co.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:537k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  2. msgid "Russian (KOI8-R)"
  3. msgstr ""
  4. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  5. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  6. msgstr ""
  7. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  8. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  9. msgstr ""
  10. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  11. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  12. msgstr ""
  13. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  14. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  15. msgstr ""
  16. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  17. msgid "Greek (Windows-1253)"
  18. msgstr ""
  19. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  20. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  21. msgstr ""
  22. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  23. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  24. msgstr ""
  25. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  26. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  27. msgstr ""
  28. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  29. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  30. msgstr ""
  31. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  32. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  33. msgstr ""
  34. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  35. msgid "Thai (Windows-874)"
  36. msgstr ""
  37. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  38. msgid "Baltic (Latin-7)"
  39. msgstr ""
  40. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  41. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  42. msgstr ""
  43. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  44. msgid "Celtic (Latin-8)"
  45. msgstr ""
  46. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  47. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  48. msgstr ""
  49. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  50. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  51. msgstr ""
  52. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  53. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  54. msgstr ""
  55. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  56. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  57. msgstr ""
  58. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  59. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  60. msgstr ""
  61. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  62. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  63. msgstr ""
  64. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  65. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  66. msgstr ""
  67. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  68. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  71. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  74. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  77. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  80. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  81. msgstr ""
  82. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  83. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  84. msgstr ""
  85. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  86. msgid "Subtitles text encoding"
  87. msgstr ""
  88. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  89. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  90. msgstr ""
  91. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  92. msgid "Subtitles justification"
  93. msgstr ""
  94. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  95. msgid "Set the justification of subtitles"
  96. msgstr ""
  97. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  98. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  99. msgstr ""
  100. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  101. msgid ""
  102. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  103. msgstr ""
  104. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  105. msgid ""
  106. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  107. "but you can choose to disable all formatting."
  108. msgstr ""
  109. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  110. msgid "Text subtitles decoder"
  111. msgstr ""
  112. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  113. msgid "USFSubs"
  114. msgstr ""
  115. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  116. #, fuzzy
  117. msgid "USF subtitles decoder"
  118. msgstr "Audio"
  119. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  120. msgid "T.140 text encoder"
  121. msgstr ""
  122. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  123. msgid "Enable debug"
  124. msgstr ""
  125. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  126. msgid ""
  127. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  128. "calls                 1n"
  129. "packet assembly info  2n"
  130. msgstr ""
  131. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  132. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  133. msgstr ""
  134. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  135. msgid "SVCD subtitles"
  136. msgstr ""
  137. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  138. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  139. msgstr ""
  140. #: modules/codec/tarkin.c:80
  141. msgid "Tarkin decoder"
  142. msgstr ""
  143. #: modules/codec/telx.c:55
  144. msgid "Override page"
  145. msgstr ""
  146. #: modules/codec/telx.c:56
  147. msgid ""
  148. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  149. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  150. "usually 888 or 889)."
  151. msgstr ""
  152. #: modules/codec/telx.c:61
  153. msgid "Ignore subtitle flag"
  154. msgstr ""
  155. #: modules/codec/telx.c:62
  156. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  157. msgstr ""
  158. #: modules/codec/telx.c:65
  159. msgid "Workaround for France"
  160. msgstr ""
  161. #: modules/codec/telx.c:66
  162. msgid ""
  163. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  164. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  165. "your subtitles don't appear."
  166. msgstr ""
  167. #: modules/codec/telx.c:72
  168. msgid "Teletext subtitles decoder"
  169. msgstr ""
  170. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  171. msgid ""
  172. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  173. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  174. msgstr ""
  175. #: modules/codec/theora.c:104
  176. msgid "Theora video decoder"
  177. msgstr ""
  178. #: modules/codec/theora.c:110
  179. msgid "Theora video packetizer"
  180. msgstr ""
  181. #: modules/codec/theora.c:116
  182. msgid "Theora video encoder"
  183. msgstr ""
  184. #: modules/codec/twolame.c:57
  185. msgid ""
  186. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  187. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  188. msgstr ""
  189. #: modules/codec/twolame.c:60
  190. msgid "Stereo mode"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/codec/twolame.c:61
  193. msgid "Handling mode for stereo streams"
  194. msgstr ""
  195. #: modules/codec/twolame.c:62
  196. msgid "VBR mode"
  197. msgstr ""
  198. #: modules/codec/twolame.c:64
  199. msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
  200. msgstr ""
  201. #: modules/codec/twolame.c:65
  202. msgid "Psycho-acoustic model"
  203. msgstr ""
  204. #: modules/codec/twolame.c:67
  205. msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
  206. msgstr ""
  207. #: modules/codec/twolame.c:71
  208. msgid "Dual mono"
  209. msgstr ""
  210. #: modules/codec/twolame.c:71
  211. msgid "Joint stereo"
  212. msgstr ""
  213. #: modules/codec/twolame.c:76
  214. msgid "Libtwolame audio encoder"
  215. msgstr ""
  216. #: modules/codec/vorbis.c:169
  217. msgid "Maximum encoding bitrate"
  218. msgstr ""
  219. #: modules/codec/vorbis.c:171
  220. msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  221. msgstr ""
  222. #: modules/codec/vorbis.c:172
  223. msgid "Minimum encoding bitrate"
  224. msgstr ""
  225. #: modules/codec/vorbis.c:174
  226. msgid ""
  227. "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  228. "channel."
  229. msgstr ""
  230. #: modules/codec/vorbis.c:177
  231. msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
  232. msgstr ""
  233. #: modules/codec/vorbis.c:181
  234. msgid "Vorbis audio decoder"
  235. msgstr ""
  236. #: modules/codec/vorbis.c:192
  237. msgid "Vorbis audio packetizer"
  238. msgstr ""
  239. #: modules/codec/vorbis.c:199
  240. msgid "Vorbis audio encoder"
  241. msgstr ""
  242. #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
  243. msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
  244. msgstr ""
  245. #: modules/codec/x264.c:53
  246. msgid "Maximum GOP size"
  247. msgstr ""
  248. #: modules/codec/x264.c:54
  249. msgid ""
  250. "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
  251. "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
  252. msgstr ""
  253. #: modules/codec/x264.c:58
  254. msgid "Minimum GOP size"
  255. msgstr ""
  256. #: modules/codec/x264.c:59
  257. msgid ""
  258. "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
  259. "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
  260. "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
  261. "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
  262. "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
  263. "the IDR-frame. n"
  264. "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
  265. "frames, but do not start a new GOP."
  266. msgstr ""
  267. #: modules/codec/x264.c:68
  268. msgid "Extra I-frames aggressivity"
  269. msgstr ""
  270. #: modules/codec/x264.c:69
  271. msgid ""
  272. "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
  273. "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
  274. "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
  275. "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
  276. "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
  277. "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
  278. "1 to 100."
  279. msgstr ""
  280. #: modules/codec/x264.c:80
  281. msgid "Faster, less precise scenecut detection"
  282. msgstr ""
  283. #: modules/codec/x264.c:81
  284. msgid ""
  285. "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
  286. "threading."
  287. msgstr ""
  288. #: modules/codec/x264.c:85
  289. msgid "B-frames between I and P"
  290. msgstr ""
  291. #: modules/codec/x264.c:86
  292. msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
  293. msgstr ""
  294. #: modules/codec/x264.c:89
  295. msgid "Adaptive B-frame decision"
  296. msgstr ""
  297. #: modules/codec/x264.c:91
  298. msgid ""
  299. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  300. "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
  301. msgstr ""
  302. #: modules/codec/x264.c:95
  303. msgid ""
  304. "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
  305. "possibly before an I-frame."
  306. msgstr ""
  307. #: modules/codec/x264.c:99
  308. msgid "Influence (bias) B-frames usage"
  309. msgstr ""
  310. #: modules/codec/x264.c:100
  311. msgid ""
  312. "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
  313. "negative values cause less B-frames."
  314. msgstr ""
  315. #: modules/codec/x264.c:104
  316. msgid "Keep some B-frames as references"
  317. msgstr ""
  318. #: modules/codec/x264.c:106
  319. msgid ""
  320. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  321. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  322. "appropriately.n"
  323. " - none: Disabledn"
  324. " - strict: Strictly hierarchical pyramidn"
  325. " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)n"
  326. msgstr ""
  327. #: modules/codec/x264.c:114
  328. msgid ""
  329. "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
  330. "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
  331. "appropriately."
  332. msgstr ""
  333. #: modules/codec/x264.c:119
  334. msgid "CABAC"
  335. msgstr ""
  336. #: modules/codec/x264.c:120
  337. msgid ""
  338. "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
  339. "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
  340. msgstr ""
  341. #: modules/codec/x264.c:124
  342. msgid "Number of reference frames"
  343. msgstr ""
  344. #: modules/codec/x264.c:125
  345. msgid ""
  346. "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
  347. "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
  348. "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
  349. msgstr ""
  350. #: modules/codec/x264.c:130
  351. msgid "Skip loop filter"
  352. msgstr ""
  353. #: modules/codec/x264.c:131
  354. msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
  355. msgstr ""
  356. #: modules/codec/x264.c:133
  357. msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
  358. msgstr ""
  359. #: modules/codec/x264.c:134
  360. msgid ""
  361. "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
  362. "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
  363. msgstr ""
  364. #: modules/codec/x264.c:138
  365. msgid "H.264 level"
  366. msgstr ""
  367. #: modules/codec/x264.c:139
  368. msgid ""
  369. "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
  370. "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
  371. "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
  372. msgstr ""
  373. #: modules/codec/x264.c:144
  374. #, fuzzy
  375. msgid "H.264 profile"
  376. msgstr "Priferenze di VLC"
  377. #: modules/codec/x264.c:145
  378. msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
  379. msgstr ""
  380. #: modules/codec/x264.c:152
  381. msgid "Interlaced mode"
  382. msgstr ""
  383. #: modules/codec/x264.c:153
  384. msgid "Pure-interlaced mode."
  385. msgstr ""
  386. #: modules/codec/x264.c:158
  387. msgid "Set QP"
  388. msgstr ""
  389. #: modules/codec/x264.c:159
  390. msgid ""
  391. "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
  392. "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
  393. msgstr ""
  394. #: modules/codec/x264.c:163
  395. msgid "Quality-based VBR"
  396. msgstr ""
  397. #: modules/codec/x264.c:164
  398. msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
  399. msgstr ""
  400. #: modules/codec/x264.c:166
  401. msgid "Min QP"
  402. msgstr ""
  403. #: modules/codec/x264.c:167
  404. msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
  405. msgstr ""
  406. #: modules/codec/x264.c:170
  407. msgid "Max QP"
  408. msgstr ""
  409. #: modules/codec/x264.c:171
  410. msgid "Maximum quantizer parameter."
  411. msgstr ""
  412. #: modules/codec/x264.c:173
  413. msgid "Max QP step"
  414. msgstr ""
  415. #: modules/codec/x264.c:174
  416. msgid "Max QP step between frames."
  417. msgstr ""
  418. #: modules/codec/x264.c:176
  419. msgid "Average bitrate tolerance"
  420. msgstr ""
  421. #: modules/codec/x264.c:177
  422. msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
  423. msgstr ""
  424. #: modules/codec/x264.c:180
  425. msgid "Max local bitrate"
  426. msgstr ""
  427. #: modules/codec/x264.c:181
  428. msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
  429. msgstr ""
  430. #: modules/codec/x264.c:183
  431. msgid "VBV buffer"
  432. msgstr ""
  433. #: modules/codec/x264.c:184
  434. msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
  435. msgstr ""
  436. #: modules/codec/x264.c:187
  437. msgid "Initial VBV buffer occupancy"
  438. msgstr ""
  439. #: modules/codec/x264.c:188
  440. msgid ""
  441. "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
  442. "0.0 to 1.0."
  443. msgstr ""
  444. #: modules/codec/x264.c:192
  445. msgid "How AQ distributes bits"
  446. msgstr ""
  447. #: modules/codec/x264.c:193
  448. msgid ""
  449. "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1n"
  450. " - 0: Disabledn"
  451. " - 1: Current x264 default moden"
  452. " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
  453. "frame"
  454. msgstr ""
  455. #: modules/codec/x264.c:198
  456. msgid "Strength of AQ"
  457. msgstr ""
  458. #: modules/codec/x264.c:199
  459. msgid ""
  460. "Strength to reduce blocking and blurring in flatn"
  461. "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2n"
  462. " - 0.5: weak AQn"
  463. " - 1.5: strong AQ"
  464. msgstr ""
  465. #: modules/codec/x264.c:206
  466. msgid "QP factor between I and P"
  467. msgstr ""
  468. #: modules/codec/x264.c:207
  469. msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
  470. msgstr ""
  471. #: modules/codec/x264.c:210
  472. msgid "QP factor between P and B"
  473. msgstr ""
  474. #: modules/codec/x264.c:211
  475. msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
  476. msgstr ""
  477. #: modules/codec/x264.c:213
  478. msgid "QP difference between chroma and luma"
  479. msgstr ""
  480. #: modules/codec/x264.c:214
  481. msgid "QP difference between chroma and luma."
