my.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:571k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  2. "but it won't work over the Internet."
  3. msgstr ""
  4. #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
  5. msgid ""
  6. "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
  7. "stream"
  8. msgstr ""
  9. #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
  10. msgid ""
  11. "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
  12. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  13. "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
  14. msgstr ""
  15. #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
  16. msgid "Back"
  17. msgstr ""
  18. #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
  19. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
  20. msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
  21. msgstr ""
  22. #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
  23. msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
  24. msgstr ""
  25. #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
  26. #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
  27. #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
  28. msgid "More Info"
  29. msgstr ""
  30. #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
  31. msgid ""
  32. "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
  33. "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
  34. "access to more features."
  35. msgstr ""
  36. #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
  37. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
  38. msgid "Stream to network"
  39. msgstr ""
  40. #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
  41. #, fuzzy
  42. msgid "Transcode/Save to file"
  43. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  44. #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Choose input"
  47. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  48. #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
  49. msgid "Choose here your input stream."
  50. msgstr ""
  51. #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
  52. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Select a stream"
  55. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  56. #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
  57. #, fuzzy
  58. msgid "Existing playlist item"
  59. msgstr "_့ဒတဂိ"
  60. #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
  61. msgid "Partial Extract"
  62. msgstr ""
  63. #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
  64. msgid ""
  65. "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
  66. "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
  67. "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
  68. msgstr ""
  69. #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
  70. msgid "From"
  71. msgstr ""
  72. #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
  73. msgid "To"
  74. msgstr ""
  75. #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
  76. msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
  77. msgstr ""
  78. #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
  79. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
  80. #, fuzzy
  81. msgid "Destination"
  82. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  83. #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Streaming method"
  86. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  87. #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
  88. msgid "Address of the computer to stream to."
  89. msgstr ""
  90. #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
  91. msgid "UDP Unicast"
  92. msgstr ""
  93. #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
  94. msgid "UDP Multicast"
  95. msgstr ""
  96. #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
  97. #: modules/stream_out/transcode.c:162
  98. msgid "Transcode"
  99. msgstr ""
  100. #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
  101. msgid ""
  102. "This page allows to change the compression format of the audio or video "
  103. "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
  104. msgstr ""
  105. #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
  106. msgid "Transcode audio"
  107. msgstr ""
  108. #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Transcode video"
  111. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  112. #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
  113. msgid ""
  114. "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
  115. "stream."
  116. msgstr ""
  117. #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
  118. msgid ""
  119. "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
  120. "stream."
  121. msgstr ""
  122. #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
  123. #, fuzzy
  124. msgid "Encapsulation format"
  125. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  126. #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
  127. msgid ""
  128. "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
  129. "previously chosen settings all formats won't be available."
  130. msgstr ""
  131. #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
  132. msgid "Additional streaming options"
  133. msgstr ""
  134. #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
  135. msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
  136. msgstr ""
  137. #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
  138. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
  139. msgid "Time-To-Live (TTL)"
  140. msgstr ""
  141. #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
  142. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
  143. msgid "SAP Announce"
  144. msgstr ""
  145. #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
  146. #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
  147. msgid "Local playback"
  148. msgstr ""
  149. #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
  150. msgid "Add Subtitles to transcoded video"
  151. msgstr ""
  152. #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
  153. msgid "Additional transcode options"
  154. msgstr ""
  155. #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
  156. msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
  157. msgstr ""
  158. #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
  159. #, fuzzy
  160. msgid "Select the file to save to"
  161. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  162. #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
  163. msgid ""
  164. "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
  165. "the receiving user as they become part of the image."
  166. msgstr ""
  167. #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
  168. msgid ""
  169. "This page lists all the settings. Click "Finish" to start streaming or "
  170. "transcoding."
  171. msgstr ""
  172. #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
  173. msgid "Summary"
  174. msgstr ""
  175. #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
  176. msgid "Encap. format"
  177. msgstr ""
  178. #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
  179. msgid "Input stream"
  180. msgstr ""
  181. #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Save file to"
  184. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  185. #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Include subtitles"
  188. msgstr "_့ဒတဂိ"
  189. #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
  190. msgid "No input selected"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
  193. msgid ""
  194. "No new stream or valid playlist item has been selected.n"
  195. "n"
  196. "Choose one before going to the next page."
  197. msgstr ""
  198. #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
  199. msgid "No valid destination"
  200. msgstr ""
  201. #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
  202. msgid ""
  203. "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
  204. "Multicast-IP.n"
  205. "n"
  206. "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
  207. "and the help texts in this window."
  208. msgstr ""
  209. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
  210. msgid ""
  211. "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
  212. "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.n"
  213. "n"
  214. "Correct your selection and try again."
  215. msgstr ""
  216. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Select the directory to save to"
  219. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  220. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
  221. msgid "No folder selected"
  222. msgstr ""
  223. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
  224. msgid "A directory where to save the files has to be selected."
  225. msgstr ""
  226. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
  227. msgid ""
  228. "Enter either a valid path or use the "Choose..." button to select a "
  229. "location."
  230. msgstr ""
  231. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
  232. msgid "No file selected"
  233. msgstr ""
  234. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
  235. msgid "A file where to save the stream has to be selected."
  236. msgstr ""
  237. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
  238. msgid ""
  239. "Enter either a valid path or use the "Choose" button to select a location."
  240. msgstr ""
  241. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
  242. msgid "Finish"
  243. msgstr ""
  244. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
  245. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
  246. msgid "yes"
  247. msgstr ""
  248. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
  249. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
  250. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
  251. msgid "no"
  252. msgstr ""
  253. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
  254. msgid "yes: from %@ to %@ secs"
  255. msgstr ""
  256. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
  257. msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
  260. msgid "This allows to stream on a network."
  261. msgstr ""
  262. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
  263. msgid ""
  264. "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
  265. "Whatever VLC can read can be saved.n"
  266. "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
  267. "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
  268. msgstr ""
  269. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
  270. msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
  271. msgstr ""
  272. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
  273. msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
  274. msgstr ""
  275. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
  276. msgid ""
  277. "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
  278. "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
  279. "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
  280. "leave this setting to 1."
  281. msgstr ""
  282. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
  283. msgid ""
  284. "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
  285. "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
  286. "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
  287. "extra interface.n"
  288. "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
  289. "name will be used."
  290. msgstr ""
  291. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
  292. msgid ""
  293. "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
  294. "streamed.n"
  295. "n"
  296. "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
  297. "streaming."
  298. msgstr ""
  299. #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
  300. #, fuzzy
  301. msgid "Maemo hildon interface"
  302. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  303. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
  304. msgid "Minimal Mac OS X interface"
  305. msgstr ""
  306. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
  307. msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
  308. msgstr ""
  309. #: modules/gui/ncurses.c:118
  310. msgid "Filebrowser starting point"
  311. msgstr ""
  312. #: modules/gui/ncurses.c:120
  313. msgid ""
  314. "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
  315. "show you initially."
  316. msgstr ""
  317. #: modules/gui/ncurses.c:125
  318. msgid "Ncurses interface"
  319. msgstr ""
  320. #: modules/gui/ncurses.c:1512
  321. msgid "[Repeat] "
  322. msgstr ""
  323. #: modules/gui/ncurses.c:1513
  324. msgid "[Random] "
  325. msgstr ""
  326. #: modules/gui/ncurses.c:1514
  327. #, fuzzy
  328. msgid "[Loop]"
  329. msgstr "_့ဒတဂိ"
  330. #: modules/gui/ncurses.c:1526
  331. #, c-format
  332. msgid " Source   : %s"
  333. msgstr ""
  334. #: modules/gui/ncurses.c:1533
  335. #, c-format
  336. msgid " State    : Playing %s"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/gui/ncurses.c:1537
  339. #, c-format
  340. msgid " State    : Opening/Connecting %s"
  341. msgstr ""
  342. #: modules/gui/ncurses.c:1541
  343. #, c-format
  344. msgid " State    : Paused %s"
  345. msgstr ""
  346. #: modules/gui/ncurses.c:1555
  347. #, c-format
  348. msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
  349. msgstr ""
  350. #: modules/gui/ncurses.c:1559
  351. #, c-format
  352. msgid " Volume   : %i%%"
  353. msgstr ""
  354. #: modules/gui/ncurses.c:1567
  355. #, c-format
  356. msgid " Title    : %d/%d"
  357. msgstr ""
  358. #: modules/gui/ncurses.c:1578
  359. #, c-format
  360. msgid " Chapter  : %d/%d"
  361. msgstr ""
  362. #: modules/gui/ncurses.c:1590
  363. #, c-format
  364. msgid " Source: <no current item> %s"
  365. msgstr ""
  366. #: modules/gui/ncurses.c:1592
  367. msgid " [ h for help ]"
  368. msgstr ""
  369. #: modules/gui/ncurses.c:1614
  370. #, fuzzy
  371. msgid " Help "
  372. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  373. #: modules/gui/ncurses.c:1618
  374. #, fuzzy
  375. msgid "[Display]"
  376. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  377. #: modules/gui/ncurses.c:1621
  378. msgid "     h,H         Show/Hide help box"
  379. msgstr ""
  380. #: modules/gui/ncurses.c:1622
  381. msgid "     i           Show/Hide info box"
  382. msgstr ""
  383. #: modules/gui/ncurses.c:1623
  384. msgid "     m           Show/Hide metadata box"
  385. msgstr ""
  386. #: modules/gui/ncurses.c:1624
  387. msgid "     L           Show/Hide messages box"
  388. msgstr ""
  389. #: modules/gui/ncurses.c:1625
  390. msgid "     P           Show/Hide playlist box"
  391. msgstr ""
  392. #: modules/gui/ncurses.c:1626
  393. msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
  394. msgstr ""
  395. #: modules/gui/ncurses.c:1627
  396. msgid "     x           Show/Hide objects box"
  397. msgstr ""
  398. #: modules/gui/ncurses.c:1628
  399. msgid "     S           Show/Hide statistics box"
  400. msgstr ""
  401. #: modules/gui/ncurses.c:1629
  402. msgid "     c           Switch color on/off"
  403. msgstr ""
  404. #: modules/gui/ncurses.c:1630
  405. msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
  406. msgstr ""
  407. #: modules/gui/ncurses.c:1635
  408. msgid "[Global]"
  409. msgstr ""
  410. #: modules/gui/ncurses.c:1638
  411. msgid "     q, Q, Esc   Quit"
  412. msgstr ""
  413. #: modules/gui/ncurses.c:1639
  414. msgid "     s           Stop"
  415. msgstr ""
  416. #: modules/gui/ncurses.c:1640
  417. msgid "     <space>     Pause/Play"
  418. msgstr ""
  419. #: modules/gui/ncurses.c:1641
  420. msgid "     f           Toggle Fullscreen"
