et.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:564k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgstr "Vaikimisi helitugevus"
  2. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
  3. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
  4. msgid "Album art download policy"
  5. msgstr ""
  6. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
  7. msgid "Add controls to the video window"
  8. msgstr ""
  9. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
  10. msgid "Show Fullscreen Controller"
  11. msgstr ""
  12. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
  13. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
  14. msgid "Privacy / Network Interaction"
  15. msgstr ""
  16. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
  17. msgid "...when VLC is in background"
  18. msgstr ""
  19. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Default Encoding"
  22. msgstr "Vaikimisi"
  23. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
  24. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Display Settings"
  27. msgstr "Video seaded"
  28. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
  29. msgid "Font Color"
  30. msgstr "Kirja värv"
  31. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
  32. msgid "Font Size"
  33. msgstr "Kirja suurus"
  34. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Subtitle Languages"
  37. msgstr "Subtiitrite keel"
  38. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Preferred Subtitle Language"
  41. msgstr "Eelisatatud subtiitrite keel"
  42. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
  43. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Enable OSD"
  46. msgstr "Võimalda"
  47. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
  48. msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  49. msgstr ""
  50. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
  51. #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
  52. #, fuzzy
  53. msgid "Display"
  54. msgstr "Kuvarežiim"
  55. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Enable Video"
  58. msgstr "Võimalda"
  59. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
  60. #, fuzzy
  61. msgid "Output module"
  62. msgstr "Väljundi moodulid"
  63. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
  64. #, fuzzy
  65. msgid "Video snapshots"
  66. msgstr "S-video sisend"
  67. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
  68. msgid "Folder"
  69. msgstr "Kaust"
  70. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
  71. msgid "Format"
  72. msgstr "Vorming"
  73. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
  74. msgid "Prefix"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
  77. msgid "Sequential numbering"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
  80. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
  81. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Custom"
  84. msgstr "Lõika"
  85. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  86. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
  87. msgid "Lowest latency"
  88. msgstr ""
  89. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  90. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
  91. msgid "Low latency"
  92. msgstr ""
  93. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  94. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
  95. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  96. #: modules/misc/win32text.c:81
  97. #, fuzzy
  98. msgid "Normal"
  99. msgstr "Vorming"
  100. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
  101. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
  102. msgid "High latency"
  103. msgstr ""
  104. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
  105. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
  106. msgid "Higher latency"
  107. msgstr ""
  108. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
  109. msgid "Interface Settings not saved"
  110. msgstr ""
  111. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
  112. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
  113. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
  114. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
  115. #, c-format
  116. msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
  117. msgstr ""
  118. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Audio Settings not saved"
  121. msgstr "Audio seaded"
  122. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
  123. #, fuzzy
  124. msgid "Video Settings not saved"
  125. msgstr "Video seaded"
  126. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
  127. msgid "Input Settings not saved"
  128. msgstr ""
  129. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
  130. msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
  131. msgstr ""
  132. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
  133. msgid "Hotkeys not saved"
  134. msgstr ""
  135. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
  136. msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  137. msgstr ""
  138. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
  139. msgid "Choose"
  140. msgstr "Vali"
  141. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
  142. msgid ""
  143. "Press new keys forn"
  144. ""%@""
  145. msgstr ""
  146. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
  147. msgid "Invalid combination"
  148. msgstr ""
  149. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
  150. msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  151. msgstr ""
  152. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
  153. msgid "This combination is already taken by "%@"."
  154. msgstr ""
  155. #: modules/gui/macosx/update.m:75
  156. msgid "Check for Updates"
  157. msgstr "Kontrolli uuendusi"
  158. #: modules/gui/macosx/update.m:76
  159. #, fuzzy
  160. msgid "Download now"
  161. msgstr "Allalaadimine..."
  162. #: modules/gui/macosx/update.m:78
  163. msgid "Automatically check for updates"
  164. msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
  165. #: modules/gui/macosx/update.m:102
  166. msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
  167. msgstr ""
  168. #: modules/gui/macosx/update.m:103
  169. msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
  170. msgstr ""
  171. #: modules/gui/macosx/update.m:103
  172. msgid "No"
  173. msgstr "Ei"
  174. #: modules/gui/macosx/update.m:185
  175. msgid "This version of VLC is the latest available."
  176. msgstr ""
  177. #: modules/gui/macosx/update.m:192
  178. msgid "This version of VLC is outdated."
  179. msgstr ""
  180. #: modules/gui/macosx/update.m:194
  181. #, c-format
  182. msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
  183. msgstr ""
  184. #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
  185. msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
  186. msgstr ""
  187. #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
  188. msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
  189. msgstr ""
  190. #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
  191. msgid ""
  192. "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
  193. "RAW)"
  194. msgstr ""
  195. #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
  196. msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  197. msgstr ""
  198. #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
  199. msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  200. msgstr ""
  201. #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
  202. msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  203. msgstr ""
  204. #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
  205. msgid ""
  206. "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
  207. "MPEG TS)"
  208. msgstr ""
  209. #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
  210. msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
  211. msgstr ""
  212. #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
  213. msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  214. msgstr ""
  215. #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
  216. msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  217. msgstr ""
  218. #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
  219. msgid ""
  220. "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
  221. "ASF and OGG)"
  222. msgstr ""
  223. #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
  224. msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
  225. msgstr ""
  226. #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
  227. msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
  228. msgstr ""
  229. #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
  230. msgid ""
  231. "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
  232. "ASF, OGG and RAW)"
  233. msgstr ""
  234. #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
  235. msgid ""
  236. "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
  237. msgstr ""
  238. #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
  239. msgid ""
  240. "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
  241. msgstr ""
  242. #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
  243. msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
  244. msgstr ""
  245. #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
  246. msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
  247. msgstr ""
  248. #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
  249. msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
  250. msgstr ""
  251. #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
  252. msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
  253. msgstr ""
  254. #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
  255. msgid "MPEG Program Stream"
  256. msgstr ""
  257. #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
  258. msgid "MPEG Transport Stream"
  259. msgstr ""
  260. #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
  261. #, fuzzy
  262. msgid "MPEG 1 Format"
  263. msgstr "Vorming"
  264. #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
  265. msgid ""
  266. "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
  267. "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
  268. "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
  269. "at http://yourip:8080 by default."