  482. msgstr ""
  483. #: modules/codec/x264.c:216
  484. msgid "Multipass ratecontrol"
  485. msgstr ""
  486. #: modules/codec/x264.c:217
  487. msgid ""
  488. "Multipass ratecontrol:n"
  489. " - 1: First pass, creates stats filen"
  490. " - 2: Last pass, does not overwrite stats filen"
  491. " - 3: Nth pass, overwrites stats filen"
  492. msgstr ""
  493. #: modules/codec/x264.c:222
  494. msgid "QP curve compression"
  495. msgstr ""
  496. #: modules/codec/x264.c:223
  497. msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
  498. msgstr ""
  499. #: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
  500. msgid "Reduce fluctuations in QP"
  501. msgstr ""
  502. #: modules/codec/x264.c:226
  503. msgid ""
  504. "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
  505. "blurs complexity."
  506. msgstr ""
  507. #: modules/codec/x264.c:230
  508. msgid ""
  509. "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
  510. "quants."
  511. msgstr ""
  512. #: modules/codec/x264.c:235
  513. msgid "Partitions to consider"
  514. msgstr ""
  515. #: modules/codec/x264.c:236
  516. msgid ""
  517. "Partitions to consider in analyse mode: n"
  518. " - none  : n"
  519. " - fast  : i4x4n"
  520. " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)n"
  521. " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8n"
  522. " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4n"
  523. "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
  524. msgstr ""
  525. #: modules/codec/x264.c:244
  526. msgid "Direct MV prediction mode"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/codec/x264.c:245
  529. msgid "Direct MV prediction mode."
  530. msgstr ""
  531. #: modules/codec/x264.c:248
  532. msgid "Direct prediction size"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/codec/x264.c:249
  535. msgid ""
  536. "Direct prediction size:  -  0: 4x4n"
  537. " -  1: 8x8n"
  538. " - -1: smallest possible according to leveln"
  539. msgstr ""
  540. #: modules/codec/x264.c:255
  541. msgid "Weighted prediction for B-frames"
  542. msgstr ""
  543. #: modules/codec/x264.c:256
  544. msgid "Weighted prediction for B-frames."
  545. msgstr ""
  546. #: modules/codec/x264.c:258
  547. msgid "Weighted prediction for P-frames"
  548. msgstr ""
  549. #: modules/codec/x264.c:259
  550. msgid ""
  551. " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabledn"
  552. " - 1: Blind offsetn"
  553. " - 2: Smart analysisn"
  554. msgstr ""
  555. #: modules/codec/x264.c:264
  556. msgid "Integer pixel motion estimation method"
  557. msgstr ""
  558. #: modules/codec/x264.c:266
  559. msgid ""
  560. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  561. "(fast)n"
  562. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  563. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  564. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  565. " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  566. msgstr ""
  567. #: modules/codec/x264.c:273
  568. msgid ""
  569. "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
  570. "(fast)n"
  571. " - hex: hexagonal search, radius 2n"
  572. " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)n"
  573. " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)n"
  574. msgstr ""
  575. #: modules/codec/x264.c:281
  576. msgid "Maximum motion vector search range"
  577. msgstr ""
  578. #: modules/codec/x264.c:282
  579. msgid ""
  580. "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
  581. "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
  582. "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
  583. msgstr ""
  584. #: modules/codec/x264.c:287
  585. msgid "Maximum motion vector length"
  586. msgstr ""
  587. #: modules/codec/x264.c:288
  588. msgid ""
  589. "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
  590. msgstr ""
  591. #: modules/codec/x264.c:293
  592. msgid "Minimum buffer space between threads"
  593. msgstr ""
  594. #: modules/codec/x264.c:294
  595. msgid ""
  596. "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
  597. "threads."
  598. msgstr ""
  599. #: modules/codec/x264.c:298
  600. msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
  601. msgstr ""
  602. #: modules/codec/x264.c:302
  603. msgid ""
  604. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  605. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  606. "quality). Range 1 to 9."
  607. msgstr ""
  608. #: modules/codec/x264.c:307
  609. msgid ""
  610. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  611. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  612. "quality). Range 1 to 7."
  613. msgstr ""
  614. #: modules/codec/x264.c:312
  615. msgid ""
  616. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  617. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  618. "quality). Range 1 to 6."
  619. msgstr ""
  620. #: modules/codec/x264.c:317
  621. msgid ""
  622. "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
  623. "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
  624. "quality). Range 1 to 5."
  625. msgstr ""
  626. #: modules/codec/x264.c:322
  627. msgid "RD based mode decision for B-frames"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/codec/x264.c:323
  630. msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
  631. msgstr ""
  632. #: modules/codec/x264.c:326
  633. msgid "Decide references on a per partition basis"
  634. msgstr ""
  635. #: modules/codec/x264.c:327
  636. msgid ""
  637. "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
  638. "as opposed to only one ref per macroblock."
  639. msgstr ""
  640. #: modules/codec/x264.c:331
  641. msgid "Chroma in motion estimation"
  642. msgstr ""
  643. #: modules/codec/x264.c:332
  644. msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
  645. msgstr ""
  646. #: modules/codec/x264.c:335
  647. msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
  648. msgstr ""
  649. #: modules/codec/x264.c:336
  650. msgid "Joint bidirectional motion refinement."
  651. msgstr ""
  652. #: modules/codec/x264.c:338
  653. msgid "Adaptive spatial transform size"
  654. msgstr ""
  655. #: modules/codec/x264.c:340
  656. msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
  657. msgstr ""
  658. #: modules/codec/x264.c:342
  659. msgid "Trellis RD quantization"
  660. msgstr ""
  661. #: modules/codec/x264.c:343
  662. msgid ""
  663. "Trellis RD quantization: n"
  664. " - 0: disabledn"
  665. " - 1: enabled only on the final encode of a MBn"
  666. " - 2: enabled on all mode decisionsn"
  667. "This requires CABAC."
  668. msgstr ""
  669. #: modules/codec/x264.c:349
  670. msgid "Early SKIP detection on P-frames"
  671. msgstr ""
  672. #: modules/codec/x264.c:350
  673. msgid "Early SKIP detection on P-frames."
  674. msgstr ""
  675. #: modules/codec/x264.c:352
  676. msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
  677. msgstr ""
  678. #: modules/codec/x264.c:353
  679. msgid ""
  680. "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
  681. "small single coefficient."
  682. msgstr ""
  683. #: modules/codec/x264.c:358
  684. msgid ""
  685. "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
  686. "a useful range."
  687. msgstr ""
  688. #: modules/codec/x264.c:362
  689. msgid "Inter luma quantization deadzone"
  690. msgstr ""
  691. #: modules/codec/x264.c:363
  692. msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  693. msgstr ""
  694. #: modules/codec/x264.c:366
  695. msgid "Intra luma quantization deadzone"
  696. msgstr ""
  697. #: modules/codec/x264.c:367
  698. msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
  699. msgstr ""
  700. #: modules/codec/x264.c:374
  701. msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
  702. msgstr ""
  703. #: modules/codec/x264.c:375
  704. msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
  705. msgstr ""
  706. #: modules/codec/x264.c:379
  707. msgid "CPU optimizations"
  708. msgstr ""
  709. #: modules/codec/x264.c:380
  710. msgid "Use assembler CPU optimizations."
  711. msgstr ""
  712. #: modules/codec/x264.c:382
  713. msgid "Filename for 2 pass stats file"
  714. msgstr ""
  715. #: modules/codec/x264.c:383
  716. msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
  717. msgstr ""
  718. #: modules/codec/x264.c:385
  719. msgid "PSNR computation"
  720. msgstr ""
  721. #: modules/codec/x264.c:386
  722. msgid ""
  723. "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
  724. "quality."
  725. msgstr ""
  726. #: modules/codec/x264.c:389
  727. msgid "SSIM computation"
  728. msgstr ""
  729. #: modules/codec/x264.c:390
  730. msgid ""
  731. "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
  732. "quality."
  733. msgstr ""
  734. #: modules/codec/x264.c:393
  735. msgid "Quiet mode"
  736. msgstr ""
  737. #: modules/codec/x264.c:394
  738. msgid "Quiet mode."
  739. msgstr ""
  740. #: modules/codec/x264.c:396 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
  741. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
  742. msgid "Statistics"
  743. msgstr ""
  744. #: modules/codec/x264.c:397
  745. msgid "Print stats for each frame."
  746. msgstr ""
  747. #: modules/codec/x264.c:400
  748. msgid "SPS and PPS id numbers"
  749. msgstr ""
  750. #: modules/codec/x264.c:401
  751. msgid ""
  752. "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
  753. "settings."
  754. msgstr ""
  755. #: modules/codec/x264.c:405
  756. msgid "Access unit delimiters"
  757. msgstr ""
  758. #: modules/codec/x264.c:406
  759. msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
  760. msgstr ""
  761. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  762. msgid "dia"
  763. msgstr ""
  764. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  765. msgid "hex"
  766. msgstr ""
  767. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  768. msgid "umh"
  769. msgstr ""
  770. #: modules/codec/x264.c:412 modules/codec/x264.c:424
  771. msgid "esa"
  772. msgstr ""
  773. #: modules/codec/x264.c:415
  774. msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
  775. msgstr ""
  776. #: modules/codec/x264.c:416
  777. msgid ""
  778. "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
  779. "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
  780. "yet"
  781. msgstr ""
  782. #: modules/codec/x264.c:424
  783. msgid "tesa"
  784. msgstr ""
  785. #: modules/codec/x264.c:438
  786. msgid "fast"
  787. msgstr ""
  788. #: modules/codec/x264.c:438
  789. #, fuzzy
  790. msgid "normal"
  791. msgstr "Generale"
  792. #: modules/codec/x264.c:438
  793. msgid "slow"
  794. msgstr ""
  795. #: modules/codec/x264.c:438
  796. msgid "all"
  797. msgstr ""
  798. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  799. msgid "spatial"
  800. msgstr ""
  801. #: modules/codec/x264.c:444 modules/codec/x264.c:449
  802. msgid "temporal"
  803. msgstr ""
  804. #: modules/codec/x264.c:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
  805. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  806. msgid "auto"
  807. msgstr ""
  808. #: modules/codec/x264.c:453
  809. msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
  810. msgstr ""
  811. #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
  812. msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
  813. msgstr ""
  814. #: modules/codec/zvbi.c:59
  815. msgid "Teletext page"
  816. msgstr ""
  817. #: modules/codec/zvbi.c:60
  818. msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
  819. msgstr ""
  820. #: modules/codec/zvbi.c:63
  821. msgid "Text is always opaque"
  822. msgstr ""
  823. #: modules/codec/zvbi.c:64
  824. msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
  825. msgstr ""
  826. #: modules/codec/zvbi.c:67
  827. msgid "Teletext alignment"
  828. msgstr ""
  829. #: modules/codec/zvbi.c:69
  830. msgid ""
  831. "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
  832. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  833. "6 = top-right)."
  834. msgstr ""
  835. #: modules/codec/zvbi.c:73
  836. msgid "Teletext text subtitles"
  837. msgstr ""
  838. #: modules/codec/zvbi.c:74
  839. msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
  840. msgstr ""
  841. #: modules/codec/zvbi.c:83
  842. msgid "VBI and Teletext decoder"
  843. msgstr ""
  844. #: modules/codec/zvbi.c:84
  845. msgid "VBI & Teletext"
  846. msgstr ""
  847. #: modules/codec/zvbi.c:687
  848. msgid "Subpage"
  849. msgstr ""
  850. #: modules/codec/zvbi.c:701
  851. msgid "Page"
  852. msgstr ""
  853. #: modules/control/dbus.c:128
  854. msgid "dbus"
  855. msgstr ""
  856. #: modules/control/dbus.c:131
  857. msgid "D-Bus control interface"
  858. msgstr ""
  859. #: modules/control/gestures.c:81
  860. msgid "Motion threshold (10-100)"
  861. msgstr ""
  862. #: modules/control/gestures.c:83
  863. msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
  864. msgstr ""
  865. #: modules/control/gestures.c:85
  866. msgid "Trigger button"
  867. msgstr ""
  868. #: modules/control/gestures.c:87
  869. msgid "Trigger button for mouse gestures."
