et.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:564k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.orgn"
  5. "POT-Creation-Date: 2010-01-28 17:44+0100n"
  6. "PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:59+0200n"
  7. "Last-Translator: Eero <eerove[at]gmail.com>n"
  8. "Language-Team: Estoniann"
  9. "MIME-Version: 1.0n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);n"
  13. #: include/vlc_common.h:889
  14. msgid ""
  15. "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.n"
  16. "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;n"
  17. "see the file named COPYING for details.n"
  18. "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.n"
  19. msgstr ""
  20. #: include/vlc_config_cat.h:32
  21. msgid "VLC preferences"
  22. msgstr "VLC eelistused"
  23. #: include/vlc_config_cat.h:34
  24. msgid "Select "Advanced Options" to see all options."
  25. msgstr "Kõikide valikute nägemiseks vali "Valikud edasijõudnutele"."
  26. #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
  27. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
  28. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:967 modules/misc/dummy/dummy.c:67
  29. msgid "Interface"
  30. msgstr "Kasutajaliides"
  31. #: include/vlc_config_cat.h:38
  32. msgid "Settings for VLC's interfaces"
  33. msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
  34. #: include/vlc_config_cat.h:40
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Main interfaces settings"
  37. msgstr "Seaded edasijõudnutele"
  38. #: include/vlc_config_cat.h:42
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Main interfaces"
  41. msgstr "Kasutajaliides"
  42. #: include/vlc_config_cat.h:43
  43. #, fuzzy
  44. msgid "Settings for the main interface"
  45. msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
  46. #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:184
  47. msgid "Control interfaces"
  48. msgstr ""
  49. #: include/vlc_config_cat.h:46
  50. #, fuzzy
  51. msgid "Settings for VLC's control interfaces"
  52. msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
  53. #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
  54. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Hotkeys settings"
  57. msgstr "Redigeeri seadeid"
  58. #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
  59. #: src/libvlc-module.c:1518 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
  60. #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
  61. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
  62. #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
  63. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
  64. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
  65. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
  66. #: modules/stream_out/transcode.c:200
  67. msgid "Audio"
  68. msgstr "Audio"
  69. #: include/vlc_config_cat.h:53
  70. msgid "Audio settings"
  71. msgstr "Audio seaded"
  72. #: include/vlc_config_cat.h:55
  73. msgid "General audio settings"
  74. msgstr "Üldised audio seaded"
  75. #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
  76. #: src/video_output/video_output.c:509
  77. msgid "Filters"
  78. msgstr "Filtrid"
  79. #: include/vlc_config_cat.h:58
  80. msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
  81. msgstr ""
  82. #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
  83. #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Visualizations"
  86. msgstr "Asukohad"
  87. #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
  88. #, fuzzy
  89. msgid "Audio visualizations"
  90. msgstr "Audio seaded"
  91. #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
  92. msgid "Output modules"
  93. msgstr "Väljundi moodulid"
  94. #: include/vlc_config_cat.h:64
  95. #, fuzzy
  96. msgid "General settings for audio output modules."
  97. msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
  98. #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1955
  99. #: modules/stream_out/transcode.c:232
  100. #, fuzzy
  101. msgid "Miscellaneous"
  102. msgstr "Mitmesugused valikud"
  103. #: include/vlc_config_cat.h:67
  104. msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
  105. msgstr ""
  106. #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
  107. #: src/libvlc-module.c:1571 modules/gui/macosx/intf.m:673
  108. #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
  109. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
  110. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
  111. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
  112. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
  113. #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
  114. #: modules/stream_out/transcode.c:169
  115. msgid "Video"
  116. msgstr "Video"
  117. #: include/vlc_config_cat.h:71
  118. msgid "Video settings"
  119. msgstr "Video seaded"
  120. #: include/vlc_config_cat.h:73
  121. msgid "General video settings"
  122. msgstr "Üldised video seaded"
  123. #: include/vlc_config_cat.h:77
  124. msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
  125. msgstr ""
  126. #: include/vlc_config_cat.h:81
  127. msgid "Video filters are used to process the video stream."
  128. msgstr ""
  129. #: include/vlc_config_cat.h:83
  130. #, fuzzy
  131. msgid "Subtitles/OSD"
  132. msgstr "Subtiitrid"
  133. #: include/vlc_config_cat.h:84
  134. msgid ""
  135. "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and "overlay subpictures""
  136. msgstr ""
  137. #: include/vlc_config_cat.h:93
  138. msgid "Input / Codecs"
  139. msgstr "Sisend / Koodekid"
  140. #: include/vlc_config_cat.h:94
  141. msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
  142. msgstr ""
  143. #: include/vlc_config_cat.h:97
  144. msgid "Access modules"
  145. msgstr "Juurdepääsu moodulid"
  146. #: include/vlc_config_cat.h:99
  147. msgid ""
  148. "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
  149. "to alter are HTTP proxy or caching settings."
  150. msgstr ""
  151. #: include/vlc_config_cat.h:103
  152. msgid "Stream filters"
  153. msgstr "Voogedastuse filtrid"
  154. #: include/vlc_config_cat.h:105
  155. msgid ""
  156. "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
  157. "input side of VLC. Use with care..."
  158. msgstr ""
  159. #: include/vlc_config_cat.h:108
  160. msgid "Demuxers"
  161. msgstr ""
  162. #: include/vlc_config_cat.h:109
  163. msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
  164. msgstr ""
  165. #: include/vlc_config_cat.h:111
  166. msgid "Video codecs"
  167. msgstr "Video koodekid"
  168. #: include/vlc_config_cat.h:112
  169. msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
  170. msgstr ""
  171. #: include/vlc_config_cat.h:114
  172. msgid "Audio codecs"
  173. msgstr "Audio koodekid"
  174. #: include/vlc_config_cat.h:115
  175. msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
  176. msgstr ""
  177. #: include/vlc_config_cat.h:117
  178. msgid "Other codecs"
  179. msgstr "Muud koodekid"
  180. #: include/vlc_config_cat.h:118
  181. msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
  182. msgstr ""
  183. #: include/vlc_config_cat.h:120
  184. msgid "General Input"
  185. msgstr "Üldine sisend"
  186. #: include/vlc_config_cat.h:121
  187. #, fuzzy
  188. msgid "General input settings. Use with care..."
  189. msgstr "Seaded edasijõudnutele. Kasuta ettevaatlikult..."
  190. #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1882
  191. msgid "Stream output"
  192. msgstr "Voogedastuse väljund"
  193. #: include/vlc_config_cat.h:126
  194. msgid ""
  195. "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
  196. "saving incoming streams.n"
  197. "Streams are first muxed and then sent through an "access output" module "
  198. "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
  199. "RTSP).n"
  200. "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
  201. "duplicating...)."
  202. msgstr ""
  203. #: include/vlc_config_cat.h:134
  204. msgid "General stream output settings"
  205. msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
  206. #: include/vlc_config_cat.h:136
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Muxers"
  209. msgstr "Vaigista"
  210. #: include/vlc_config_cat.h:138
  211. msgid ""
  212. "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
  213. "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
  214. "always force a specific muxer. You should probably not do that.n"
  215. "You can also set default parameters for each muxer."
  216. msgstr ""
  217. #: include/vlc_config_cat.h:144
  218. msgid "Access output"
  219. msgstr "Juurdepääsu väljund"
  220. #: include/vlc_config_cat.h:146
  221. msgid ""
  222. "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
  223. "setting allows you to always force a specific access output method. You "
  224. "should probably not do that.n"
  225. "You can also set default parameters for each access output."
  226. msgstr ""
  227. #: include/vlc_config_cat.h:151
  228. msgid "Packetizers"
  229. msgstr ""
  230. #: include/vlc_config_cat.h:153
  231. msgid ""
  232. "Packetizers are used to "preprocess" the elementary streams before muxing. "
  233. "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
  234. "not do that.n"
  235. "You can also set default parameters for each packetizer."
  236. msgstr ""
  237. #: include/vlc_config_cat.h:159
  238. #, fuzzy
  239. msgid "Sout stream"
  240. msgstr "Voogedastus"
  241. #: include/vlc_config_cat.h:160
  242. msgid ""
  243. "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
  244. "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
  245. "for each sout stream module here."
  246. msgstr ""
  247. #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
  248. msgid "SAP"
  249. msgstr ""
  250. #: include/vlc_config_cat.h:167
  251. msgid ""
  252. "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  253. "multicast UDP or RTP."
  254. msgstr ""
  255. #: include/vlc_config_cat.h:170
  256. #, fuzzy
  257. msgid "VOD"
  258. msgstr "DVD"
  259. #: include/vlc_config_cat.h:171
  260. msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
  261. msgstr ""
  262. #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2016
  263. #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
  264. #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
  265. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
  266. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
  267. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
  268. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  269. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
  270. #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
  271. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:150
  272. msgid "Playlist"
  273. msgstr "Esitusloend"
  274. #: include/vlc_config_cat.h:176
  275. msgid ""
  276. "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
  277. "that automatically add items to the playlist ("service discovery" modules)."
  278. msgstr ""
  279. #: include/vlc_config_cat.h:180
  280. msgid "General playlist behaviour"
  281. msgstr ""
  282. #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
  283. #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
  284. #, fuzzy
  285. msgid "Services discovery"
  286. msgstr "&Teenuste kataloog"
  287. #: include/vlc_config_cat.h:182
  288. msgid ""
  289. "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
  290. "playlist."
  291. msgstr ""
  292. #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1832
  293. msgid "Advanced"
  294. msgstr "Edasijõudnutele"
  295. #: include/vlc_config_cat.h:187
  296. msgid "Advanced settings. Use with care..."
  297. msgstr "Seaded edasijõudnutele. Kasuta ettevaatlikult..."
  298. #: include/vlc_config_cat.h:189
  299. msgid "CPU features"
  300. msgstr ""
  301. #: include/vlc_config_cat.h:190
  302. msgid ""
  303. "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
  304. msgstr ""
  305. #: include/vlc_config_cat.h:193
  306. msgid "Advanced settings"
  307. msgstr "Seaded edasijõudnutele"
  308. #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
  309. #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
  310. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
  311. msgid "Network"
  312. msgstr "Võrk"
  313. #: include/vlc_config_cat.h:199
  314. msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
  315. msgstr ""
  316. #: include/vlc_config_cat.h:202
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Chroma modules settings"
  319. msgstr "Üldised video seaded"
  320. #: include/vlc_config_cat.h:203
  321. msgid "These settings affect chroma transformation modules."
  322. msgstr ""
  323. #: include/vlc_config_cat.h:205
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Packetizer modules settings"
  326. msgstr "Üldised video seaded"
  327. #: include/vlc_config_cat.h:209
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Encoders settings"
  330. msgstr "Redigeeri seadeid"
  331. #: include/vlc_config_cat.h:211
  332. msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
  333. msgstr ""
  334. #: include/vlc_config_cat.h:214
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Dialog providers settings"
  337. msgstr "Üldised video seaded"
  338. #: include/vlc_config_cat.h:216
  339. msgid "Dialog providers can be configured here."
  340. msgstr ""
  341. #: include/vlc_config_cat.h:218
  342. #, fuzzy
  343. msgid "Subtitle demuxer settings"
  344. msgstr "Video seaded"
  345. #: include/vlc_config_cat.h:220
  346. msgid ""
  347. "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
  348. "example by setting the subtitles type or file name."
  349. msgstr ""
  350. #: include/vlc_config_cat.h:227
  351. msgid "No help available"
  352. msgstr "Abiinfo puudub"
  353. #: include/vlc_config_cat.h:228
  354. msgid "There is no help available for these modules."
  355. msgstr ""
  356. #: include/vlc_interface.h:124
  357. msgid ""
  358. "n"
  359. "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
  360. "to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt"n"
  361. msgstr ""
  362. #: include/vlc_intf_strings.h:34
  363. #, fuzzy
  364. msgid "Quick &Open File..."
  365. msgstr "&Ava fail"
  366. #: include/vlc_intf_strings.h:35
  367. #, fuzzy
  368. msgid "&Advanced Open..."
  369. msgstr "Valikud edasijõudnutele..."
  370. #: include/vlc_intf_strings.h:36
  371. msgid "Open &Directory..."
  372. msgstr "Ava &kataloog..."
  373. #: include/vlc_intf_strings.h:38
  374. msgid "Select one or more files to open"
  375. msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem faili"
  376. #: include/vlc_intf_strings.h:42
  377. msgid "Media &Information"
  378. msgstr "Meedia &info"
  379. #: include/vlc_intf_strings.h:43
  380. msgid "&Codec Information"
  381. msgstr "&Koodeki info"
  382. #: include/vlc_intf_strings.h:44
  383. msgid "&Messages"
  384. msgstr "&Teated"
  385. #: include/vlc_intf_strings.h:45
  386. msgid "Jump to Specific &Time"
  387. msgstr ""
  388. #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
  389. msgid "&Bookmarks"
  390. msgstr ""
  391. #: include/vlc_intf_strings.h:47
  392. #, fuzzy
  393. msgid "&VLM Configuration"
  394. msgstr "&Koodeki info"
  395. #: include/vlc_intf_strings.h:49
  396. msgid "&About"
  397. msgstr "&Programmist"
  398. #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
  399. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
  400. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
  401. #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
  402. #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
  403. #: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
  404. #: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
  405. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
  406. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
  407. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
  408. msgid "Play"
  409. msgstr "Taasesita"
  410. #: include/vlc_intf_strings.h:53
  411. #, fuzzy
  412. msgid "Fetch Information"
  413. msgstr "&Koodeki info"
  414. #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
  415. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
  416. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
  417. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
  418. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
  419. msgid "Delete"
  420. msgstr "Kustuta"
  421. #: include/vlc_intf_strings.h:55
  422. msgid "Information..."