  270. msgstr ""
  271. #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
  272. msgid ""
  273. "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
  274. "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
  275. "generally the most compatible"
  276. msgstr ""
  277. #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
  278. msgid ""
  279. "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
  280. "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
  281. "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
  282. "at mms://yourip:8080 by default."
  283. msgstr ""
  284. #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
  285. msgid ""
  286. "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
  287. "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
  288. "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
  289. "encapsulated in HTTP)."
  290. msgstr ""
  291. #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
  292. msgid "Enter the address of the computer to stream to."
  293. msgstr ""
  294. #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
  295. msgid "Use this to stream to a single computer."
  296. msgstr ""
  297. #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
  298. msgid ""
  299. "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
  300. "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
  301. "address beginning with 239.255."
  302. msgstr ""
  303. #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
  304. msgid ""
  305. "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
  306. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  307. "but it won't work over the Internet."
  308. msgstr ""
  309. #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
  310. msgid ""
  311. "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
  312. "stream"
  313. msgstr ""
  314. #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
  315. msgid ""
  316. "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
  317. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  318. "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
  319. msgstr ""
  320. #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
  321. #, fuzzy
  322. msgid "Back"
  323. msgstr "Must"
  324. #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
  325. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
  326. msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
  327. msgstr ""
  328. #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
  329. msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
  330. msgstr ""
  331. #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
  332. #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
  333. #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
  334. msgid "More Info"
  335. msgstr ""
  336. #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
  337. msgid ""
  338. "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
  339. "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
  340. "access to more features."
  341. msgstr ""
  342. #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
  343. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
  344. #, fuzzy
  345. msgid "Stream to network"
  346. msgstr "Voogedastuse filtrid"
  347. #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
  348. msgid "Transcode/Save to file"
  349. msgstr ""
  350. #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Choose input"
  353. msgstr "Komposiitsisend"
  354. #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
  355. msgid "Choose here your input stream."
  356. msgstr ""
  357. #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
  358. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
  359. #, fuzzy
  360. msgid "Select a stream"
  361. msgstr "Vali fail"
  362. #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
  363. msgid "Existing playlist item"
  364. msgstr ""
  365. #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
  366. msgid "Partial Extract"
  367. msgstr ""
  368. #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
  369. msgid ""
  370. "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
  371. "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
  372. "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
  373. msgstr ""
  374. #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
  375. #, fuzzy
  376. msgid "From"
  377. msgstr "Vorming"
  378. #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
  379. #, fuzzy
  380. msgid "To"
  381. msgstr "Üleval"
  382. #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
  383. msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
  384. msgstr ""
  385. #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
  386. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
  387. #, fuzzy
  388. msgid "Destination"
  389. msgstr "Asukohad"
  390. #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Streaming method"
  393. msgstr "&Voogedastus..."
  394. #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
  395. msgid "Address of the computer to stream to."
  396. msgstr ""
  397. #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
  398. #, fuzzy
  399. msgid "UDP Unicast"
  400. msgstr "UDP sisend"
  401. #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
  402. msgid "UDP Multicast"
  403. msgstr ""
  404. #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
  405. #: modules/stream_out/transcode.c:162
  406. msgid "Transcode"
  407. msgstr ""
  408. #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
  409. msgid ""
  410. "This page allows to change the compression format of the audio or video "
  411. "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
  412. msgstr ""
  413. #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
  414. msgid "Transcode audio"
  415. msgstr ""
  416. #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
  417. msgid "Transcode video"
  418. msgstr ""
  419. #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
  420. msgid ""
  421. "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
  422. "stream."
  423. msgstr ""
  424. #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
  425. msgid ""
  426. "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
  427. "stream."
  428. msgstr ""
  429. #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
  430. #, fuzzy
  431. msgid "Encapsulation format"
  432. msgstr "Väljundvorming"
  433. #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
  434. msgid ""
  435. "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
  436. "previously chosen settings all formats won't be available."
  437. msgstr ""
  438. #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
  439. msgid "Additional streaming options"
  440. msgstr ""
  441. #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
  442. msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
  443. msgstr ""
  444. #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
  445. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
  446. msgid "Time-To-Live (TTL)"
  447. msgstr ""
  448. #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
  449. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
  450. msgid "SAP Announce"
  451. msgstr ""
  452. #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
  453. #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Local playback"
  456. msgstr "Taasesitus"
  457. #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
  458. msgid "Add Subtitles to transcoded video"
  459. msgstr ""
  460. #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
  461. #, fuzzy
  462. msgid "Additional transcode options"
  463. msgstr "Valikud edasijõudnutele"
  464. #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
  465. msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
  466. msgstr ""
  467. #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Select the file to save to"
  470. msgstr "Vali fail"
  471. #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
  472. msgid ""
  473. "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
  474. "the receiving user as they become part of the image."