  421. msgstr ""
  422. #: modules/gui/ncurses.c:1642
  423. #, fuzzy
  424. msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
  425. msgstr "_့ဒတဂိ"
  426. #: modules/gui/ncurses.c:1643
  427. msgid "     [, ]        Next/Previous title"
  428. msgstr ""
  429. #: modules/gui/ncurses.c:1644
  430. msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
  431. msgstr ""
  432. #: modules/gui/ncurses.c:1645
  433. #, c-format
  434. msgid "     <right>     Seek +1%%"
  435. msgstr ""
  436. #: modules/gui/ncurses.c:1646
  437. #, c-format
  438. msgid "     <left>      Seek -1%%"
  439. msgstr ""
  440. #: modules/gui/ncurses.c:1647
  441. msgid "     a           Volume Up"
  442. msgstr ""
  443. #: modules/gui/ncurses.c:1648
  444. msgid "     z           Volume Down"
  445. msgstr ""
  446. #: modules/gui/ncurses.c:1653
  447. #, fuzzy
  448. msgid "[Playlist]"
  449. msgstr "_့ဒတဂိ"
  450. #: modules/gui/ncurses.c:1656
  451. msgid "     r           Toggle Random playing"
  452. msgstr ""
  453. #: modules/gui/ncurses.c:1657
  454. msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
  455. msgstr ""
  456. #: modules/gui/ncurses.c:1658
  457. msgid "     R           Toggle Repeat item"
  458. msgstr ""
  459. #: modules/gui/ncurses.c:1659
  460. msgid "     o           Order Playlist by title"
  461. msgstr ""
  462. #: modules/gui/ncurses.c:1660
  463. msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
  464. msgstr ""
  465. #: modules/gui/ncurses.c:1661
  466. msgid "     g           Go to the current playing item"
  467. msgstr ""
  468. #: modules/gui/ncurses.c:1662
  469. msgid "     /           Look for an item"
  470. msgstr ""
  471. #: modules/gui/ncurses.c:1663
  472. msgid "     A           Add an entry"
  473. msgstr ""
  474. #: modules/gui/ncurses.c:1664
  475. msgid "     D, <del>    Delete an entry"
  476. msgstr ""
  477. #: modules/gui/ncurses.c:1665
  478. msgid "     <backspace> Delete an entry"
  479. msgstr ""
  480. #: modules/gui/ncurses.c:1666
  481. msgid "     e           Eject (if stopped)"
  482. msgstr ""
  483. #: modules/gui/ncurses.c:1671
  484. #, fuzzy
  485. msgid "[Filebrowser]"
  486. msgstr "_့ဒတဂိ"
  487. #: modules/gui/ncurses.c:1674
  488. msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
  489. msgstr ""
  490. #: modules/gui/ncurses.c:1675
  491. msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
  492. msgstr ""
  493. #: modules/gui/ncurses.c:1676
  494. msgid "     .           Show/Hide hidden files"
  495. msgstr ""
  496. #: modules/gui/ncurses.c:1681
  497. msgid "[Boxes]"
  498. msgstr ""
  499. #: modules/gui/ncurses.c:1684
  500. msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
  501. msgstr ""
  502. #: modules/gui/ncurses.c:1685
  503. msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
  504. msgstr ""
  505. #: modules/gui/ncurses.c:1690
  506. #, fuzzy
  507. msgid "[Player]"
  508. msgstr "_့ဒတဂိ"
  509. #: modules/gui/ncurses.c:1693
  510. #, c-format
  511. msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
  512. msgstr ""
  513. #: modules/gui/ncurses.c:1698
  514. msgid "[Miscellaneous]"
  515. msgstr ""
  516. #: modules/gui/ncurses.c:1701
  517. msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
  518. msgstr ""
  519. #: modules/gui/ncurses.c:1722
  520. #, fuzzy
  521. msgid " Information "
  522. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  523. #: modules/gui/ncurses.c:1734
  524. #, c-format
  525. msgid "  [%s]"
  526. msgstr ""
  527. #: modules/gui/ncurses.c:1741
  528. #, c-format
  529. msgid "      %s: %s"
  530. msgstr ""
  531. #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
  532. msgid "No item currently playing"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/gui/ncurses.c:1861
  535. #, fuzzy
  536. msgid " Logs "
  537. msgstr "_့ဒတဂိ"
  538. #: modules/gui/ncurses.c:1906
  539. msgid " Browse "
  540. msgstr ""
  541. #: modules/gui/ncurses.c:1961
  542. msgid " Objects "
  543. msgstr ""
  544. #: modules/gui/ncurses.c:1975
  545. #, fuzzy
  546. msgid " Stats "
  547. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  548. #: modules/gui/ncurses.c:2070
  549. #, c-format
  550. msgid "\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  551. msgstr ""
  552. #: modules/gui/ncurses.c:2103
  553. msgid " Playlist (All, one level) "
  554. msgstr ""
  555. #: modules/gui/ncurses.c:2106
  556. msgid " Playlist (By category) "
  557. msgstr ""
  558. #: modules/gui/ncurses.c:2109
  559. msgid " Playlist (Manually added) "
  560. msgstr ""
  561. #: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
  562. #, c-format
  563. msgid "Find: %s"
  564. msgstr ""
  565. #: modules/gui/ncurses.c:2217
  566. #, fuzzy, c-format
  567. msgid "Open: %s"
  568. msgstr "_ူဒဖ"
  569. #: modules/gui/pda/pda.c:61
  570. msgid "Autoplay selected file"
  571. msgstr ""
  572. #: modules/gui/pda/pda.c:62
  573. msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
  574. msgstr ""
  575. #: modules/gui/pda/pda.c:69
  576. msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
  577. msgstr ""
  578. #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
  579. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
  580. #, fuzzy
  581. msgid "Filename"
  582. msgstr "_့ဒတဂိ"
  583. #: modules/gui/pda/pda.c:219
  584. msgid "Permissions"
  585. msgstr ""
  586. #: modules/gui/pda/pda.c:225
  587. #, fuzzy
  588. msgid "Size"
  589. msgstr "_့ဒတဂိ"
  590. #: modules/gui/pda/pda.c:231
  591. msgid "Owner"
  592. msgstr ""
  593. #: modules/gui/pda/pda.c:237
  594. msgid "Group"
  595. msgstr ""
  596. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
  597. msgid "Forward"
  598. msgstr ""
  599. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
  600. msgid "00:00:00"
  601. msgstr ""
  602. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
  603. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
  604. #, fuzzy
  605. msgid "Add to Playlist"
  606. msgstr "_့ဒတဂိ"
  607. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
  608. msgid "MRL:"
  609. msgstr ""
  610. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
  611. msgid "Port:"
  612. msgstr ""
  613. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
  614. msgid "Address:"
  615. msgstr ""
  616. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
  617. msgid "unicast"
  618. msgstr ""
  619. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
  620. msgid "multicast"
  621. msgstr ""
  622. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
  623. #, fuzzy
  624. msgid "Network: "
  625. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  626. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
  627. msgid "udp"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
  630. msgid "udp6"
  631. msgstr ""
  632. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
  633. msgid "rtp"
  634. msgstr ""
  635. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
  636. msgid "rtp4"
  637. msgstr ""
  638. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
  639. msgid "ftp"
  640. msgstr ""
  641. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
  642. msgid "http"
  643. msgstr ""
  644. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
  645. #, fuzzy
  646. msgid "sout"
  647. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  648. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
  649. msgid "mms"
  650. msgstr ""
  651. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
  652. #, fuzzy
  653. msgid "Protocol:"
  654. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  655. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
  656. msgid "Transcode:"
  657. msgstr ""
  658. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
  659. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
  660. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
  661. msgid "enable"
  662. msgstr ""
  663. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
  664. #, fuzzy
  665. msgid "Video:"
  666. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  667. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
  668. #, fuzzy
  669. msgid "Audio:"
  670. msgstr "_ူဒဖ"
  671. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
  672. #, fuzzy
  673. msgid "Channel:"
  674. msgstr "_ူဒဖ"
  675. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
  676. msgid "Norm:"
  677. msgstr ""
  678. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
  679. #, fuzzy
  680. msgid "Size:"
  681. msgstr "_့ဒတဂိ"
  682. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
  683. msgid "Frequency:"
  684. msgstr ""
  685. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
  686. #, fuzzy
  687. msgid "Samplerate:"
  688. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  689. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
  690. msgid "Quality:"
  691. msgstr ""
  692. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
  693. msgid "Tuner:"
  694. msgstr ""
  695. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
  696. msgid "Sound:"
  697. msgstr ""
  698. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
  699. msgid "MJPEG:"
  700. msgstr ""
  701. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
  702. #, fuzzy
  703. msgid "Decimation:"
  704. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  705. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
  706. msgid "pal"
  707. msgstr ""
  708. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
  709. msgid "ntsc"
  710. msgstr ""
  711. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
  712. msgid "secam"
  713. msgstr ""
  714. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
  715. msgid "240x192"
  716. msgstr ""
  717. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
  718. msgid "320x240"
  719. msgstr ""
  720. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
  721. msgid "qsif"
  722. msgstr ""
  723. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
  724. msgid "qcif"
  725. msgstr ""
  726. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
  727. msgid "sif"
  728. msgstr ""
  729. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
  730. msgid "cif"
  731. msgstr ""
  732. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
  733. msgid "vga"
  734. msgstr ""
  735. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
  736. msgid "kHz"
  737. msgstr ""
  738. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
  739. msgid "Hz/s"
  740. msgstr ""
  741. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
  742. msgid "mono"
  743. msgstr ""
  744. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
  745. msgid "stereo"
  746. msgstr ""
  747. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
  748. msgid "Camera"
  749. msgstr ""
  750. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
  751. #, fuzzy
  752. msgid "Video Codec:"
  753. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  754. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
  755. msgid "huffyuv"
  756. msgstr ""
  757. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
  758. msgid "mp1v"
  759. msgstr ""
  760. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
  761. msgid "mp2v"
  762. msgstr ""
  763. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
  764. msgid "mp4v"
  765. msgstr ""
  766. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
  767. msgid "H263"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
  770. msgid "WMV1"
  771. msgstr ""
  772. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
  773. msgid "WMV2"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Video Bitrate:"
  778. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  779. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
  780. msgid "Bitrate Tolerance:"
  781. msgstr ""
  782. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
  783. msgid "Keyframe Interval:"
  784. msgstr ""
  785. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
  786. #, fuzzy
  787. msgid "Audio Codec:"
  788. msgstr "_ူဒဖ"
  789. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
  790. msgid "Deinterlace:"
  791. msgstr ""
  792. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
  793. #, fuzzy
  794. msgid "Access:"
  795. msgstr "_့ဒတဂိ"
  796. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  797. msgid "Muxer:"
  798. msgstr ""
  799. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
  800. msgid "URL:"
  801. msgstr ""
  802. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
  803. msgid "Time To Live (TTL):"
  804. msgstr ""
  805. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
  806. msgid "127.0.0.1"
  807. msgstr ""
  808. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
  809. msgid "localhost"
  810. msgstr ""
  811. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
  812. msgid "localhost.localdomain"
  813. msgstr ""
  814. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
  815. msgid "239.0.0.42"
  816. msgstr ""
  817. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
  818. msgid "TS"
  819. msgstr ""
  820. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
  821. msgid "MPEG1"
  822. msgstr ""
  823. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
  824. msgid "AVI"
  825. msgstr ""
  826. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  827. msgid "OGG"
  828. msgstr ""
  829. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  830. msgid "MOV"
  831. msgstr ""
  832. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
  833. msgid "ASF"
  834. msgstr ""
  835. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
  836. msgid "kbits/s"
  837. msgstr ""
  838. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
  839. msgid "alaw"
  840. msgstr ""
  841. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
  842. msgid "ulaw"
  843. msgstr ""
  844. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
  845. msgid "mpga"
  846. msgstr ""
  847. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
  848. msgid "mp3"
  849. msgstr ""
  850. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
  851. msgid "a52"
  852. msgstr ""
  853. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
  854. msgid "vorb"
  855. msgstr ""
  856. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
  857. msgid "bits/s"
  858. msgstr ""
  859. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
  860. #, fuzzy
  861. msgid "Audio Bitrate :"
  862. msgstr "_ူဒဖ"
  863. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
  864. msgid "SAP Announce:"
  865. msgstr ""
  866. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
  867. msgid "SLP Announce:"
  868. msgstr ""
  869. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
  870. #, fuzzy
  871. msgid "Announce Channel:"
  872. msgstr "_ူဒဖ"
  873. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
  874. msgid "Update"
  875. msgstr ""
  876. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
  877. #, fuzzy
  878. msgid " Clear "
  879. msgstr "_့ဒတဂိ"
  880. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
  881. #, fuzzy
  882. msgid " Save "
  883. msgstr "_့ဒတဂိ"
  884. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
  885. msgid " Apply "
  886. msgstr ""
  887. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
  888. msgid " Cancel "
  889. msgstr ""
  890. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
  891. #, fuzzy
  892. msgid "Preference"
  893. msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
  894. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
  895. msgid ""
  896. "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
  897. "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
  898. "org/copyleft/gpl.html)."