  423. msgstr "Info..."
  424. #: include/vlc_intf_strings.h:56
  425. msgid "Sort"
  426. msgstr "Sorteeri"
  427. #: include/vlc_intf_strings.h:57
  428. #, fuzzy
  429. msgid "Add Node"
  430. msgstr "Lisa logo"
  431. #: include/vlc_intf_strings.h:58
  432. msgid "Stream..."
  433. msgstr "Edasta voona..."
  434. #: include/vlc_intf_strings.h:59
  435. msgid "Save..."
  436. msgstr "Salvesta..."
  437. #: include/vlc_intf_strings.h:60
  438. msgid "Open Folder..."
  439. msgstr "Ava kaust..."
  440. #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1193
  441. msgid "Repeat all"
  442. msgstr "Korda kõiki"
  443. #: include/vlc_intf_strings.h:65
  444. msgid "Repeat one"
  445. msgstr "Korda ühte"
  446. #: include/vlc_intf_strings.h:66
  447. msgid "No repeat"
  448. msgstr "Ilma korduseta"
  449. #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1409
  450. #: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
  451. msgid "Random"
  452. msgstr ""
  453. #: include/vlc_intf_strings.h:69
  454. msgid "Random off"
  455. msgstr ""
  456. #: include/vlc_intf_strings.h:71
  457. msgid "Add to playlist"
  458. msgstr "Lisa esitusloendisse"
  459. #: include/vlc_intf_strings.h:72
  460. msgid "Add to media library"
  461. msgstr ""
  462. #: include/vlc_intf_strings.h:74
  463. msgid "Add file..."
  464. msgstr "Lisa fail..."
  465. #: include/vlc_intf_strings.h:75
  466. #, fuzzy
  467. msgid "Advanced open..."
  468. msgstr "Valikud edasijõudnutele..."
  469. #: include/vlc_intf_strings.h:76
  470. msgid "Add directory..."
  471. msgstr "Lisa kataloog..."
  472. #: include/vlc_intf_strings.h:78
  473. msgid "Save Playlist to &File..."
  474. msgstr "Salvesta esitusloend &faili..."
  475. #: include/vlc_intf_strings.h:79
  476. msgid "Open Play&list..."
  477. msgstr "Ava esitl&usloend"
  478. #: include/vlc_intf_strings.h:81
  479. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
  480. msgid "Search"
  481. msgstr "Otsi"
  482. #: include/vlc_intf_strings.h:82
  483. msgid "Search Filter"
  484. msgstr "Otsingu filter"
  485. #: include/vlc_intf_strings.h:84
  486. msgid "&Services Discovery"
  487. msgstr "&Teenuste kataloog"
  488. #: include/vlc_intf_strings.h:88
  489. msgid ""
  490. "Some options are available but hidden. Check "Advanced options" to see "
  491. "them."
  492. msgstr ""
  493. "Mõned valikud on saadaval kuid on peidetud. Nende nägemiseks märgitsa "
  494. ""Valikud edasijõudnutele"."
  495. #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Image clone"
  498. msgstr "Pildifail"
  499. #: include/vlc_intf_strings.h:94
  500. #, fuzzy
  501. msgid "Clone the image"
  502. msgstr "Hiirekursori pilt"
  503. #: include/vlc_intf_strings.h:96
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Magnification"
  506. msgstr "Meta-info"
  507. #: include/vlc_intf_strings.h:97
  508. msgid ""
  509. "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
  510. "be magnified."
  511. msgstr ""
  512. #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
  513. #, fuzzy
  514. msgid "Waves"
  515. msgstr "Salvesta"
  516. #: include/vlc_intf_strings.h:101
  517. msgid ""Waves" video distortion effect"
  518. msgstr ""
  519. #: include/vlc_intf_strings.h:103
  520. msgid ""Water surface" video distortion effect"
  521. msgstr ""
  522. #: include/vlc_intf_strings.h:105
  523. msgid "Image colors inversion"
  524. msgstr ""
  525. #: include/vlc_intf_strings.h:107
  526. msgid "Split the image to make an image wall"
  527. msgstr ""
  528. #: include/vlc_intf_strings.h:109
  529. msgid ""
  530. "Create a "puzzle game" with the video.n"
  531. "The video gets split in parts that you must sort."
  532. msgstr ""
  533. #: include/vlc_intf_strings.h:112
  534. msgid ""
  535. ""Edge detection" video distortion effect.n"
  536. "Try changing the various settings for different effects"
  537. msgstr ""
  538. #: include/vlc_intf_strings.h:115
  539. msgid ""
  540. ""Color detection" effect. The whole image will be turned to black and "
  541. "white, except the parts that are of the color that you select in the "
  542. "settings."
  543. msgstr ""
  544. #: include/vlc_intf_strings.h:119
  545. msgid ""
  546. "<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; "
  547. "charset=utf-8" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
  548. "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
  549. "href="http://wiki.videolan.org">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
  550. "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href="http://wiki."
  551. "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"><em>Introduction to VLC media "
  552. "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
  553. "player in the <br>"<a href="http://wiki.videolan.org/Documentation:"
  554. "Play_HowTo"><em>How to play files with VLC media player</em></a>" document."
  555. "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
  556. "streaming tasks, you should find useful information in the <a href="http://"
  557. "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo">Streaming Documentation</"
  558. "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
  559. ""http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base">knowledge base</a>.</p><p>To "
  560. "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href="http://wiki."
  561. "videolan.org/Hotkeys">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
  562. "any question, please refer yourself to the <a href="http://www.videolan.org/"
  563. "support/faq.html">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
  564. "<a href="http://forum.videolan.org">Forums</a>, the <a href="http://www."
  565. "videolan.org/vlc/lists.html">mailing-lists</a> or our IRC channel "
  566. "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
  567. "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
  568. "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
  569. "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
  570. "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
  571. msgstr ""
  572. #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
  573. #: src/audio_output/filters.c:229
  574. #, fuzzy
  575. msgid "Audio filtering failed"
  576. msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
  577. #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
  578. #: src/audio_output/filters.c:230
  579. #, c-format
  580. msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
  581. msgstr ""
  582. #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
  583. #: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:622
  584. #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
  585. #, fuzzy
  586. msgid "Disable"
  587. msgstr "Kaabel"
  588. #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
  589. msgid "Spectrometer"
  590. msgstr ""
  591. #: src/audio_output/input.c:118
  592. #, fuzzy
  593. msgid "Scope"
  594. msgstr "Kiirus"
  595. #: src/audio_output/input.c:120
  596. msgid "Spectrum"
  597. msgstr ""
  598. #: src/audio_output/input.c:122
  599. msgid "Vu meter"
  600. msgstr ""
  601. #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
  602. #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
  603. #, fuzzy
  604. msgid "Equalizer"
  605. msgstr "Ekvalaiser..."
  606. #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:322
  607. #, fuzzy
  608. msgid "Audio filters"
  609. msgstr "Audio filter"
  610. #: src/audio_output/input.c:201
  611. msgid "Replay gain"
  612. msgstr ""
  613. #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
  614. #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
  615. #: modules/gui/macosx/intf.m:667
  616. #, fuzzy
  617. msgid "Audio Channels"
  618. msgstr "Kanalid"
  619. #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
  620. #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
  621. #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
  622. #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
  623. #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
  624. #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
  625. #: modules/codec/twolame.c:71
  626. #, fuzzy
  627. msgid "Stereo"
  628. msgstr "Server"
  629. #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
  630. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465
  631. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
  632. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
  633. #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
  634. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
  635. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
  636. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
  637. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  638. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  639. #, fuzzy
  640. msgid "Left"
  641. msgstr "Ülal vasakul"
  642. #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
  643. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465
  644. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
  645. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
  646. #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
  647. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
  648. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  649. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  650. #, fuzzy
  651. msgid "Right"
  652. msgstr "Kõrgus"
  653. #: src/audio_output/output.c:135
  654. msgid "Dolby Surround"
  655. msgstr ""
  656. #: src/audio_output/output.c:147
  657. msgid "Reverse stereo"
  658. msgstr ""
  659. #: src/config/file.c:608
  660. msgid "key"
  661. msgstr ""
  662. #: src/config/file.c:617
  663. msgid "boolean"
  664. msgstr ""
  665. #: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
  666. #, fuzzy
  667. msgid "integer"
  668. msgstr "Keskel"
  669. #: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
  670. msgid "float"
  671. msgstr ""
  672. #: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
  673. msgid "string"
  674. msgstr ""
  675. #: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
  676. #: src/playlist/loadsave.c:162
  677. msgid "Media Library"
  678. msgstr ""
  679. #: src/extras/getopt.c:634
  680. #, c-format
  681. msgid "%s: option `%s' is ambiguousn"
  682. msgstr ""
  683. #: src/extras/getopt.c:659
  684. #, c-format
  685. msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argumentn"
  686. msgstr ""
  687. #: src/extras/getopt.c:664
  688. #, c-format
  689. msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argumentn"
  690. msgstr ""
  691. #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
  692. #, c-format
  693. msgid "%s: option `%s' requires an argumentn"
  694. msgstr ""
  695. #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
  696. #, c-format
  697. msgid "%s: unrecognized option `%s%s'n"
  698. msgstr ""
  699. #: src/extras/getopt.c:744
  700. #, c-format
  701. msgid "%s: illegal option -- %cn"
  702. msgstr ""
  703. #: src/extras/getopt.c:747
  704. #, c-format
  705. msgid "%s: invalid option -- %cn"
  706. msgstr ""
  707. #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
  708. #, c-format
  709. msgid "%s: option requires an argument -- %cn"
  710. msgstr ""
  711. #: src/extras/getopt.c:824
  712. #, c-format
  713. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguousn"
  714. msgstr ""
  715. #: src/extras/getopt.c:842
  716. #, c-format
  717. msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argumentn"
  718. msgstr ""
  719. #: src/input/control.c:200
  720. #, c-format
  721. msgid "Bookmark %i"
  722. msgstr ""
  723. #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
  724. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:223 modules/codec/avcodec/encoder.c:231
  725. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:253 modules/codec/avcodec/encoder.c:682
  726. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:691 modules/stream_out/es.c:373
  727. #: modules/stream_out/es.c:388
  728. #, fuzzy
  729. msgid "Streaming / Transcoding failed"
  730. msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
  731. #: src/input/decoder.c:279
  732. #, fuzzy
  733. msgid "VLC could not open the packetizer module."
  734. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  735. #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
  736. #, fuzzy
  737. msgid "VLC could not open the decoder module."
  738. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  739. #: src/input/decoder.c:689
  740. msgid "No suitable decoder module"
  741. msgstr ""
  742. #: src/input/decoder.c:690
  743. #, c-format
  744. msgid ""
  745. "VLC does not support the audio or video format "%4.4s". Unfortunately "
  746. "there is no way for you to fix this."