  475. msgstr ""
  476. #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
  477. msgid ""
  478. "This page lists all the settings. Click "Finish" to start streaming or "
  479. "transcoding."
  480. msgstr ""
  481. #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
  482. msgid "Summary"
  483. msgstr "Kokkuvõte"
  484. #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
  485. #, fuzzy
  486. msgid "Encap. format"
  487. msgstr "Väljundvorming"
  488. #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
  489. #, fuzzy
  490. msgid "Input stream"
  491. msgstr "Katkematu voogedastus"
  492. #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
  493. #, fuzzy
  494. msgid "Save file to"
  495. msgstr "Salvesta fail"
  496. #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
  497. #, fuzzy
  498. msgid "Include subtitles"
  499. msgstr "Teleteksti subtiirid"
  500. #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
  501. #, fuzzy
  502. msgid "No input selected"
  503. msgstr "Sisendit ei leitud"
  504. #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
  505. msgid ""
  506. "No new stream or valid playlist item has been selected.n"
  507. "n"
  508. "Choose one before going to the next page."
  509. msgstr ""
  510. #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
  511. #, fuzzy
  512. msgid "No valid destination"
  513. msgstr "Uus askukoht"
  514. #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
  515. msgid ""
  516. "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
  517. "Multicast-IP.n"
  518. "n"
  519. "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
  520. "and the help texts in this window."
  521. msgstr ""
  522. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
  523. msgid ""
  524. "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
  525. "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.n"
  526. "n"
  527. "Correct your selection and try again."
  528. msgstr ""
  529. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
  530. #, fuzzy
  531. msgid "Select the directory to save to"
  532. msgstr "Vali kataloog"
  533. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
  534. msgid "No folder selected"
  535. msgstr ""
  536. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
  537. msgid "A directory where to save the files has to be selected."
  538. msgstr ""
  539. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
  540. msgid ""
  541. "Enter either a valid path or use the "Choose..." button to select a "
  542. "location."
  543. msgstr ""
  544. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
  545. #, fuzzy
  546. msgid "No file selected"
  547. msgstr "Faili valik"
  548. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
  549. msgid "A file where to save the stream has to be selected."
  550. msgstr ""
  551. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
  552. msgid ""
  553. "Enter either a valid path or use the "Choose" button to select a location."
  554. msgstr ""
  555. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
  556. msgid "Finish"
  557. msgstr ""
  558. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
  559. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
  560. msgid "yes"
  561. msgstr "jah"
  562. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
  563. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
  564. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
  565. msgid "no"
  566. msgstr "ei"
  567. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
  568. msgid "yes: from %@ to %@ secs"
  569. msgstr ""
  570. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
  571. msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
  572. msgstr ""
  573. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
  574. msgid "This allows to stream on a network."
  575. msgstr ""
  576. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
  577. msgid ""
  578. "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
  579. "Whatever VLC can read can be saved.n"
  580. "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
  581. "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
  582. msgstr ""
  583. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
  584. msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
  585. msgstr ""
  586. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
  587. msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
  588. msgstr ""
  589. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
  590. msgid ""
  591. "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
  592. "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
  593. "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
  594. "leave this setting to 1."
  595. msgstr ""
  596. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
  597. msgid ""
  598. "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
  599. "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
  600. "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
  601. "extra interface.n"
  602. "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
  603. "name will be used."
  604. msgstr ""
  605. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
  606. msgid ""
  607. "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
  608. "streamed.n"
  609. "n"
  610. "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
  611. "streaming."
  612. msgstr ""
  613. #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
  614. msgid "Maemo hildon interface"
  615. msgstr ""
  616. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
  617. msgid "Minimal Mac OS X interface"
  618. msgstr ""
  619. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
  620. msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
  621. msgstr ""
  622. #: modules/gui/ncurses.c:118
  623. msgid "Filebrowser starting point"
  624. msgstr ""
  625. #: modules/gui/ncurses.c:120
  626. msgid ""
  627. "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
  628. "show you initially."