  899. msgstr ""
  900. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
  901. msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
  902. msgstr ""
  903. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
  904. msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
  905. msgstr ""
  906. #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
  907. #, c-format
  908. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  909. msgstr ""
  910. #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
  911. msgid "QNX RTOS video and audio output"
  912. msgstr ""
  913. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
  914. msgid "Shift+L"
  915. msgstr ""
  916. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
  917. #, fuzzy
  918. msgid "Previous Chapter/Title"
  919. msgstr "_ူဒဖ"
  920. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
  921. msgid "Menu"
  922. msgstr ""
  923. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Next Chapter/Title"
  926. msgstr "_့ဒတဂိ"
  927. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
  928. #, fuzzy
  929. msgid "Teletext Activation"
  930. msgstr "_့ဒတဂိ"
  931. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
  932. msgid "Toggle Transparency "
  933. msgstr ""
  934. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
  935. msgid ""
  936. "Playn"
  937. "If the playlist is empty, open a medium"
  938. msgstr ""
  939. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  940. #, fuzzy
  941. msgid "De-Fullscreen"
  942. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  943. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  944. #, fuzzy
  945. msgid "Extended panel"
  946. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  947. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  948. msgid "A->B Loop"
  949. msgstr ""
  950. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  951. #, fuzzy
  952. msgid "Frame By Frame"
  953. msgstr "_့ဒတဂိ"
  954. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  955. msgid "Trickplay Reverse"
  956. msgstr ""
  957. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  958. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  959. #, fuzzy
  960. msgid "Step backward"
  961. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  962. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  963. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  964. msgid "Step forward"
  965. msgstr ""
  966. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  967. msgid "Stop playback"
  968. msgstr ""
  969. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  970. msgid "Open a medium"
  971. msgstr ""
  972. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
  973. #, fuzzy
  974. msgid "Previous media in the playlist"
  975. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  976. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  977. #, fuzzy
  978. msgid "Next media in the playlist"
  979. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  980. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  981. #, fuzzy
  982. msgid "Toggle the video in fullscreen"
  983. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  984. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  985. #, fuzzy
  986. msgid "Toggle the video out fullscreen"
  987. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  988. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Show extended settings"
  991. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  992. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  993. #, fuzzy
  994. msgid "Show playlist"
  995. msgstr "_့ဒတဂိ"
  996. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  997. #, fuzzy
  998. msgid "Take a snapshot"
  999. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1000. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1001. msgid "Loop from point A to point B continuously."
  1002. msgstr ""
  1003. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1004. msgid "Frame by frame"
  1005. msgstr ""
  1006. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Reverse"
  1009. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1010. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
  1011. msgid "Unmute"
  1012. msgstr ""
  1013. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
  1014. msgid "Pause the playback"
  1015. msgstr ""
  1016. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
  1017. msgid ""
  1018. "Loop from point A to point B continuouslyn"
  1019. "Click to set point A"
  1020. msgstr ""
  1021. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
  1022. msgid "Click to set point B"
  1023. msgstr ""
  1024. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
  1025. msgid "Stop the A to B loop"
  1026. msgstr ""
  1027. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
  1028. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
  1029. msgid "Preampn"
  1030. msgstr ""
  1031. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
  1032. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
  1033. msgid "dB"
  1034. msgstr ""
  1035. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "Enable spatializer"
  1038. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1039. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Audio/Video"
  1042. msgstr "_ူဒဖ"
  1043. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
  1044. msgid "Advance of audio over video:"
  1045. msgstr ""
  1046. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
  1047. msgid ""
  1048. "A positive value means thatn"
  1049. "the audio is ahead of the video"
  1050. msgstr ""
  1051. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Subtitles/Video"
  1054. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1055. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
  1056. msgid "Advance of subtitles over video:"
  1057. msgstr ""
  1058. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
  1059. msgid ""
  1060. "A positive value means thatn"
  1061. "the subtitles are ahead of the video"
  1062. msgstr ""
  1063. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Speed of the subtitles:"
  1066. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1067. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
  1068. msgid "Force update of this dialog's values"
  1069. msgstr ""
  1070. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
  1071. msgid "Comments"
  1072. msgstr ""
  1073. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
  1074. msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.n"
  1075. msgstr ""
  1076. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
  1077. msgid ""
  1078. "Information about what your media or stream is made of.n"
  1079. "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  1080. msgstr ""
  1081. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
  1082. msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
  1083. msgstr ""
  1084. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "Corrupted"
  1087. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1088. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid "Discontinuities"
  1091. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1092. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "Sent bitrate"
  1095. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1096. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid "Current visualization"
  1099. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1100. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
  1101. msgid ""
  1102. "Current playback speed.n"
  1103. "Click to adjust"
  1104. msgstr ""
  1105. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
  1106. msgid "Revert to normal play speed"
  1107. msgstr ""
  1108. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
  1109. msgid "Download cover art"
  1110. msgstr ""
  1111. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
  1112. msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
  1113. msgstr ""
  1114. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
  1115. msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
  1116. msgstr ""
  1117. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
  1118. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
  1119. #, fuzzy
  1120. msgid "Select one or multiple files"
  1121. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1122. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "File names:"
  1125. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1126. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid "Filter:"
  1129. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1130. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "Open subtitles file"
  1133. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1134. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Eject the disc"
  1137. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1138. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
  1139. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
  1140. msgid "DVB Type:"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
  1143. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
  1144. msgid "Transponder symbol rate"
  1145. msgstr ""
  1146. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
  1147. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
  1148. msgid "Bandwidth"
  1149. msgstr ""
  1150. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid "Channels:"
  1153. msgstr "_ူဒဖ"
  1154. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid "Selected ports:"
  1157. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1158. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
  1159. msgid ".*"
  1160. msgstr ""
  1161. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid "Input caching:"
  1164. msgstr "_ူဒဖ"
  1165. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:918
  1166. msgid "Use VLC pace"
  1167. msgstr ""
  1168. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
  1169. msgid "Auto connnection"
  1170. msgstr ""
  1171. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
  1172. #, fuzzy
  1173. msgid "Radio device name"
  1174. msgstr "_ူဒဖ"
  1175. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1078
  1176. msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  1177. msgstr ""
  1178. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1299
  1179. #, fuzzy
  1180. msgid "Advanced Options"
  1181. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1182. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
  1183. msgid "Double click to get media information"
  1184. msgstr ""
  1185. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
  1186. msgid "URI"
  1187. msgstr ""
  1188. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
  1189. msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
  1190. msgstr ""
  1191. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
  1192. #, fuzzy
  1193. msgid "Show the current item"
  1194. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1195. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Select File"
  1198. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1199. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "Select Directory"
  1202. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1203. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  1204. msgid "Select an action to change the associated hotkey"
  1205. msgstr ""
  1206. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  1207. msgid "Hotkey"
  1208. msgstr ""
  1209. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  1210. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
  1211. msgid "Global"
  1212. msgstr ""
  1213. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid "Set"
  1216. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1217. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
  1218. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
  1219. msgid "Unset"
  1220. msgstr ""
  1221. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
  1222. msgid "Hotkey for "
  1223. msgstr ""
  1224. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
  1225. msgid "Press the new keys for "
  1226. msgstr ""
  1227. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
  1228. msgid "Warning: the key is already assigned to ""
  1229. msgstr ""
  1230. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
  1231. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
  1232. msgid "Key: "
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid "Subtitles && OSD"
  1237. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1238. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "Input && Codecs"
  1241. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1242. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "Video Settings"
  1245. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1246. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  1247. #, fuzzy
  1248. msgid "Audio Settings"
  1249. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1250. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
  1251. #, fuzzy
  1252. msgid "Device:"
  1253. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1254. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
  1255. #, fuzzy
  1256. msgid "Input & Codecs Settings"
  1257. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1258. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
  1259. msgid ""
  1260. "If this property is blank, different valuesn"
  1261. "for DVD, VCD, and CDDA are set.n"
  1262. "You can define a unique one or configure them n"
  1263. "individually in the advanced preferences."
  1264. msgstr ""
  1265. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
  1266. msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
  1267. msgstr ""
  1268. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:569
  1269. msgid "Configure Hotkeys"
  1270. msgstr ""
  1271. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
  1272. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "Audio Files"
  1275. msgstr "_ူဒဖ"
  1276. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
  1277. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  1278. #, fuzzy
  1279. msgid "Video Files"
  1280. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1281. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:795
  1282. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "Playlist Files"
  1285. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1286. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:847
  1287. msgid "&Apply"
  1288. msgstr ""
  1289. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:848
  1290. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  1291. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
  1292. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
  1293. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
  1294. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
  1295. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
  1296. msgid "&Cancel"
  1297. msgstr ""
  1298. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
  1299. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid "Profile"
  1302. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1303. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
  1304. #, fuzzy
  1305. msgid "Edit selected profile"
  1306. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1307. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
  1308. #, fuzzy
  1309. msgid "Delete selected profile"
  1310. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1311. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
  1312. msgid "Create a new profile"
  1313. msgstr ""
  1314. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
  1315. msgid " Profile Name Missing"
  1316. msgstr ""
  1317. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
  1318. #, fuzzy
  1319. msgid "You must set a name for the profile."
  1320. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1321. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
  1322. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
  1323. #, fuzzy
  1324. msgid "Source"
  1325. msgstr "_ူဒဖ"
  1326. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid "Source:"
  1329. msgstr "_ူဒဖ"
  1330. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
  1331. msgid "Type:"
  1332. msgstr ""
  1333. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "File/Directory"
  1336. msgstr "_ူဒဖ"
  1337. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
  1338. msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
  1339. msgstr ""
  1340. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
  1341. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
  1342. #, fuzzy
  1343. msgid "Save file..."
  1344. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1345. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
  1346. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
  1347. msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
  1348. msgstr ""
  1349. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
  1350. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
  1351. msgstr ""
  1352. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
  1353. msgid ""
  1354. "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
  1355. msgstr ""
  1356. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
  1357. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
  1358. msgstr ""
  1359. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
  1360. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
  1361. msgstr ""
  1362. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Audio Port"
  1365. msgstr "_ူဒဖ"
  1366. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Video Port"
  1369. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1370. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
  1371. msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
  1372. msgstr ""
  1373. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
  1374. msgid "Mount Point"
  1375. msgstr ""
  1376. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
  1377. #, fuzzy
  1378. msgid "Login:pass"
  1379. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1380. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
  1381. msgid "Edit Bookmarks"
  1382. msgstr ""
  1383. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Create"
  1386. msgstr "_ူဒဖ"
  1387. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
  1388. msgid "Create a new bookmark"
  1389. msgstr ""
  1390. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  1391. #, fuzzy
  1392. msgid "Delete the selected item"
  1393. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1394. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
  1395. msgid "Delete all the bookmarks"
  1396. msgstr ""
  1397. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
  1398. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
  1399. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
  1400. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  1401. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
  1402. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
  1403. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
  1404. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
  1405. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
  1406. msgid "&Close"
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
  1409. msgid "Bytes"
  1410. msgstr ""
  1411. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
  1412. msgid "Convert"
  1413. msgstr ""
  1414. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Destination file:"
  1417. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1418. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
  1419. msgid "Browse"
  1420. msgstr ""
  1421. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "Display the output"
  1424. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1425. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
  1426. msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
  1427. msgstr ""
  1428. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Settings"
  1431. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1432. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "&Start"
  1435. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1436. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
  1437. msgid "Errors"
  1438. msgstr ""
  1439. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
  1440. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "&Clear"
  1443. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1444. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
  1445. #, fuzzy
  1446. msgid "Hide future errors"
  1447. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1448. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
  1449. #, fuzzy
  1450. msgid "Adjustments and Effects"
  1451. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1452. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
  1453. msgid "Graphic Equalizer"
  1454. msgstr ""
  1455. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Audio Effects"
  1458. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1459. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "Video Effects"
  1462. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1463. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
  1464. msgid "Synchronization"
  1465. msgstr ""
  1466. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
  1467. #, fuzzy
  1468. msgid "v4l2 controls"
  1469. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1470. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
  1471. #, fuzzy
  1472. msgid "Go to Time"
  1473. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1474. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
  1475. msgid "&Go"
  1476. msgstr ""
  1477. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
  1478. msgid "Go to time"
  1479. msgstr ""
  1480. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
  1481. msgid ""
  1482. "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
  1483. "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!n"
  1484. "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
  1485. "platform.n"
  1486. "n"
  1487. msgstr ""
  1488. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
  1489. msgid ""
  1490. "This version of VLC was compiled by:n"
  1491. " "
  1492. msgstr ""
  1493. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
  1494. msgid "Compiler: "
  1495. msgstr ""
  1496. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
  1497. msgid ""
  1498. "You are using the Qt4 Interface.n"
  1499. "n"
  1500. msgstr ""
  1501. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
  1502. msgid "Copyright (C) "
  1503. msgstr ""
  1504. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  1505. msgid " by the VideoLAN Team.n"
  1506. msgstr ""
  1507. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
  1508. msgid ""
  1509. "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
  1510. "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
  1511. "create the best free software."