  747. msgstr ""
  748. #: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:360
  749. #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
  750. #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
  751. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
  752. #, fuzzy
  753. msgid "Track"
  754. msgstr "Must"
  755. #: src/input/es_out.c:1157
  756. #, c-format
  757. msgid "%s [%s %d]"
  758. msgstr ""
  759. #: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
  760. #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/intf.m:653
  761. #: modules/gui/macosx/intf.m:654
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Program"
  764. msgstr "&Programm"
  765. #: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
  766. msgid "Scrambled"
  767. msgstr ""
  768. #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
  769. msgid "Yes"
  770. msgstr "Jah"
  771. #: src/input/es_out.c:2029
  772. #, c-format
  773. msgid "Closed captions %u"
  774. msgstr ""
  775. #: src/input/es_out.c:2773
  776. #, fuzzy, c-format
  777. msgid "Stream %d"
  778. msgstr "Voogedastus"
  779. #: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
  780. #, fuzzy
  781. msgid "Subtitle"
  782. msgstr "Subtiitrid"
  783. #: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
  784. #: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
  785. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
  786. msgid "Type"
  787. msgstr ""
  788. #: src/input/es_out.c:2801
  789. #, fuzzy
  790. msgid "Original ID"
  791. msgstr "Algupärane suurus"
  792. #: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
  793. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
  794. msgid "Codec"
  795. msgstr "Koodek"
  796. #: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:211
  797. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
  798. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
  799. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
  800. msgid "Language"
  801. msgstr "Keel"
  802. #: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
  803. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
  804. msgid "Description"
  805. msgstr "Kirjeldus"
  806. #: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
  807. #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
  808. msgid "Channels"
  809. msgstr "Kanalid"
  810. #: src/input/es_out.c:2829
  811. msgid "Sample rate"
  812. msgstr ""
  813. #: src/input/es_out.c:2830
  814. #, fuzzy, c-format
  815. msgid "%u Hz"
  816. msgstr "6 MHz"
  817. #: src/input/es_out.c:2840
  818. msgid "Bits per sample"
  819. msgstr ""
  820. #: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
  821. #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
  822. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
  823. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
  824. msgid "Bitrate"
  825. msgstr ""
  826. #: src/input/es_out.c:2846
  827. #, c-format
  828. msgid "%u kb/s"
  829. msgstr ""
  830. #: src/input/es_out.c:2857
  831. msgid "Track replay gain"
  832. msgstr ""
  833. #: src/input/es_out.c:2859
  834. msgid "Album replay gain"
  835. msgstr ""
  836. #: src/input/es_out.c:2861
  837. #, c-format
  838. msgid "%.2f dB"
  839. msgstr ""
  840. #: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
  841. msgid "Resolution"
  842. msgstr ""
  843. #: src/input/es_out.c:2877
  844. #, fuzzy
  845. msgid "Display resolution"
  846. msgstr "Ketta valik"
  847. #: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
  848. #: modules/access/screen/screen.c:44
  849. #, fuzzy
  850. msgid "Frame rate"
  851. msgstr "Vorming"
  852. #: src/input/input.c:2481
  853. msgid "Your input can't be opened"
  854. msgstr ""
  855. #: src/input/input.c:2482
  856. #, c-format
  857. msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  858. msgstr ""
  859. #: src/input/input.c:2616
  860. msgid "VLC can't recognize the input's format"
  861. msgstr ""
  862. #: src/input/input.c:2617
  863. #, c-format
  864. msgid ""
  865. "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
  866. msgstr ""
  867. #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
  868. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
  869. #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
  870. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
  871. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
  872. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
  873. msgid "Title"
  874. msgstr "Pealkiri"
  875. #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
  876. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
  877. msgid "Artist"
  878. msgstr "Artist"
  879. #: src/input/meta.c:41
  880. #, fuzzy
  881. msgid "Genre"
  882. msgstr "Üldine"
  883. #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
  884. #, fuzzy
  885. msgid "Copyright"
  886. msgstr "Ülal paremal"
  887. #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:360 modules/access/vcdx/info.c:94
  888. msgid "Album"
  889. msgstr "Album"
  890. #: src/input/meta.c:44
  891. #, fuzzy
  892. msgid "Track number"
  893. msgstr "Kanali number"
  894. #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
  895. msgid "Rating"
  896. msgstr ""
  897. #: src/input/meta.c:47
  898. msgid "Date"
  899. msgstr "Kuupäev"
  900. #: src/input/meta.c:48
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Setting"
  903. msgstr "Kuva seaded"
  904. #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
  905. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
  906. msgid "URL"
  907. msgstr "URL"
  908. #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
  909. msgid "Now Playing"
  910. msgstr ""
  911. #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
  912. msgid "Publisher"
  913. msgstr ""
  914. #: src/input/meta.c:53
  915. msgid "Encoded by"
  916. msgstr ""
  917. #: src/input/meta.c:54
  918. msgid "Artwork URL"
  919. msgstr ""
  920. #: src/input/meta.c:55
  921. msgid "Track ID"
  922. msgstr ""
  923. #: src/input/var.c:164
  924. msgid "Bookmark"
  925. msgstr ""
  926. #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:661
  927. msgid "Programs"
  928. msgstr "Programmid"
  929. #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
  930. #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
  931. #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
  932. #, fuzzy
  933. msgid "Chapter"
  934. msgstr "Keskel"
  935. #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
  936. #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
  937. msgid "Navigation"
  938. msgstr ""
  939. #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
  940. #: modules/gui/macosx/intf.m:682
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Video Track"
  943. msgstr "Video"
  944. #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
  945. #: modules/gui/macosx/intf.m:665
  946. #, fuzzy
  947. msgid "Audio Track"
  948. msgstr "Audio CD"
  949. #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
  950. #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
  951. #: modules/gui/macosx/intf.m:690
  952. #, fuzzy
  953. msgid "Subtitles Track"
  954. msgstr "Subtiitrite vorming"
  955. #: src/input/var.c:275
  956. #, fuzzy
  957. msgid "Next title"
  958. msgstr "Video pealkiri"
  959. #: src/input/var.c:280
  960. #, fuzzy
  961. msgid "Previous title"
  962. msgstr "Eelmine"
  963. #: src/input/var.c:306
  964. #, fuzzy, c-format
  965. msgid "Title %i"
  966. msgstr "Pealkiri"
  967. #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
  968. #, c-format
  969. msgid "Chapter %i"
  970. msgstr ""
  971. #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
  972. msgid "Next chapter"
  973. msgstr ""
  974. #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Previous chapter"
  977. msgstr "Eelmine"
  978. #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
  979. #, c-format
  980. msgid "Media: %s"
  981. msgstr ""
  982. #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
  983. #: modules/gui/macosx/intf.m:615
  984. msgid "Add Interface"
  985. msgstr "Lisa kasutajaliides"
  986. #: src/interface/interface.c:198
  987. msgid "Console"
  988. msgstr "Konsool"
  989. #: src/interface/interface.c:201
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Telnet Interface"
  992. msgstr "Veebiliides"
  993. #: src/interface/interface.c:204
  994. msgid "Web Interface"
  995. msgstr "Veebiliides"
  996. #: src/interface/interface.c:207
  997. #, fuzzy
  998. msgid "Debug logging"
  999. msgstr "Logimine"
  1000. #: src/interface/interface.c:210
  1001. msgid "Mouse Gestures"
  1002. msgstr ""
  1003. #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
  1004. #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
  1005. #: src/modules/cache.c:540
  1006. msgid "C"
  1007. msgstr "et"
  1008. #: src/libvlc.c:1169
  1009. msgid ""
  1010. "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
  1011. "interface."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/libvlc.c:1346
  1014. msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/libvlc.c:1694
  1017. msgid " (default enabled)"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/libvlc.c:1695
  1020. msgid " (default disabled)"
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Note:"
  1025. msgstr "Nimi:"
  1026. #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
  1027. msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
  1030. #, c-format
  1031. msgid ""
  1032. "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.n"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
  1035. msgid ""
  1036. "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
  1037. "modules."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/libvlc.c:1982
  1040. #, c-format
  1041. msgid "VLC version %sn"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/libvlc.c:1983
  1044. #, c-format
  1045. msgid "Compiled by %s@%s.%sn"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/libvlc.c:1985
  1048. #, c-format
  1049. msgid "Compiler: %sn"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/libvlc.c:2020
  1052. msgid ""
  1053. "n"
  1054. "Dumped content to vlc-help.txt file.n"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/libvlc.c:2040
  1057. msgid ""
  1058. "n"
  1059. "Press the RETURN key to continue...n"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
  1062. #: src/libvlc-module.c:2547 src/video_output/vout_intf.c:278
  1063. msgid "Zoom"
  1064. msgstr "Suurendus"
  1065. #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1332 src/video_output/vout_intf.c:172
  1066. msgid "1:4 Quarter"
  1067. msgstr "1:4 Neljandik"
  1068. #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1333 src/video_output/vout_intf.c:173
  1069. msgid "1:2 Half"
  1070. msgstr "1:2 Pool"
  1071. #: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1334 src/video_output/vout_intf.c:174
  1072. #, fuzzy
  1073. msgid "1:1 Original"
  1074. msgstr "Algupärane suurus"
  1075. #: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1335 src/video_output/vout_intf.c:175
  1076. msgid "2:1 Double"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/libvlc-module.c:100 src/libvlc-module.c:319 modules/access/bda/bda.c:69
  1079. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
  1080. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1045
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid "Auto"
  1083. msgstr "Autor"
  1084. #: src/libvlc-module.c:167
  1085. msgid ""
  1086. "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
  1087. "select the main interface, additional interface modules, and define various "
  1088. "related options."
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/libvlc-module.c:171
  1091. msgid "Interface module"
  1092. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  1093. #: src/libvlc-module.c:173
  1094. msgid ""
  1095. "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
  1096. "automatically select the best module available."
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/libvlc-module.c:177 modules/control/ntservice.c:57
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Extra interface modules"
  1101. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  1102. #: src/libvlc-module.c:179
  1103. msgid ""
  1104. "You can select "additional interfaces" for VLC. They will be launched in "
  1105. "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
  1106. "list of interface modules. (common values are "rc" (remote control), "http"
  1107. "", "gestures" ...)"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/libvlc-module.c:186
  1110. msgid "You can select control interfaces for VLC."
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/libvlc-module.c:188
  1113. msgid "Verbosity (0,1,2)"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/libvlc-module.c:190
  1116. msgid ""
  1117. "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
  1118. "1=warnings, 2=debug)."
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/libvlc-module.c:193
  1121. msgid "Choose which objects should print debug message"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/libvlc-module.c:196
  1124. msgid ""
  1125. "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
  1126. "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
  1127. "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
  1128. "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
  1129. "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
  1130. "message."
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/libvlc-module.c:203
  1133. msgid "Be quiet"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/libvlc-module.c:205
  1136. msgid "Turn off all warning and information messages."
  1137. msgstr "Lülita kõik hoiatus- ja infoteated välja."
  1138. #: src/libvlc-module.c:207
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid "Default stream"
  1141. msgstr "Vaikeväärtused"
  1142. #: src/libvlc-module.c:209
  1143. msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/libvlc-module.c:212
  1146. msgid ""
  1147. "You can manually select a language for the interface. The system language is "
  1148. "auto-detected if "auto" is specified here."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/libvlc-module.c:216
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid "Color messages"
  1153. msgstr "Teated"
  1154. #: src/libvlc-module.c:218
  1155. msgid ""
  1156. "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
  1157. "needs Linux color support for this to work."
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/libvlc-module.c:221
  1160. msgid "Show advanced options"
  1161. msgstr "Kuva valikud edasijõudnutele"
  1162. #: src/libvlc-module.c:223
  1163. msgid ""
  1164. "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
  1165. "available options, including those that most users should never touch."
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/libvlc-module.c:227 modules/control/showintf.c:71
  1168. #, fuzzy
  1169. msgid "Show interface with mouse"
  1170. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  1171. #: src/libvlc-module.c:229
  1172. msgid ""
  1173. "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
  1174. "edge of the screen in fullscreen mode."
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/libvlc-module.c:232
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid "Interface interaction"
  1179. msgstr "Kasutajaliides"
  1180. #: src/libvlc-module.c:234
  1181. msgid ""
  1182. "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
  1183. "user input is required."
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/libvlc-module.c:244
  1186. msgid ""
  1187. "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
  1188. "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
  1189. "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
  1190. "the "audio filters" modules section."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/libvlc-module.c:250
  1193. msgid "Audio output module"
  1194. msgstr "Audio väljundi moodul"
  1195. #: src/libvlc-module.c:252
  1196. msgid ""
  1197. "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
  1198. "automatically select the best method available."
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
  1201. #: modules/stream_out/display.c:41
  1202. #, fuzzy
  1203. msgid "Enable audio"
  1204. msgstr "Võimalda"
  1205. #: src/libvlc-module.c:258
  1206. msgid ""
  1207. "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
  1208. "not take place, thus saving some processing power."
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/libvlc-module.c:262
  1211. msgid "Force mono audio"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/libvlc-module.c:263
  1214. msgid "This will force a mono audio output."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/libvlc-module.c:266
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "Default audio volume"
  1219. msgstr "Vaikimisi helitugevus"
  1220. #: src/libvlc-module.c:268
  1221. msgid ""
  1222. "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/libvlc-module.c:271
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "Audio output saved volume"
  1227. msgstr "Audio väljundi moodul"
  1228. #: src/libvlc-module.c:273
  1229. msgid ""
  1230. "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
  1231. "should not change this option manually."
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/libvlc-module.c:276
  1234. #, fuzzy
  1235. msgid "Audio output volume step"
  1236. msgstr "Audio väljundi moodul"
  1237. #: src/libvlc-module.c:278
  1238. msgid ""
  1239. "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
  1240. "0 to 1024."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/libvlc-module.c:281
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "Audio output frequency (Hz)"
  1245. msgstr "Audio väljundi moodul"
  1246. #: src/libvlc-module.c:283
  1247. msgid ""
  1248. "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
  1249. "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/libvlc-module.c:287
  1252. msgid "High quality audio resampling"
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/libvlc-module.c:289
  1255. msgid ""
  1256. "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
  1257. "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
  1258. "resampling algorithm will be used instead."
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/libvlc-module.c:294
  1261. msgid "Audio desynchronization compensation"
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/libvlc-module.c:296
  1264. msgid ""
  1265. "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
  1266. "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/libvlc-module.c:299
  1269. #, fuzzy
  1270. msgid "Audio output channels mode"
  1271. msgstr "Audio väljundi moodul"
  1272. #: src/libvlc-module.c:301
  1273. msgid ""
  1274. "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
  1275. "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
  1276. "played)."
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/libvlc-module.c:305 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
  1279. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "Use S/PDIF when available"
  1282. msgstr "Abiinfo puudub"
  1283. #: src/libvlc-module.c:307
  1284. msgid ""
  1285. "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
  1286. "audio stream being played."
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/libvlc-module.c:310 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
  1289. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
  1290. msgid "Force detection of Dolby Surround"
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/libvlc-module.c:312
  1293. msgid ""
  1294. "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
  1295. "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
  1296. "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
  1297. "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/bda/bda.c:69
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid "On"
  1302. msgstr "Ava"
  1303. #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/bda/bda.c:68
  1304. msgid "Off"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/libvlc-module.c:324
  1307. msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/libvlc-module.c:327
  1310. #, fuzzy
  1311. msgid "Audio visualizations "
  1312. msgstr "Audio seaded"
  1313. #: src/libvlc-module.c:329
  1314. msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
  1317. #, fuzzy
  1318. msgid "Replay gain mode"
  1319. msgstr "Kuvarežiim"
  1320. #: src/libvlc-module.c:335
  1321. #, fuzzy
  1322. msgid "Select the replay gain mode"
  1323. msgstr "Vali fail"
  1324. #: src/libvlc-module.c:337
  1325. msgid "Replay preamp"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/libvlc-module.c:339
  1328. msgid ""
  1329. "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
  1330. "replay gain information"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/libvlc-module.c:342
  1333. msgid "Default replay gain"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/libvlc-module.c:344
  1336. msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/libvlc-module.c:346
  1339. msgid "Peak protection"
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/libvlc-module.c:348
  1342. msgid "Protect against sound clipping"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/libvlc-module.c:351
  1345. msgid "Enable time streching audio"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/libvlc-module.c:353
  1348. msgid ""
  1349. "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
  1350. "audio pitch"
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/libvlc-module.c:360 src/libvlc-module.c:592
  1353. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
  1354. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
  1355. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "None"
  1358. msgstr "Ei"
  1359. #: src/libvlc-module.c:368
  1360. msgid ""
  1361. "These options allow you to modify the behavior of the video output "
  1362. "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
  1363. "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
  1364. ""video filters" modules section. You can also set many miscellaneous video "
  1365. "options."