  629. msgstr ""
  630. #: modules/gui/ncurses.c:125
  631. #, fuzzy
  632. msgid "Ncurses interface"
  633. msgstr "Veebiliides"
  634. #: modules/gui/ncurses.c:1512
  635. #, fuzzy
  636. msgid "[Repeat] "
  637. msgstr "Korda kõiki"
  638. #: modules/gui/ncurses.c:1513
  639. msgid "[Random] "
  640. msgstr ""
  641. #: modules/gui/ncurses.c:1514
  642. msgid "[Loop]"
  643. msgstr ""
  644. #: modules/gui/ncurses.c:1526
  645. #, fuzzy, c-format
  646. msgid " Source   : %s"
  647. msgstr "Allikas"
  648. #: modules/gui/ncurses.c:1533
  649. #, c-format
  650. msgid " State    : Playing %s"
  651. msgstr ""
  652. #: modules/gui/ncurses.c:1537
  653. #, c-format
  654. msgid " State    : Opening/Connecting %s"
  655. msgstr ""
  656. #: modules/gui/ncurses.c:1541
  657. #, c-format
  658. msgid " State    : Paused %s"
  659. msgstr ""
  660. #: modules/gui/ncurses.c:1555
  661. #, c-format
  662. msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
  663. msgstr ""
  664. #: modules/gui/ncurses.c:1559
  665. #, c-format
  666. msgid " Volume   : %i%%"
  667. msgstr ""
  668. #: modules/gui/ncurses.c:1567
  669. #, c-format
  670. msgid " Title    : %d/%d"
  671. msgstr ""
  672. #: modules/gui/ncurses.c:1578
  673. #, c-format
  674. msgid " Chapter  : %d/%d"
  675. msgstr ""
  676. #: modules/gui/ncurses.c:1590
  677. #, c-format
  678. msgid " Source: <no current item> %s"
  679. msgstr ""
  680. #: modules/gui/ncurses.c:1592
  681. msgid " [ h for help ]"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/gui/ncurses.c:1614
  684. #, fuzzy
  685. msgid " Help "
  686. msgstr "Abi"
  687. #: modules/gui/ncurses.c:1618
  688. #, fuzzy
  689. msgid "[Display]"
  690. msgstr "Kuvarežiim"
  691. #: modules/gui/ncurses.c:1621
  692. msgid "     h,H         Show/Hide help box"
  693. msgstr ""
  694. #: modules/gui/ncurses.c:1622
  695. msgid "     i           Show/Hide info box"
  696. msgstr ""
  697. #: modules/gui/ncurses.c:1623
  698. msgid "     m           Show/Hide metadata box"
  699. msgstr ""
  700. #: modules/gui/ncurses.c:1624
  701. msgid "     L           Show/Hide messages box"
  702. msgstr ""
  703. #: modules/gui/ncurses.c:1625
  704. msgid "     P           Show/Hide playlist box"
  705. msgstr ""
  706. #: modules/gui/ncurses.c:1626
  707. msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
  708. msgstr ""
  709. #: modules/gui/ncurses.c:1627
  710. msgid "     x           Show/Hide objects box"
  711. msgstr ""
  712. #: modules/gui/ncurses.c:1628
  713. msgid "     S           Show/Hide statistics box"
  714. msgstr ""
  715. #: modules/gui/ncurses.c:1629
  716. msgid "     c           Switch color on/off"
  717. msgstr ""
  718. #: modules/gui/ncurses.c:1630
  719. msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
  720. msgstr ""
  721. #: modules/gui/ncurses.c:1635
  722. msgid "[Global]"
  723. msgstr ""
  724. #: modules/gui/ncurses.c:1638
  725. msgid "     q, Q, Esc   Quit"
  726. msgstr ""
  727. #: modules/gui/ncurses.c:1639
  728. msgid "     s           Stop"
  729. msgstr ""
  730. #: modules/gui/ncurses.c:1640
  731. msgid "     <space>     Pause/Play"
  732. msgstr ""
  733. #: modules/gui/ncurses.c:1641
  734. msgid "     f           Toggle Fullscreen"
  735. msgstr ""
  736. #: modules/gui/ncurses.c:1642
  737. msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
  738. msgstr ""
  739. #: modules/gui/ncurses.c:1643
  740. msgid "     [, ]        Next/Previous title"
  741. msgstr ""
  742. #: modules/gui/ncurses.c:1644
  743. msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
  744. msgstr ""
  745. #: modules/gui/ncurses.c:1645
  746. #, c-format
  747. msgid "     <right>     Seek +1%%"
  748. msgstr ""
  749. #: modules/gui/ncurses.c:1646
  750. #, c-format
  751. msgid "     <left>      Seek -1%%"
  752. msgstr ""
  753. #: modules/gui/ncurses.c:1647
  754. msgid "     a           Volume Up"
  755. msgstr ""
  756. #: modules/gui/ncurses.c:1648
  757. msgid "     z           Volume Down"
  758. msgstr ""
  759. #: modules/gui/ncurses.c:1653
  760. #, fuzzy
  761. msgid "[Playlist]"
  762. msgstr "Esitusloend"
  763. #: modules/gui/ncurses.c:1656
  764. msgid "     r           Toggle Random playing"
  765. msgstr ""
  766. #: modules/gui/ncurses.c:1657
  767. msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/gui/ncurses.c:1658
  770. msgid "     R           Toggle Repeat item"
  771. msgstr ""
  772. #: modules/gui/ncurses.c:1659
  773. msgid "     o           Order Playlist by title"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/gui/ncurses.c:1660
  776. msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
  777. msgstr ""
  778. #: modules/gui/ncurses.c:1661
  779. msgid "     g           Go to the current playing item"
  780. msgstr ""
  781. #: modules/gui/ncurses.c:1662
  782. msgid "     /           Look for an item"
  783. msgstr ""
  784. #: modules/gui/ncurses.c:1663
  785. msgid "     A           Add an entry"
  786. msgstr ""
  787. #: modules/gui/ncurses.c:1664
  788. msgid "     D, <del>    Delete an entry"
  789. msgstr ""
  790. #: modules/gui/ncurses.c:1665
  791. msgid "     <backspace> Delete an entry"
  792. msgstr ""
  793. #: modules/gui/ncurses.c:1666
  794. msgid "     e           Eject (if stopped)"
  795. msgstr ""
  796. #: modules/gui/ncurses.c:1671
  797. #, fuzzy
  798. msgid "[Filebrowser]"
  799. msgstr "Filtrid"
  800. #: modules/gui/ncurses.c:1674
  801. msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
  802. msgstr ""
  803. #: modules/gui/ncurses.c:1675
  804. msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
  805. msgstr ""
  806. #: modules/gui/ncurses.c:1676
  807. msgid "     .           Show/Hide hidden files"
  808. msgstr ""
  809. #: modules/gui/ncurses.c:1681
  810. msgid "[Boxes]"
  811. msgstr ""
  812. #: modules/gui/ncurses.c:1684
  813. msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
  814. msgstr ""
  815. #: modules/gui/ncurses.c:1685
  816. msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
  817. msgstr ""
  818. #: modules/gui/ncurses.c:1690
  819. #, fuzzy
  820. msgid "[Player]"
  821. msgstr "Taasesita"
  822. #: modules/gui/ncurses.c:1693
  823. #, c-format
  824. msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
  825. msgstr ""
  826. #: modules/gui/ncurses.c:1698
  827. #, fuzzy
  828. msgid "[Miscellaneous]"
  829. msgstr "Mitmesugused valikud"
  830. #: modules/gui/ncurses.c:1701
  831. msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
  832. msgstr ""
  833. #: modules/gui/ncurses.c:1722
  834. #, fuzzy
  835. msgid " Information "
  836. msgstr "Info..."