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "Authors"
  1516. msgstr "_ူဒဖ"
  1517. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
  1518. msgid "Thanks"
  1519. msgstr ""
  1520. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
  1521. msgid "VLC media player updates"
  1522. msgstr ""
  1523. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
  1524. msgid "&Recheck version"
  1525. msgstr ""
  1526. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "Checking for an update..."
  1529. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1530. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  1531. msgid ""
  1532. "n"
  1533. "Do you want to download it?n"
  1534. msgstr ""
  1535. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
  1536. #, fuzzy
  1537. msgid "Launching an update request..."
  1538. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1539. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Select a directory..."
  1542. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1543. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
  1544. msgid "&Yes"
  1545. msgstr ""
  1546. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
  1547. msgid "A new version of VLC("
  1548. msgstr ""
  1549. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
  1550. msgid ") is available."
  1551. msgstr ""
  1552. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
  1553. msgid "You have the latest version of VLC media player."
  1554. msgstr ""
  1555. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
  1556. #, fuzzy
  1557. msgid "An error occurred while checking for updates..."
  1558. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1559. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
  1560. msgid "&General"
  1561. msgstr ""
  1562. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
  1563. msgid "&Extra Metadata"
  1564. msgstr ""
  1565. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
  1566. msgid "&Codec Details"
  1567. msgstr ""
  1568. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "&Statistics"
  1571. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1572. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
  1573. msgid "&Save Metadata"
  1574. msgstr ""
  1575. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "Location:"
  1578. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1579. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
  1580. #, fuzzy
  1581. msgid "Modules tree"
  1582. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1583. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "C&lear"
  1586. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1587. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
  1588. msgid "&Save as..."
  1589. msgstr ""
  1590. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
  1591. msgid "Saves all the displayed logs to a file"
  1592. msgstr ""
  1593. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
  1594. msgid "Verbosity Level"
  1595. msgstr ""
  1596. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
  1597. msgid "&Update"
  1598. msgstr ""
  1599. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
  1600. #, fuzzy
  1601. msgid "Save log file as..."
  1602. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1603. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
  1604. msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
  1605. msgstr ""
  1606. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
  1607. msgid ""
  1608. "Cannot write to file %1:n"
  1609. "%2."
  1610. msgstr ""
  1611. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid "Open Media"
  1614. msgstr "_ူဒဖ"
  1615. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
  1616. #, fuzzy
  1617. msgid "&File"
  1618. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1619. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
  1620. msgid "&Disc"
  1621. msgstr ""
  1622. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
  1623. #, fuzzy
  1624. msgid "&Network"
  1625. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1626. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "Capture &Device"
  1629. msgstr "_ူဒဖ"
  1630. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid "&Select"
  1633. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1634. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
  1635. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
  1636. msgid "&Enqueue"
  1637. msgstr ""
  1638. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
  1639. #, fuzzy
  1640. msgid "&Play"
  1641. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1642. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
  1643. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
  1644. #, fuzzy
  1645. msgid "&Stream"
  1646. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1647. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
  1648. msgid "&Convert"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
  1651. msgid "&Convert / Save"
  1652. msgstr ""
  1653. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "Open URL"
  1656. msgstr "_ူဒဖ"
  1657. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
  1658. msgid "Enter URL here..."
  1659. msgstr ""
  1660. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
  1661. msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
  1662. msgstr ""
  1663. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
  1664. msgid ""
  1665. "If your clipboard contains a valid URLn"
  1666. "or the path to a file on your computer,n"
  1667. "it will be automatically selected."
  1668. msgstr ""
  1669. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
  1670. msgid "Plugins and extensions"
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1673. msgid "Capability"
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1676. msgid "Score"
  1677. msgstr ""
  1678. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
  1679. msgid "&Search:"
  1680. msgstr ""
  1681. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
  1682. #, fuzzy
  1683. msgid "Deletes the selected item"
  1684. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1685. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
  1686. #, fuzzy
  1687. msgid "Show settings"
  1688. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1689. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
  1690. #, fuzzy
  1691. msgid "Simple"
  1692. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1693. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid "Switch to simple preferences view"
  1696. msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
  1697. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
  1698. #, fuzzy
  1699. msgid "Switch to full preferences view"
  1700. msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
  1701. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
  1702. msgid "&Save"
  1703. msgstr ""
  1704. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
  1705. msgid "Save and close the dialog"
  1706. msgstr ""
  1707. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
  1708. #, fuzzy
  1709. msgid "&Reset Preferences"
  1710. msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
  1711. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
  1712. msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
  1713. msgstr ""
  1714. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
  1715. msgid "Stream Output"
  1716. msgstr ""
  1717. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
  1718. msgid ""
  1719. "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  1720. "on your private network, or on the Internet.n"
  1721. "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  1722. "be and then press the "Next" button to continue.n"
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
  1725. msgid ""
  1726. "Stream output string.n"
  1727. "This is automatically generated when you change the above settings,n"
  1728. "but you can change it manually."
  1729. msgstr ""
  1730. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
  1731. msgid "Toolbars Editor"
  1732. msgstr ""
  1733. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
  1734. msgid "Toolbar Elements"
  1735. msgstr ""
  1736. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
  1737. #, fuzzy
  1738. msgid "Next widget style:"
  1739. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1740. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
  1741. msgid "Flat Button"
  1742. msgstr ""
  1743. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
  1744. #, fuzzy
  1745. msgid "Big Button"
  1746. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1747. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
  1748. #, fuzzy
  1749. msgid "Native Slider"
  1750. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1751. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  1752. msgid "Main Toolbar"
  1753. msgstr ""
  1754. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
  1755. #, fuzzy
  1756. msgid "Toolbar position:"
  1757. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1758. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
  1759. msgid "Under the Video"
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
  1762. #, fuzzy
  1763. msgid "Above the Video"
  1764. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1765. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid "Advanced Widget toolbar:"
  1768. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1769. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "Time Toolbar"
  1772. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1773. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
  1774. #, fuzzy
  1775. msgid "Fullscreen Controller"
  1776. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1777. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
  1778. #, fuzzy
  1779. msgid "Select profile:"
  1780. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1781. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
  1782. #, fuzzy
  1783. msgid "Delete the current profile"
  1784. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1785. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
  1786. #, fuzzy
  1787. msgid "Cl&ose"
  1788. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  1789. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid "Profile Name"
  1792. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1793. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
  1794. msgid "Please enter the new profile name."
  1795. msgstr ""
  1796. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
  1797. #, fuzzy
  1798. msgid "Spacer"
  1799. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1800. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
  1801. msgid "Expanding Spacer"
  1802. msgstr ""
  1803. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "Splitter"
  1806. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1807. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
  1808. msgid "Time Slider"
  1809. msgstr ""
  1810. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid "Small Volume"
  1813. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1814. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
  1815. msgid "DVD menus"
  1816. msgstr ""
  1817. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid "Advanced Buttons"
  1820. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1821. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
  1822. msgid "Broadcast"
  1823. msgstr ""
  1824. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
  1825. msgid "Schedule"
  1826. msgstr ""
  1827. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
  1828. msgid "Video On Demand ( VOD )"
  1829. msgstr ""
  1830. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
  1831. msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
  1832. msgstr ""
  1833. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
  1834. msgid "Day / Month / Year:"
  1835. msgstr ""
  1836. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
  1837. msgid "Repeat:"
  1838. msgstr ""
  1839. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
  1840. msgid "Repeat delay:"
  1841. msgstr ""
  1842. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
  1843. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
  1844. msgid " days"
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
  1847. msgid "I&mport"
  1848. msgstr ""
  1849. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
  1850. msgid "E&xport"
  1851. msgstr ""
  1852. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
  1853. #, fuzzy
  1854. msgid "Save VLM configuration as..."
  1855. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1856. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
  1857. msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
  1858. msgstr ""
  1859. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
  1860. #, fuzzy
  1861. msgid "Open VLM configuration..."
  1862. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1863. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
  1864. msgid "Broadcast: "
  1865. msgstr ""
  1866. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
  1867. msgid "Schedule: "
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
  1870. msgid "VOD: "
  1871. msgstr ""
  1872. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "Open Directory"
  1875. msgstr "_ူဒဖ"
  1876. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
  1877. #, fuzzy
  1878. msgid "Open playlist..."
  1879. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1880. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
  1883. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1884. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
  1885. #, fuzzy
  1886. msgid "M3U playlist (*.m3u)"
  1887. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1888. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
  1889. #, fuzzy
  1890. msgid "HTML playlist (*.html)"
  1891. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1892. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "Save playlist as..."
  1895. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1896. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
  1897. #, fuzzy
  1898. msgid "Open subtitles..."
  1899. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1900. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "Media Files"
  1903. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1904. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
  1905. #, fuzzy
  1906. msgid "Subtitles Files"
  1907. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1908. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
  1909. #, fuzzy
  1910. msgid "All Files"
  1911. msgstr "_့ဒတဂိ"
  1912. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
  1913. #, fuzzy
  1914. msgid "Privacy and Network Policies"
  1915. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1916. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
  1917. #, fuzzy
  1918. msgid "Privacy and Network Warning"
  1919. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1920. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
  1921. msgid ""
  1922. "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
  1923. "without authorization.</p>n"
  1924. " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
  1925. "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>n"
  1926. "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
  1927. "information, even anonymously, about your usage.</p>n"
  1928. "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
  1929. "almost no access to the web.</p>n"
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
  1932. msgid "Control menu for the player"
  1933. msgstr ""
  1934. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
  1935. msgid "Paused"
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
  1938. msgid "&Media"
  1939. msgstr ""
  1940. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
  1941. msgid "P&layback"
  1942. msgstr ""
  1943. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
  1944. #, fuzzy
  1945. msgid "&Audio"
  1946. msgstr "_ူဒဖ"
  1947. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
  1948. #, fuzzy
  1949. msgid "&Video"
  1950. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1951. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
  1952. msgid "&Tools"
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
  1955. #, fuzzy
  1956. msgid "V&iew"
  1957. msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
  1958. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
  1959. #, fuzzy
  1960. msgid "&Help"
  1961. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1962. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
  1963. #, fuzzy
  1964. msgid "&Open File..."
  1965. msgstr "_ူဒဖ"
  1966. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
  1967. #, fuzzy
  1968. msgid "Open &Disc..."
  1969. msgstr "_ူဒဖ"
  1970. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
  1971. #, fuzzy
  1972. msgid "Open &Network Stream..."
  1973. msgstr "_ူဒဖ"
  1974. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
  1975. msgid "Open &Capture Device..."
  1976. msgstr ""
  1977. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
  1978. msgid "Open &Location from clipboard"
  1979. msgstr ""
  1980. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
  1981. msgid "&Recent Media"
  1982. msgstr ""
  1983. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
  1984. msgid "Conve&rt / Save..."
  1985. msgstr ""
  1986. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
  1987. #, fuzzy
  1988. msgid "&Streaming..."