  1366. msgstr ""
  1367. #: src/libvlc-module.c:374
  1368. msgid "Video output module"
  1369. msgstr "Video väljundi moodul"
  1370. #: src/libvlc-module.c:376
  1371. msgid ""
  1372. "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
  1373. "automatically select the best method available."
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/libvlc-module.c:379 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
  1376. #: modules/stream_out/display.c:43
  1377. #, fuzzy
  1378. msgid "Enable video"
  1379. msgstr "Võimalda"
  1380. #: src/libvlc-module.c:381
  1381. msgid ""
  1382. "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
  1383. "not take place, thus saving some processing power."
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/libvlc-module.c:384 modules/codec/fake.c:59
  1386. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
  1387. #: modules/visualization/visual/visual.c:46
  1388. msgid "Video width"
  1389. msgstr "Video laius"
  1390. #: src/libvlc-module.c:386
  1391. msgid ""
  1392. "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
  1393. "characteristics."
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/libvlc-module.c:389 modules/codec/fake.c:62
  1396. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
  1397. #: modules/visualization/visual/visual.c:50
  1398. msgid "Video height"
  1399. msgstr "Video kõrgus"
  1400. #: src/libvlc-module.c:391
  1401. msgid ""
  1402. "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
  1403. "video characteristics."
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/libvlc-module.c:394
  1406. msgid "Video X coordinate"
  1407. msgstr "Video X-koordinaat"
  1408. #: src/libvlc-module.c:396
  1409. msgid ""
  1410. "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
  1411. "coordinate)."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/libvlc-module.c:399
  1414. msgid "Video Y coordinate"
  1415. msgstr "Video Y-koordinaat"
  1416. #: src/libvlc-module.c:401
  1417. msgid ""
  1418. "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
  1419. "coordinate)."
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/libvlc-module.c:404
  1422. msgid "Video title"
  1423. msgstr "Video pealkiri"
  1424. #: src/libvlc-module.c:406
  1425. msgid ""
  1426. "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
  1427. "interface)."
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/libvlc-module.c:409
  1430. #, fuzzy
  1431. msgid "Video alignment"
  1432. msgstr "Subtiitrite joondus"
  1433. #: src/libvlc-module.c:411
  1434. msgid ""
  1435. "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
  1436. "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
  1437. "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465
  1440. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
  1441. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
  1442. #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
  1443. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  1444. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  1445. msgid "Center"
  1446. msgstr "Keskel"
  1447. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465 modules/codec/dvbsub.c:75
  1448. #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
  1449. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
  1450. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
  1451. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
  1452. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  1453. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  1454. msgid "Top"
  1455. msgstr "Üleval"
  1456. #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:465 modules/codec/dvbsub.c:75
  1457. #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
  1458. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
  1459. #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
  1460. #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
  1461. msgid "Bottom"
  1462. msgstr "All"
  1463. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1464. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1465. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1466. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1467. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1468. msgid "Top-Left"
  1469. msgstr "Ülal vasakul"
  1470. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1471. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1472. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1473. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1474. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1475. msgid "Top-Right"
  1476. msgstr "Ülal paremal"
  1477. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1478. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1479. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1480. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1481. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1482. msgid "Bottom-Left"
  1483. msgstr "All vasakul"
  1484. #: src/libvlc-module.c:417 src/libvlc-module.c:466 modules/codec/dvbsub.c:76
  1485. #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
  1486. #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
  1487. #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
  1488. #: modules/video_filter/rss.c:172
  1489. msgid "Bottom-Right"
  1490. msgstr "All paremal"
  1491. #: src/libvlc-module.c:419
  1492. #, fuzzy
  1493. msgid "Zoom video"
  1494. msgstr "video"
  1495. #: src/libvlc-module.c:421
  1496. msgid "You can zoom the video by the specified factor."
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/libvlc-module.c:423
  1499. msgid "Grayscale video output"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/libvlc-module.c:425
  1502. msgid ""
  1503. "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
  1504. "save some processing power."
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/libvlc-module.c:428
  1507. msgid "Embedded video"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/libvlc-module.c:430
  1510. msgid "Embed the video output in the main interface."
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/libvlc-module.c:432
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "Fullscreen video output"
  1515. msgstr "Täisekraanvaade"
  1516. #: src/libvlc-module.c:434
  1517. msgid "Start video in fullscreen mode"
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/libvlc-module.c:436
  1520. msgid "Overlay video output"
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/libvlc-module.c:438
  1523. msgid ""
  1524. "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
  1525. "to render video directly). VLC will try to use it by default."
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/libvlc-module.c:441 src/video_output/vout_intf.c:421
  1528. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
  1529. msgid "Always on top"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/libvlc-module.c:443
  1532. msgid "Always place the video window on top of other windows."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/libvlc-module.c:445 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
  1535. msgid "Show media title on video"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/libvlc-module.c:447
  1538. msgid "Display the title of the video on top of the movie."
  1539. msgstr ""
  1540. #: src/libvlc-module.c:449
  1541. msgid "Show video title for x milliseconds"
  1542. msgstr ""
  1543. #: src/libvlc-module.c:451
  1544. msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
  1545. msgstr ""
  1546. #: src/libvlc-module.c:453
  1547. msgid "Position of video title"
  1548. msgstr ""
  1549. #: src/libvlc-module.c:455
  1550. msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
  1551. msgstr ""
  1552. #: src/libvlc-module.c:457
  1553. msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/libvlc-module.c:460
  1556. msgid ""
  1557. "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
  1558. "3000 ms (3 sec.)"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/libvlc-module.c:468
  1561. msgid "Disable screensaver"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/libvlc-module.c:469
  1564. msgid "Disable the screensaver during video playback."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/libvlc-module.c:471
  1567. msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/libvlc-module.c:472
  1570. msgid ""
  1571. "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
  1572. "computer being suspended because of inactivity."
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/libvlc-module.c:475 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "Window decorations"
  1577. msgstr "Akna omadused"
  1578. #: src/libvlc-module.c:477
  1579. msgid ""
  1580. "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
  1581. "giving a "minimal" window."
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/libvlc-module.c:480
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "Video output filter module"
  1586. msgstr "Video väljundi moodul"
  1587. #: src/libvlc-module.c:482
  1588. msgid "This adds video output filters like clone or wall"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/libvlc-module.c:484
  1591. #, fuzzy
  1592. msgid "Video filter module"
  1593. msgstr "Video filtrid"
  1594. #: src/libvlc-module.c:486
  1595. msgid ""
  1596. "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
  1597. "instance deinterlacing, or distort the video."
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/libvlc-module.c:490
  1600. msgid "Video snapshot directory (or filename)"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/libvlc-module.c:492
  1603. msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/libvlc-module.c:494 src/libvlc-module.c:496
  1606. msgid "Video snapshot file prefix"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/libvlc-module.c:498
  1609. msgid "Video snapshot format"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/libvlc-module.c:500
  1612. msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/libvlc-module.c:502
  1615. msgid "Display video snapshot preview"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/libvlc-module.c:504
  1618. msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/libvlc-module.c:506
  1621. msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/libvlc-module.c:508
  1624. msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/libvlc-module.c:510
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "Video snapshot width"
  1629. msgstr "Video laius"
  1630. #: src/libvlc-module.c:512
  1631. msgid ""
  1632. "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
  1633. "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/libvlc-module.c:516
  1636. #, fuzzy
  1637. msgid "Video snapshot height"
  1638. msgstr "Video kõrgus"
  1639. #: src/libvlc-module.c:518
  1640. msgid ""
  1641. "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
  1642. "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
  1643. "ratio."
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/libvlc-module.c:522
  1646. #, fuzzy
  1647. msgid "Video cropping"
  1648. msgstr "Video seaded"
  1649. #: src/libvlc-module.c:524
  1650. msgid ""
  1651. "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
  1652. "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/libvlc-module.c:528
  1655. msgid "Source aspect ratio"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/libvlc-module.c:530
  1658. msgid ""
  1659. "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
  1660. "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
  1661. "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
  1662. "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
  1663. "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/libvlc-module.c:537
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Video Auto Scaling"
  1668. msgstr "Video seaded"
  1669. #: src/libvlc-module.c:539
  1670. msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/libvlc-module.c:541
  1673. msgid "Video scaling factor"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/libvlc-module.c:543
  1676. msgid ""
  1677. "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.n"
  1678. "Default value is 1.0 (original video size)."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/libvlc-module.c:546
  1681. msgid "Custom crop ratios list"
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/libvlc-module.c:548
  1684. msgid ""
  1685. "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
  1686. "crop ratios list."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/libvlc-module.c:551
  1689. msgid "Custom aspect ratios list"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/libvlc-module.c:553
  1692. msgid ""
  1693. "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
  1694. "aspect ratio list."
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/libvlc-module.c:556
  1697. msgid "Fix HDTV height"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/libvlc-module.c:558
  1700. msgid ""
  1701. "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
  1702. "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
  1703. "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/libvlc-module.c:563
  1706. msgid "Monitor pixel aspect ratio"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/libvlc-module.c:565
  1709. msgid ""
  1710. "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
  1711. "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
  1712. "order to keep proportions."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/libvlc-module.c:569 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
  1715. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
  1716. msgid "Skip frames"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/libvlc-module.c:571
  1719. msgid ""
  1720. "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
  1721. "computer is not powerful enough"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/libvlc-module.c:574
  1724. msgid "Drop late frames"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/libvlc-module.c:576
  1727. msgid ""
  1728. "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
  1729. "intended display date)."
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/libvlc-module.c:579
  1732. msgid "Quiet synchro"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/libvlc-module.c:581
  1735. msgid ""
  1736. "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
  1737. "synchronization mechanism."
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/libvlc-module.c:584
  1740. msgid "key and mouse event handling at vout level."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/libvlc-module.c:586
  1743. msgid ""
  1744. "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
  1745. "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
  1746. "support is the default value."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/libvlc-module.c:592
  1749. #, fuzzy
  1750. msgid "Full support"
  1751. msgstr "Täistugi"
  1752. #: src/libvlc-module.c:592
  1753. #, fuzzy
  1754. msgid "Fullscreen-only"
  1755. msgstr "Täisekraanvaade"
  1756. #: src/libvlc-module.c:600
  1757. msgid ""
  1758. "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
  1759. "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
  1760. "channel."
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/libvlc-module.c:604
  1763. msgid "Clock reference average counter"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/libvlc-module.c:606
  1766. msgid ""
  1767. "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
  1768. "to 10000."
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/libvlc-module.c:609
  1771. msgid "Clock synchronisation"
  1772. msgstr "Kella sünkroniseerimine"
  1773. #: src/libvlc-module.c:611
  1774. msgid ""
  1775. "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
  1776. "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/libvlc-module.c:615 modules/control/netsync.c:77
  1779. msgid "Network synchronisation"
  1780. msgstr "Võrgu sünkroniseerimine"
  1781. #: src/libvlc-module.c:616
  1782. msgid ""
  1783. "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
  1784. "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/libvlc-module.c:622 src/video_output/vout_intf.c:183
  1787. #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
  1788. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  1789. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
  1790. #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
  1791. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
  1792. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
  1793. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
  1794. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
  1795. #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
  1796. #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
  1797. msgid "Default"
  1798. msgstr "Vaikimisi"
  1799. #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
  1800. #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
  1801. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
  1802. msgid "Enable"
  1803. msgstr "Võimalda"
  1804. #: src/libvlc-module.c:624 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
  1805. msgid "UDP port"
  1806. msgstr "UDP port"
  1807. #: src/libvlc-module.c:626
  1808. msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/libvlc-module.c:628
  1811. msgid "MTU of the network interface"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/libvlc-module.c:630
  1814. msgid ""
  1815. "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
  1816. "over the network (in bytes)."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/libvlc-module.c:635 modules/stream_out/rtp.c:119
  1819. msgid "Hop limit (TTL)"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/libvlc-module.c:637 modules/stream_out/rtp.c:121
  1822. msgid ""
  1823. "This is the hop limit (also known as "Time-To-Live" or TTL) of the "
  1824. "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
  1825. "in default)."
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/libvlc-module.c:641
  1828. msgid "Multicast output interface"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/libvlc-module.c:643
  1831. msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/libvlc-module.c:645
  1834. msgid "IPv4 multicast output interface address"
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/libvlc-module.c:647
  1837. msgid ""
  1838. "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
  1839. "table."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/libvlc-module.c:650
  1842. msgid "DiffServ Code Point"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/libvlc-module.c:651
  1845. msgid ""
  1846. "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
  1847. "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/libvlc-module.c:657
  1850. msgid ""
  1851. "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
  1852. "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/libvlc-module.c:663
  1855. msgid ""
  1856. "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
  1857. "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
  1858. "(like DVB streams for example)."
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
  1861. #, fuzzy
  1862. msgid "Audio track"
  1863. msgstr "Audio filter"
  1864. #: src/libvlc-module.c:671
  1865. msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/libvlc-module.c:674 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Subtitles track"
  1870. msgstr "Subtiitrite vorming"
  1871. #: src/libvlc-module.c:676
  1872. msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/libvlc-module.c:679
  1875. #, fuzzy
  1876. msgid "Audio language"
  1877. msgstr "Subtiitrite keel"
  1878. #: src/libvlc-module.c:681
  1879. msgid ""
  1880. "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
  1881. "letter country code)."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/libvlc-module.c:684
  1884. msgid "Subtitle language"
  1885. msgstr "Subtiitrite keel"
  1886. #: src/libvlc-module.c:686
  1887. msgid ""
  1888. "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
  1889. "three letters country code)."