  837. #: modules/gui/ncurses.c:1734
  838. #, c-format
  839. msgid "  [%s]"
  840. msgstr ""
  841. #: modules/gui/ncurses.c:1741
  842. #, c-format
  843. msgid "      %s: %s"
  844. msgstr ""
  845. #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
  846. msgid "No item currently playing"
  847. msgstr ""
  848. #: modules/gui/ncurses.c:1861
  849. msgid " Logs "
  850. msgstr ""
  851. #: modules/gui/ncurses.c:1906
  852. #, fuzzy
  853. msgid " Browse "
  854. msgstr "Sirvi..."
  855. #: modules/gui/ncurses.c:1961
  856. msgid " Objects "
  857. msgstr ""
  858. #: modules/gui/ncurses.c:1975
  859. #, fuzzy
  860. msgid " Stats "
  861. msgstr "Olek"
  862. #: modules/gui/ncurses.c:2070
  863. #, c-format
  864. msgid "\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  865. msgstr ""
  866. #: modules/gui/ncurses.c:2103
  867. msgid " Playlist (All, one level) "
  868. msgstr ""
  869. #: modules/gui/ncurses.c:2106
  870. msgid " Playlist (By category) "
  871. msgstr ""
  872. #: modules/gui/ncurses.c:2109
  873. msgid " Playlist (Manually added) "
  874. msgstr ""
  875. #: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
  876. #, c-format
  877. msgid "Find: %s"
  878. msgstr ""
  879. #: modules/gui/ncurses.c:2217
  880. #, fuzzy, c-format
  881. msgid "Open: %s"
  882. msgstr "Ava"
  883. #: modules/gui/pda/pda.c:61
  884. msgid "Autoplay selected file"
  885. msgstr ""
  886. #: modules/gui/pda/pda.c:62
  887. msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
  888. msgstr ""
  889. #: modules/gui/pda/pda.c:69
  890. msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
  891. msgstr ""
  892. #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
  893. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
  894. #, fuzzy
  895. msgid "Filename"
  896. msgstr "Fail"
  897. #: modules/gui/pda/pda.c:219
  898. #, fuzzy
  899. msgid "Permissions"
  900. msgstr "Sessioon"
  901. #: modules/gui/pda/pda.c:225
  902. msgid "Size"
  903. msgstr "Suurus"
  904. #: modules/gui/pda/pda.c:231
  905. msgid "Owner"
  906. msgstr ""
  907. #: modules/gui/pda/pda.c:237
  908. msgid "Group"
  909. msgstr ""
  910. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
  911. #, fuzzy
  912. msgid "Forward"
  913. msgstr "Vorming"
  914. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
  915. msgid "00:00:00"
  916. msgstr ""
  917. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
  918. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
  919. #, fuzzy
  920. msgid "Add to Playlist"
  921. msgstr "Lisa esitusloendisse"
  922. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
  923. msgid "MRL:"
  924. msgstr ""
  925. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
  926. #, fuzzy
  927. msgid "Port:"
  928. msgstr "Port"
  929. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Address:"
  932. msgstr "Aadress"
  933. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
  934. msgid "unicast"
  935. msgstr ""
  936. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
  937. msgid "multicast"
  938. msgstr ""
  939. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
  940. #, fuzzy
  941. msgid "Network: "
  942. msgstr "Võrk"
  943. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
  944. msgid "udp"
  945. msgstr ""
  946. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
  947. msgid "udp6"
  948. msgstr ""
  949. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
  950. msgid "rtp"
  951. msgstr ""
  952. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
  953. msgid "rtp4"
  954. msgstr ""
  955. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
  956. msgid "ftp"
  957. msgstr ""
  958. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
  959. msgid "http"
  960. msgstr ""
  961. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
  962. #, fuzzy
  963. msgid "sout"
  964. msgstr "Programmist"
  965. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
  966. msgid "mms"
  967. msgstr ""
  968. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
  969. #, fuzzy
  970. msgid "Protocol:"
  971. msgstr "Võrgu protokoll"
  972. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
  973. msgid "Transcode:"
  974. msgstr ""
  975. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
  976. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
  977. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
  978. #, fuzzy
  979. msgid "enable"
  980. msgstr "Võimalda"
  981. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
  982. #, fuzzy
  983. msgid "Video:"
  984. msgstr "Video"
  985. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
  986. #, fuzzy
  987. msgid "Audio:"
  988. msgstr "Audio"
  989. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Channel:"
  992. msgstr "Kanal"
  993. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Norm:"
  996. msgstr "Nimi:"
  997. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
  998. #, fuzzy
  999. msgid "Size:"
  1000. msgstr "Suurus"
  1001. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid "Frequency:"
  1004. msgstr "sagedus"
  1005. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
  1006. msgid "Samplerate:"
  1007. msgstr ""
  1008. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "Quality:"
  1011. msgstr "Kvaliteet"
  1012. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
  1013. msgid "Tuner:"
  1014. msgstr ""
  1015. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Sound:"
  1018. msgstr "Saada"
  1019. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
  1020. msgid "MJPEG:"
  1021. msgstr ""
  1022. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Decimation:"
  1025. msgstr "Kirjeldus"
  1026. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
  1027. msgid "pal"
  1028. msgstr ""
  1029. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
  1030. msgid "ntsc"
  1031. msgstr ""
  1032. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
  1033. #, fuzzy
  1034. msgid "secam"
  1035. msgstr "Kasutajanimi"