  1989. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  1990. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
  1991. msgid "&Quit"
  1992. msgstr ""
  1993. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "&Effects and Filters"
  1996. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  1997. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
  1998. msgid "&Track Synchronization"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
  2001. msgid "Plu&gins and extensions"
  2002. msgstr ""
  2003. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
  2004. #, fuzzy
  2005. msgid "&Preferences"
  2006. msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
  2007. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
  2008. #, fuzzy
  2009. msgid "Play&list"
  2010. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2011. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
  2012. msgid "Ctrl+L"
  2013. msgstr ""
  2014. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  2015. #, fuzzy
  2016. msgid "Mi&nimal View"
  2017. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2018. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
  2019. msgid "Ctrl+H"
  2020. msgstr ""
  2021. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
  2022. #, fuzzy
  2023. msgid "&Fullscreen Interface"
  2024. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2025. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid "&Advanced Controls"
  2028. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2029. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Visualizations selector"
  2032. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2033. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
  2034. msgid "Customi&ze Interface..."
  2035. msgstr ""
  2036. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Audio &Track"
  2039. msgstr "_ူဒဖ"
  2040. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Audio &Channels"
  2043. msgstr "_ူဒဖ"
  2044. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid "Audio &Device"
  2047. msgstr "_ူဒဖ"
  2048. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "&Visualizations"
  2051. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2052. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Video &Track"
  2055. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2056. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
  2057. #, fuzzy
  2058. msgid "&Subtitles Track"
  2059. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2060. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
  2061. #, fuzzy
  2062. msgid "&Fullscreen"
  2063. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2064. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
  2065. msgid "Always &On Top"
  2066. msgstr ""
  2067. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
  2068. msgid "DirectX Wallpaper"
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
  2071. msgid "Sna&pshot"
  2072. msgstr ""
  2073. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
  2074. msgid "&Zoom"
  2075. msgstr ""
  2076. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
  2077. #, fuzzy
  2078. msgid "Sca&le"
  2079. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2080. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
  2081. #, fuzzy
  2082. msgid "&Aspect Ratio"
  2083. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2084. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
  2085. msgid "&Crop"
  2086. msgstr ""
  2087. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
  2088. msgid "&Deinterlace"
  2089. msgstr ""
  2090. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
  2091. #, fuzzy
  2092. msgid "&Post processing"
  2093. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2094. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
  2095. msgid "Manage &bookmarks"
  2096. msgstr ""
  2097. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "T&itle"
  2100. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2101. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  2102. msgid "&Chapter"
  2103. msgstr ""
  2104. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
  2105. #, fuzzy
  2106. msgid "&Navigation"
  2107. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2108. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "&Program"
  2111. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  2112. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
  2113. #, fuzzy
  2114. msgid "Configure podcasts..."
  2115. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2116. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
  2117. #, fuzzy
  2118. msgid "&Help..."
  2119. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2120. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
  2121. #, fuzzy
  2122. msgid "Check for &Updates..."
  2123. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2124. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
  2125. msgid "&Faster"
  2126. msgstr ""
  2127. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
  2128. msgid "N&ormal Speed"
  2129. msgstr ""
  2130. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Slo&wer"
  2133. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2134. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
  2135. msgid "&Jump Forward"
  2136. msgstr ""
  2137. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
  2138. #, fuzzy
  2139. msgid "Jump Bac&kward"
  2140. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2141. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
  2142. msgid "&Stop"
  2143. msgstr ""
  2144. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
  2145. #, fuzzy
  2146. msgid "Pre&vious"
  2147. msgstr "_ူဒဖ"
  2148. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
  2149. msgid "Ne&xt"
  2150. msgstr ""
  2151. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
  2152. #, fuzzy
  2153. msgid "Open &Network..."
  2154. msgstr "_ူဒဖ"
  2155. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
  2156. msgid "Leave Fullscreen"
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
  2159. msgid "&Playback"
  2160. msgstr ""
  2161. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
  2162. msgid "Hide VLC media player in taskbar"
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
  2165. msgid "Show VLC media player"
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
  2168. msgid "&Open Media"
  2169. msgstr ""
  2170. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid " - Empty - "
  2173. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2174. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Open &Folder..."
  2177. msgstr "_ူဒဖ"
  2178. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid "Open D&irectory..."
  2181. msgstr "_ူဒဖ"
  2182. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
  2183. msgid "Show advanced preferences over simple ones"
  2184. msgstr ""
  2185. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
  2186. msgid ""
  2187. "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
  2188. "preferences dialog."
  2189. msgstr ""
  2190. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
  2191. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:518
  2192. msgid "Systray icon"
  2193. msgstr ""
  2194. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
  2195. msgid ""
  2196. "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
  2197. "basic actions."
  2198. msgstr ""
  2199. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
  2200. msgid "Start VLC with only a systray icon"
  2201. msgstr ""
  2202. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
  2203. msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
  2204. msgstr ""
  2205. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
  2206. #, fuzzy
  2207. msgid "Resize interface to the native video size"
  2208. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2209. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
  2210. msgid ""
  2211. "You have two choices:n"
  2212. " - The interface will resize to the native video sizen"
  2213. " - The video will fit to the interface sizen"
  2214. " By default, interface resize to the native video size."
  2215. msgstr ""
  2216. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
  2217. msgid "Show playing item name in window title"
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
  2220. msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
  2221. msgstr ""
  2222. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
  2223. msgid "Show notification popup on track change"
  2224. msgstr ""
  2225. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
  2226. msgid ""
  2227. "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
  2228. "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
  2229. msgstr ""
  2230. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
  2231. #, fuzzy
  2232. msgid "Advanced options"
  2233. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2234. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
  2235. msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
  2236. msgstr ""
  2237. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
  2238. msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
  2239. msgstr ""
  2240. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  2241. msgid ""
  2242. "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
  2243. "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  2244. "extensions."
  2245. msgstr ""
  2246. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
  2247. msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  2250. msgid ""
  2251. "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
  2252. "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  2253. "with composite extensions."
  2254. msgstr ""
  2255. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
  2256. msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
  2257. msgstr ""
  2258. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
  2259. msgid "Activate the updates availability notification"
  2260. msgstr ""
  2261. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
  2262. msgid ""
  2263. "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
  2264. "once every two weeks."
  2265. msgstr ""
  2266. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
  2267. msgid "Number of days between two update checks"
  2268. msgstr ""
  2269. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
  2270. msgid "Allow the volume to be set to 400%"
  2271. msgstr ""
  2272. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
  2273. msgid ""
  2274. "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
  2275. "option can distort the audio, since it uses software amplification."
  2276. msgstr ""
  2277. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
  2278. msgid "Automatically save the volume on exit"
  2279. msgstr ""
  2280. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
  2281. msgid "Ask for network policy at start"
  2282. msgstr ""
  2283. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
  2284. msgid "Save the recently played items in the menu"
  2285. msgstr ""
  2286. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
  2287. msgid "List of words separated by | to filter"
  2288. msgstr ""
  2289. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
  2290. msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
  2291. msgstr ""
  2292. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
  2293. msgid "Define the colors of the volume slider "
  2294. msgstr ""
  2295. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
  2296. msgid ""
  2297. "Define the colors of the volume slidern"
  2298. "By specifying the 12 numbers separated by a ';'n"
  2299. "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'n"
  2300. "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  2301. msgstr ""
  2302. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
  2303. msgid "Selection of the starting mode and look "
  2304. msgstr ""
  2305. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  2306. msgid ""
  2307. "Start VLC with:n"
  2308. " - normal moden"
  2309. " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...n"
  2310. " - minimal mode with limited controls"
  2311. msgstr ""
  2312. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
  2313. msgid "Classic look"
  2314. msgstr ""
  2315. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
  2316. msgid "Complete look with information area"
  2317. msgstr ""
  2318. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
  2319. msgid "Minimal look with no menus"
  2320. msgstr ""
  2321. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
  2322. msgid "Show a controller in fullscreen mode"
  2323. msgstr ""
  2324. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
  2325. msgid "Embed the file browser in open dialog"
  2326. msgstr ""
  2327. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  2328. msgid "Qt interface"
  2329. msgstr ""
  2330. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
  2331. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
  2332. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
  2333. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
  2334. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
  2335. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
  2336. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "Form"
  2339. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2340. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
  2341. msgid "Preset"
  2342. msgstr ""
  2343. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
  2344. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
  2345. msgid "Dialog"
  2346. msgstr ""
  2347. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
  2348. #, fuzzy
  2349. msgid "Show extended options"
  2350. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2351. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  2352. #, fuzzy
  2353. msgid "Show &more options"
  2354. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2355. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
  2356. msgid "Change the caching for the media"
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
  2359. msgid " ms"
  2360. msgstr ""
  2361. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  2362. #, fuzzy
  2363. msgid "Start Time"
  2364. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2365. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
  2366. msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
  2367. msgstr ""
  2368. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
  2369. msgid "Extra media"
  2370. msgstr ""
  2371. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "Select the file"
  2374. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2375. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  2376. msgid "Complete MRL for VLC internal"
  2377. msgstr ""
  2378. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
  2379. #, fuzzy
  2380. msgid "Edit Options"
  2381. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2382. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
  2383. msgid "Change the start time for the media"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid "s"
  2388. msgstr " "
  2389. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "Select play mode"
  2392. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2393. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
  2394. #, fuzzy
  2395. msgid "Capture mode"
  2396. msgstr "_ူဒဖ"
  2397. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
  2398. #, fuzzy
  2399. msgid "Select the capture device type"
  2400. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2401. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  2402. #, fuzzy
  2403. msgid "Device Selection"
  2404. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2405. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
  2406. #, fuzzy
  2407. msgid "Options"
  2408. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2409. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
  2410. msgid "Access advanced options to tweak the device"
  2411. msgstr ""
  2412. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
  2413. #, fuzzy
  2414. msgid "Advanced options..."
  2415. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2416. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
  2417. #, fuzzy
  2418. msgid "Disc Selection"
  2419. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2420. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
  2421. msgid "SVCD/VCD"
  2422. msgstr ""
  2423. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  2424. msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
  2425. msgstr ""
  2426. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Disc device"
  2429. msgstr "_ူဒဖ"
  2430. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Starting Position"
  2433. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2434. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
  2435. #, fuzzy
  2436. msgid "Audio and Subtitles"
  2437. msgstr "_ူဒဖ"
  2438. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "Choose one or more media file to open"
  2441. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2442. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
  2443. #, fuzzy
  2444. msgid "File Selection"
  2445. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2446. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
  2447. msgid "You can select local files with the following list and buttons."
  2448. msgstr ""
  2449. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "Add..."
  2452. msgstr "_ူဒဖ"
  2453. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
  2454. #, fuzzy
  2455. msgid "Add a subtitles file"
  2456. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2457. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
  2458. #, fuzzy
  2459. msgid "Use a sub&titles file"
  2460. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2461. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
  2462. #, fuzzy
  2463. msgid "Alignment:"
  2464. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2465. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
  2466. #, fuzzy
  2467. msgid "Select the subtitles file"
  2468. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2469. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "Network Protocol"
  2472. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2473. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
  2474. #, fuzzy
  2475. msgid "Select the protocol for the URL."
  2476. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2477. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
  2478. #, fuzzy
  2479. msgid "Select the port used"
  2480. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2481. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
  2482. msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
  2483. msgstr ""
  2484. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
  2485. #: modules/services_discovery/podcast.c:61
  2486. msgid "Podcast URLs list"
  2487. msgstr ""
  2488. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
  2489. msgid "MPEG-TS"
  2490. msgstr ""
  2491. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
  2492. msgid "MPEG-PS"
  2493. msgstr ""
  2494. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
  2495. msgid "WAV"
  2496. msgstr ""
  2497. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
  2498. msgid "ASF/WMV"
  2499. msgstr ""
  2500. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
  2501. msgid "Ogg/Ogm"
  2502. msgstr ""
  2503. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
  2504. msgid "RAW"
  2505. msgstr ""
  2506. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "MPEG 1"
  2509. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2510. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
  2511. msgid "FLV"
  2512. msgstr ""
  2513. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
  2514. msgid "MP4/MOV"
  2515. msgstr ""
  2516. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
  2517. msgid "MKV"
  2518. msgstr ""
  2519. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
  2520. #, fuzzy
  2521. msgid "Encapsulation"
  2522. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2523. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
  2524. msgid " kb/s"
  2525. msgstr ""
  2526. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid "Frame Rate"
  2529. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2530. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid " fps"
  2533. msgstr " "
  2534. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
  2535. msgid ""
  2536. "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
  2537. "autodetect the other using the original aspect ratio"
  2538. msgstr ""
  2539. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
  2540. msgid "00000; "
  2541. msgstr ""
  2542. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
  2543. msgid "Keep original video track"
  2544. msgstr ""
  2545. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Video codec"
  2548. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2549. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
  2550. msgid "Keep original audio track"
  2551. msgstr ""
  2552. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "Sample Rate"
  2555. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2556. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
  2557. #, fuzzy
  2558. msgid "Audio codec"
  2559. msgstr "_ူဒဖ"
  2560. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
  2561. #, fuzzy
  2562. msgid "Overlay subtitles on the video"
  2563. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2564. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid "Destinations"
  2567. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2568. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
  2569. #, fuzzy
  2570. msgid "New destination"
  2571. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2572. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
  2573. msgid ""
  2574. "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
  2575. "with transcoding that the format is compatible with the method used."