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/libvlc-module.c:690
  1892. #, fuzzy
  1893. msgid "Audio track ID"
  1894. msgstr "Audio CD"
  1895. #: src/libvlc-module.c:692
  1896. msgid "Stream ID of the audio track to use."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/libvlc-module.c:694
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "Subtitles track ID"
  1901. msgstr "Subtiitrite vorming"
  1902. #: src/libvlc-module.c:696
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
  1905. msgstr "Subtiitrite kiirus:"
  1906. #: src/libvlc-module.c:698
  1907. msgid "Input repetitions"
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/libvlc-module.c:700
  1910. msgid "Number of time the same input will be repeated"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/libvlc-module.c:702
  1913. msgid "Start time"
  1914. msgstr "Algusaeg"
  1915. #: src/libvlc-module.c:704
  1916. msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/libvlc-module.c:706
  1919. #, fuzzy
  1920. msgid "Stop time"
  1921. msgstr "Algusaeg"
  1922. #: src/libvlc-module.c:708
  1923. msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/libvlc-module.c:710
  1926. msgid "Run time"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/libvlc-module.c:712
  1929. msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/libvlc-module.c:714
  1932. msgid "Fast seek"
  1933. msgstr "Kiirotsing"
  1934. #: src/libvlc-module.c:716
  1935. msgid "Favor speed over precision while seeking"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/libvlc-module.c:718
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Input list"
  1940. msgstr "Sisend"
  1941. #: src/libvlc-module.c:720
  1942. msgid ""
  1943. "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
  1944. "together after the normal one."
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/libvlc-module.c:723
  1947. msgid "Input slave (experimental)"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/libvlc-module.c:725
  1950. msgid ""
  1951. "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
  1952. "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
  1953. "inputs."
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/libvlc-module.c:729
  1956. msgid "Bookmarks list for a stream"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/libvlc-module.c:731
  1959. msgid ""
  1960. "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
  1961. ""{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
  1962. "{...}""
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/libvlc-module.c:735 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
  1965. msgid "Record directory or filename"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/libvlc-module.c:737
  1968. msgid "Directory or filename where the records will be stored"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/libvlc-module.c:739
  1971. msgid "Prefer native stream recording"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/libvlc-module.c:741
  1974. msgid ""
  1975. "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
  1976. "output module"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/libvlc-module.c:744
  1979. #, fuzzy
  1980. msgid "Timeshift directory"
  1981. msgstr "Vali kataloog"
  1982. #: src/libvlc-module.c:746
  1983. msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/libvlc-module.c:748
  1986. msgid "Timeshift granularity"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/libvlc-module.c:750
  1989. msgid ""
  1990. "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
  1991. "to store the timeshifted streams."
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/libvlc-module.c:755
  1994. msgid ""
  1995. "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
  1996. "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
  1997. "filters here and configure them in the "subpictures filters" modules "
  1998. "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/libvlc-module.c:761 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid "Force subtitle position"
  2003. msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
  2004. #: src/libvlc-module.c:763
  2005. msgid ""
  2006. "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
  2007. "over the movie. Try several positions."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/libvlc-module.c:766
  2010. msgid "Enable sub-pictures"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/libvlc-module.c:768
  2013. msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/libvlc-module.c:770 src/libvlc-module.c:1686
  2016. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
  2017. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
  2018. #: modules/stream_out/transcode.c:228
  2019. msgid "On Screen Display"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/libvlc-module.c:772
  2022. msgid ""
  2023. "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
  2024. "Display)."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/libvlc-module.c:775
  2027. msgid "Text rendering module"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/libvlc-module.c:777
  2030. msgid ""
  2031. "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
  2032. "instance."
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/libvlc-module.c:779
  2035. msgid "Subpictures filter module"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/libvlc-module.c:781
  2038. msgid ""
  2039. "This adds so-called "subpicture filters". These filters overlay some "
  2040. "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/libvlc-module.c:784
  2043. #, fuzzy
  2044. msgid "Autodetect subtitle files"
  2045. msgstr "Vali subtiitrite fail"
  2046. #: src/libvlc-module.c:786
  2047. msgid ""
  2048. "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
  2049. "(based on the filename of the movie)."
  2050. msgstr ""
  2051. #: src/libvlc-module.c:789
  2052. msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/libvlc-module.c:791
  2055. msgid ""
  2056. "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
  2057. "Options are:n"
  2058. "0 = no subtitles autodetectedn"
  2059. "1 = any subtitle filen"
  2060. "2 = any subtitle file containing the movie namen"
  2061. "3 = subtitle file matching the movie name with additional charsn"
  2062. "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/libvlc-module.c:799
  2065. msgid "Subtitle autodetection paths"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/libvlc-module.c:801
  2068. msgid ""
  2069. "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
  2070. "found in the current directory."
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/libvlc-module.c:804
  2073. msgid "Use subtitle file"
  2074. msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
  2075. #: src/libvlc-module.c:806
  2076. msgid ""
  2077. "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
  2078. "subtitle file."
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/libvlc-module.c:809
  2081. msgid "DVD device"
  2082. msgstr "DVD seade"
  2083. #: src/libvlc-module.c:812
  2084. msgid ""
  2085. "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
  2086. "the drive letter (eg. D:)"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/libvlc-module.c:816
  2089. msgid "This is the default DVD device to use."
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/libvlc-module.c:819
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid "VCD device"
  2094. msgstr "DVD seade"
  2095. #: src/libvlc-module.c:822
  2096. msgid ""
  2097. "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
  2098. "scan for a suitable CD-ROM device."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/libvlc-module.c:826
  2101. msgid "This is the default VCD device to use."
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/libvlc-module.c:829
  2104. msgid "Audio CD device"
  2105. msgstr "Audio CD seade"
  2106. #: src/libvlc-module.c:832
  2107. msgid ""
  2108. "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
  2109. "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/libvlc-module.c:836
  2112. msgid "This is the default Audio CD device to use."
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/libvlc-module.c:839
  2115. msgid "Force IPv6"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/libvlc-module.c:841
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
  2120. msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
  2121. #: src/libvlc-module.c:843
  2122. msgid "Force IPv4"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/libvlc-module.c:845
  2125. #, fuzzy
  2126. msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
  2127. msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
  2128. #: src/libvlc-module.c:847
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "TCP connection timeout"
  2131. msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
  2132. #: src/libvlc-module.c:849
  2133. msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/libvlc-module.c:851
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "SOCKS server"
  2138. msgstr "Server"
  2139. #: src/libvlc-module.c:853
  2140. msgid ""
  2141. "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
  2142. "used for all TCP connections"
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/libvlc-module.c:856
  2145. #, fuzzy
  2146. msgid "SOCKS user name"
  2147. msgstr "FTP kasutajanimi"
  2148. #: src/libvlc-module.c:858
  2149. #, fuzzy
  2150. msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
  2151. msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
  2152. #: src/libvlc-module.c:860
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "SOCKS password"
  2155. msgstr "FTP parool"
  2156. #: src/libvlc-module.c:862
  2157. #, fuzzy
  2158. msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
  2159. msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
  2160. #: src/libvlc-module.c:864
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "Title metadata"
  2163. msgstr "Salvesta metaandmed"
  2164. #: src/libvlc-module.c:866
  2165. msgid "Allows you to specify a "title" metadata for an input."
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/libvlc-module.c:868
  2168. #, fuzzy
  2169. msgid "Author metadata"
  2170. msgstr "Metaandmed"
  2171. #: src/libvlc-module.c:870
  2172. msgid "Allows you to specify an "author" metadata for an input."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/libvlc-module.c:872
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Artist metadata"
  2177. msgstr "Metaandmed"
  2178. #: src/libvlc-module.c:874
  2179. msgid "Allows you to specify an "artist" metadata for an input."
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/libvlc-module.c:876
  2182. #, fuzzy
  2183. msgid "Genre metadata"
  2184. msgstr "Salvesta metaandmed"
  2185. #: src/libvlc-module.c:878
  2186. msgid "Allows you to specify a "genre" metadata for an input."
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/libvlc-module.c:880
  2189. msgid "Copyright metadata"
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/libvlc-module.c:882
  2192. msgid "Allows you to specify a "copyright" metadata for an input."
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/libvlc-module.c:884
  2195. #, fuzzy
  2196. msgid "Description metadata"
  2197. msgstr "Kirjeldus"
  2198. #: src/libvlc-module.c:886
  2199. msgid "Allows you to specify a "description" metadata for an input."
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/libvlc-module.c:888
  2202. #, fuzzy
  2203. msgid "Date metadata"
  2204. msgstr "Salvesta metaandmed"
  2205. #: src/libvlc-module.c:890
  2206. msgid "Allows you to specify a "date" metadata for an input."
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/libvlc-module.c:892
  2209. #, fuzzy
  2210. msgid "URL metadata"
  2211. msgstr "Metaandmed"
  2212. #: src/libvlc-module.c:894
  2213. msgid "Allows you to specify a "url" metadata for an input."
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/libvlc-module.c:898
  2216. msgid ""
  2217. "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
  2218. "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
  2219. "can break playback of all your streams."
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/libvlc-module.c:902
  2222. msgid "Preferred decoders list"
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/libvlc-module.c:904
  2225. msgid ""
  2226. "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
  2227. "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
  2228. "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/libvlc-module.c:909
  2231. #, fuzzy
  2232. msgid "Preferred encoders list"
  2233. msgstr "Eelistused"
  2234. #: src/libvlc-module.c:911
  2235. msgid ""
  2236. "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
  2237. msgstr ""
  2238. #: src/libvlc-module.c:914
  2239. msgid "Prefer system plugins over VLC"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/libvlc-module.c:916
  2242. msgid ""
  2243. "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
  2244. "VLC owns plugins whenever a choice is available."
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/libvlc-module.c:925
  2247. msgid ""
  2248. "These options allow you to set default global options for the stream output "
  2249. "subsystem."
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/libvlc-module.c:928
  2252. #, fuzzy
  2253. msgid "Default stream output chain"
  2254. msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
  2255. #: src/libvlc-module.c:930
  2256. msgid ""
  2257. "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
  2258. "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
  2259. "all streams."
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/libvlc-module.c:934
  2262. msgid "Enable streaming of all ES"
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/libvlc-module.c:936
  2265. msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/libvlc-module.c:938
  2268. msgid "Display while streaming"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/libvlc-module.c:940
  2271. msgid "Play locally the stream while streaming it."
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/libvlc-module.c:942
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "Enable video stream output"
  2276. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2277. #: src/libvlc-module.c:944
  2278. msgid ""
  2279. "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
  2280. "facility when this last one is enabled."
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/libvlc-module.c:947
  2283. #, fuzzy
  2284. msgid "Enable audio stream output"
  2285. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2286. #: src/libvlc-module.c:949
  2287. msgid ""
  2288. "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
  2289. "facility when this last one is enabled."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/libvlc-module.c:952
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "Enable SPU stream output"
  2294. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2295. #: src/libvlc-module.c:954
  2296. msgid ""
  2297. "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
  2298. "facility when this last one is enabled."
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/libvlc-module.c:957 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
  2301. #, fuzzy
  2302. msgid "Keep stream output open"
  2303. msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
  2304. #: src/libvlc-module.c:959
  2305. msgid ""
  2306. "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
  2307. "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
  2308. "specified)"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/libvlc-module.c:963
  2311. msgid "Stream output muxer caching (ms)"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/libvlc-module.c:965
  2314. msgid ""
  2315. "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
  2316. "muxer. This value should be set in milliseconds."
  2317. msgstr ""
  2318. #: src/libvlc-module.c:968
  2319. msgid "Preferred packetizer list"
  2320. msgstr ""
  2321. #: src/libvlc-module.c:970
  2322. msgid ""
  2323. "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/libvlc-module.c:973
  2326. #, fuzzy
  2327. msgid "Mux module"
  2328. msgstr "Väljundi moodulid"
  2329. #: src/libvlc-module.c:975
  2330. msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/libvlc-module.c:977
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Access output module"
  2335. msgstr "Juurdepääsu väljund"
  2336. #: src/libvlc-module.c:979
  2337. msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/libvlc-module.c:981
  2340. msgid "Control SAP flow"
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/libvlc-module.c:983
  2343. msgid ""
  2344. "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
  2345. "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/libvlc-module.c:987
  2348. msgid "SAP announcement interval"
  2349. msgstr ""
  2350. #: src/libvlc-module.c:989
  2351. msgid ""
  2352. "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
  2353. "between SAP announcements."
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/libvlc-module.c:998
  2356. msgid ""
  2357. "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
  2358. "always leave all these enabled."
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/libvlc-module.c:1001
  2361. msgid "Enable FPU support"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/libvlc-module.c:1003
  2364. msgid ""
  2365. "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
  2366. "advantage of it."
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/libvlc-module.c:1006
  2369. msgid "Enable CPU MMX support"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/libvlc-module.c:1008
  2372. msgid ""
  2373. "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
  2374. "of them."
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/libvlc-module.c:1011
  2377. msgid "Enable CPU 3D Now! support"
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/libvlc-module.c:1013
  2380. msgid ""
  2381. "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
  2382. "advantage of them."
  2383. msgstr ""
  2384. #: src/libvlc-module.c:1016
  2385. msgid "Enable CPU MMX EXT support"
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/libvlc-module.c:1018
  2388. msgid ""
  2389. "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
  2390. "advantage of them."
