder"
  3815. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3816. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  3817. msgid ""
  3818. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  3819. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  3820. msgstr ""
  3821. #: modules/codec/theora.c:104
  3822. #, fuzzy
  3823. msgid "Theora video decoder"
  3824. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3825. #: modules/codec/theora.c:110
  3826. msgid "Theora video packetizer"
  3827. msgstr ""
  3828. #: modules/codec/theora.c:116
  3829. msgid "Theora video encoder"
  3830. msgstr ""
  3831. #: modules/codec/twolame.c:57
  3832. msgid ""
  3833. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  3834. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  3835. msgstr ""
  3836. #: modules/codec/twolame.c:60
  3837. msgid "Stereo mode"
  3838. msgstr ""
  3839. #: modules/codec/twolame.c:61
  3840. msgid "Handling mode for stereo streams"
  3841. msgstr ""
  3842. #: modules/codec/twolame.c:62
  3843. msgid "VBR mode"
  3844. msgstr ""
  3845. #: modules/codec/twolame.c:64
  3846. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  3847. msgstr ""
  3848. #: modules/codec/twolame.c:65
  3849. msgid "Psycho-acoustic model"
  3850. msgstr ""
  3851. #: modules/codec/twolame.c:67
  3852. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  3853. msgstr ""
  3854. #: modules/codec/twolame.c:71
  3855. msgid "Dual mono"
  3856. msgstr ""
  3857. #: modules/codec/twolame.c:71
  3858. msgid "Joint stereo"
  3859. msgstr ""
  3860. #: modules/codec/twolame.c:76
  3861. msgid "Libtwolame audio encoder"
  3862. msgstr ""
  3863. #: modules/codec/vorbis.c:169
  3864. msgid "Maximum encoding bitrate"
  3865. msgstr ""
  3866. #: modules/codec/vorbis.c:171
  3867. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  3868. msgstr ""
  3869. #: modules/codec/vorbis.c:172
  3870. msgid "Minimum encoding bitrate"
  3871. msgstr ""
  3872. #: modules/codec/vorbis.c:174
  3873. msgid ""
  3874. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  3875. "channel."
  3876. msgstr ""
  3877. #: modules/codec/vorbis.c:177
  3878. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  3879. msgstr ""
  3880. #: modules/codec/vorbis.c:181
  3881. msgid "Vorbis audio decoder"
  3882. msgstr ""
  3883. #: modules/codec/vorbis.c:192
  3884. msgid "Vorbis audio packetizer"
  3885. msgstr ""
  3886. #: modules/codec/vorbis.c:199
  3887. msgid "Vorbis audio encoder"
  3888. msgstr ""
  3889. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  3890. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  3891. msgstr ""