  2576. msgstr ""
  2577. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
  2578. #, fuzzy
  2579. msgid "Display locally"
  2580. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2581. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
  2582. #, fuzzy
  2583. msgid "Activate Transcoding"
  2584. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2585. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
  2586. #, fuzzy
  2587. msgid "Miscellaneous Options"
  2588. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2589. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
  2590. msgid "Stream all elementary streams"
  2591. msgstr ""
  2592. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Group name"
  2595. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2596. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
  2597. msgid "Generated stream output string"
  2598. msgstr ""
  2599. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
  2600. #, fuzzy
  2601. msgid "Default volume"
  2602. msgstr "_ူဒဖ"
  2603. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
  2604. msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
  2605. msgstr ""
  2606. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid " %"
  2609. msgstr " "
  2610. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
  2611. msgid "Save volume on exit"
  2612. msgstr ""
  2613. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "Preferred audio language"
  2616. msgstr "_ူဒဖ"
  2617. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
  2618. #, fuzzy
  2619. msgid "Output"
  2620. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2621. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
  2622. msgid "last.fm"
  2623. msgstr ""
  2624. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
  2625. msgid "Enable last.fm submission"
  2626. msgstr ""
  2627. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Disc Devices"
  2630. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2631. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Default disc device"
  2634. msgstr "_ူဒဖ"
  2635. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
  2636. msgid "Server default port"
  2637. msgstr ""
  2638. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
  2639. #, fuzzy
  2640. msgid "Default caching level"
  2641. msgstr "_ူဒဖ"
  2642. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
  2643. #, fuzzy
  2644. msgid "Post-Processing quality"
  2645. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2646. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
  2647. msgid "Repair AVI files"
  2648. msgstr ""
  2649. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
  2650. msgid "Use system codecs if available (better quality)"
  2651. msgstr ""
  2652. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
  2653. msgid "Instances"
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
  2656. msgid "Allow only one instance"
  2657. msgstr ""
  2658. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
  2659. #, fuzzy
  2660. msgid "File associations:"
  2661. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2662. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
  2663. msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
  2666. msgid "Association Setup"
  2667. msgstr ""
  2668. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
  2669. msgid "Activate update notifier"
  2670. msgstr ""
  2671. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
  2672. msgid "Save recently played items"
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid "Filter"
  2677. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2678. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
  2679. msgid "Separate words by | (without space)"
  2680. msgstr ""
  2681. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "Interface Type"
  2684. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2685. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "Native"
  2688. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2689. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
  2690. msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  2691. msgstr ""
  2692. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
  2693. #, fuzzy
  2694. msgid "Display mode"
  2695. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2696. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
  2697. #, fuzzy
  2698. msgid "Embed video in interface"
  2699. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2700. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
  2701. msgid "Show a controller in fullscreen"
  2702. msgstr ""
  2703. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
  2704. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
  2705. msgid "Skins"
  2706. msgstr ""
  2707. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
  2708. #, fuzzy
  2709. msgid "Skin file"
  2710. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2711. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
  2712. #, fuzzy
  2713. msgid "Resize interface to video size"
  2714. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2715. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
  2716. #, fuzzy
  2717. msgid "Subtitles Language"
  2718. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2719. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid "Preferred subtitles language"
  2722. msgstr "_ူဒဖ"
  2723. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "Default encoding"
  2726. msgstr "_ူဒဖ"
  2727. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Effect"
  2730. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2731. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
  2732. #, fuzzy
  2733. msgid "Font color"
  2734. msgstr "_ူဒဖ"
  2735. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
  2736. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
  2737. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
  2738. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
  2739. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
  2740. msgid " px"
  2741. msgstr ""
  2742. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
  2743. msgid "Accelerated video output (Overlay)"
  2744. msgstr ""
  2745. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
  2746. #: modules/video_output/msw/directx.c:132
  2747. msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
  2748. msgstr ""
  2749. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
  2750. #, fuzzy
  2751. msgid "DirectX"
  2752. msgstr "_ူဒဖ"
  2753. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
  2754. #, fuzzy
  2755. msgid "Display device"
  2756. msgstr "_ူဒဖ"
  2757. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
  2758. msgid "Enable wallpaper mode"
  2759. msgstr ""
  2760. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "Deinterlacing Mode"
  2763. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2764. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
  2765. #, fuzzy
  2766. msgid "Force Aspect Ratio"
  2767. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2768. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
  2769. msgid "vlc-snap"
  2770. msgstr ""
  2771. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  2772. msgid "Stuff"
  2773. msgstr ""
  2774. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
  2775. #, fuzzy
  2776. msgid "Edit settings"
  2777. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2778. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "Control"
  2781. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  2782. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
  2783. msgid "Run manually"
  2784. msgstr ""
  2785. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Setup schedule"
  2788. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2789. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  2790. msgid "Run on schedule"
  2791. msgstr ""
  2792. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
  2793. #, fuzzy
  2794. msgid "Status"
  2795. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  2796. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  2797. msgid "P/P"
  2798. msgstr ""
  2799. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
  2800. #, fuzzy
  2801. msgid "Prev"
  2802. msgstr "_ူဒဖ"
  2803. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
  2804. #, fuzzy
  2805. msgid "Add Input"
  2806. msgstr "_ူဒဖ"
  2807. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
  2808. #, fuzzy
  2809. msgid "Edit Input"
  2810. msgstr "_ူဒဖ"
  2811. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "Clear List"
  2814. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2815. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Refresh"
  2818. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2819. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
  2820. msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
  2821. msgstr ""
  2822. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
  2823. #, fuzzy
  2824. msgid "Transform"
  2825. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2826. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
  2827. msgid "Sharpen"
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
  2830. msgid "Sigma"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
  2833. msgid "Image adjust"
  2834. msgstr ""
  2835. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
  2836. msgid "Brightness threshold"
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Synchronize top and bottom"
  2841. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2842. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
  2843. msgid "Synchronize left and right"
  2844. msgstr ""
  2845. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "Magnification/Zoom"
  2848. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2849. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
  2850. msgid "Puzzle game"
  2851. msgstr ""
  2852. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
  2853. msgid "Black slot"
  2854. msgstr ""
  2855. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
  2856. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
  2857. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
  2858. msgid "Columns"
  2859. msgstr ""
  2860. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
  2861. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
  2862. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
  2863. msgid "Rows"
  2864. msgstr ""
  2865. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
  2866. msgid "Rotate"
  2867. msgstr ""
  2868. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
  2869. msgid "Angle"
  2870. msgstr ""
  2871. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
  2872. #, fuzzy
  2873. msgid "Geometry"
  2874. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2875. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
  2876. #, fuzzy
  2877. msgid "Color extraction"
  2878. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2879. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
  2880. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
  2881. msgid ">HHHHHH;#"
  2882. msgstr ""
  2883. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
  2884. msgid "Color threshold"
  2885. msgstr ""
  2886. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
  2887. msgid "Similarity"
  2888. msgstr ""
  2889. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
  2890. #, fuzzy
  2891. msgid "Color fun"
  2892. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2893. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
  2894. #, fuzzy
  2895. msgid "Water effect"
  2896. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2897. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
  2898. #: modules/video_filter/noise.c:54
  2899. msgid "Noise"
  2900. msgstr ""
  2901. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid "Motion detect"
  2904. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2905. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
  2906. msgid "Motion blur"
  2907. msgstr ""
  2908. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
  2909. #, fuzzy
  2910. msgid "Factor"
  2911. msgstr "_ူဒဖ"
  2912. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
  2913. msgid "Cartoon"
  2914. msgstr ""
  2915. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
  2916. #, fuzzy
  2917. msgid "Image modification"
  2918. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2919. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
  2920. msgid "Wall"
  2921. msgstr ""
  2922. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
  2923. #, fuzzy
  2924. msgid "Add text"
  2925. msgstr "_ူဒဖ"
  2926. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
  2927. msgid "Panoramix"
  2928. msgstr ""
  2929. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
  2930. msgid "Clone"
  2931. msgstr ""
  2932. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
  2933. msgid "Number of clones"
  2934. msgstr ""
  2935. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
  2936. msgid "Vout/Overlay"
  2937. msgstr ""
  2938. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
  2939. #, fuzzy
  2940. msgid "Add logo"
  2941. msgstr "_ူဒဖ"
  2942. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
  2943. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
  2944. msgid "Transparency"
  2945. msgstr ""
  2946. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
  2947. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
  2948. #, fuzzy
  2949. msgid "Logo"
  2950. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2951. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
  2952. #, fuzzy
  2953. msgid "Logo erase"
  2954. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2955. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
  2956. msgid "Mask"
  2957. msgstr ""
  2958. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
  2959. #, fuzzy
  2960. msgid "Subpicture filters"
  2961. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2962. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
  2963. #, fuzzy
  2964. msgid "Video filters"
  2965. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2966. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
  2967. #, fuzzy
  2968. msgid "Vout filters"
  2969. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2970. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
  2971. #, fuzzy
  2972. msgid "Reset"
  2973. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2974. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
  2975. #, fuzzy
  2976. msgid "Advanced video filter controls"
  2977. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2978. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  2979. #, fuzzy
  2980. msgid "VLM configurator"
  2981. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2982. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  2983. #, fuzzy
  2984. msgid "Media Manager Edition"
  2985. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  2986. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  2987. msgid "Name:"
  2988. msgstr ""
  2989. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  2990. #, fuzzy
  2991. msgid "Input:"
  2992. msgstr "_ူဒဖ"
  2993. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
  2994. #, fuzzy
  2995. msgid "Select Input"
  2996. msgstr "_့ဒတဂိ"
  2997. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
  2998. #, fuzzy
  2999. msgid "Output:"
  3000. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3001. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid "Select Output"
  3004. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3005. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  3006. #, fuzzy
  3007. msgid "Time Control"
  3008. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3009. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
  3010. msgid "Mux Control"
  3011. msgstr ""
  3012. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  3013. msgid "AAAA; "
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
  3016. #, fuzzy
  3017. msgid "Loop"
  3018. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3019. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
  3020. #, fuzzy
  3021. msgid "Media Manager List"
  3022. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3023. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
  3024. #, fuzzy
  3025. msgid "Open a skin file"
  3026. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3027. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
  3028. msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
  3029. msgstr ""
  3030. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
  3031. #, fuzzy
  3032. msgid "Open playlist"
  3033. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3034. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
  3035. #, fuzzy
  3036. msgid "Playlist Files|"
  3037. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3038. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "Save playlist"
  3041. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3042. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3043. msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
  3044. msgstr ""
  3045. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
  3046. #, fuzzy
  3047. msgid "Skin to use"
  3048. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3049. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
  3050. msgid "Path to the skin to use."
  3051. msgstr ""
  3052. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
  3053. msgid "Config of last used skin"
  3054. msgstr ""
  3055. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
  3056. msgid ""
  3057. "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  3058. "automatically, do not touch it."
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:519
  3061. msgid "Show a systray icon for VLC"
  3062. msgstr ""
  3063. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
  3064. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
  3065. msgid "Show VLC on the taskbar"
  3066. msgstr ""
  3067. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:522
  3068. msgid "Enable transparency effects"
  3069. msgstr ""
  3070. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:523
  3071. msgid ""
  3072. "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  3073. "when moving windows does not behave correctly."