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/libvlc-module.c:1021
  2393. msgid "Enable CPU SSE support"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/libvlc-module.c:1023
  2396. msgid ""
  2397. "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
  2398. "of them."
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/libvlc-module.c:1026
  2401. msgid "Enable CPU SSE2 support"
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/libvlc-module.c:1028
  2404. msgid ""
  2405. "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
  2406. "of them."
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/libvlc-module.c:1031
  2409. msgid "Enable CPU AltiVec support"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/libvlc-module.c:1033
  2412. msgid ""
  2413. "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
  2414. "advantage of them."
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/libvlc-module.c:1038
  2417. msgid ""
  2418. "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
  2419. "you really know what you are doing."
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/libvlc-module.c:1041
  2422. #, fuzzy
  2423. msgid "Memory copy module"
  2424. msgstr "Video väljundi moodul"
  2425. #: src/libvlc-module.c:1043
  2426. msgid ""
  2427. "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
  2428. "select the fastest one supported by your hardware."
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/libvlc-module.c:1046
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Access module"
  2433. msgstr "Juurdepääsu moodulid"
  2434. #: src/libvlc-module.c:1048
  2435. msgid ""
  2436. "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
  2437. "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
  2438. "option unless you really know what you are doing."
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/libvlc-module.c:1052
  2441. #, fuzzy
  2442. msgid "Stream filter module"
  2443. msgstr "Voogedastuse filtrid"
  2444. #: src/libvlc-module.c:1054
  2445. msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/libvlc-module.c:1056
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Demux module"
  2450. msgstr "Juurdepääsu moodulid"
  2451. #: src/libvlc-module.c:1058
  2452. msgid ""
  2453. "Demultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio "
  2454. "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
  2455. "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
  2456. "you really know what you are doing."
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/libvlc-module.c:1063
  2459. msgid "Allow real-time priority"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/libvlc-module.c:1065
  2462. msgid ""
  2463. "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
  2464. "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
  2465. "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
  2466. "only activate this if you know what you're doing."
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/libvlc-module.c:1071
  2469. msgid "Adjust VLC priority"
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/libvlc-module.c:1073
  2472. msgid ""
  2473. "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
  2474. "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
  2475. "VLC instances."
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/libvlc-module.c:1077
  2478. msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/libvlc-module.c:1079
  2481. msgid ""
  2482. "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/libvlc-module.c:1082
  2485. msgid "Modules search path"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/libvlc-module.c:1084
  2488. msgid ""
  2489. "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
  2490. "by concatenating them using " PATH_SEP " as separator"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/libvlc-module.c:1087
  2493. #, fuzzy
  2494. msgid "VLM configuration file"
  2495. msgstr "Logi faili"
  2496. #: src/libvlc-module.c:1089
  2497. msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/libvlc-module.c:1091
  2500. msgid "Use a plugins cache"
  2501. msgstr ""
  2502. #: src/libvlc-module.c:1093
  2503. msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/libvlc-module.c:1095
  2506. #, fuzzy
  2507. msgid "Collect statistics"
  2508. msgstr "&Statistika"
  2509. #: src/libvlc-module.c:1097
  2510. msgid "Collect miscellaneous statistics."
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/libvlc-module.c:1099
  2513. msgid "Run as daemon process"
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/libvlc-module.c:1101
  2516. msgid "Runs VLC as a background daemon process."
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/libvlc-module.c:1103
  2519. msgid "Write process id to file"
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/libvlc-module.c:1105
  2522. msgid "Writes process id into specified file."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/libvlc-module.c:1107
  2525. msgid "Log to file"
  2526. msgstr "Logi faili"
  2527. #: src/libvlc-module.c:1109
  2528. msgid "Log all VLC messages to a text file."
  2529. msgstr ""
  2530. #: src/libvlc-module.c:1111
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid "Log to syslog"
  2533. msgstr "Logi faili"
  2534. #: src/libvlc-module.c:1113
  2535. msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/libvlc-module.c:1115
  2538. msgid "Allow only one running instance"
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/libvlc-module.c:1118
  2541. msgid ""
  2542. "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
  2543. "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
  2544. "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
  2545. "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
  2546. "running instance or enqueue it."
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/libvlc-module.c:1125
  2549. msgid ""
  2550. "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
  2551. "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
  2552. "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
  2553. "This option will allow you to play the file with the already running "
  2554. "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
  2555. "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/libvlc-module.c:1134
  2558. msgid "VLC is started from file association"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/libvlc-module.c:1136
  2561. msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/libvlc-module.c:1139
  2564. msgid "One instance when started from file"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/libvlc-module.c:1141
  2567. msgid "Allow only one running instance when started from file."
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/libvlc-module.c:1143
  2570. msgid "Increase the priority of the process"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/libvlc-module.c:1145
  2573. msgid ""
  2574. "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
  2575. "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
  2576. "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
  2577. "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
  2578. "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
  2579. "machine."
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/libvlc-module.c:1153
  2582. msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/libvlc-module.c:1155
  2585. msgid ""
  2586. "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
  2587. "playing current item."
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/libvlc-module.c:1164
  2590. msgid ""
  2591. "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
  2592. "overridden in the playlist dialog box."
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/libvlc-module.c:1167
  2595. #, fuzzy
  2596. msgid "Automatically preparse files"
  2597. msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
  2598. #: src/libvlc-module.c:1169
  2599. msgid ""
  2600. "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
  2601. "metadata)."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/libvlc-module.c:1172
  2604. msgid "Album art policy"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/libvlc-module.c:1174
  2607. msgid "Choose how album art will be downloaded."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/libvlc-module.c:1180
  2610. msgid "Manual download only"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/libvlc-module.c:1181
  2613. msgid "When track starts playing"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/libvlc-module.c:1182
  2616. msgid "As soon as track is added"
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/libvlc-module.c:1184
  2619. #, fuzzy
  2620. msgid "Services discovery modules"
  2621. msgstr "&Teenuste kataloog"
  2622. #: src/libvlc-module.c:1186
  2623. msgid ""
  2624. "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
  2625. "Typical values are sap, hal, ..."
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/libvlc-module.c:1189
  2628. msgid "Play files randomly forever"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/libvlc-module.c:1191
  2631. msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/libvlc-module.c:1195
  2634. msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/libvlc-module.c:1197
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "Repeat current item"
  2639. msgstr "Korda ühte"
  2640. #: src/libvlc-module.c:1199
  2641. msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
  2642. msgstr ""
  2643. #: src/libvlc-module.c:1201
  2644. msgid "Play and stop"
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/libvlc-module.c:1203
  2647. msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/libvlc-module.c:1205
  2650. msgid "Play and exit"
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/libvlc-module.c:1207
  2653. msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/libvlc-module.c:1209
  2656. msgid "Use media library"
  2657. msgstr ""
  2658. #: src/libvlc-module.c:1211
  2659. msgid ""
  2660. "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
  2661. "VLC."
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/libvlc-module.c:1214
  2664. msgid "Display playlist tree"
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/libvlc-module.c:1216
  2667. msgid ""
  2668. "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
  2669. "directory."
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/libvlc-module.c:1225
  2672. msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as "hotkeys"."
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/libvlc-module.c:1228 src/video_output/vout_intf.c:434
  2675. #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
  2676. #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
  2677. #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
  2678. #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
  2679. #: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
  2680. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
  2681. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
  2682. msgid "Fullscreen"
  2683. msgstr "Täisekraanvaade"
  2684. #: src/libvlc-module.c:1229
  2685. msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/libvlc-module.c:1230
  2688. #, fuzzy
  2689. msgid "Leave fullscreen"
  2690. msgstr "Täisekraanvaade"
  2691. #: src/libvlc-module.c:1231
  2692. msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/libvlc-module.c:1232
  2695. msgid "Play/Pause"
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/libvlc-module.c:1233
  2698. msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/libvlc-module.c:1234
  2701. msgid "Pause only"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/libvlc-module.c:1235
  2704. #, fuzzy
  2705. msgid "Select the hotkey to use to pause."
  2706. msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem faili"
  2707. #: src/libvlc-module.c:1236
  2708. #, fuzzy
  2709. msgid "Play only"
  2710. msgstr "Taasesita"
  2711. #: src/libvlc-module.c:1237
  2712. msgid "Select the hotkey to use to play."
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:718
  2715. #: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
  2716. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
  2717. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  2718. msgid "Faster"
  2719. msgstr "Kiiremini"
  2720. #: src/libvlc-module.c:1239 src/libvlc-module.c:1245
  2721. msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:724
  2724. #: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
  2725. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
  2726. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  2727. msgid "Slower"
  2728. msgstr "Aeglasemalt"
  2729. #: src/libvlc-module.c:1241 src/libvlc-module.c:1247
  2730. msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/libvlc-module.c:1242
  2733. #, fuzzy
  2734. msgid "Normal rate"
  2735. msgstr "N&ormaalkiirus"
  2736. #: src/libvlc-module.c:1243
  2737. msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "Faster (fine)"
  2742. msgstr "Kiiremini"
  2743. #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
  2744. #, fuzzy
  2745. msgid "Slower (fine)"
  2746. msgstr "Aeglasemalt"
  2747. #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:695
  2748. #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
  2749. #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
  2750. #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
  2751. #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
  2752. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
  2753. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
  2754. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
  2755. #: modules/misc/notify/notify.c:327
  2756. msgid "Next"
  2757. msgstr "Järgmine"
  2758. #: src/libvlc-module.c:1249
  2759. msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:701
  2762. #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
  2763. #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
  2764. #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
  2765. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
  2766. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
  2767. msgid "Previous"
  2768. msgstr "Eelmine"
  2769. #: src/libvlc-module.c:1251
  2770. msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  2771. msgstr ""
  2772. #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/controls.m:1035
  2773. #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
  2774. #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
  2775. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
  2776. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
  2777. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
  2778. msgid "Stop"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/libvlc-module.c:1253
  2781. msgid "Select the hotkey to stop playback."
  2782. msgstr ""
  2783. #: src/libvlc-module.c:1254 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
  2784. #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
  2785. #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
  2786. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
  2787. #: modules/video_filter/rss.c:197
  2788. msgid "Position"
  2789. msgstr "Asukoht"
  2790. #: src/libvlc-module.c:1255
  2791. msgid "Select the hotkey to display the position."
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/libvlc-module.c:1257
  2794. msgid "Very short backwards jump"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/libvlc-module.c:1259
  2797. msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/libvlc-module.c:1260
  2800. msgid "Short backwards jump"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/libvlc-module.c:1262
  2803. msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/libvlc-module.c:1263
  2806. msgid "Medium backwards jump"
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/libvlc-module.c:1265
  2809. msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/libvlc-module.c:1266
  2812. msgid "Long backwards jump"
  2813. msgstr ""
  2814. #: src/libvlc-module.c:1268
  2815. msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/libvlc-module.c:1270
  2818. msgid "Very short forward jump"
  2819. msgstr ""
  2820. #: src/libvlc-module.c:1272
  2821. msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
  2822. msgstr ""
  2823. #: src/libvlc-module.c:1273
  2824. msgid "Short forward jump"
  2825. msgstr ""
  2826. #: src/libvlc-module.c:1275
  2827. msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/libvlc-module.c:1276
  2830. msgid "Medium forward jump"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/libvlc-module.c:1278
  2833. msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/libvlc-module.c:1279
  2836. msgid "Long forward jump"
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/libvlc-module.c:1281
  2839. msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:712
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "Next frame"
  2844. msgstr "Võrgu nimi"
  2845. #: src/libvlc-module.c:1284
  2846. msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/libvlc-module.c:1286
  2849. msgid "Very short jump length"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/libvlc-module.c:1287
  2852. msgid "Very short jump length, in seconds."
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/libvlc-module.c:1288
  2855. msgid "Short jump length"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/libvlc-module.c:1289
  2858. msgid "Short jump length, in seconds."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/libvlc-module.c:1290
  2861. msgid "Medium jump length"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/libvlc-module.c:1291
  2864. msgid "Medium jump length, in seconds."
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/libvlc-module.c:1292
  2867. msgid "Long jump length"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/libvlc-module.c:1293
  2870. msgid "Long jump length, in seconds."
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/libvlc-module.c:1295 modules/control/hotkeys.c:209
  2873. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
  2874. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  2875. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
  2876. #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
  2877. msgid "Quit"
  2878. msgstr "Katkesta"
  2879. #: src/libvlc-module.c:1296
  2880. msgid "Select the hotkey to quit the application."
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/libvlc-module.c:1297
  2883. msgid "Navigate up"
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/libvlc-module.c:1298
  2886. msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/libvlc-module.c:1299
  2889. msgid "Navigate down"
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/libvlc-module.c:1300
  2892. msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/libvlc-module.c:1301
  2895. msgid "Navigate left"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/libvlc-module.c:1302
  2898. msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/libvlc-module.c:1303
  2901. msgid "Navigate right"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/libvlc-module.c:1304
  2904. msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/libvlc-module.c:1305
  2907. msgid "Activate"
  2908. msgstr "Aktiveeri"
  2909. #: src/libvlc-module.c:1306
  2910. msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/libvlc-module.c:1307
  2913. msgid "Go to the DVD menu"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/libvlc-module.c:1308
  2916. msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/libvlc-module.c:1309
  2919. #, fuzzy
  2920. msgid "Select previous DVD title"
  2921. msgstr "Vali fail"
  2922. #: src/libvlc-module.c:1310
  2923. msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/libvlc-module.c:1311
  2926. #, fuzzy
  2927. msgid "Select next DVD title"
  2928. msgstr "Vali fail"
  2929. #: src/libvlc-module.c:1312
  2930. msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/libvlc-module.c:1313
  2933. #, fuzzy
  2934. msgid "Select prev DVD chapter"
  2935. msgstr "Vali kataloog"
  2936. #: src/libvlc-module.c:1314
  2937. msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/libvlc-module.c:1315
  2940. msgid "Select next DVD chapter"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/libvlc-module.c:1316
  2943. msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/libvlc-module.c:1317
  2946. msgid "Volume up"
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/libvlc-module.c:1318
  2949. msgid "Select the key to increase audio volume."