  870. msgstr ""
  871. #: modules/control/gestures.c:91
  872. msgid "Middle"
  873. msgstr ""
  874. #: modules/control/gestures.c:94
  875. msgid "Gestures"
  876. msgstr ""
  877. #: modules/control/gestures.c:102
  878. msgid "Mouse gestures control interface"
  879. msgstr ""
  880. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
  881. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
  882. msgid "Global Hotkeys"
  883. msgstr ""
  884. #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
  885. #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
  886. msgid "Global Hotkeys interface"
  887. msgstr ""
  888. #: modules/control/hotkeys.c:98
  889. msgid "Volume Control"
  890. msgstr ""
  891. #: modules/control/hotkeys.c:98
  892. msgid "Position Control"
  893. msgstr ""
  894. #: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
  895. msgid "Ignore"
  896. msgstr ""
  897. #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  898. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
  899. msgid "Hotkeys"
  900. msgstr ""
  901. #: modules/control/hotkeys.c:102
  902. msgid "Hotkeys management interface"
  903. msgstr ""
  904. #: modules/control/hotkeys.c:109
  905. msgid "MouseWheel x-axis Control"
  906. msgstr ""
  907. #: modules/control/hotkeys.c:110
  908. msgid ""
  909. "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
  910. "ignored"
  911. msgstr ""
  912. #: modules/control/hotkeys.c:381
  913. #, fuzzy, c-format
  914. msgid "Audio Device: %s"
  915. msgstr "Audio"
  916. #: modules/control/hotkeys.c:474
  917. #, c-format
  918. msgid "Audio track: %s"
  919. msgstr ""
  920. #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
  921. #, c-format
  922. msgid "Subtitle track: %s"
  923. msgstr ""
  924. #: modules/control/hotkeys.c:492
  925. msgid "N/A"
  926. msgstr ""
  927. #: modules/control/hotkeys.c:543
  928. #, c-format
  929. msgid "Aspect ratio: %s"
  930. msgstr ""
  931. #: modules/control/hotkeys.c:571
  932. #, c-format
  933. msgid "Crop: %s"
  934. msgstr ""
  935. #: modules/control/hotkeys.c:585
  936. msgid "Zooming reset"
  937. msgstr ""
  938. #: modules/control/hotkeys.c:593
  939. msgid "Scaled to screen"
  940. msgstr ""
  941. #: modules/control/hotkeys.c:596
  942. msgid "Original Size"
  943. msgstr ""
  944. #: modules/control/hotkeys.c:638
  945. #, c-format
  946. msgid "Deinterlace mode: %s"
  947. msgstr ""
  948. #: modules/control/hotkeys.c:670
  949. #, c-format
  950. msgid "Zoom mode: %s"
  951. msgstr ""
  952. #: modules/control/hotkeys.c:730
  953. msgid "1.00x"
  954. msgstr ""
  955. #: modules/control/hotkeys.c:756
  956. #, c-format
  957. msgid "%.2fx"
  958. msgstr ""
  959. #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
  960. #, c-format
  961. msgid "Subtitle delay %i ms"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
  964. #, c-format
  965. msgid "Audio delay %i ms"
  966. msgstr ""
  967. #: modules/control/hotkeys.c:873
  968. msgid "Recording"
  969. msgstr ""
  970. #: modules/control/hotkeys.c:875
  971. msgid "Recording done"
  972. msgstr ""
  973. #: modules/control/hotkeys.c:1099
  974. #, c-format
  975. msgid "Volume %d%%"
  976. msgstr ""
  977. #: modules/control/http/http.c:40
  978. msgid "Host address"
  979. msgstr ""
  980. #: modules/control/http/http.c:42
  981. msgid ""
  982. "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
  983. "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
  984. "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
  985. msgstr ""
  986. #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
  987. msgid "Source directory"
  988. msgstr ""
  989. #: modules/control/http/http.c:48
  990. msgid "Handlers"
  991. msgstr ""
  992. #: modules/control/http/http.c:50
  993. msgid ""
  994. "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
  995. "php,pl=/usr/bin/perl)."
  996. msgstr ""
  997. #: modules/control/http/http.c:52
  998. msgid "Export album art as /art."
  999. msgstr ""
  1000. #: modules/control/http/http.c:54
  1001. msgid ""
  1002. "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
  1003. "id=<id> URLs."
  1004. msgstr ""
  1005. #: modules/control/http/http.c:57
  1006. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
  1007. msgstr ""
  1008. #: modules/control/http/http.c:60
  1009. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
  1010. msgstr ""
  1011. #: modules/control/http/http.c:62
  1012. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
  1013. msgstr ""
  1014. #: modules/control/http/http.c:65
  1015. msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
  1016. msgstr ""
  1017. #: modules/control/http/http.c:68
  1018. msgid "HTTP"
  1019. msgstr ""
  1020. #: modules/control/http/http.c:69
  1021. msgid "HTTP remote control interface"
  1022. msgstr ""
  1023. #: modules/control/http/http.c:79
  1024. msgid "HTTP SSL"
  1025. msgstr ""
  1026. #: modules/control/lirc.c:45
  1027. msgid "Change the lirc configuration file."
  1028. msgstr ""
  1029. #: modules/control/lirc.c:47
  1030. msgid ""
  1031. "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
  1032. "users home directory."
  1033. msgstr ""
  1034. #: modules/control/lirc.c:57
  1035. msgid "Infrared"
  1036. msgstr ""
  1037. #: modules/control/lirc.c:60
  1038. msgid "Infrared remote control interface"
  1039. msgstr ""
  1040. #: modules/control/motion.c:72
  1041. msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
  1042. msgstr ""
  1043. #: modules/control/motion.c:78
  1044. msgid "motion"
  1045. msgstr ""
  1046. #: modules/control/motion.c:81
  1047. msgid "motion control interface"
  1048. msgstr ""
  1049. #: modules/control/motion.c:82
  1050. msgid ""
  1051. "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
  1052. msgstr ""
  1053. #: modules/control/netsync.c:66
  1054. msgid "Act as master"
  1055. msgstr ""
  1056. #: modules/control/netsync.c:67
  1057. msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
  1058. msgstr ""
  1059. #: modules/control/netsync.c:71
  1060. msgid "Master client ip address"
  1061. msgstr ""
  1062. #: modules/control/netsync.c:72
  1063. msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
  1064. msgstr ""
  1065. #: modules/control/netsync.c:76
  1066. msgid "Network Sync"
  1067. msgstr ""
  1068. #: modules/control/ntservice.c:43
  1069. msgid "Install Windows Service"
  1070. msgstr ""
  1071. #: modules/control/ntservice.c:45
  1072. msgid "Install the Service and exit."
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/control/ntservice.c:46
  1075. msgid "Uninstall Windows Service"
  1076. msgstr ""
  1077. #: modules/control/ntservice.c:48
  1078. msgid "Uninstall the Service and exit."
  1079. msgstr ""
  1080. #: modules/control/ntservice.c:49
  1081. msgid "Display name of the Service"
  1082. msgstr ""
  1083. #: modules/control/ntservice.c:51
  1084. msgid "Change the display name of the Service."
  1085. msgstr ""
  1086. #: modules/control/ntservice.c:52
  1087. msgid "Configuration options"
  1088. msgstr ""
  1089. #: modules/control/ntservice.c:54
  1090. msgid ""
  1091. "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
  1092. "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
  1093. "configured."
  1094. msgstr ""
  1095. #: modules/control/ntservice.c:59
  1096. msgid ""
  1097. "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
  1098. "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
  1099. "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
  1100. msgstr ""
  1101. #: modules/control/ntservice.c:65
  1102. msgid "NT Service"
  1103. msgstr ""
  1104. #: modules/control/ntservice.c:66
  1105. msgid "Windows Service interface"
  1106. msgstr ""
  1107. #: modules/control/rc.c:74
  1108. msgid "Initializing"
  1109. msgstr ""
  1110. #: modules/control/rc.c:75
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Opening"
  1113. msgstr "Audio"
  1114. #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
  1115. #: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
  1116. #: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
  1117. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
  1118. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
  1119. msgid "Pause"
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/control/rc.c:78
  1122. msgid "End"
  1123. msgstr ""
  1124. #: modules/control/rc.c:79
  1125. msgid "Error"
  1126. msgstr ""
  1127. #: modules/control/rc.c:166
  1128. msgid "Show stream position"
  1129. msgstr ""
  1130. #: modules/control/rc.c:167
  1131. msgid ""
  1132. "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
  1133. msgstr ""
  1134. #: modules/control/rc.c:170
  1135. msgid "Fake TTY"
  1136. msgstr ""
  1137. #: modules/control/rc.c:171
  1138. msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
  1139. msgstr ""
  1140. #: modules/control/rc.c:173
  1141. msgid "UNIX socket command input"
  1142. msgstr ""
  1143. #: modules/control/rc.c:174
  1144. msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
  1145. msgstr ""
  1146. #: modules/control/rc.c:177
  1147. msgid "TCP command input"
  1148. msgstr ""
  1149. #: modules/control/rc.c:178
  1150. msgid ""
  1151. "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
  1152. "port the interface will bind to."
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
  1155. msgid "Do not open a DOS command box interface"
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/control/rc.c:184
  1158. msgid ""
  1159. "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  1160. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  1161. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  1162. msgstr ""
  1163. #: modules/control/rc.c:191
  1164. #, fuzzy
  1165. msgid "RC"
  1166. msgstr "co"
  1167. #: modules/control/rc.c:194
  1168. msgid "Remote control interface"
  1169. msgstr ""
  1170. #: modules/control/rc.c:343
  1171. msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
  1172. msgstr ""
  1173. #: modules/control/rc.c:816
  1174. #, c-format
  1175. msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
  1176. msgstr ""
  1177. #: modules/control/rc.c:850
  1178. msgid "+----[ Remote control commands ]"
  1179. msgstr ""
  1180. #: modules/control/rc.c:852
  1181. msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
  1182. msgstr ""
  1183. #: modules/control/rc.c:853
  1184. msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
  1185. msgstr ""
  1186. #: modules/control/rc.c:854
  1187. msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
  1188. msgstr ""
  1189. #: modules/control/rc.c:855
  1190. msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
  1191. msgstr ""
  1192. #: modules/control/rc.c:856
  1193. msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/control/rc.c:857
  1196. msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
  1197. msgstr ""
  1198. #: modules/control/rc.c:858
  1199. msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
  1200. msgstr ""
  1201. #: modules/control/rc.c:859
  1202. msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
  1203. msgstr ""
  1204. #: modules/control/rc.c:860
  1205. msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
  1206. msgstr ""
  1207. #: modules/control/rc.c:861
  1208. msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
  1209. msgstr ""
  1210. #: modules/control/rc.c:862
  1211. msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
  1212. msgstr ""
  1213. #: modules/control/rc.c:863
  1214. msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
  1215. msgstr ""
  1216. #: modules/control/rc.c:864
  1217. msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/control/rc.c:865
  1220. msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
  1221. msgstr ""
  1222. #: modules/control/rc.c:866
  1223. msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
  1224. msgstr ""
  1225. #: modules/control/rc.c:867
  1226. msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
  1227. msgstr ""
  1228. #: modules/control/rc.c:868
  1229. msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
  1230. msgstr ""
  1231. #: modules/control/rc.c:869
  1232. msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/control/rc.c:870
  1235. msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
  1236. msgstr ""
  1237. #: modules/control/rc.c:872
  1238. msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
  1239. msgstr ""
  1240. #: modules/control/rc.c:873
  1241. msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
  1242. msgstr ""
  1243. #: modules/control/rc.c:874
  1244. msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
  1245. msgstr ""
  1246. #: modules/control/rc.c:875
  1247. msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
  1248. msgstr ""
  1249. #: modules/control/rc.c:876
  1250. msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
  1251. msgstr ""
  1252. #: modules/control/rc.c:877
  1253. msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
  1254. msgstr ""
  1255. #: modules/control/rc.c:878
  1256. msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
  1257. msgstr ""
  1258. #: modules/control/rc.c:879
  1259. msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
  1260. msgstr ""
  1261. #: modules/control/rc.c:880
  1262. msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
  1263. msgstr ""
  1264. #: modules/control/rc.c:881
  1265. msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
  1266. msgstr ""
  1267. #: modules/control/rc.c:882
  1268. msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
  1269. msgstr ""
  1270. #: modules/control/rc.c:883
  1271. msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
  1272. msgstr ""
  1273. #: modules/control/rc.c:884
  1274. msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
  1275. msgstr ""
  1276. #: modules/control/rc.c:885
  1277. msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
  1278. msgstr ""
  1279. #: modules/control/rc.c:887
  1280. msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
  1281. msgstr ""
  1282. #: modules/control/rc.c:888
  1283. msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
  1284. msgstr ""
  1285. #: modules/control/rc.c:889
  1286. msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
  1287. msgstr ""
  1288. #: modules/control/rc.c:890
  1289. msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
  1290. msgstr ""
  1291. #: modules/control/rc.c:891
  1292. msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
  1293. msgstr ""
  1294. #: modules/control/rc.c:892
  1295. msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
  1296. msgstr ""
  1297. #: modules/control/rc.c:893
  1298. msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
  1299. msgstr ""
  1300. #: modules/control/rc.c:894
  1301. msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
  1302. msgstr ""
  1303. #: modules/control/rc.c:895
  1304. msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
  1305. msgstr ""
  1306. #: modules/control/rc.c:896
  1307. msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/control/rc.c:897
  1310. msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
  1311. msgstr ""
  1312. #: modules/control/rc.c:898
  1313. msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/control/rc.c:899
  1316. msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/control/rc.c:900
  1319. msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
  1320. msgstr ""
  1321. #: modules/control/rc.c:905
  1322. msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
  1323. msgstr ""
  1324. #: modules/control/rc.c:906
  1325. msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1326. msgstr ""
  1327. #: modules/control/rc.c:907
  1328. msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1329. msgstr ""
  1330. #: modules/control/rc.c:908
  1331. msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
  1332. msgstr ""
  1333. #: modules/control/rc.c:909
  1334. msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
  1335. msgstr ""
  1336. #: modules/control/rc.c:910
  1337. msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
  1338. msgstr ""
  1339. #: modules/control/rc.c:911
  1340. msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
  1341. msgstr ""
  1342. #: modules/control/rc.c:912
  1343. msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
  1344. msgstr ""
  1345. #: modules/control/rc.c:914
  1346. msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
  1347. msgstr ""
  1348. #: modules/control/rc.c:915
  1349. msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  1350. msgstr ""
  1351. #: modules/control/rc.c:916
  1352. msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
  1353. msgstr ""
  1354. #: modules/control/rc.c:917
  1355. msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
  1356. msgstr ""
  1357. #: modules/control/rc.c:918
  1358. msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
  1359. msgstr ""
  1360. #: modules/control/rc.c:920
  1361. msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/control/rc.c:921
  1364. msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/control/rc.c:922
  1367. msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
  1368. msgstr ""
  1369. #: modules/control/rc.c:923
  1370. msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
  1371. msgstr ""
  1372. #: modules/control/rc.c:924
  1373. msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
  1374. msgstr ""
  1375. #: modules/control/rc.c:925
  1376. msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
  1377. msgstr ""
  1378. #: modules/control/rc.c:926
  1379. msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
  1380. msgstr ""
  1381. #: modules/control/rc.c:927
  1382. msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
  1383. msgstr ""
  1384. #: modules/control/rc.c:928
  1385. msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
  1386. msgstr ""
  1387. #: modules/control/rc.c:929
  1388. msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
  1389. msgstr ""
  1390. #: modules/control/rc.c:930
  1391. msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
  1392. msgstr ""
  1393. #: modules/control/rc.c:931
  1394. msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
  1395. msgstr ""
  1396. #: modules/control/rc.c:932
  1397. msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
  1398. msgstr ""
  1399. #: modules/control/rc.c:933
  1400. msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
  1401. msgstr ""
  1402. #: modules/control/rc.c:936
  1403. msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/control/rc.c:937
  1406. msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/control/rc.c:938
  1409. msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
  1410. msgstr ""
  1411. #: modules/control/rc.c:939
  1412. msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
  1413. msgstr ""
  1414. #: modules/control/rc.c:941
  1415. msgid "+----[ end of help ]"
  1416. msgstr ""
  1417. #: modules/control/rc.c:1054
  1418. msgid "Press menu select or pause to continue."