  3074. msgstr ""
  3075. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
  3076. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:527
  3077. #, fuzzy
  3078. msgid "Use a skinned playlist"
  3079. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3080. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
  3081. msgid "Display video in a skinned window if any"
  3082. msgstr ""
  3083. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
  3084. msgid ""
  3085. "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  3086. "play back video even though no video tag is implemented"
  3087. msgstr ""
  3088. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
  3089. msgid "Skinnable Interface"
  3090. msgstr ""
  3091. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:571
  3092. msgid "Skins loader demux"
  3093. msgstr ""
  3094. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
  3095. #, fuzzy
  3096. msgid "Select skin"
  3097. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3098. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
  3099. #, fuzzy
  3100. msgid "Open skin ..."
  3101. msgstr "_ူဒဖ"
  3102. #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
  3103. msgid ""
  3104. "n"
  3105. "(WinCE interface)n"
  3106. "n"
  3107. msgstr ""
  3108. #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
  3109. msgid ""
  3110. "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Teamn"
  3111. "n"
  3112. msgstr ""
  3113. #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
  3114. msgid "Compiled by "
  3115. msgstr ""
  3116. #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
  3117. msgid ""
  3118. "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
  3119. "http://www.videolan.org/"
  3120. msgstr ""
  3121. #: modules/gui/wince/open.cpp:136
  3122. msgid "Open:"
  3123. msgstr ""
  3124. #: modules/gui/wince/open.cpp:148
  3125. msgid ""
  3126. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  3127. "targets:"
  3128. msgstr ""
  3129. #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
  3130. msgid "Unknown"
  3131. msgstr ""
  3132. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
  3133. #, fuzzy
  3134. msgid "Choose directory"
  3135. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  3136. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
  3137. #, fuzzy
  3138. msgid "Choose file"
  3139. msgstr "နုဒိ၇ာိ"
  3140. #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
  3141. msgid ""
  3142. "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
  3143. "window."
  3144. msgstr ""
  3145. #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
  3146. #, fuzzy
  3147. msgid "WinCE interface"
  3148. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3149. #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
  3150. msgid "WinCE dialogs provider"
  3151. msgstr ""
  3152. #: modules/meta_engine/folder.c:57
  3153. msgid "Folder meta data"
  3154. msgstr ""
  3155. #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
  3156. #, fuzzy
  3157. msgid "Blues"
  3158. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3159. #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
  3160. msgid "Classic rock"
  3161. msgstr ""
  3162. #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
  3163. #, fuzzy
  3164. msgid "Country"
  3165. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3166. #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
  3167. msgid "Disco"
  3168. msgstr ""
  3169. #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
  3170. msgid "Funk"
  3171. msgstr ""
  3172. #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
  3173. msgid "Grunge"
  3174. msgstr ""
  3175. #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
  3176. msgid "Hip-Hop"
  3177. msgstr ""
  3178. #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
  3179. msgid "Jazz"
  3180. msgstr ""
  3181. #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
  3182. msgid "Metal"
  3183. msgstr ""
  3184. #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
  3185. msgid "New Age"
  3186. msgstr ""
  3187. #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
  3188. msgid "Oldies"
  3189. msgstr ""
  3190. #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
  3191. #, fuzzy
  3192. msgid "Other"
  3193. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3194. #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
  3195. msgid "R&B"
  3196. msgstr ""
  3197. #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
  3198. msgid "Rap"
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
  3201. msgid "Industrial"
  3202. msgstr ""
  3203. #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
  3204. msgid "Alternative"
  3205. msgstr ""
  3206. #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
  3207. msgid "Death metal"
  3208. msgstr ""
  3209. #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
  3210. msgid "Pranks"
  3211. msgstr ""
  3212. #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
  3213. #, fuzzy
  3214. msgid "Soundtrack"
  3215. msgstr "_ူဒဖ"
  3216. #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
  3217. msgid "Euro-Techno"
  3218. msgstr ""
  3219. #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
  3220. msgid "Ambient"
  3221. msgstr ""
  3222. #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
  3223. msgid "Trip-Hop"
  3224. msgstr ""
  3225. #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
  3226. msgid "Vocal"
  3227. msgstr ""
  3228. #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
  3229. msgid "Jazz+Funk"
  3230. msgstr ""
  3231. #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
  3232. msgid "Fusion"
  3233. msgstr ""
  3234. #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
  3235. msgid "Trance"
  3236. msgstr ""
  3237. #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
  3238. msgid "Instrumental"
  3239. msgstr ""
  3240. #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
  3241. msgid "Acid"
  3242. msgstr ""
  3243. #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
  3244. msgid "House"
  3245. msgstr ""
  3246. #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
  3247. msgid "Game"
  3248. msgstr ""
  3249. #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
  3250. msgid "Sound clip"
  3251. msgstr ""
  3252. #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
  3253. msgid "Gospel"
  3254. msgstr ""
  3255. #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
  3256. msgid "Alternative rock"
  3257. msgstr ""
  3258. #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
  3259. msgid "Soul"
  3260. msgstr ""
  3261. #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
  3262. msgid "Punk"
  3263. msgstr ""
  3264. #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
  3265. msgid "Space"
  3266. msgstr ""
  3267. #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid "Meditative"
  3270. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3271. #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
  3272. msgid "Instrumental pop"
  3273. msgstr ""
  3274. #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
  3275. msgid "Instrumental rock"
  3276. msgstr ""
  3277. #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
  3278. msgid "Ethnic"
  3279. msgstr ""
  3280. #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
  3281. msgid "Gothic"
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
  3284. msgid "Darkwave"
  3285. msgstr ""
  3286. #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
  3287. msgid "Techno-Industrial"
  3288. msgstr ""
  3289. #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
  3290. msgid "Electronic"
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
  3293. msgid "Pop-Folk"
  3294. msgstr ""
  3295. #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
  3296. msgid "Eurodance"
  3297. msgstr ""
  3298. #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
  3299. msgid "Dream"
  3300. msgstr ""
  3301. #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
  3302. msgid "Southern rock"
  3303. msgstr ""
  3304. #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
  3305. msgid "Comedy"
  3306. msgstr ""
  3307. #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
  3308. msgid "Cult"
  3309. msgstr ""
  3310. #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
  3311. msgid "Gangsta"
  3312. msgstr ""
  3313. #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
  3314. msgid "Top 40"
  3315. msgstr ""
  3316. #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
  3317. msgid "Christian rap"
  3318. msgstr ""
  3319. #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
  3320. msgid "Pop/funk"
  3321. msgstr ""
  3322. #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
  3323. msgid "Jungle"
  3324. msgstr ""
  3325. #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
  3326. msgid "Native American"
  3327. msgstr ""
  3328. #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
  3329. msgid "Cabaret"
  3330. msgstr ""
  3331. #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
  3332. msgid "New wave"
  3333. msgstr ""
  3334. #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
  3335. msgid "Rave"
  3336. msgstr ""
  3337. #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
  3338. msgid "Showtunes"
  3339. msgstr ""
  3340. #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
  3341. #, fuzzy
  3342. msgid "Trailer"
  3343. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3344. #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
  3345. #, fuzzy
  3346. msgid "Lo-Fi"
  3347. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3348. #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
  3349. msgid "Tribal"
  3350. msgstr ""
  3351. #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
  3352. msgid "Acid punk"
  3353. msgstr ""
  3354. #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
  3355. msgid "Acid jazz"
  3356. msgstr ""
  3357. #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
  3358. msgid "Polka"
  3359. msgstr ""
  3360. #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
  3361. msgid "Retro"
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
  3364. msgid "Musical"
  3365. msgstr ""
  3366. #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
  3367. msgid "Rock & roll"
  3368. msgstr ""
  3369. #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
  3370. msgid "Hard rock"
  3371. msgstr ""
  3372. #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
  3373. msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
  3374. msgstr ""
  3375. #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
  3376. msgid "The username of your last.fm account"
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
  3379. msgid "The password of your last.fm account"
  3380. msgstr ""
  3381. #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
  3382. msgid "Scrobbler URL"
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
  3385. msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
  3386. msgstr ""
  3387. #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
  3388. #, fuzzy
  3389. msgid "Audioscrobbler"
  3390. msgstr "_ူဒဖ"
  3391. #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
  3392. msgid "Submission of played songs to last.fm"
  3393. msgstr ""
  3394. #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
  3395. msgid "Last.fm username not set"
  3396. msgstr ""
  3397. #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
  3398. msgid ""
  3399. "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
  3400. "VLC.n"
  3401. "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
  3402. msgstr ""
  3403. #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
  3404. msgid "last.fm: Authentication failed"
  3405. msgstr ""
  3406. #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
  3407. msgid ""
  3408. "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
  3409. "relaunch VLC."
  3410. msgstr ""
  3411. #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
  3412. msgid "Dummy image chroma format"
  3413. msgstr ""
  3414. #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
  3415. msgid ""
  3416. "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
  3417. "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
  3418. msgstr ""
  3419. #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
  3420. msgid "Save raw codec data"
  3421. msgstr ""
  3422. #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
  3423. msgid ""
  3424. "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
  3425. "main options."
  3426. msgstr ""
  3427. #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
  3428. msgid ""
  3429. "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  3430. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  3431. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  3432. msgstr ""
  3433. #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
  3434. msgid "Dummy interface function"
  3435. msgstr ""
  3436. #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
  3437. msgid "Dummy Interface"
  3438. msgstr ""
  3439. #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
  3440. msgid "Dummy access function"
  3441. msgstr ""
  3442. #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
  3443. msgid "Dummy demux function"
  3444. msgstr ""
  3445. #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
  3446. msgid "Dummy decoder"
  3447. msgstr ""
  3448. #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
  3449. msgid "Dummy decoder function"
  3450. msgstr ""
  3451. #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
  3452. #, fuzzy
  3453. msgid "Dump decoder"
  3454. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3455. #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
  3456. #, fuzzy
  3457. msgid "Dump decoder function"
  3458. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3459. #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
  3460. msgid "Dummy encoder function"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
  3463. #, fuzzy
  3464. msgid "Dummy audio output function"
  3465. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3466. #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
  3467. #, fuzzy
  3468. msgid "Dummy video output function"
  3469. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3470. #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
  3471. #, fuzzy
  3472. msgid "Dummy Video output"
  3473. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3474. #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
  3475. msgid "Dummy font renderer function"
  3476. msgstr ""
  3477. #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
  3478. msgid "Filename for the font you want to use"
  3479. msgstr ""
  3480. #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
  3481. #, fuzzy
  3482. msgid "Font size in pixels"
  3483. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3484. #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
  3485. msgid ""
  3486. "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  3487. "set to something different than 0 this option will override the relative "
  3488. "font size."
  3489. msgstr ""
  3490. #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
  3491. msgid ""
  3492. "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  3493. "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  3494. msgstr ""
  3495. #: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
  3496. #: modules/misc/win32text.c:69
  3497. msgid "Text default color"
  3498. msgstr ""
  3499. #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
  3500. #: modules/misc/win32text.c:70
  3501. msgid ""
  3502. "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  3503. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  3504. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  3505. "(red + green), #FFFFFF = white"
  3506. msgstr ""
  3507. #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
  3508. #: modules/misc/win32text.c:74
  3509. msgid "Relative font size"
  3510. msgstr ""
  3511. #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
  3512. #: modules/misc/win32text.c:75
  3513. msgid ""
  3514. "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  3515. "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
  3516. msgstr ""
  3517. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3518. #: modules/misc/win32text.c:81
  3519. #, fuzzy
  3520. msgid "Smaller"
  3521. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3522. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3523. #: modules/misc/win32text.c:81
  3524. msgid "Small"
  3525. msgstr ""
  3526. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3527. #: modules/misc/win32text.c:81
  3528. msgid "Large"
  3529. msgstr ""
  3530. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3531. #: modules/misc/win32text.c:81
  3532. msgid "Larger"
  3533. msgstr ""
  3534. #: modules/misc/freetype.c:111
  3535. msgid "Use YUVP renderer"
  3536. msgstr ""
  3537. #: modules/misc/freetype.c:112
  3538. msgid ""
  3539. "This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if "
  3540. "you want to encode into DVB subtitles"
  3541. msgstr ""
  3542. #: modules/misc/freetype.c:114
  3543. #, fuzzy
  3544. msgid "Font Effect"
  3545. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3546. #: modules/misc/freetype.c:115
  3547. msgid ""
  3548. "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
  3549. "readability."