  1036. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
  1037. msgid "240x192"
  1038. msgstr ""
  1039. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
  1040. msgid "320x240"
  1041. msgstr ""
  1042. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
  1043. msgid "qsif"
  1044. msgstr ""
  1045. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
  1046. msgid "qcif"
  1047. msgstr ""
  1048. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
  1049. msgid "sif"
  1050. msgstr ""
  1051. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
  1052. msgid "cif"
  1053. msgstr ""
  1054. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
  1055. msgid "vga"
  1056. msgstr ""
  1057. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
  1058. msgid "kHz"
  1059. msgstr ""
  1060. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
  1061. msgid "Hz/s"
  1062. msgstr ""
  1063. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "mono"
  1066. msgstr "ei"
  1067. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "stereo"
  1070. msgstr "Kiiremini"
  1071. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
  1072. #, fuzzy
  1073. msgid "Camera"
  1074. msgstr "Nimi"
  1075. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "Video Codec:"
  1078. msgstr "Video koodekid"
  1079. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
  1080. msgid "huffyuv"
  1081. msgstr ""
  1082. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
  1083. msgid "mp1v"
  1084. msgstr ""
  1085. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
  1086. msgid "mp2v"
  1087. msgstr ""
  1088. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
  1089. msgid "mp4v"
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
  1092. msgid "H263"
  1093. msgstr ""
  1094. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
  1095. msgid "WMV1"
  1096. msgstr ""
  1097. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
  1098. msgid "WMV2"
  1099. msgstr ""
  1100. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid "Video Bitrate:"
  1103. msgstr "Video pealkiri"
  1104. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
  1105. msgid "Bitrate Tolerance:"
  1106. msgstr ""
  1107. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
  1108. msgid "Keyframe Interval:"
  1109. msgstr ""
  1110. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Audio Codec:"
  1113. msgstr "Audio koodekid"
  1114. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
  1115. #, fuzzy
  1116. msgid "Deinterlace:"
  1117. msgstr "Kasutajaliides"
  1118. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
  1119. #, fuzzy
  1120. msgid "Access:"
  1121. msgstr "Juurdepääsu väljund"
  1122. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "Muxer:"
  1125. msgstr "Vaigista"
  1126. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid "URL:"
  1129. msgstr "URL"
  1130. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
  1131. msgid "Time To Live (TTL):"
  1132. msgstr ""
  1133. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
  1134. msgid "127.0.0.1"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
  1137. msgid "localhost"
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
  1140. msgid "localhost.localdomain"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
  1143. msgid "239.0.0.42"
  1144. msgstr ""
  1145. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
  1146. #, fuzzy
  1147. msgid "TS"
  1148. msgstr "NTSC"
  1149. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
  1150. msgid "MPEG1"
  1151. msgstr ""
  1152. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
  1153. msgid "AVI"
  1154. msgstr ""
  1155. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  1156. msgid "OGG"
  1157. msgstr ""
  1158. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  1159. msgid "MOV"
  1160. msgstr ""
  1161. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
  1162. msgid "ASF"
  1163. msgstr ""
  1164. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
  1165. msgid "kbits/s"
  1166. msgstr ""
  1167. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
  1168. msgid "alaw"
  1169. msgstr ""
  1170. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
  1171. msgid "ulaw"
  1172. msgstr ""
  1173. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
  1174. msgid "mpga"
  1175. msgstr ""
  1176. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
  1177. msgid "mp3"
  1178. msgstr ""
  1179. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
  1180. msgid "a52"
  1181. msgstr ""
  1182. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
  1183. msgid "vorb"
  1184. msgstr ""
  1185. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
  1186. msgid "bits/s"
  1187. msgstr ""
  1188. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "Audio Bitrate :"
  1191. msgstr "Audio filter"
  1192. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
  1193. msgid "SAP Announce:"
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
  1196. msgid "SLP Announce:"
  1197. msgstr ""
  1198. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
  1199. msgid "Announce Channel:"
  1200. msgstr ""
  1201. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
  1202. #, fuzzy
  1203. msgid "Update"
  1204. msgstr "&Uuenda"
  1205. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
  1206. #, fuzzy
  1207. msgid " Clear "
  1208. msgstr "Puhasta"
  1209. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid " Save "
  1212. msgstr "Salvesta"
  1213. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid " Apply "
  1216. msgstr "Rakenda"
  1217. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid " Cancel "
  1220. msgstr "Katkesta"
  1221. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid "Preference"
  1224. msgstr "Eelistused"
  1225. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
  1226. msgid ""
  1227. "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
  1228. "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
  1229. "org/copyleft/gpl.html)."