  1419. msgstr ""
  1420. #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
  1421. #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1827
  1422. #: modules/control/rc.c:1928
  1423. msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
  1424. msgstr ""
  1425. #: modules/control/rc.c:1411
  1426. msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
  1427. msgstr ""
  1428. #: modules/control/rc.c:1422
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Playlist has only %d elements"
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/control/rc.c:1912 modules/control/rc.c:1955
  1433. msgid "Please provide one of the following parameters:"
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/control/rc.c:1987
  1436. msgid "Unknown command!"
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2005
  1439. msgid "+-[Incoming]"
  1440. msgstr ""
  1441. #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2008
  1442. #, c-format
  1443. msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
  1444. msgstr ""
  1445. #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2011
  1446. #, c-format
  1447. msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1448. msgstr ""
  1449. #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2013
  1450. #, c-format
  1451. msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2016
  1454. #, c-format
  1455. msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
  1456. msgstr ""
  1457. #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2026
  1458. msgid "+-[Video Decoding]"
  1459. msgstr ""
  1460. #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2029
  1461. #, c-format
  1462. msgid "| video decoded    :    %5i"
  1463. msgstr ""
  1464. #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2032
  1465. #, c-format
  1466. msgid "| frames displayed :    %5i"
  1467. msgstr ""
  1468. #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2035
  1469. #, c-format
  1470. msgid "| frames lost      :    %5i"
  1471. msgstr ""
  1472. #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2045
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "+-[Audio Decoding]"
  1475. msgstr "Audio"
  1476. #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2048
  1477. #, c-format
  1478. msgid "| audio decoded    :    %5i"
  1479. msgstr ""
  1480. #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2051
  1481. #, c-format
  1482. msgid "| buffers played   :    %5i"
  1483. msgstr ""
  1484. #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2054
  1485. #, c-format
  1486. msgid "| buffers lost     :    %5i"
  1487. msgstr ""
  1488. #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2062
  1489. msgid "+-[Streaming]"
  1490. msgstr ""
  1491. #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2065
  1492. #, c-format
  1493. msgid "| packets sent     :    %5i"
  1494. msgstr ""
  1495. #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2067
  1496. #, c-format
  1497. msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
  1498. msgstr ""
  1499. #: modules/control/rc.c:2036
  1500. #, c-format
  1501. msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  1502. msgstr ""
  1503. #: modules/control/showintf.c:66
  1504. msgid "Threshold"
  1505. msgstr ""
  1506. #: modules/control/showintf.c:67
  1507. msgid "Height of the zone triggering the interface."
  1508. msgstr ""
  1509. #: modules/control/signals.c:37
  1510. msgid "Signals"
  1511. msgstr ""
  1512. #: modules/control/signals.c:40
  1513. msgid "POSIX signals handling interface"
  1514. msgstr ""
  1515. #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
  1516. msgid "Host"
  1517. msgstr ""
  1518. #: modules/control/telnet.c:79
  1519. msgid ""
  1520. "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
  1521. "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  1522. "only on the local machine, enter "127.0.0.1"."
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
  1525. #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
  1526. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
  1527. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
  1528. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
  1529. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
  1530. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
  1531. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
  1532. msgid "Port"
  1533. msgstr ""
  1534. #: modules/control/telnet.c:84
  1535. msgid ""
  1536. "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
  1537. "4212."
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/control/telnet.c:88
  1540. msgid ""
  1541. "A single administration password is used to protect this interface. The "
  1542. "default value is "admin"."
  1543. msgstr ""
  1544. #: modules/control/telnet.c:102
  1545. msgid "VLM remote control interface"
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/demux/aiff.c:49
  1548. msgid "AIFF demuxer"
  1549. msgstr ""
  1550. #: modules/demux/asf/asf.c:56
  1551. msgid "ASF v1.0 demuxer"
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/demux/asf/asf.c:178
  1554. msgid "Could not demux ASF stream"
  1555. msgstr ""
  1556. #: modules/demux/asf/asf.c:179
  1557. msgid "VLC failed to load the ASF header."
  1558. msgstr ""
  1559. #: modules/demux/au.c:50
  1560. msgid "AU demuxer"
  1561. msgstr ""
  1562. #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
  1563. msgid "FFmpeg demuxer"
  1564. msgstr ""
  1565. #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
  1566. msgid "Avformat"
  1567. msgstr ""
  1568. #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
  1569. msgid "FFmpeg muxer"
  1570. msgstr ""
  1571. #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
  1572. msgid "Ffmpeg mux"
  1573. msgstr ""
  1574. #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
  1575. msgid "Force use of ffmpeg muxer."
  1576. msgstr ""
  1577. #: modules/demux/avi/avi.c:47
  1578. msgid "Force interleaved method"
  1579. msgstr ""
  1580. #: modules/demux/avi/avi.c:48
  1581. msgid "Force interleaved method."
  1582. msgstr ""
  1583. #: modules/demux/avi/avi.c:50
  1584. msgid "Force index creation"
  1585. msgstr ""
  1586. #: modules/demux/avi/avi.c:52
  1587. msgid ""
  1588. "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
  1589. "incomplete (not seekable)."
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1592. msgid "Ask"
  1593. msgstr ""
  1594. #: modules/demux/avi/avi.c:60
  1595. msgid "Always fix"
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/demux/avi/avi.c:61
  1598. msgid "Never fix"
  1599. msgstr ""
  1600. #: modules/demux/avi/avi.c:65
  1601. msgid "AVI demuxer"
  1602. msgstr ""
  1603. #: modules/demux/avi/avi.c:701
  1604. msgid "AVI Index"
  1605. msgstr ""
  1606. #: modules/demux/avi/avi.c:702
  1607. msgid ""
  1608. "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.n"
  1609. "Do you want to try to fix it?n"
  1610. "n"
  1611. "This might take a long time."
  1612. msgstr ""
  1613. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1614. msgid "Repair"
  1615. msgstr ""
  1616. #: modules/demux/avi/avi.c:705
  1617. msgid "Don't repair"
  1618. msgstr ""
  1619. #: modules/demux/avi/avi.c:2425
  1620. msgid "Fixing AVI Index..."
  1621. msgstr ""
  1622. #: modules/demux/cdg.c:45
  1623. msgid "CDG demuxer"
  1624. msgstr ""
  1625. #: modules/demux/demuxdump.c:42
  1626. msgid "Dump filename"
  1627. msgstr ""
  1628. #: modules/demux/demuxdump.c:44
  1629. msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
  1630. msgstr ""
  1631. #: modules/demux/demuxdump.c:45
  1632. msgid "Append to existing file"
  1633. msgstr ""
  1634. #: modules/demux/demuxdump.c:47
  1635. msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
  1636. msgstr ""
  1637. #: modules/demux/demuxdump.c:56
  1638. msgid "File dumper"
  1639. msgstr ""
  1640. #: modules/demux/flac.c:49
  1641. msgid "FLAC demuxer"
  1642. msgstr ""
  1643. #: modules/demux/gme.cpp:55
  1644. msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
  1645. msgstr ""
  1646. #: modules/demux/kate_categories.c:40
  1647. #, fuzzy
  1648. msgid "Closed captions"
  1649. msgstr "Audio"
  1650. #: modules/demux/kate_categories.c:42
  1651. msgid "Textual audio descriptions"
  1652. msgstr ""
  1653. #: modules/demux/kate_categories.c:43
  1654. msgid "Karaoke"
  1655. msgstr ""
  1656. #: modules/demux/kate_categories.c:44
  1657. msgid "Ticker text"
  1658. msgstr ""
  1659. #: modules/demux/kate_categories.c:45
  1660. msgid "Active regions"
  1661. msgstr ""
  1662. #: modules/demux/kate_categories.c:46
  1663. msgid "Semantic annotations"
  1664. msgstr ""
  1665. #: modules/demux/kate_categories.c:48
  1666. msgid "Transcript"
  1667. msgstr ""
  1668. #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
  1669. msgid "Lyrics"
  1670. msgstr ""
  1671. #: modules/demux/kate_categories.c:50
  1672. msgid "Linguistic markup"
  1673. msgstr ""
  1674. #: modules/demux/kate_categories.c:51
  1675. msgid "Cue points"
  1676. msgstr ""
  1677. #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
  1678. #, fuzzy
  1679. msgid "Subtitles (images)"
  1680. msgstr "Audio"
  1681. #: modules/demux/kate_categories.c:60
  1682. msgid "Slides (text)"
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/demux/kate_categories.c:61
  1685. msgid "Slides (images)"
  1686. msgstr ""
  1687. #: modules/demux/kate_categories.c:73
  1688. msgid "Unknown category"
  1689. msgstr ""
  1690. #: modules/demux/live555.cpp:77
  1691. msgid ""
  1692. "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
  1693. "should be set in millisecond units."
  1694. msgstr ""
  1695. #: modules/demux/live555.cpp:80
  1696. msgid "Kasenna RTSP dialect"
  1697. msgstr ""
  1698. #: modules/demux/live555.cpp:81
  1699. msgid ""
  1700. "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
  1701. "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
  1702. "cannot connect to normal RTSP servers."
  1703. msgstr ""
  1704. #: modules/demux/live555.cpp:85
  1705. msgid "RTSP user name"
  1706. msgstr ""
  1707. #: modules/demux/live555.cpp:86
  1708. msgid ""
  1709. "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
  1710. "connection."
  1711. msgstr ""
  1712. #: modules/demux/live555.cpp:88
  1713. msgid "RTSP password"
  1714. msgstr ""
  1715. #: modules/demux/live555.cpp:89
  1716. msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
  1717. msgstr ""
  1718. #: modules/demux/live555.cpp:93
  1719. msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
  1720. msgstr ""
  1721. #: modules/demux/live555.cpp:103
  1722. msgid "RTSP/RTP access and demux"
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
  1725. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
  1726. msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
  1727. msgstr ""
  1728. #: modules/demux/live555.cpp:115
  1729. msgid "Client port"
  1730. msgstr ""
  1731. #: modules/demux/live555.cpp:116
  1732. msgid "Port to use for the RTP source of the session"
  1733. msgstr ""
  1734. #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
  1735. msgid "Force multicast RTP via RTSP"
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
  1738. msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
  1739. msgstr ""
  1740. #: modules/demux/live555.cpp:126
  1741. msgid "HTTP tunnel port"
  1742. msgstr ""
  1743. #: modules/demux/live555.cpp:127
  1744. msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
  1745. msgstr ""
  1746. #: modules/demux/live555.cpp:617
  1747. msgid "RTSP authentication"
  1748. msgstr ""
  1749. #: modules/demux/live555.cpp:618
  1750. msgid "Please enter a valid login name and a password."
  1751. msgstr ""
  1752. #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
  1753. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
  1754. #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
  1755. msgid "Frames per Second"
  1756. msgstr ""
  1757. #: modules/demux/mjpeg.c:48
  1758. msgid ""
  1759. "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  1760. "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  1761. msgstr ""
  1762. #: modules/demux/mjpeg.c:54
  1763. msgid "M-JPEG camera demuxer"
  1764. msgstr ""
  1765. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
  1766. msgid "---  DVD Menu"
  1767. msgstr ""
  1768. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
  1769. msgid "First Played"
  1770. msgstr ""
  1771. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
  1772. msgid "Video Manager"
  1773. msgstr ""
  1774. #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
  1775. msgid "----- Title"
  1776. msgstr ""
  1777. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
  1778. msgid "Matroska stream demuxer"
  1779. msgstr ""
  1780. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
  1781. msgid "Ordered chapters"
  1782. msgstr ""
  1783. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
  1784. msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
  1787. msgid "Chapter codecs"
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
  1790. msgid "Use chapter codecs found in the segment."
  1791. msgstr ""
  1792. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
  1793. msgid "Preload Directory"
  1794. msgstr ""
  1795. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
  1796. msgid ""
  1797. "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
  1798. "for broken files)."
  1799. msgstr ""
  1800. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
  1801. msgid "Seek based on percent not time"
  1802. msgstr ""
  1803. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
  1804. msgid "Seek based on percent not time."