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/libvlc-module.c:1319
  2952. msgid "Volume down"
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/libvlc-module.c:1320
  2955. msgid "Select the key to decrease audio volume."
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/libvlc-module.c:1321 modules/access/v4l2.c:167
  2958. #: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
  2959. #: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
  2960. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
  2961. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
  2962. msgid "Mute"
  2963. msgstr "Vaigista"
  2964. #: src/libvlc-module.c:1322
  2965. msgid "Select the key to mute audio."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/libvlc-module.c:1323
  2968. #, fuzzy
  2969. msgid "Subtitle delay up"
  2970. msgstr "Subtiitrite keel"
  2971. #: src/libvlc-module.c:1324
  2972. msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
  2973. msgstr ""
  2974. #: src/libvlc-module.c:1325
  2975. #, fuzzy
  2976. msgid "Subtitle delay down"
  2977. msgstr "Subtiitrite keel"
  2978. #: src/libvlc-module.c:1326
  2979. msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/libvlc-module.c:1327
  2982. #, fuzzy
  2983. msgid "Audio delay up"
  2984. msgstr "Audio koodekid"
  2985. #: src/libvlc-module.c:1328
  2986. msgid "Select the key to increase the audio delay."
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/libvlc-module.c:1329
  2989. #, fuzzy
  2990. msgid "Audio delay down"
  2991. msgstr "Audio seadme nimi"
  2992. #: src/libvlc-module.c:1330
  2993. msgid "Select the key to decrease the audio delay."
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/libvlc-module.c:1337
  2996. msgid "Play playlist bookmark 1"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/libvlc-module.c:1338
  2999. msgid "Play playlist bookmark 2"
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/libvlc-module.c:1339
  3002. msgid "Play playlist bookmark 3"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/libvlc-module.c:1340
  3005. msgid "Play playlist bookmark 4"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/libvlc-module.c:1341
  3008. msgid "Play playlist bookmark 5"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/libvlc-module.c:1342
  3011. msgid "Play playlist bookmark 6"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/libvlc-module.c:1343
  3014. msgid "Play playlist bookmark 7"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/libvlc-module.c:1344
  3017. msgid "Play playlist bookmark 8"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/libvlc-module.c:1345
  3020. msgid "Play playlist bookmark 9"
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/libvlc-module.c:1346
  3023. msgid "Play playlist bookmark 10"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/libvlc-module.c:1347
  3026. msgid "Select the key to play this bookmark."
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/libvlc-module.c:1348
  3029. #, fuzzy
  3030. msgid "Set playlist bookmark 1"
  3031. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3032. #: src/libvlc-module.c:1349
  3033. #, fuzzy
  3034. msgid "Set playlist bookmark 2"
  3035. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3036. #: src/libvlc-module.c:1350
  3037. #, fuzzy
  3038. msgid "Set playlist bookmark 3"
  3039. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3040. #: src/libvlc-module.c:1351
  3041. #, fuzzy
  3042. msgid "Set playlist bookmark 4"
  3043. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3044. #: src/libvlc-module.c:1352
  3045. #, fuzzy
  3046. msgid "Set playlist bookmark 5"
  3047. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3048. #: src/libvlc-module.c:1353
  3049. #, fuzzy
  3050. msgid "Set playlist bookmark 6"
  3051. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3052. #: src/libvlc-module.c:1354
  3053. #, fuzzy
  3054. msgid "Set playlist bookmark 7"
  3055. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3056. #: src/libvlc-module.c:1355
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid "Set playlist bookmark 8"
  3059. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3060. #: src/libvlc-module.c:1356
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid "Set playlist bookmark 9"
  3063. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3064. #: src/libvlc-module.c:1357
  3065. msgid "Set playlist bookmark 10"
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/libvlc-module.c:1358
  3068. msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/libvlc-module.c:1360
  3071. msgid "Playlist bookmark 1"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/libvlc-module.c:1361
  3074. msgid "Playlist bookmark 2"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/libvlc-module.c:1362
  3077. msgid "Playlist bookmark 3"
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/libvlc-module.c:1363
  3080. msgid "Playlist bookmark 4"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/libvlc-module.c:1364
  3083. msgid "Playlist bookmark 5"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/libvlc-module.c:1365
  3086. msgid "Playlist bookmark 6"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/libvlc-module.c:1366
  3089. msgid "Playlist bookmark 7"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/libvlc-module.c:1367
  3092. msgid "Playlist bookmark 8"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/libvlc-module.c:1368
  3095. msgid "Playlist bookmark 9"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/libvlc-module.c:1369
  3098. msgid "Playlist bookmark 10"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/libvlc-module.c:1371
  3101. msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/libvlc-module.c:1373
  3104. msgid "Go back in browsing history"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/libvlc-module.c:1374
  3107. msgid ""
  3108. "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
  3109. "history."
  3110. msgstr ""
  3111. #: src/libvlc-module.c:1375
  3112. msgid "Go forward in browsing history"
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/libvlc-module.c:1376
  3115. msgid ""
  3116. "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
  3117. "history."
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/libvlc-module.c:1378
  3120. msgid "Cycle audio track"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/libvlc-module.c:1379
  3123. msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/libvlc-module.c:1380
  3126. msgid "Cycle subtitle track"
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/libvlc-module.c:1381
  3129. msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/libvlc-module.c:1382
  3132. msgid "Cycle source aspect ratio"
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/libvlc-module.c:1383
  3135. msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/libvlc-module.c:1384
  3138. msgid "Cycle video crop"
  3139. msgstr ""
  3140. #: src/libvlc-module.c:1385
  3141. msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
  3142. msgstr ""
  3143. #: src/libvlc-module.c:1386
  3144. msgid "Toggle autoscaling"
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/libvlc-module.c:1387
  3147. msgid "Activate or deactivate autoscaling."
  3148. msgstr ""
  3149. #: src/libvlc-module.c:1388
  3150. msgid "Increase scale factor"
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/libvlc-module.c:1389
  3153. msgid "Increase scale factor."
  3154. msgstr ""
  3155. #: src/libvlc-module.c:1390
  3156. msgid "Decrease scale factor"
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/libvlc-module.c:1391
  3159. msgid "Decrease scale factor."
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/libvlc-module.c:1392
  3162. #, fuzzy
  3163. msgid "Cycle deinterlace modes"
  3164. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  3165. #: src/libvlc-module.c:1393
  3166. msgid "Cycle through deinterlace modes."
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/libvlc-module.c:1394
  3169. #, fuzzy
  3170. msgid "Show interface"
  3171. msgstr "Kasutajaliides"
  3172. #: src/libvlc-module.c:1395
  3173. msgid "Raise the interface above all other windows."
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/libvlc-module.c:1396
  3176. #, fuzzy
  3177. msgid "Hide interface"
  3178. msgstr "Lisa kasutajaliides"
  3179. #: src/libvlc-module.c:1397
  3180. msgid "Lower the interface below all other windows."
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/libvlc-module.c:1398
  3183. msgid "Take video snapshot"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/libvlc-module.c:1399
  3186. msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/libvlc-module.c:1401 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  3189. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  3190. #: modules/stream_out/record.c:60
  3191. msgid "Record"
  3192. msgstr "Salvesta"
  3193. #: src/libvlc-module.c:1402
  3194. msgid "Record access filter start/stop."
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/libvlc-module.c:1403
  3197. msgid "Dump"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/libvlc-module.c:1404
  3200. msgid "Media dump access filter trigger."
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/libvlc-module.c:1406
  3203. msgid "Normal/Repeat/Loop"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/libvlc-module.c:1407
  3206. msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/libvlc-module.c:1410
  3209. msgid "Toggle random playlist playback"
  3210. msgstr ""
  3211. #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid "Un-Zoom"
  3214. msgstr "Suurendus"
  3215. #: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
  3216. msgid "Crop one pixel from the top of the video"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
  3219. msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
  3222. msgid "Crop one pixel from the left of the video"
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
  3225. msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/libvlc-module.c:1428 src/libvlc-module.c:1429
  3228. msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/libvlc-module.c:1430 src/libvlc-module.c:1431
  3231. msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
  3234. msgid "Crop one pixel from the right of the video"
  3235. msgstr ""
  3236. #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
  3237. msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/libvlc-module.c:1438
  3240. msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
  3241. msgstr ""
  3242. #: src/libvlc-module.c:1440
  3243. msgid ""
  3244. "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
  3245. "output for the time being."
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/libvlc-module.c:1443 src/libvlc-module.c:1444
  3248. msgid "Display OSD menu on top of video output"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/libvlc-module.c:1445
  3251. msgid "Do not display OSD menu on video output"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/libvlc-module.c:1446
  3254. msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/libvlc-module.c:1447
  3257. msgid "Highlight widget on the right"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/libvlc-module.c:1449
  3260. msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/libvlc-module.c:1450
  3263. msgid "Highlight widget on the left"
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/libvlc-module.c:1452
  3266. msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/libvlc-module.c:1453
  3269. msgid "Highlight widget on top"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/libvlc-module.c:1455
  3272. msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/libvlc-module.c:1456
  3275. msgid "Highlight widget below"
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/libvlc-module.c:1458
  3278. msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/libvlc-module.c:1459
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "Select current widget"
  3283. msgstr "Vali fail"
  3284. #: src/libvlc-module.c:1461
  3285. msgid "Selecting current widget performs the associated action."
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/libvlc-module.c:1463
  3288. #, fuzzy
  3289. msgid "Cycle through audio devices"
  3290. msgstr "Vali audio seade"
  3291. #: src/libvlc-module.c:1464
  3292. msgid "Cycle through available audio devices"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/libvlc-module.c:1466
  3295. #, c-format
  3296. msgid ""
  3297. "Usage: %s [options] [stream] ...n"
  3298. "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
  3299. "in the playlist.n"
  3300. "The first item specified will be played first.n"
  3301. "n"
  3302. "Options-styles:n"
  3303. "  --option  A global option that is set for the duration of the program.n"
  3304. "   -option  A single letter version of a global --option.n"
  3305. "   :option  An option that only applies to the stream directly before itn"
  3306. "            and that overrides previous settings.n"
  3307. "n"
  3308. "Stream MRL syntax:n"
  3309. "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
  3310. "option=value ...]n"
  3311. "n"
  3312. "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.n"
  3313. "  Multiple :option=value pairs can be specified.n"
  3314. "n"
  3315. "URL syntax:n"
  3316. "  [file://]filename              Plain media filen"
  3317. "  http://ip:port/file            HTTP URLn"
  3318. "  ftp://ip:port/file             FTP URLn"
  3319. "  mms://ip:port/file             MMS URLn"
  3320. "  screen://                      Screen capturen"
  3321. "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD devicen"
  3322. "  [vcd://][device]               VCD devicen"
  3323. "  [cdda://][device]              Audio CD devicen"
  3324. "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]n"
  3325. "                                 UDP stream sent by a streaming servern"
  3326. "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
  3327. "certain timen"
  3328. "  vlc://quit                     Special item to quit VLCn"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/libvlc-module.c:1618 src/video_output/vout_intf.c:440
  3331. #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
  3332. #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
  3333. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  3334. #: modules/video_output/snapshot.c:81
  3335. msgid "Snapshot"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/libvlc-module.c:1635
  3338. msgid "Window properties"
  3339. msgstr "Akna omadused"
  3340. #: src/libvlc-module.c:1687
  3341. #, fuzzy
  3342. msgid "Subpictures"
  3343. msgstr "Subtiitrid"
  3344. #: src/libvlc-module.c:1695 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
  3345. #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
  3346. #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
  3347. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
  3348. msgid "Subtitles"
  3349. msgstr "Subtiitrid"
  3350. #: src/libvlc-module.c:1713 modules/stream_out/transcode.c:123
  3351. msgid "Overlays"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/libvlc-module.c:1721
  3354. #, fuzzy
  3355. msgid "Track settings"
  3356. msgstr "Seaded edasijõudnutele"
  3357. #: src/libvlc-module.c:1751
  3358. #, fuzzy
  3359. msgid "Playback control"
  3360. msgstr "Taasesitus"
  3361. #: src/libvlc-module.c:1776
  3362. #, fuzzy
  3363. msgid "Default devices"
  3364. msgstr "Vaikeväärtused"
  3365. #: src/libvlc-module.c:1785
  3366. #, fuzzy
  3367. msgid "Network settings"
  3368. msgstr "Video seaded"
  3369. #: src/libvlc-module.c:1797
  3370. msgid "Socks proxy"
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/libvlc-module.c:1806 modules/demux/kate_categories.c:47
  3373. msgid "Metadata"
  3374. msgstr "Metaandmed"
  3375. #: src/libvlc-module.c:1854
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "Decoders"
  3378. msgstr "Muud koodekid"
  3379. #: src/libvlc-module.c:1861 modules/access/v4l2.c:78
  3380. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
  3381. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
  3382. msgid "Input"
  3383. msgstr "Sisend"
  3384. #: src/libvlc-module.c:1900
  3385. msgid "VLM"
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/libvlc-module.c:1932
  3388. msgid "CPU"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/libvlc-module.c:1954
  3391. #, fuzzy
  3392. msgid "Special modules"
  3393. msgstr "Juurdepääsu moodulid"
  3394. #: src/libvlc-module.c:1960
  3395. msgid "Plugins"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/libvlc-module.c:1968
  3398. msgid "Performance options"
  3399. msgstr "Toimimise valikud"
  3400. #: src/libvlc-module.c:2118
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "Hot keys"
  3403. msgstr " "
  3404. #: src/libvlc-module.c:2557
  3405. msgid "Jump sizes"
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/libvlc-module.c:2634
  3408. msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/libvlc-module.c:2637
  3411. msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/libvlc-module.c:2639
  3414. msgid ""
  3415. "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
  3416. "--help-verbose)"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/libvlc-module.c:2642
  3419. msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/libvlc-module.c:2644
  3422. msgid "print a list of available modules"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/libvlc-module.c:2646
  3425. msgid "print a list of available modules with extra detail"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/libvlc-module.c:2648
  3428. msgid ""
  3429. "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
  3430. "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/libvlc-module.c:2652
  3433. msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
  3434. msgstr ""
  3435. #: src/libvlc-module.c:2654
  3436. msgid "save the current command line options in the config"
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/libvlc-module.c:2656
  3439. msgid "reset the current config to the default values"
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/libvlc-module.c:2658
  3442. msgid "use alternate config file"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/libvlc-module.c:2660
  3445. msgid "resets the current plugins cache"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/libvlc-module.c:2662
  3448. msgid "print version information"
  3449. msgstr "prindi versiooni info"
  3450. #: src/libvlc-module.c:2718
  3451. #, fuzzy
  3452. msgid "main program"
  3453. msgstr "&Programm"
  3454. #: src/misc/update.c:1462
  3455. #, c-format
  3456. msgid "%.1f GB"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/misc/update.c:1464
  3459. #, c-format
  3460. msgid "%.1f MB"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/misc/update.c:1466
  3463. #, c-format
  3464. msgid "%.1f kB"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/misc/update.c:1468
  3467. #, c-format
  3468. msgid "%ld B"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/misc/update.c:1571
  3471. msgid "Saving file failed"
  3472. msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus"
  3473. #: src/misc/update.c:1572
  3474. #, c-format
  3475. msgid "Failed to open "%s" for writing"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/misc/update.c:1588
  3478. #, c-format
  3479. msgid ""
  3480. "%sn"
  3481. "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/misc/update.c:1591
  3484. msgid "Downloading ..."