  1230. msgstr ""
  1231. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
  1232. msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
  1235. msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
  1236. msgstr ""
  1237. #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
  1238. #, c-format
  1239. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  1240. msgstr ""
  1241. #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
  1242. msgid "QNX RTOS video and audio output"
  1243. msgstr ""
  1244. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
  1245. msgid "Shift+L"
  1246. msgstr ""
  1247. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
  1248. msgid "Previous Chapter/Title"
  1249. msgstr ""
  1250. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
  1251. msgid "Menu"
  1252. msgstr ""
  1253. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
  1254. msgid "Next Chapter/Title"
  1255. msgstr ""
  1256. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
  1257. #, fuzzy
  1258. msgid "Teletext Activation"
  1259. msgstr "Teleteksti subtiirid"
  1260. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "Toggle Transparency "
  1263. msgstr "Läbipaistvus"
  1264. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
  1265. msgid ""
  1266. "Playn"
  1267. "If the playlist is empty, open a medium"
  1268. msgstr ""
  1269. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "De-Fullscreen"
  1272. msgstr "Täisekraanvaade"
  1273. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  1274. msgid "Extended panel"
  1275. msgstr ""
  1276. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  1277. msgid "A->B Loop"
  1278. msgstr ""
  1279. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  1280. msgid "Frame By Frame"
  1281. msgstr ""
  1282. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  1283. msgid "Trickplay Reverse"
  1284. msgstr ""
  1285. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  1286. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1287. msgid "Step backward"
  1288. msgstr ""
  1289. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  1290. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1291. msgid "Step forward"
  1292. msgstr ""
  1293. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Stop playback"
  1296. msgstr "Taasesitus"
  1297. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  1298. msgid "Open a medium"
  1299. msgstr ""
  1300. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
  1301. msgid "Previous media in the playlist"
  1302. msgstr ""
  1303. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  1304. msgid "Next media in the playlist"
  1305. msgstr ""
  1306. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  1307. msgid "Toggle the video in fullscreen"
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  1310. msgid "Toggle the video out fullscreen"
  1311. msgstr ""
  1312. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  1313. #, fuzzy
  1314. msgid "Show extended settings"
  1315. msgstr "Kuva laiendatud valikud"
  1316. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  1317. #, fuzzy
  1318. msgid "Show playlist"
  1319. msgstr "Salvesta esitusloend"
  1320. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  1321. msgid "Take a snapshot"
  1322. msgstr ""
  1323. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1324. msgid "Loop from point A to point B continuously."
  1325. msgstr ""
  1326. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1327. msgid "Frame by frame"
  1328. msgstr ""
  1329. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "Reverse"
  1332. msgstr "Lähtesta"
  1333. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "Unmute"
  1336. msgstr "Vaigista"
  1337. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Pause the playback"
  1340. msgstr "Taasesitus"
  1341. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
  1342. msgid ""
  1343. "Loop from point A to point B continuouslyn"
  1344. "Click to set point A"
  1345. msgstr ""
  1346. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
  1347. msgid "Click to set point B"
  1348. msgstr ""
  1349. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
  1350. msgid "Stop the A to B loop"
  1351. msgstr ""
  1352. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
  1353. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "Preampn"
  1356. msgstr "Voogedastus"
  1357. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
  1358. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
  1359. msgid "dB"
  1360. msgstr ""
  1361. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
  1362. msgid "Enable spatializer"
  1363. msgstr ""
  1364. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Audio/Video"
  1367. msgstr "Audio"
  1368. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
  1369. msgid "Advance of audio over video:"
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
  1372. msgid ""
  1373. "A positive value means thatn"
  1374. "the audio is ahead of the video"
  1375. msgstr ""
  1376. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
  1377. msgid "Subtitles/Video"
  1378. msgstr "Subtiitrid/Video"
  1379. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "Advance of subtitles over video:"
  1382. msgstr "Lisa subtiitrite fail"
  1383. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
  1384. msgid ""
  1385. "A positive value means thatn"
  1386. "the subtitles are ahead of the video"
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
  1389. msgid "Speed of the subtitles:"
  1390. msgstr "Subtiitrite kiirus:"
  1391. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
  1392. msgid "Force update of this dialog's values"
  1393. msgstr ""
  1394. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
  1395. msgid "Comments"
  1396. msgstr ""
  1397. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
  1398. msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.n"
  1399. msgstr ""
  1400. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
  1401. msgid ""
  1402. "Information about what your media or stream is made of.n"
  1403. "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
  1406. msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
  1409. msgid "Corrupted"
  1410. msgstr ""
  1411. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
  1412. #, fuzzy
  1413. msgid "Discontinuities"
  1414. msgstr "Jätka"
  1415. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
  1416. msgid "Sent bitrate"
  1417. msgstr ""
  1418. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
  1419. msgid "Current visualization"
  1420. msgstr ""
  1421. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
  1422. msgid ""
  1423. "Current playback speed.n"
  1424. "Click to adjust"
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
  1427. msgid "Revert to normal play speed"
  1428. msgstr ""
  1429. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
  1430. msgid "Download cover art"
  1431. msgstr ""
  1432. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
  1433. msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
  1436. msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
  1437. msgstr ""
  1438. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