  1805. msgstr ""
  1806. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
  1807. msgid "Dummy Elements"
  1808. msgstr ""
  1809. #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
  1810. msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
  1811. msgstr ""
  1812. #: modules/demux/mod.c:54
  1813. msgid "Enable noise reduction algorithm."
  1814. msgstr ""
  1815. #: modules/demux/mod.c:55
  1816. msgid "Enable reverberation"
  1817. msgstr ""
  1818. #: modules/demux/mod.c:56
  1819. msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1820. msgstr ""
  1821. #: modules/demux/mod.c:58
  1822. msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
  1823. msgstr ""
  1824. #: modules/demux/mod.c:60
  1825. msgid "Enable megabass mode"
  1826. msgstr ""
  1827. #: modules/demux/mod.c:61
  1828. msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1829. msgstr ""
  1830. #: modules/demux/mod.c:63
  1831. msgid ""
  1832. "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
  1833. "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
  1834. msgstr ""
  1835. #: modules/demux/mod.c:66
  1836. msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
  1837. msgstr ""
  1838. #: modules/demux/mod.c:68
  1839. msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
  1840. msgstr ""
  1841. #: modules/demux/mod.c:73
  1842. msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
  1843. msgstr ""
  1844. #: modules/demux/mod.c:81
  1845. msgid "Reverb"
  1846. msgstr ""
  1847. #: modules/demux/mod.c:84
  1848. msgid "Reverberation level"
  1849. msgstr ""
  1850. #: modules/demux/mod.c:86
  1851. msgid "Reverberation delay"
  1852. msgstr ""
  1853. #: modules/demux/mod.c:88
  1854. msgid "Mega bass"
  1855. msgstr ""
  1856. #: modules/demux/mod.c:91
  1857. msgid "Mega bass level"
  1858. msgstr ""
  1859. #: modules/demux/mod.c:93
  1860. msgid "Mega bass cutoff"
  1861. msgstr ""
  1862. #: modules/demux/mod.c:95
  1863. msgid "Surround"
  1864. msgstr ""
  1865. #: modules/demux/mod.c:98
  1866. msgid "Surround level"
  1867. msgstr ""
  1868. #: modules/demux/mod.c:100
  1869. msgid "Surround delay (ms)"
  1870. msgstr ""
  1871. #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
  1872. msgid "MP4 stream demuxer"
  1873. msgstr ""
  1874. #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
  1875. msgid "MP4"
  1876. msgstr ""
  1877. #: modules/demux/mpc.c:62
  1878. msgid "MusePack demuxer"
  1879. msgstr ""
  1880. #: modules/demux/mpeg/es.c:51
  1881. msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
  1882. msgstr ""
  1883. #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
  1884. msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
  1885. msgstr ""
  1886. #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
  1887. msgid "H264 video demuxer"
  1888. msgstr ""
  1889. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
  1890. msgid ""
  1891. "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
  1892. msgstr ""
  1893. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
  1894. msgid "MPEG-4 video demuxer"
  1895. msgstr ""
  1896. #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
  1897. msgid "MPEG-4 V"
  1898. msgstr ""
  1899. #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
  1900. msgid "MPEG-I/II video demuxer"
  1901. msgstr ""
  1902. #: modules/demux/nsc.c:46
  1903. msgid "Windows Media NSC metademux"
  1904. msgstr ""
  1905. #: modules/demux/nsv.c:49
  1906. msgid "NullSoft demuxer"
  1907. msgstr ""
  1908. #: modules/demux/nuv.c:49
  1909. msgid "Nuv demuxer"
  1910. msgstr ""
  1911. #: modules/demux/ogg.c:54
  1912. msgid "OGG demuxer"
  1913. msgstr ""
  1914. #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
  1915. msgid "Google Video"
  1916. msgstr ""
  1917. #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
  1918. msgid "Auto start"
  1919. msgstr ""
  1920. #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
  1921. msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
  1922. msgstr ""
  1923. #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
  1924. msgid "Show shoutcast adult content"
  1925. msgstr ""
  1926. #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
  1927. msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
  1928. msgstr ""
  1929. #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
  1930. msgid "Skip ads"
  1931. msgstr ""
  1932. #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
  1933. msgid ""
  1934. "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
  1935. "prevent adding them to the playlist."
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
  1938. msgid "M3U playlist import"
  1939. msgstr ""
  1940. #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
  1941. msgid "RAM playlist import"
  1942. msgstr ""
  1943. #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
  1944. msgid "PLS playlist import"
  1945. msgstr ""
  1946. #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
  1947. msgid "B4S playlist import"
  1948. msgstr ""
  1949. #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
  1950. msgid "DVB playlist import"
  1951. msgstr ""
  1952. #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
  1953. msgid "Podcast parser"
  1954. msgstr ""
  1955. #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
  1956. msgid "XSPF playlist import"
  1957. msgstr ""
  1958. #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
  1959. msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
  1960. msgstr ""
  1961. #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
  1962. msgid "ASX playlist import"
  1963. msgstr ""
  1964. #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
  1965. msgid "Kasenna MediaBase parser"
  1966. msgstr ""
  1967. #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  1968. msgid "QuickTime Media Link importer"
  1969. msgstr ""
  1970. #: modules/demux/playlist/playlist.c:140
  1971. msgid "Google Video Playlist importer"
  1972. msgstr ""
  1973. #: modules/demux/playlist/playlist.c:146
  1974. msgid "Dummy ifo demux"
  1975. msgstr ""
  1976. #: modules/demux/playlist/playlist.c:151
  1977. msgid "iTunes Music Library importer"
  1978. msgstr ""
  1979. #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
  1980. #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
  1981. msgid "Podcast Info"
  1982. msgstr ""
  1983. #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
  1984. msgid "Podcast Summary"
  1985. msgstr ""
  1986. #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
  1987. msgid "Podcast Size"
  1988. msgstr ""
  1989. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
  1990. msgid "Shoutcast"
  1991. msgstr ""
  1992. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
  1993. msgid "Listeners"
  1994. msgstr ""
  1995. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
  1996. msgid "Load"
  1997. msgstr ""
  1998. #: modules/demux/ps.c:43
  1999. msgid "Trust MPEG timestamps"
  2000. msgstr ""
  2001. #: modules/demux/ps.c:44
  2002. msgid ""
  2003. "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
  2004. "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
  2005. "calculate from the bitrate instead."
  2006. msgstr ""
  2007. #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  2008. msgid "MPEG-PS demuxer"
  2009. msgstr ""
  2010. #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
  2011. msgid "PS"
  2012. msgstr ""
  2013. #: modules/demux/pva.c:43
  2014. msgid "PVA demuxer"
  2015. msgstr ""
  2016. #: modules/demux/rawdv.c:41
  2017. msgid ""
  2018. "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
  2019. msgstr ""
  2020. #: modules/demux/rawdv.c:49
  2021. msgid "DV (Digital Video) demuxer"
  2022. msgstr ""
  2023. #: modules/demux/rawvid.c:46
  2024. msgid ""
  2025. "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
  2026. "30000/1001 or 29.97"
  2027. msgstr ""
  2028. #: modules/demux/rawvid.c:50
  2029. msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/demux/rawvid.c:54
  2032. msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/demux/rawvid.c:57
  2035. msgid "Force chroma (Use carefully)"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/demux/rawvid.c:58
  2038. msgid "Force chroma. This is a four character string."
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Aspect ratio"
  2043. msgstr "Audio"
  2044. #: modules/demux/rawvid.c:62
  2045. msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
  2046. msgstr ""
  2047. #: modules/demux/rawvid.c:66
  2048. msgid "Raw video demuxer"
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/demux/real.c:70
  2051. msgid "Real demuxer"
  2052. msgstr ""
  2053. #: modules/demux/smf.c:43
  2054. msgid "SMF demuxer"
  2055. msgstr ""
  2056. #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
  2057. msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
  2058. msgstr ""
  2059. #: modules/demux/subtitle.c:56
  2060. msgid ""
  2061. "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
  2062. "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/demux/subtitle.c:59
  2065. msgid ""
  2066. "Force the subtiles format. Valid values are : "microdvd", "subrip", "
  2067. ""subviewer", "ssa1", "ssa2-4", "ass", "vplayer", "sami", "
  2068. ""dvdsubtitle", "mpl2", "aqt", "pjs", "mpsub", "jacosub", "psb"
  2069. "", "realtext", "dks", "subviewer1",  and "auto" (meaning "
  2070. "autodetection, this should always work)."
  2071. msgstr ""
  2072. #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
  2073. msgid "Text subtitles parser"
  2074. msgstr ""
  2075. #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
  2076. msgid "Frames per second"
  2077. msgstr ""
  2078. #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
  2079. msgid "Subtitles delay"
  2080. msgstr ""
  2081. #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
  2082. msgid "Subtitles format"
  2083. msgstr ""
  2084. #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
  2085. msgid ""
  2086. "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
  2087. "based subtitle formats without a fixed value."
  2088. msgstr ""
  2089. #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
  2090. msgid ""
  2091. "Force the subtiles format. Use "auto", the set of supported values varies."
  2092. msgstr ""
  2093. #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
  2094. msgid "Subtitles (asa demuxer)"
  2095. msgstr ""
  2096. #: modules/demux/ts.c:98
  2097. msgid "Extra PMT"
  2098. msgstr ""
  2099. #: modules/demux/ts.c:100
  2100. msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
  2101. msgstr ""
  2102. #: modules/demux/ts.c:102
  2103. msgid "Set id of ES to PID"
  2104. msgstr ""
  2105. #: modules/demux/ts.c:103
  2106. msgid ""
  2107. "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
  2108. "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
  2109. "'#duplicate{..., select="es=<pid>"}'."
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/demux/ts.c:108
  2112. msgid "Fast udp streaming"
  2113. msgstr ""
  2114. #: modules/demux/ts.c:110
  2115. msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
  2116. msgstr ""
  2117. #: modules/demux/ts.c:112
  2118. msgid "MTU for out mode"
  2119. msgstr ""
  2120. #: modules/demux/ts.c:113
  2121. msgid "MTU for out mode."
  2122. msgstr ""
  2123. #: modules/demux/ts.c:115
  2124. msgid "CSA ck"
  2125. msgstr ""
  2126. #: modules/demux/ts.c:116
  2127. msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
  2128. msgstr ""
  2129. #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
  2130. msgid "Second CSA Key"
  2131. msgstr ""
  2132. #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
  2133. msgid ""
  2134. "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
  2135. "bytes)."
  2136. msgstr ""
  2137. #: modules/demux/ts.c:122
  2138. msgid "Silent mode"
  2139. msgstr ""
  2140. #: modules/demux/ts.c:123
  2141. msgid "Do not complain on encrypted PES."
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/demux/ts.c:125
  2144. msgid "CAPMT System ID"
  2145. msgstr ""
  2146. #: modules/demux/ts.c:126
  2147. msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
  2148. msgstr ""
  2149. #: modules/demux/ts.c:128
  2150. msgid "Packet size in bytes to decrypt"
  2151. msgstr ""
  2152. #: modules/demux/ts.c:129
  2153. msgid ""
  2154. "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
  2155. "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
  2156. msgstr ""
  2157. #: modules/demux/ts.c:133
  2158. msgid "Filename of dump"
  2159. msgstr ""
  2160. #: modules/demux/ts.c:134
  2161. msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
  2162. msgstr ""
  2163. #: modules/demux/ts.c:136
  2164. msgid "Append"
  2165. msgstr ""
  2166. #: modules/demux/ts.c:138
  2167. msgid ""
  2168. "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
  2169. "be overwritten."
  2170. msgstr ""
  2171. #: modules/demux/ts.c:141
  2172. msgid "Dump buffer size"
  2173. msgstr ""
  2174. #: modules/demux/ts.c:143
  2175. msgid ""
  2176. "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
  2177. "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
  2178. msgstr ""
  2179. #: modules/demux/ts.c:147
  2180. msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
  2181. msgstr ""
  2182. #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
  2183. #: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
  2184. msgid "Teletext"
  2185. msgstr ""
  2186. #: modules/demux/ts.c:178
  2187. msgid "Teletext subtitles"
  2188. msgstr ""
  2189. #: modules/demux/ts.c:179
  2190. msgid "Teletext: additional information"
  2191. msgstr ""
  2192. #: modules/demux/ts.c:180
  2193. msgid "Teletext: program schedule"
  2194. msgstr ""
  2195. #: modules/demux/ts.c:181
  2196. msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
  2197. msgstr ""
  2198. #: modules/demux/ts.c:3465
  2199. msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
  2200. msgstr ""
  2201. #: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
  2202. msgid "clean effects"
  2203. msgstr ""
  2204. #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
  2205. msgid "hearing impaired"
  2206. msgstr ""
  2207. #: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
  2208. msgid "visual impaired commentary"
  2209. msgstr ""
  2210. #: modules/demux/tta.c:45
  2211. msgid "TTA demuxer"
  2212. msgstr ""
  2213. #: modules/demux/ty.c:59
  2214. msgid "TY"
  2215. msgstr ""
  2216. #: modules/demux/ty.c:60
  2217. msgid "TY Stream audio/video demux"
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/demux/ty.c:771
  2220. msgid "Closed captions 1"
  2221. msgstr ""
  2222. #: modules/demux/ty.c:772
  2223. msgid "Closed captions 2"
  2224. msgstr ""
  2225. #: modules/demux/ty.c:773
  2226. msgid "Closed captions 3"
  2227. msgstr ""
  2228. #: modules/demux/ty.c:774
  2229. msgid "Closed captions 4"
  2230. msgstr ""
  2231. #: modules/demux/vc1.c:44
  2232. msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
  2233. msgstr ""
  2234. #: modules/demux/vc1.c:50
  2235. msgid "VC1 video demuxer"
  2236. msgstr ""
  2237. #: modules/demux/vobsub.c:53
  2238. msgid "Vobsub subtitles parser"
  2239. msgstr ""
  2240. #: modules/demux/voc.c:46
  2241. msgid "VOC demuxer"
  2242. msgstr ""
  2243. #: modules/demux/wav.c:45
  2244. msgid "WAV demuxer"
  2245. msgstr ""
  2246. #: modules/demux/xa.c:45
  2247. msgid "XA demuxer"
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
  2250. msgid "Use DVD Menus"
  2251. msgstr ""
  2252. #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
  2253. msgid "BeOS standard API interface"
  2254. msgstr ""
  2255. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
  2256. msgid "Open files from all sub-folders as well?"