  3550. msgstr ""
  3551. #: modules/misc/freetype.c:124
  3552. #, fuzzy
  3553. msgid "Background"
  3554. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3555. #: modules/misc/freetype.c:124
  3556. msgid "Fat Outline"
  3557. msgstr ""
  3558. #: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
  3559. msgid "Text renderer"
  3560. msgstr ""
  3561. #: modules/misc/freetype.c:137
  3562. msgid "Freetype2 font renderer"
  3563. msgstr ""
  3564. #: modules/misc/gnutls.c:78
  3565. msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
  3566. msgstr ""
  3567. #: modules/misc/gnutls.c:80
  3568. msgid ""
  3569. "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
  3570. "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/misc/gnutls.c:83
  3573. msgid "Number of resumed TLS sessions"
  3574. msgstr ""
  3575. #: modules/misc/gnutls.c:85
  3576. msgid ""
  3577. "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
  3578. msgstr ""
  3579. #: modules/misc/gnutls.c:90
  3580. msgid "GnuTLS transport layer security"
  3581. msgstr ""
  3582. #: modules/misc/gnutls.c:100
  3583. #, fuzzy
  3584. msgid "GnuTLS server"
  3585. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3586. #: modules/misc/gtk_main.c:64
  3587. msgid "Gtk+ GUI helper"
  3588. msgstr ""
  3589. #: modules/misc/inhibit.c:70
  3590. msgid "Power Management Inhibitor"
  3591. msgstr ""
  3592. #: modules/misc/inhibit.c:150
  3593. msgid "Playing some media."
  3594. msgstr ""
  3595. #: modules/misc/logger.c:122
  3596. #, fuzzy
  3597. msgid "Log format"
  3598. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3599. #: modules/misc/logger.c:124
  3600. msgid ""
  3601. "Specify the log format. Available choices are "text" (default), "html", "
  3602. "and "syslog" (special mode to send to syslog instead of file."
  3603. msgstr ""
  3604. #: modules/misc/logger.c:128
  3605. msgid ""
  3606. "Specify the log format. Available choices are "text" (default) and "html"
  3607. ""."
  3608. msgstr ""
  3609. #: modules/misc/logger.c:133
  3610. #, fuzzy
  3611. msgid "Logging"
  3612. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3613. #: modules/misc/logger.c:134
  3614. msgid "File logging"
  3615. msgstr ""
  3616. #: modules/misc/logger.c:140
  3617. #, fuzzy
  3618. msgid "Log filename"
  3619. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3620. #: modules/misc/logger.c:140
  3621. #, fuzzy
  3622. msgid "Specify the log filename."
  3623. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3624. #: modules/misc/lua/vlc.c:54
  3625. msgid "Lua interface"
  3626. msgstr ""
  3627. #: modules/misc/lua/vlc.c:55
  3628. msgid "Lua interface module to load"
  3629. msgstr ""
  3630. #: modules/misc/lua/vlc.c:57
  3631. #, fuzzy
  3632. msgid "Lua interface configuration"
  3633. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3634. #: modules/misc/lua/vlc.c:58
  3635. msgid ""
  3636. "Lua interface configuration string. Format is: '["<interface module name>"
  3637. ""] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  3638. msgstr ""
  3639. #: modules/misc/lua/vlc.c:61
  3640. msgid "Lua Art"
  3641. msgstr ""
  3642. #: modules/misc/lua/vlc.c:62
  3643. msgid "Fetch artwork using lua scripts"
  3644. msgstr ""
  3645. #: modules/misc/lua/vlc.c:70
  3646. #, fuzzy
  3647. msgid "Lua Playlist"
  3648. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3649. #: modules/misc/lua/vlc.c:71
  3650. msgid "Lua Playlist Parser Interface"
  3651. msgstr ""
  3652. #: modules/misc/lua/vlc.c:85
  3653. msgid "Lua Interface Module"
  3654. msgstr ""
  3655. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
  3656. msgid "libc memcpy"
  3657. msgstr ""
  3658. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
  3659. msgid "3D Now! memcpy"
  3660. msgstr ""
  3661. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
  3662. msgid "MMX memcpy"
  3663. msgstr ""
  3664. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
  3665. msgid "MMX EXT memcpy"
  3666. msgstr ""
  3667. #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
  3668. msgid "AltiVec memcpy"
  3669. msgstr ""
  3670. #: modules/misc/notify/growl.m:97
  3671. msgid "Growl Notification Plugin"
  3672. msgstr ""
  3673. #: modules/misc/notify/growl.m:273
  3674. #, fuzzy
  3675. msgid "Now playing"
  3676. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3677. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
  3678. #, fuzzy
  3679. msgid "Server"
  3680. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3681. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
  3682. msgid ""
  3683. "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
  3684. "notifications are sent locally."
  3685. msgstr ""
  3686. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
  3687. msgid "Growl password on the Growl server."
  3688. msgstr ""
  3689. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
  3690. msgid "Growl UDP port on the Growl server."
  3691. msgstr ""
  3692. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
  3693. msgid "Growl UDP Notification Plugin"
  3694. msgstr ""
  3695. #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
  3696. msgid "Title format string"
  3697. msgstr ""
  3698. #: modules/misc/notify/msn.c:68
  3699. msgid ""
  3700. "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
  3701. "Defaults to "Artist - Title" ({0} - {1})."
  3702. msgstr ""
  3703. #: modules/misc/notify/msn.c:75
  3704. msgid "MSN Now-Playing"
  3705. msgstr ""
  3706. #: modules/misc/notify/notify.c:48
  3707. msgid "Timeout (ms)"
  3708. msgstr ""
  3709. #: modules/misc/notify/notify.c:49
  3710. msgid "How long the notification will be displayed "
  3711. msgstr ""
  3712. #: modules/misc/notify/notify.c:54
  3713. msgid "Notify"
  3714. msgstr ""
  3715. #: modules/misc/notify/notify.c:55
  3716. msgid "LibNotify Notification Plugin"
  3717. msgstr ""
  3718. #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
  3719. msgid ""
  3720. "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to "Artist - Title" ($a "
  3721. "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
  3722. "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
  3723. "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
  3724. "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
  3725. "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
  3726. "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
  3727. msgstr ""
  3728. #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
  3729. msgid "Telepathy "Now Playing" (MissionControl)"
  3730. msgstr ""
  3731. #: modules/misc/notify/xosd.c:67
  3732. #, fuzzy
  3733. msgid "Flip vertical position"
  3734. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3735. #: modules/misc/notify/xosd.c:68
  3736. msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
  3737. msgstr ""
  3738. #: modules/misc/notify/xosd.c:71
  3739. msgid "Vertical offset"
  3740. msgstr ""
  3741. #: modules/misc/notify/xosd.c:72
  3742. msgid ""
  3743. "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
  3744. "pixels, defaults to 30 pixels)."
  3745. msgstr ""
  3746. #: modules/misc/notify/xosd.c:76
  3747. msgid "Shadow offset"
  3748. msgstr ""
  3749. #: modules/misc/notify/xosd.c:77
  3750. msgid ""
  3751. "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
  3752. msgstr ""
  3753. #: modules/misc/notify/xosd.c:81
  3754. msgid "Font used to display text in the XOSD output."
  3755. msgstr ""
  3756. #: modules/misc/notify/xosd.c:83
  3757. msgid "Color used to display text in the XOSD output."
  3758. msgstr ""
  3759. #: modules/misc/notify/xosd.c:88
  3760. msgid "XOSD interface"
  3761. msgstr ""
  3762. #: modules/misc/osd/parser.c:51
  3763. #, fuzzy
  3764. msgid "OSD configuration importer"
  3765. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3766. #: modules/misc/osd/parser.c:57
  3767. #, fuzzy
  3768. msgid "XML OSD configuration importer"
  3769. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3770. #: modules/misc/playlist/export.c:50
  3771. #, fuzzy
  3772. msgid "M3U playlist export"
  3773. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3774. #: modules/misc/playlist/export.c:56
  3775. #, fuzzy
  3776. msgid "Old playlist export"
  3777. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3778. #: modules/misc/playlist/export.c:62
  3779. msgid "XSPF playlist export"
  3780. msgstr ""
  3781. #: modules/misc/playlist/export.c:68
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "HTML playlist export"
  3784. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3785. #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
  3786. msgid "HAL devices detection"
  3787. msgstr ""
  3788. #: modules/misc/qte_main.cpp:70
  3789. msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
  3790. msgstr ""
  3791. #: modules/misc/qte_main.cpp:71
  3792. msgid ""
  3793. "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
  3794. "equivalent to the -qws option from normal Qt."
  3795. msgstr ""
  3796. #: modules/misc/qte_main.cpp:76
  3797. msgid "Qt Embedded GUI helper"
  3798. msgstr ""
  3799. #: modules/misc/qte_main.cpp:180
  3800. #, fuzzy
  3801. msgid "video"
  3802. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3803. #: modules/misc/quartztext.c:93
  3804. msgid "Name for the font you want to use"
  3805. msgstr ""
  3806. #: modules/misc/quartztext.c:119
  3807. msgid "Mac Text renderer"
  3808. msgstr ""
  3809. #: modules/misc/quartztext.c:120
  3810. msgid "Quartz font renderer"
  3811. msgstr ""
  3812. #: modules/misc/rtsp.c:62
  3813. msgid "RTSP host address"
  3814. msgstr ""
  3815. #: modules/misc/rtsp.c:64
  3816. msgid ""
  3817. "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.n"
  3818. "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
  3819. "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.n"
  3820. "To listen only on the local interface, use "localhost" as address."
  3821. msgstr ""
  3822. #: modules/misc/rtsp.c:69
  3823. msgid "Maximum number of connections"
  3824. msgstr ""
  3825. #: modules/misc/rtsp.c:70
  3826. msgid ""
  3827. "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
  3828. "0 means no limit."
  3829. msgstr ""
  3830. #: modules/misc/rtsp.c:73
  3831. msgid "MUX for RAW RTSP transport"
  3832. msgstr ""
  3833. #: modules/misc/rtsp.c:75
  3834. msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
  3835. msgstr ""
  3836. #: modules/misc/rtsp.c:77
  3837. msgid ""
  3838. "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
  3839. "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
  3840. "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
  3841. "The default is 5."
  3842. msgstr ""
  3843. #: modules/misc/rtsp.c:83
  3844. msgid "RTSP VoD"
  3845. msgstr ""
  3846. #: modules/misc/rtsp.c:84
  3847. msgid "RTSP VoD server"
  3848. msgstr ""
  3849. #: modules/misc/screensaver.c:92
  3850. msgid "X Screensaver disabler"
  3851. msgstr ""
  3852. #: modules/misc/stats/stats.c:48
  3853. #, fuzzy
  3854. msgid "Stats"
  3855. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3856. #: modules/misc/stats/stats.c:49
  3857. #, fuzzy
  3858. msgid "Stats encoder function"
  3859. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3860. #: modules/misc/stats/stats.c:54
  3861. #, fuzzy
  3862. msgid "Stats decoder"
  3863. msgstr "_့ဒတဂိ"
  3864. #: modules/misc/stats/stats.c:55
  3865. #, fuzzy
  3866. msgid "Stats decoder function"
  3867. msgstr "_ံအဋအ,္တ"
  3868. #: modules/misc/stats/stats.c:60
  3869. #, fuzzy
  3870. msgid "Stats demux"
  3871. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3872. #: modules/misc/stats/stats.c:61
  3873. msgid "Stats demux function"
  3874. msgstr ""
  3875. #: modules/misc/stats/stats.c:66
  3876. #, fuzzy
  3877. msgid "Stats video output"
  3878. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3879. #: modules/misc/stats/stats.c:67
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Stats video output function"
  3882. msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
  3883. #: modules/misc/svg.c:70
  3884. #, fuzzy