  3485. msgstr "Allalaadimine..."
  3486. #: src/misc/update.c:1592 modules/access/dvb/scan.c:330
  3487. #: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
  3488. #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
  3489. #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
  3490. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
  3491. #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
  3492. #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
  3493. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
  3494. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
  3495. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1326
  3496. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
  3497. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
  3498. msgid "Cancel"
  3499. msgstr "Katkesta"
  3500. #: src/misc/update.c:1610
  3501. #, c-format
  3502. msgid ""
  3503. "%sn"
  3504. "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/misc/update.c:1627
  3507. #, c-format
  3508. msgid ""
  3509. "%sn"
  3510. "Done %s (100.0%%)"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/misc/update.c:1647
  3513. #, fuzzy
  3514. msgid "File could not be verified"
  3515. msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
  3516. #: src/misc/update.c:1648
  3517. #, c-format
  3518. msgid ""
  3519. "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
  3520. "file "%s". Thus, it was deleted."
  3521. msgstr ""
  3522. #: src/misc/update.c:1659 src/misc/update.c:1671
  3523. msgid "Invalid signature"
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/misc/update.c:1660 src/misc/update.c:1672
  3526. #, c-format
  3527. msgid ""
  3528. "The cryptographic signature for the downloaded file "%s" was invalid and "
  3529. "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
  3530. msgstr ""
  3531. #: src/misc/update.c:1684
  3532. msgid "File not verifiable"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/misc/update.c:1685
  3535. #, c-format
  3536. msgid ""
  3537. "It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it "
  3538. "was deleted."
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/misc/update.c:1696 src/misc/update.c:1708
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid "File corrupted"
  3543. msgstr "Faili vorming:"
  3544. #: src/misc/update.c:1697 src/misc/update.c:1709
  3545. #, c-format
  3546. msgid "Downloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted."
  3547. msgstr ""
  3548. #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
  3549. #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
  3550. #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
  3551. #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
  3552. #: modules/access/bda/bda.c:169
  3553. msgid "Undefined"
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
  3556. #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
  3557. msgid "Post processing"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
  3560. #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
  3561. #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
  3562. #, fuzzy
  3563. msgid "Deinterlace"
  3564. msgstr "Kasutajaliides"
  3565. #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
  3566. #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
  3567. #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
  3568. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
  3569. #, fuzzy
  3570. msgid "Crop"
  3571. msgstr "Kopeeri"
  3572. #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
  3573. #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
  3574. msgid "Aspect-ratio"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/video_output/vout_intf.c:402
  3577. msgid "Autoscale video"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/video_output/vout_intf.c:409
  3580. #, fuzzy
  3581. msgid "Scale factor"
  3582. msgstr "Vali kataloog"
  3583. #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
  3584. msgid "Capture the audio stream in stereo."
  3585. msgstr ""
  3586. #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
  3587. #: modules/access_output/shout.c:94
  3588. msgid "Samplerate"
  3589. msgstr ""
  3590. #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
  3591. msgid ""
  3592. "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
  3593. "48000)"
  3594. msgstr ""
  3595. #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
  3596. #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
  3597. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
  3598. #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
  3599. #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
  3600. #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:86 modules/access/ftp.c:57
  3601. #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
  3602. #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
  3603. #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
  3604. #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
  3605. #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
  3606. #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
  3607. #: modules/access/vcd/vcd.c:46
  3608. msgid "Caching value in ms"
  3609. msgstr ""
  3610. #: modules/access/alsa.c:80
  3611. msgid ""
  3612. "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
  3613. msgstr ""
  3614. #: modules/access/alsa.c:87
  3615. msgid "Alsa"
  3616. msgstr ""
  3617. #: modules/access/alsa.c:88
  3618. msgid "Alsa audio capture input"
  3619. msgstr ""
  3620. #: modules/access/bd/bd.c:54
  3621. msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
  3622. msgstr ""
  3623. #: modules/access/bd/bd.c:61
  3624. msgid "BD"
  3625. msgstr ""
  3626. #: modules/access/bd/bd.c:62
  3627. msgid "Blu-Ray Disc Input"
  3628. msgstr ""
  3629. #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
  3630. msgid ""
  3631. "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
  3632. msgstr ""
  3633. #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
  3634. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:996
  3635. msgid "Adapter card to tune"
  3636. msgstr ""
  3637. #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
  3638. msgid ""
  3639. "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
  3640. "n>=0."
  3641. msgstr ""
  3642. #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
  3643. msgid "Device number to use on adapter"
  3644. msgstr ""
  3645. #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
  3646. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:753
  3647. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1018
  3648. msgid "Transponder/multiplex frequency"
  3649. msgstr ""
  3650. #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
  3651. msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
  3652. msgstr ""
  3653. #: modules/access/bda/bda.c:62
  3654. msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
  3655. msgstr ""
  3656. #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
  3657. #, fuzzy
  3658. msgid "Inversion mode"
  3659. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  3660. #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
  3661. msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
  3662. msgstr ""
  3663. #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
  3664. msgid "Probe DVB card for capabilities"
  3665. msgstr ""
  3666. #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
  3667. msgid ""
  3668. "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
  3669. "disable this feature if you experience some trouble."
  3670. msgstr ""
  3671. #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
  3672. #, fuzzy
  3673. msgid "Budget mode"
  3674. msgstr "Vaikne režiim"
  3675. #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
  3676. msgid "This allows you to stream an entire transponder with a "budget" card."
  3677. msgstr ""
  3678. #: modules/access/bda/bda.c:82
  3679. #, fuzzy
  3680. msgid "Network Identifier"
  3681. msgstr "Võrgu nimi"
  3682. #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
  3683. msgid "Satellite number in the Diseqc system"
  3684. msgstr ""
  3685. #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
  3686. msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
  3687. msgstr ""
  3688. #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
  3689. msgid "LNB voltage"
  3690. msgstr ""
  3691. #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
  3692. msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
  3693. msgstr ""
  3694. #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
  3695. msgid "High LNB voltage"
  3696. msgstr ""
  3697. #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
  3698. msgid ""
  3699. "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
  3700. "supported by all frontends."
  3701. msgstr ""
  3702. #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
  3703. msgid "22 kHz tone"
  3704. msgstr ""
  3705. #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
  3706. msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
  3707. msgstr ""
  3708. #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
  3709. msgid "Transponder FEC"
  3710. msgstr ""
  3711. #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
  3712. msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
  3713. msgstr ""
  3714. #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
  3715. msgid "Transponder symbol rate in kHz"
  3716. msgstr ""
  3717. #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
  3718. msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
  3719. msgstr ""
  3720. #: modules/access/bda/bda.c:106
  3721. msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
  3722. msgstr ""
  3723. #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
  3724. msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
  3725. msgstr ""
  3726. #: modules/access/bda/bda.c:109
  3727. msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
  3728. msgstr ""
  3729. #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
  3730. msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
  3731. msgstr ""
  3732. #: modules/access/bda/bda.c:113
  3733. msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
  3734. msgstr ""
  3735. #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
  3736. msgid "Modulation type"
  3737. msgstr ""
  3738. #: modules/access/bda/bda.c:117
  3739. msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
  3740. msgstr ""
  3741. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3742. msgid "QAM16"
  3743. msgstr ""
  3744. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3745. msgid "QAM32"
  3746. msgstr ""
  3747. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3748. msgid "QAM64"
  3749. msgstr ""
  3750. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3751. msgid "QAM128"
  3752. msgstr ""
  3753. #: modules/access/bda/bda.c:121
  3754. msgid "QAM256"
  3755. msgstr ""
  3756. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3757. msgid "BPSK"
  3758. msgstr ""
  3759. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3760. msgid "QPSK"
  3761. msgstr ""
  3762. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3763. msgid "8VSB"
  3764. msgstr ""
  3765. #: modules/access/bda/bda.c:122
  3766. msgid "16VSB"
  3767. msgstr ""
  3768. #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
  3769. msgid "ATSC Major Channel"
  3770. msgstr ""
  3771. #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
  3772. msgid "ATSC Minor Channel"
  3773. msgstr ""
  3774. #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
  3775. msgid "ATSC Physical Channel"
  3776. msgstr ""
  3777. #: modules/access/bda/bda.c:133
  3778. msgid "FEC rate"
  3779. msgstr ""
  3780. #: modules/access/bda/bda.c:134
  3781. msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
  3782. msgstr ""
  3783. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3784. msgid "1/2"
  3785. msgstr "1/2"
  3786. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3787. msgid "2/3"
  3788. msgstr "2/3"
  3789. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3790. msgid "3/4"
  3791. msgstr "3/4"
  3792. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3793. msgid "5/6"
  3794. msgstr "5/6"
  3795. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  3796. msgid "7/8"
  3797. msgstr "7/8"
  3798. #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
  3799. msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
  3800. msgstr ""
  3801. #: modules/access/bda/bda.c:141
  3802. msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
  3803. msgstr ""
  3804. #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
  3805. msgid "Terrestrial bandwidth"
  3806. msgstr ""
  3807. #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
  3808. msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
  3809. msgstr ""
  3810. #: modules/access/bda/bda.c:151
  3811. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
  3812. msgid "6 MHz"
  3813. msgstr "6 MHz"
  3814. #: modules/access/bda/bda.c:151
  3815. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1047
  3816. msgid "7 MHz"
  3817. msgstr "7 MHz"
  3818. #: modules/access/bda/bda.c:151
  3819. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1048
  3820. msgid "8 MHz"
  3821. msgstr "8 MHz"
  3822. #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
  3823. msgid "Terrestrial guard interval"
  3824. msgstr ""
  3825. #: modules/access/bda/bda.c:154
  3826. msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
  3827. msgstr ""
  3828. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3829. msgid "1/4"
  3830. msgstr "1/4"
  3831. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3832. msgid "1/8"
  3833. msgstr "1/8"
  3834. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3835. msgid "1/16"
  3836. msgstr "1/16"
  3837. #: modules/access/bda/bda.c:157
  3838. msgid "1/32"
  3839. msgstr "1/32"
  3840. #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
  3841. msgid "Terrestrial transmission mode"
  3842. msgstr ""
  3843. #: modules/access/bda/bda.c:160
  3844. msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
  3845. msgstr ""
  3846. #: modules/access/bda/bda.c:163
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid "2k"
  3849. msgstr "2"
  3850. #: modules/access/bda/bda.c:163
  3851. msgid "8k"
  3852. msgstr ""
  3853. #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
  3854. msgid "Terrestrial hierarchy mode"
  3855. msgstr ""
  3856. #: modules/access/bda/bda.c:166
  3857. msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
  3858. msgstr ""
  3859. #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
  3860. msgid "1"
  3861. msgstr "1"
  3862. #: modules/access/bda/bda.c:169
  3863. msgid "2"
  3864. msgstr "2"
  3865. #: modules/access/bda/bda.c:169
  3866. msgid "4"
  3867. msgstr "5"
  3868. #: modules/access/bda/bda.c:172
  3869. msgid "Satellite Azimuth"
  3870. msgstr ""
  3871. #: modules/access/bda/bda.c:173
  3872. msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
  3873. msgstr ""
  3874. #: modules/access/bda/bda.c:174
  3875. msgid "Satellite Elevation"
  3876. msgstr ""
  3877. #: modules/access/bda/bda.c:175
  3878. msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
  3879. msgstr ""