  2257. msgstr ""
  2258. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
  2259. #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
  2260. #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
  2261. #: modules/gui/macosx/open.m:1196
  2262. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2263. msgid "Open"
  2264. msgstr ""
  2265. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
  2266. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
  2267. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
  2268. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
  2269. #, fuzzy
  2270. msgid "Preferences"
  2271. msgstr "Priferenze di VLC"
  2272. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
  2273. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
  2274. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
  2275. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
  2276. msgid "Messages"
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
  2279. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
  2280. #: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
  2281. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
  2282. #, fuzzy
  2283. msgid "Open File"
  2284. msgstr "Audio"
  2285. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
  2286. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
  2287. msgid "Open Disc"
  2288. msgstr ""
  2289. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Open Subtitles"
  2292. msgstr "Audio"
  2293. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
  2294. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
  2295. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
  2296. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
  2297. msgid "About"
  2298. msgstr ""
  2299. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
  2300. msgid "Prev Title"
  2301. msgstr ""
  2302. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
  2303. msgid "Next Title"
  2304. msgstr ""
  2305. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
  2306. msgid "Go to Title"
  2307. msgstr ""
  2308. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
  2309. msgid "Go to Chapter"
  2310. msgstr ""
  2311. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
  2312. msgid "Speed"
  2313. msgstr ""
  2314. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
  2315. msgid "Window"
  2316. msgstr ""
  2317. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
  2318. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2319. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2320. #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
  2321. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
  2322. #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
  2323. #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
  2324. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
  2325. #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
  2326. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
  2327. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
  2328. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
  2329. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
  2330. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1325
  2331. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
  2332. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
  2333. msgid "OK"
  2334. msgstr ""
  2335. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
  2336. msgid "VLC media player: Open Media Files"
  2337. msgstr ""
  2338. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
  2339. msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
  2340. msgstr ""
  2341. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
  2342. msgid "Drop files to play"
  2343. msgstr ""
  2344. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
  2345. msgid "playlist"
  2346. msgstr ""
  2347. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
  2348. msgid "Close"
  2349. msgstr ""
  2350. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
  2351. #: modules/gui/macosx/intf.m:632
  2352. msgid "Edit"
  2353. msgstr ""
  2354. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
  2355. #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
  2356. msgid "Select All"
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
  2359. msgid "Select None"
  2360. msgstr ""
  2361. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
  2362. msgid "Sort Reverse"
  2363. msgstr ""
  2364. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
  2365. msgid "Sort by Name"
  2366. msgstr ""
  2367. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
  2368. msgid "Sort by Path"
  2369. msgstr ""
  2370. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
  2371. msgid "Randomize"
  2372. msgstr ""
  2373. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
  2374. msgid "Remove"
  2375. msgstr ""
  2376. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
  2377. msgid "Remove All"
  2378. msgstr ""
  2379. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
  2380. msgid "View"
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
  2383. msgid "Path"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
  2386. #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2387. msgid "Name"
  2388. msgstr ""
  2389. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
  2390. msgid "Apply"
  2391. msgstr ""
  2392. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
  2393. #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
  2394. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
  2395. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
  2396. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
  2397. msgid "Save"
  2398. msgstr ""
  2399. #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
  2400. msgid "Defaults"
  2401. msgstr ""
  2402. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
  2403. msgid "Show Interface"
  2404. msgstr ""
  2405. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
  2406. msgid "50%"
  2407. msgstr ""
  2408. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
  2409. msgid "100%"
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
  2412. msgid "200%"
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
  2415. msgid "Vertical Sync"
  2416. msgstr ""
  2417. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
  2418. msgid "Correct Aspect Ratio"
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
  2421. msgid "Stay On Top"
  2422. msgstr ""
  2423. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
  2424. msgid "Take Screen Shot"
  2425. msgstr ""
  2426. #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
  2427. msgid "Framebuffer device"
  2428. msgstr ""
  2429. #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
  2430. msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
  2431. msgstr ""
  2432. #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
  2433. msgid "Video aspect ratio"
  2434. msgstr ""
  2435. #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
  2436. msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  2437. msgstr ""
  2438. #: modules/gui/fbosd.c:111
  2439. msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
  2440. msgstr ""
  2441. #: modules/gui/fbosd.c:113
  2442. msgid "Transparency of the image"
  2443. msgstr ""
  2444. #: modules/gui/fbosd.c:114
  2445. msgid ""
  2446. "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
  2447. "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
  2448. msgstr ""
  2449. #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
  2450. #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
  2451. msgid "Text"
  2452. msgstr ""
  2453. #: modules/gui/fbosd.c:119
  2454. msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
  2455. msgstr ""
  2456. #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
  2457. #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
  2458. msgid "X coordinate"
  2459. msgstr ""
  2460. #: modules/gui/fbosd.c:122
  2461. msgid "X coordinate of the rendered image"
  2462. msgstr ""
  2463. #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
  2464. #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
  2465. msgid "Y coordinate"
  2466. msgstr ""
  2467. #: modules/gui/fbosd.c:125
  2468. msgid "Y coordinate of the rendered image"
  2469. msgstr ""
  2470. #: modules/gui/fbosd.c:129
  2471. msgid ""
  2472. "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
  2473. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  2474. "g. 6=top-right)."
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
  2477. #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
  2478. #: modules/video_filter/rss.c:146
  2479. msgid "Opacity"
  2480. msgstr ""
  2481. #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
  2482. msgid ""
  2483. "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
  2484. "totally opaque. "
  2485. msgstr ""
  2486. #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
  2487. #: modules/video_filter/rss.c:150
  2488. msgid "Font size, pixels"
  2489. msgstr ""
  2490. #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
  2491. #: modules/video_filter/rss.c:151
  2492. msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
  2493. msgstr ""
  2494. #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
  2495. #: modules/video_filter/rss.c:155
  2496. msgid ""
  2497. "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  2498. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  2499. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  2500. "(red + green), #FFFFFF = white"
  2501. msgstr ""
  2502. #: modules/gui/fbosd.c:147
  2503. msgid "Clear overlay framebuffer"
  2504. msgstr ""
  2505. #: modules/gui/fbosd.c:148
  2506. msgid ""
  2507. "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
  2508. "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
  2509. "the cache."
  2510. msgstr ""
  2511. #: modules/gui/fbosd.c:152
  2512. msgid "Render text or image"
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/gui/fbosd.c:153
  2515. msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
  2516. msgstr ""
  2517. #: modules/gui/fbosd.c:156
  2518. msgid "Display on overlay framebuffer"
  2519. msgstr ""
  2520. #: modules/gui/fbosd.c:157
  2521. msgid ""
  2522. "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
  2523. msgstr ""
  2524. #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
  2525. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
  2526. #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
  2527. #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
  2528. #: modules/video_filter/rss.c:203
  2529. msgid "Font"
  2530. msgstr ""
  2531. #: modules/gui/fbosd.c:212
  2532. msgid "Commands"
  2533. msgstr ""
  2534. #: modules/gui/fbosd.c:217
  2535. msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
  2536. msgstr ""
  2537. #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
  2538. msgid "About VLC media player"
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/gui/macosx/about.m:90
  2541. #, c-format
  2542. msgid "Compiled by %s"
  2543. msgstr ""
  2544. #: modules/gui/macosx/about.m:98
  2545. msgid "VLC was brought to you by:"
  2546. msgstr ""
  2547. #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
  2548. #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
  2549. msgid "License"
  2550. msgstr ""
  2551. #: modules/gui/macosx/about.m:184
  2552. msgid "VLC media player Help"
  2553. msgstr ""
  2554. #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
  2555. #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
  2556. msgid "Index"
  2557. msgstr ""
  2558. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
  2559. msgid "Bookmarks"
  2560. msgstr ""
  2561. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
  2562. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
  2563. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
  2564. msgid "Add"
  2565. msgstr ""
  2566. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
  2567. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
  2568. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
  2569. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  2570. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
  2571. msgid "Clear"
  2572. msgstr ""
  2573. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
  2574. #: modules/video_filter/extract.c:76
  2575. msgid "Extract"
  2576. msgstr ""
  2577. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
  2578. #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
  2579. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
  2580. msgid "Time"
  2581. msgstr ""
  2582. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
  2583. msgid "Untitled"
  2584. msgstr ""
  2585. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
  2586. msgid "No input"
  2587. msgstr ""
  2588. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
  2589. msgid ""
  2590. "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2591. msgstr ""
  2592. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
  2593. msgid "Input has changed"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
  2596. msgid ""
  2597. "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause"
  2598. "" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
  2599. msgstr ""
  2600. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
  2601. msgid "Invalid selection"
  2602. msgstr ""
  2603. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
  2604. msgid "Two bookmarks have to be selected."
  2605. msgstr ""
  2606. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
  2607. msgid "No input found"
  2608. msgstr ""
  2609. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
  2610. msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  2611. msgstr ""
  2612. #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
  2613. msgid "Jump To Time"
  2614. msgstr ""
  2615. #: modules/gui/macosx/controls.m:86
  2616. msgid "sec."
  2617. msgstr ""
  2618. #: modules/gui/macosx/controls.m:87
  2619. msgid "Jump to time"
  2620. msgstr ""
  2621. #: modules/gui/macosx/controls.m:234
  2622. msgid "Random On"
  2623. msgstr ""
  2624. #: modules/gui/macosx/controls.m:239
  2625. msgid "Random Off"
  2626. msgstr ""
  2627. #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
  2628. #: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
  2629. msgid "Repeat One"
  2630. msgstr ""
  2631. #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
  2632. #: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
  2633. msgid "Repeat All"
  2634. msgstr ""
  2635. #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
  2636. #: modules/gui/macosx/controls.m:390
  2637. msgid "Repeat Off"
  2638. msgstr ""
  2639. #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
  2640. #: modules/gui/macosx/intf.m:674
  2641. msgid "Half Size"
  2642. msgstr ""
  2643. #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
  2644. #: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
  2645. msgid "Normal Size"
  2646. msgstr ""
  2647. #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
  2648. #: modules/gui/macosx/intf.m:676
  2649. msgid "Double Size"
  2650. msgstr ""
  2651. #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
  2652. #: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
  2653. msgid "Float on Top"
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
  2656. #: modules/gui/macosx/intf.m:677
  2657. msgid "Fit to Screen"
  2658. msgstr ""
  2659. #: modules/gui/macosx/controls.m:826
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Lock Aspect Ratio"
  2662. msgstr "Audio"
  2663. #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
  2664. #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
  2665. msgid "Open File..."
  2666. msgstr ""
  2667. #: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
  2668. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
  2669. msgid "Quit after Playback"
  2670. msgstr ""
  2671. #: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
  2672. msgid "Step Forward"
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
  2675. msgid "Step Backward"
  2676. msgstr ""
  2677. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
  2678. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
  2679. msgid "User name"
  2680. msgstr ""
  2681. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
  2682. msgid "Errors and Warnings"
  2683. msgstr ""
  2684. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
  2685. msgid "Clean up"
  2686. msgstr ""
  2687. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
  2688. #, fuzzy
  2689. msgid "Show Details"
  2690. msgstr "Generale"
  2691. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
  2692. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
  2693. msgid "Rewind"
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
  2696. msgid "Fast Forward"
  2697. msgstr ""
  2698. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
  2699. msgid "2 Pass"
  2700. msgstr ""
  2701. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
  2702. msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
  2703. msgstr ""
  2704. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
  2705. msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
  2706. msgstr ""
  2707. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
  2708. msgid "Preamp"
  2709. msgstr ""
  2710. #: modules/gui/macosx/extended.m:67
  2711. msgid "Extended controls"
  2712. msgstr ""
  2713. #: modules/gui/macosx/extended.m:68
  2714. msgid "Shows more information about the available video filters."
  2715. msgstr ""
  2716. #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
  2717. msgid "Wave"
  2718. msgstr ""
  2719. #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
  2720. msgid "Ripple"
  2721. msgstr ""
  2722. #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
  2723. #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
  2724. msgid "Psychedelic"
  2725. msgstr ""
  2726. #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
  2727. #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
  2728. msgid "Gradient"
  2729. msgstr ""
  2730. #: modules/gui/macosx/extended.m:73
  2731. msgid "General editing filters"
  2732. msgstr ""
  2733. #: modules/gui/macosx/extended.m:74
  2734. msgid "Distortion filters"
  2735. msgstr ""
  2736. #: modules/gui/macosx/extended.m:75
  2737. msgid "Blur"
  2738. msgstr ""
  2739. #: modules/gui/macosx/extended.m:76
  2740. msgid "Adds motion blurring to the image"
  2741. msgstr ""
  2742. #: modules/gui/macosx/extended.m:78
  2743. msgid "Creates several copies of the Video output window"
  2744. msgstr ""
  2745. #: modules/gui/macosx/extended.m:80
  2746. msgid "Image cropping"
  2747. msgstr ""
  2748. #: modules/gui/macosx/extended.m:81
  2749. msgid "Crops a defined part of the image"
  2750. msgstr ""
  2751. #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
  2752. msgid "Invert colors"
  2753. msgstr ""
  2754. #: modules/gui/macosx/extended.m:83
  2755. msgid "Inverts the colors of the image"
  2756. msgstr ""
  2757. #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
  2758. msgid "Transformation"
  2759. msgstr ""
  2760. #: modules/gui/macosx/extended.m:85
  2761. msgid "Rotates or flips the image"
  2762. msgstr ""
  2763. #: modules/gui/macosx/extended.m:86
  2764. msgid "Interactive Zoom"
  2765. msgstr ""
  2766. #: modules/gui/macosx/extended.m:87
  2767. msgid "Enables an interactive Zoom feature"
  2768. msgstr ""
  2769. #: modules/gui/macosx/extended.m:88
  2770. msgid "Volume normalization"
  2771. msgstr ""
  2772. #: modules/gui/macosx/extended.m:89
  2773. msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
  2774. msgstr ""
  2775. #: modules/gui/macosx/extended.m:91
  2776. msgid "Headphone virtualization"
  2777. msgstr ""
  2778. #: modules/gui/macosx/extended.m:92
  2779. msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
  2780. msgstr ""
  2781. #: modules/gui/macosx/extended.m:94
  2782. msgid "Maximum level"
  2783. msgstr ""
  2784. #: modules/gui/macosx/extended.m:95
  2785. msgid "Restore Defaults"
  2786. msgstr ""
  2787. #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
  2788. msgid "Opaqueness"
  2789. msgstr ""
  2790. #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
  2791. msgid "Adjust Image"
  2792. msgstr ""
  2793. #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
  2794. #, fuzzy
  2795. msgid "Video Filter"
  2796. msgstr "Audio"
  2797. #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
  2798. #, fuzzy
  2799. msgid "Audio Filter"
  2800. msgstr "Audio"
  2801. #: modules/gui/macosx/extended.m:518
  2802. msgid "About the video filters"
  2803. msgstr ""
  2804. #: modules/gui/macosx/extended.m:527
  2805. msgid ""
  2806. "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.n"
  2807. "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
  2808. "subsections of Video/Filters.n"
  2809. "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
  2810. "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
  2811. msgstr ""
  2812. #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
  2813. msgid "(no item is being played)"
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/gui/macosx/intf.m:372
  2816. msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/gui/macosx/intf.m:374
  2819. msgid ""
  2820. "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
  2821. "security issues."
  2822. msgstr ""
  2823. #: modules/gui/macosx/intf.m:376
  2824. msgid ""
  2825. "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
  2826. "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
  2827. "modern version of Mac OS X."
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/gui/macosx/intf.m:378
  2830. msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
  2831. msgstr ""
  2832. #: modules/gui/macosx/intf.m:382
  2833. msgid ""
  2834. "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.n"
  2835. "n"
  2836. "%@"
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/gui/macosx/intf.m:606
  2839. msgid "Open CrashLog..."
  2840. msgstr ""
  2841. #: modules/gui/macosx/intf.m:607
  2842. msgid "Save this Log..."
  2843. msgstr ""
  2844. #: modules/gui/macosx/intf.m:612
  2845. msgid "Check for Update..."
  2846. msgstr ""
  2847. #: modules/gui/macosx/intf.m:613
  2848. #, fuzzy
  2849. msgid "Preferences..."
  2850. msgstr "Priferenze di VLC"
  2851. #: modules/gui/macosx/intf.m:616
  2852. msgid "Services"
  2853. msgstr ""
  2854. #: modules/gui/macosx/intf.m:617
  2855. msgid "Hide VLC"
  2856. msgstr ""
  2857. #: modules/gui/macosx/intf.m:618
  2858. msgid "Hide Others"
  2859. msgstr ""
  2860. #: modules/gui/macosx/intf.m:619
  2861. msgid "Show All"
  2862. msgstr ""
  2863. #: modules/gui/macosx/intf.m:620
  2864. msgid "Quit VLC"
  2865. msgstr ""
  2866. #: modules/gui/macosx/intf.m:622
  2867. msgid "1:File"
  2868. msgstr ""
  2869. #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
  2870. #, fuzzy
  2871. msgid "Advanced Open File..."
  2872. msgstr "Audio"
  2873. #: modules/gui/macosx/intf.m:625
  2874. msgid "Open Disc..."
  2875. msgstr ""
  2876. #: modules/gui/macosx/intf.m:626
  2877. msgid "Open Network..."
  2878. msgstr ""
  2879. #: modules/gui/macosx/intf.m:627
  2880. msgid "Open Capture Device..."
  2881. msgstr ""
  2882. #: modules/gui/macosx/intf.m:628
  2883. msgid "Open Recent"
  2884. msgstr ""
  2885. #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
  2886. msgid "Clear Menu"
  2887. msgstr ""
  2888. #: modules/gui/macosx/intf.m:630
  2889. msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
  2890. msgstr ""
  2891. #: modules/gui/macosx/intf.m:633
  2892. msgid "Cut"
  2893. msgstr ""
  2894. #: modules/gui/macosx/intf.m:634
  2895. msgid "Copy"
  2896. msgstr ""
  2897. #: modules/gui/macosx/intf.m:635
  2898. msgid "Paste"
  2899. msgstr ""
  2900. #: modules/gui/macosx/intf.m:639
  2901. msgid "Playback"
  2902. msgstr ""
  2903. #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
  2904. msgid "Increase Volume"
  2905. msgstr ""
  2906. #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
  2907. msgid "Decrease Volume"
  2908. msgstr ""
  2909. #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
  2910. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
  2911. msgid "Fullscreen Video Device"
  2912. msgstr ""
  2913. #: modules/gui/macosx/intf.m:697
  2914. msgid "Transparent"
  2915. msgstr ""
  2916. #: modules/gui/macosx/intf.m:705
  2917. msgid "Minimize Window"
  2918. msgstr ""
  2919. #: modules/gui/macosx/intf.m:706
  2920. msgid "Close Window"
  2921. msgstr ""
  2922. #: modules/gui/macosx/intf.m:707
  2923. msgid "Controller..."
  2924. msgstr ""
  2925. #: modules/gui/macosx/intf.m:708
  2926. msgid "Equalizer..."
  2927. msgstr ""
  2928. #: modules/gui/macosx/intf.m:709
  2929. msgid "Extended Controls..."
  2930. msgstr ""
  2931. #: modules/gui/macosx/intf.m:710
  2932. msgid "Bookmarks..."
  2933. msgstr ""
  2934. #: modules/gui/macosx/intf.m:711
  2935. msgid "Playlist..."
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
  2938. msgid "Media Information..."
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/gui/macosx/intf.m:713
  2941. msgid "Messages..."
  2942. msgstr ""
  2943. #: modules/gui/macosx/intf.m:714
  2944. msgid "Errors and Warnings..."
  2945. msgstr ""
  2946. #: modules/gui/macosx/intf.m:716
  2947. msgid "Bring All to Front"
  2948. msgstr ""
  2949. #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
  2950. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
  2951. msgid "Help"
  2952. msgstr ""
  2953. #: modules/gui/macosx/intf.m:719
  2954. msgid "VLC media player Help..."
  2955. msgstr ""
  2956. #: modules/gui/macosx/intf.m:720
  2957. msgid "ReadMe / FAQ..."
  2958. msgstr ""
  2959. #: modules/gui/macosx/intf.m:722
  2960. msgid "Online Documentation..."
  2961. msgstr ""
  2962. #: modules/gui/macosx/intf.m:723
  2963. msgid "VideoLAN Website..."
  2964. msgstr ""
  2965. #: modules/gui/macosx/intf.m:724
  2966. msgid "Make a donation..."
  2967. msgstr ""
  2968. #: modules/gui/macosx/intf.m:725
  2969. msgid "Online Forum..."
  2970. msgstr ""
  2971. #: modules/gui/macosx/intf.m:739
  2972. msgid "Volume Up"
  2973. msgstr ""
  2974. #: modules/gui/macosx/intf.m:740
  2975. msgid "Volume Down"
  2976. msgstr ""
  2977. #: modules/gui/macosx/intf.m:746
  2978. msgid "Send"
  2979. msgstr ""
  2980. #: modules/gui/macosx/intf.m:747
  2981. msgid "Don't Send"
  2982. msgstr ""
  2983. #: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
  2984. msgid "VLC crashed previously"
  2985. msgstr ""
  2986. #: modules/gui/macosx/intf.m:750
  2987. msgid ""
  2988. "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?n"
  2989. "n"
  2990. "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
  2991. "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
  2992. "URL of a network stream, ..."
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/gui/macosx/intf.m:751
  2995. msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
  2996. msgstr ""
  2997. #: modules/gui/macosx/intf.m:752
  2998. msgid ""
  2999. "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
  3000. "information."
  3001. msgstr ""
  3002. #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
  3003. #, c-format
  3004. msgid "Volume: %d%%"
  3005. msgstr ""
  3006. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3007. msgid "Update check failed"
  3008. msgstr ""
  3009. #: modules/gui/macosx/intf.m:2211
  3010. msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
  3011. msgstr ""
  3012. #: modules/gui/macosx/intf.m:2324
  3013. msgid "Error when sending the Crash Report"
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3016. msgid "No CrashLog found"
  3017. msgstr ""
  3018. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
  3019. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
  3020. msgid "Continue"
  3021. msgstr ""
  3022. #: modules/gui/macosx/intf.m:2415
  3023. msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  3024. msgstr ""
  3025. #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
  3026. #, fuzzy
  3027. msgid "Remove old preferences?"
  3028. msgstr "Priferenze di VLC"
  3029. #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
  3030. msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  3031. msgstr ""
  3032. #: modules/gui/macosx/intf.m:2444
  3033. msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
  3034. msgstr ""
  3035. #: modules/gui/macosx/intf.m:2578
  3036. #, c-format
  3037. msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
  3038. msgstr ""
  3039. #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
  3040. msgid "Video device"
  3041. msgstr ""
  3042. #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
  3043. msgid ""
  3044. "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
  3045. "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
  3046. "menu."
  3047. msgstr ""
  3048. #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
  3049. msgid ""
  3050. "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
  3051. "is fully transparent."
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
  3054. msgid "Stretch video to fill window"
  3055. msgstr ""
  3056. #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
  3057. msgid ""
  3058. "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
  3059. "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
  3060. msgstr ""
  3061. #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
  3062. msgid "Black screens in fullscreen"
  3063. msgstr ""
  3064. #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
  3065. msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
  3066. msgstr ""
  3067. #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
  3068. msgid "Use as Desktop Background"
  3069. msgstr ""
  3070. #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
  3071. msgid ""
  3072. "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
  3073. "with in this mode."
  3074. msgstr ""
  3075. #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
  3076. msgid "Show Fullscreen controller"
  3077. msgstr ""
  3078. #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
  3079. msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
  3080. msgstr ""
  3081. #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
  3082. msgid "Auto-playback of new items"
  3083. msgstr ""
  3084. #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  3085. msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
  3086. msgstr ""
  3087. #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  3088. msgid "Keep Recent Items"
  3089. msgstr ""
  3090. #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
  3091. msgid ""
  3092. "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
  3093. "disabled here."
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
  3096. msgid "Keep current Equalizer settings"
  3097. msgstr ""
  3098. #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
  3099. msgid ""
  3100. "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
  3101. "feature can be disabled here."
  3102. msgstr ""
  3103. #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
  3104. msgid "Control playback with the Apple Remote"
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
  3107. msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
  3108. msgstr ""
  3109. #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
  3110. msgid "Control playback with media keys"
  3111. msgstr ""
  3112. #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
  3113. msgid ""
  3114. "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
  3115. "keyboards."
  3116. msgstr ""
  3117. #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
  3118. msgid "Use media key control when VLC is in background"
  3119. msgstr ""
  3120. #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
  3121. msgid ""
  3122. "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
  3123. msgstr ""
  3124. #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
  3125. msgid "Mac OS X interface"
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/gui/macosx/open.m:51
  3128. msgid "No device connected"
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/gui/macosx/open.m:52
  3131. msgid ""
  3132. "VLC could not detect any EyeTV compatible device.n"
  3133. "n"
  3134. "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
  3135. "installed and try again."
  3136. msgstr ""
  3137. #: modules/gui/macosx/open.m:172
  3138. msgid "Open Source"
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
  3141. msgid "Media Resource Locator (MRL)"
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
  3144. #: modules/gui/macosx/open.m:463
  3145. msgid "Capture"
  3146. msgstr ""
  3147. #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
  3148. #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
  3149. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
  3150. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
  3151. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
  3152. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
  3153. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
  3154. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
  3155. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
  3156. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
  3157. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
  3158. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
  3159. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
  3160. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
  3161. msgid "Browse..."
  3162. msgstr ""
  3163. #: modules/gui/macosx/open.m:184
  3164. msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
  3165. msgstr ""
  3166. #: modules/gui/macosx/open.m:185
  3167. msgid "Play another media synchronously"
  3168. msgstr ""
  3169. #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
  3170. #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
  3171. msgid "Choose..."
  3172. msgstr ""
  3173. #: modules/gui/macosx/open.m:189
  3174. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
  3175. msgid "Device name"
  3176. msgstr ""
  3177. #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
  3178. msgid "No DVD menus"
  3179. msgstr ""
  3180. #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
  3181. msgid "VIDEO_TS folder"
  3182. msgstr ""
  3183. #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
  3184. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
  3185. msgid "DVD"
  3186. msgstr ""
  3187. #: modules/gui/macosx/open.m:201
  3188. msgid "IP Address"
  3189. msgstr ""
  3190. #: modules/gui/macosx/open.m:204
  3191. msgid ""
  3192. "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
  3193. "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
  3194. "press the button below."
  3195. msgstr ""
  3196. #: modules/gui/macosx/open.m:205
  3197. msgid ""
  3198. "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
  3199. "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
  3200. "IP automatically.n"
  3201. "n"
  3202. "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
  3203. "sheet."
  3204. msgstr ""
  3205. #: modules/gui/macosx/open.m:208
  3206. msgid "Open RTP/UDP Stream"
  3207. msgstr ""
  3208. #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
  3209. msgid "Protocol"
  3210. msgstr ""
  3211. #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
  3212. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
  3213. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
  3214. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
  3215. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
  3216. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
  3217. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
  3218. msgid "Address"
  3219. msgstr ""
  3220. #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
  3221. #: modules/gui/macosx/open.m:913
  3222. msgid "Unicast"
  3223. msgstr ""
  3224. #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
  3225. #: modules/gui/macosx/open.m:928
  3226. msgid "Multicast"
  3227. msgstr ""
  3228. #: modules/gui/macosx/open.m:225
  3229. #, fuzzy
  3230. msgid "Screen Capture Input"
  3231. msgstr "Audio"
  3232. #: modules/gui/macosx/open.m:226
  3233. msgid "This facility allows you to process your screen's output."
  3234. msgstr ""
  3235. #: modules/gui/macosx/open.m:227
  3236. msgid "Frames per Second:"
  3237. msgstr ""
  3238. #: modules/gui/macosx/open.m:228
  3239. msgid "Subscreen left:"
  3240. msgstr ""
  3241. #: modules/gui/macosx/open.m:229
  3242. msgid "Subscreen top:"
  3243. msgstr ""
  3244. #: modules/gui/macosx/open.m:230
  3245. msgid "Subscreen width:"
  3246. msgstr ""
  3247. #: modules/gui/macosx/open.m:231
  3248. msgid "Subscreen height:"
  3249. msgstr ""
  3250. #: modules/gui/macosx/open.m:233
  3251. #, fuzzy
  3252. msgid "Current channel:"
  3253. msgstr "Audio"
  3254. #: modules/gui/macosx/open.m:234
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "Previous Channel"
  3257. msgstr "Audio"
  3258. #: modules/gui/macosx/open.m:235
  3259. msgid "Next Channel"
  3260. msgstr ""
  3261. #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
  3262. msgid "Retrieving Channel Info..."
  3263. msgstr ""
  3264. #: modules/gui/macosx/open.m:237
  3265. msgid "EyeTV is not launched"
  3266. msgstr ""
  3267. #: modules/gui/macosx/open.m:238
  3268. msgid ""
  3269. "VLC could not connect to EyeTV.n"
  3270. "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
  3271. msgstr ""
  3272. #: modules/gui/macosx/open.m:239
  3273. msgid "Launch EyeTV now"
  3274. msgstr ""
  3275. #: modules/gui/macosx/open.m:240
  3276. msgid "Download Plugin"
  3277. msgstr ""
  3278. #: modules/gui/macosx/open.m:306
  3279. #, fuzzy
  3280. msgid "Load subtitles file:"
  3281. msgstr "Audio"
  3282. #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
  3283. msgid "Settings..."
  3284. msgstr ""
  3285. #: modules/gui/macosx/open.m:309
  3286. msgid "Override parametters"
  3287. msgstr ""
  3288. #: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
  3289. #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
  3290. msgid "Delay"
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/gui/macosx/open.m:312
  3293. msgid "FPS"
  3294. msgstr ""
  3295. #: modules/gui/macosx/open.m:314
  3296. msgid "Subtitles encoding"
  3297. msgstr ""
  3298. #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
  3299. msgid "Font size"
  3300. msgstr ""
  3301. #: modules/gui/macosx/open.m:318
  3302. msgid "Subtitles alignment"
  3303. msgstr ""
  3304. #: modules/gui/macosx/open.m:321
  3305. msgid "Font Properties"
  3306. msgstr ""
  3307. #: modules/gui/macosx/open.m:322
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid "Subtitle File"
  3310. msgstr "Audio"
  3311. #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
  3312. #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
  3313. msgid "No %@s found"
  3314. msgstr ""
  3315. #: modules/gui/macosx/open.m:778
  3316. msgid "Open VIDEO_TS Directory"
  3317. msgstr ""
  3318. #: modules/gui/macosx/open.m:1033
  3319. msgid "iSight Capture Input"
  3320. msgstr ""
  3321. #: modules/gui/macosx/open.m:1034
  3322. msgid ""
  3323. "This facility allows you to process your iSight's input signal.n"
  3324. "n"
  3325. "No settings are available in this version, so you will be provided a "
  3326. "640px*480px raw video stream.n"
  3327. "n"
  3328. "Live Audio input is not supported."
  3329. msgstr ""
  3330. #: modules/gui/macosx/open.m:1136
  3331. msgid "Composite input"
  3332. msgstr ""
  3333. #: modules/gui/macosx/open.m:1139
  3334. msgid "S-Video input"
  3335. msgstr ""
  3336. #: modules/gui/macosx/output.m:136
  3337. msgid "Streaming/Saving:"
  3338. msgstr ""
  3339. #: modules/gui/macosx/output.m:140
  3340. msgid "Streaming and Transcoding Options"
  3341. msgstr ""
  3342. #: modules/gui/macosx/output.m:141
  3343. msgid "Display the stream locally"
  3344. msgstr ""
  3345. #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
  3346. #: modules/gui/macosx/output.m:391
  3347. msgid "Stream"
  3348. msgstr ""
  3349. #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
  3350. msgid "Dump raw input"
  3351. msgstr ""
  3352. #: modules/gui/macosx/output.m:155
  3353. msgid "Encapsulation Method"
  3354. msgstr ""
  3355. #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
  3356. msgid "Transcoding options"
  3357. msgstr ""
  3358. #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
  3359. #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
  3360. msgid "Bitrate (kb/s)"
  3361. msgstr ""
  3362. #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
  3363. msgid "Scale"
  3364. msgstr ""
  3365. #: modules/gui/macosx/output.m:180
  3366. msgid "Stream Announcing"
  3367. msgstr ""
  3368. #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
  3369. msgid "SAP announce"
  3370. msgstr ""
  3371. #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
  3372. msgid "RTSP announce"
  3373. msgstr ""
  3374. #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
  3375. msgid "HTTP announce"
  3376. msgstr ""
  3377. #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
  3378. msgid "Export SDP as file"
  3379. msgstr ""
  3380. #: modules/gui/macosx/output.m:186
  3381. msgid "Channel Name"
  3382. msgstr ""
  3383. #: modules/gui/macosx/output.m:187
  3384. msgid "SDP URL"
  3385. msgstr ""
  3386. #: modules/gui/macosx/output.m:525
  3387. #, fuzzy
  3388. msgid "Save File"
  3389. msgstr "Audio"
  3390. #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
  3391. #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
  3392. msgid "Author"
  3393. msgstr ""
  3394. #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
  3395. msgid "Save Playlist..."
  3396. msgstr ""
  3397. #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
  3398. msgid "Expand Node"
  3399. msgstr ""
  3400. #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
  3401. msgid "Download Cover Art"
  3402. msgstr ""
  3403. #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
  3404. msgid "Fetch Meta Data"
  3405. msgstr ""
  3406. #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
  3407. msgid "Reveal in Finder"
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
  3410. msgid "Sort Node by Name"
  3411. msgstr ""
  3412. #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
  3413. msgid "Sort Node by Author"
  3414. msgstr ""
  3415. #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
  3416. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
  3417. msgid "No items in the playlist"
  3418. msgstr ""
  3419. #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
  3420. msgid "Search in Playlist"
  3421. msgstr ""
  3422. #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
  3423. msgid "Add Folder to Playlist"
  3424. msgstr ""
  3425. #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
  3426. msgid "File Format:"
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
  3429. msgid "Extended M3U"
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
  3432. msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
  3435. #, fuzzy
  3436. msgid "HTML Playlist"
  3437. msgstr "Audio"
  3438. #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
  3439. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
  3440. #, c-format
  3441. msgid "%i items"
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
  3444. msgid "1 item"
  3445. msgstr ""
  3446. #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
  3447. msgid "Save Playlist"
  3448. msgstr ""
  3449. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
  3450. msgid "Meta-information"
  3451. msgstr ""
  3452. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
  3453. msgid "Empty Folder"
  3454. msgstr ""
  3455. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
  3456. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
  3457. msgid "Media Information"
  3458. msgstr ""
  3459. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
  3460. #, fuzzy
  3461. msgid "Location"
  3462. msgstr "Audio"
  3463. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
  3464. msgid "Save Metadata"
  3465. msgstr ""
  3466. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
  3467. #: modules/visualization/visual/visual.c:116
  3468. msgid "General"
  3469. msgstr "Generale"
  3470. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
  3471. msgid "Codec Details"
  3472. msgstr ""
  3473. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  3474. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
  3475. msgid "Read at media"
  3476. msgstr ""
  3477. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  3478. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  3479. msgid "Input bitrate"
  3480. msgstr ""
  3481. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  3482. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
  3483. msgid "Demuxed"
  3484. msgstr ""
  3485. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
  3486. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
  3487. msgid "Stream bitrate"
  3488. msgstr ""
  3489. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
  3490. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
  3491. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
  3492. msgid "Decoded blocks"
  3493. msgstr ""
  3494. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
  3495. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
  3496. msgid "Displayed frames"
  3497. msgstr ""
  3498. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
  3499. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
  3500. msgid "Lost frames"
  3501. msgstr ""
  3502. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
  3503. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
  3504. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
  3505. #: modules/video_filter/deinterlace.c:147
  3506. msgid "Streaming"
  3507. msgstr ""
  3508. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
  3509. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
  3510. msgid "Sent packets"
  3511. msgstr ""
  3512. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
  3513. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
  3514. msgid "Sent bytes"
  3515. msgstr ""
  3516. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
  3517. msgid "Send rate"
  3518. msgstr ""
  3519. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
  3520. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  3521. msgid "Played buffers"
  3522. msgstr ""
  3523. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
  3524. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
  3525. msgid "Lost buffers"
  3526. msgstr ""
  3527. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
  3528. msgid "Error while saving meta"
  3529. msgstr ""
  3530. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
  3531. msgid "VLC was unable to save the meta data."
  3532. msgstr ""
  3533. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
  3534. msgid "Information"
  3535. msgstr ""
  3536. #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
  3537. msgid "Reset All"
  3538. msgstr ""
  3539. #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
  3540. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
  3541. msgid "Basic"
  3542. msgstr ""
  3543. #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
  3544. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
  3545. #, fuzzy
  3546. msgid "Reset Preferences"
  3547. msgstr "Priferenze di VLC"
  3548. #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
  3549. msgid ""
  3550. "Beware this will reset the VLC media player preferences.n"
  3551. "Are you sure you want to continue?"
  3552. msgstr ""
  3553. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3554. msgid "Select a directory"
  3555. msgstr ""
  3556. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  3557. msgid "Select a file"
  3558. msgstr ""
  3559. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
  3560. msgid "Select"
  3561. msgstr ""
  3562. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
  3563. msgid "Not Set"
  3564. msgstr ""
  3565. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
  3566. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid "Interface Settings"
  3569. msgstr "Generale"
  3570. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
  3571. #, fuzzy
  3572. msgid "General Audio Settings"
  3573. msgstr "Generale"
  3574. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
  3575. #, fuzzy
  3576. msgid "General Video Settings"
  3577. msgstr "Generale"
  3578. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
  3579. #, fuzzy
  3580. msgid "Subtitles & OSD"
  3581. msgstr "Audio"
  3582. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
  3583. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
  3584. #, fuzzy
  3585. msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
  3586. msgstr "Audio"
  3587. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
  3588. msgid "Input & Codecs"
  3589. msgstr ""
  3590. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
  3591. msgid "Input & Codec settings"
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
  3594. msgid "Effects"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
  3597. #, fuzzy
  3598. msgid "Enable Audio"
  3599. msgstr "Generale"
  3600. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
  3601. #, fuzzy
  3602. msgid "General Audio"
  3603. msgstr "Generale"
  3604. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
  3605. msgid "Headphone surround effect"
  3606. msgstr ""
  3607. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
  3608. msgid "Preferred Audio language"
  3609. msgstr ""
  3610. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
  3611. msgid "Enable Last.fm submissions"
  3612. msgstr ""
  3613. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
  3614. msgid "Visualization"
  3615. msgstr ""
  3616. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
  3617. msgid "Default Volume"
  3618. msgstr ""
  3619. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
  3620. msgid "Change"
  3621. msgstr ""
  3622. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
  3623. msgid "Change Hotkey"
  3624. msgstr ""
  3625. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
  3626. msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
  3627. msgstr ""
  3628. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
  3629. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
  3630. msgid "Action"
  3631. msgstr ""
  3632. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
  3633. msgid "Shortcut"
  3634. msgstr ""
  3635. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
  3636. msgid "Repair AVI Files"
  3637. msgstr ""
  3638. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid "Default Caching Level"
  3641. msgstr "Audio"