  1439. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
  1440. #, fuzzy
  1441. msgid "Select one or multiple files"
  1442. msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem faili"
  1443. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
  1444. #, fuzzy
  1445. msgid "File names:"
  1446. msgstr "Faili vorming:"
  1447. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Filter:"
  1450. msgstr "Filter"
  1451. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Open subtitles file"
  1454. msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
  1455. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Eject the disc"
  1458. msgstr "Vali fail"
  1459. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
  1460. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
  1461. msgid "DVB Type:"
  1462. msgstr ""
  1463. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
  1464. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
  1465. msgid "Transponder symbol rate"
  1466. msgstr ""
  1467. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
  1468. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Bandwidth"
  1471. msgstr "Video laius"
  1472. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Channels:"
  1475. msgstr "Kanalid"
  1476. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
  1477. #, fuzzy
  1478. msgid "Selected ports:"
  1479. msgstr "Vali sisend"
  1480. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
  1481. msgid ".*"
  1482. msgstr ""
  1483. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Input caching:"
  1486. msgstr "Sisend:"
  1487. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:918
  1488. msgid "Use VLC pace"
  1489. msgstr ""
  1490. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
  1491. msgid "Auto connnection"
  1492. msgstr ""
  1493. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Radio device name"
  1496. msgstr "Audio seadme nimi"
  1497. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1078
  1498. msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  1499. msgstr ""
  1500. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1299
  1501. msgid "Advanced Options"
  1502. msgstr "Valikud edasijõudnutele"
  1503. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
  1504. #, fuzzy
  1505. msgid "Double click to get media information"
  1506. msgstr "Teletekst: lisainfo"
  1507. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
  1508. msgid "URI"
  1509. msgstr "URI"
  1510. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
  1511. msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
  1514. msgid "Show the current item"
  1515. msgstr ""
  1516. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
  1517. msgid "Select File"
  1518. msgstr "Vali fail"
  1519. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
  1520. msgid "Select Directory"
  1521. msgstr "Vali kataloog"
  1522. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  1523. msgid "Select an action to change the associated hotkey"
  1524. msgstr ""
  1525. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  1526. msgid "Hotkey"
  1527. msgstr ""
  1528. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  1529. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
  1530. msgid "Global"
  1531. msgstr ""
  1532. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
  1533. msgid "Set"
  1534. msgstr "Määra"
  1535. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
  1536. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "Unset"
  1539. msgstr "Kasutaja"
  1540. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
  1541. msgid "Hotkey for "
  1542. msgstr ""
  1543. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
  1544. msgid "Press the new keys for "
  1545. msgstr ""
  1546. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
  1547. msgid "Warning: the key is already assigned to ""
  1548. msgstr ""
  1549. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
  1550. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
  1551. msgid "Key: "
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "Subtitles && OSD"
  1556. msgstr "Subtiitrid"
  1557. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
  1558. #, fuzzy
  1559. msgid "Input && Codecs"
  1560. msgstr "Sisend / Koodekid"
  1561. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
  1562. msgid "Video Settings"
  1563. msgstr "Video seaded"
  1564. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  1565. #, fuzzy
  1566. msgid "Audio Settings"
  1567. msgstr "Audio seaded"
  1568. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
  1569. msgid "Device:"
  1570. msgstr "Seade:"
  1571. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
  1572. #, fuzzy
  1573. msgid "Input & Codecs Settings"
  1574. msgstr "Sisend / Koodekid"
  1575. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
  1576. msgid ""
  1577. "If this property is blank, different valuesn"
  1578. "for DVD, VCD, and CDDA are set.n"
  1579. "You can define a unique one or configure them n"
  1580. "individually in the advanced preferences."
  1581. msgstr ""
  1582. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
  1583. msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
  1584. msgstr ""
  1585. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:569
  1586. msgid "Configure Hotkeys"
  1587. msgstr ""
  1588. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
  1589. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Audio Files"
  1592. msgstr "Audio filter"
  1593. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
  1594. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  1595. msgid "Video Files"
  1596. msgstr "Videofailid"
  1597. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:795
  1598. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
  1599. msgid "Playlist Files"
  1600. msgstr "Esitusloendi failid"
  1601. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:847
  1602. msgid "&Apply"
  1603. msgstr "&Rakenda"
  1604. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:848
  1605. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  1606. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
  1607. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
  1608. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
  1609. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
  1610. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
  1611. msgid "&Cancel"
  1612. msgstr "&Katkesta"
  1613. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
  1614. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
  1615. #, fuzzy
  1616. msgid "Profile"
  1617. msgstr "Lilla"
  1618. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
  1619. #, fuzzy
  1620. msgid "Edit selected profile"
  1621. msgstr "Vali fail"
  1622. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
  1623. #, fuzzy
  1624. msgid "Delete selected profile"
  1625. msgstr "Kustutab valitud kirje"
  1626. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
  1627. msgid "Create a new profile"
  1628. msgstr ""
  1629. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
  1630. msgid " Profile Name Missing"
  1631. msgstr ""
  1632. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
  1633. msgid "You must set a name for the profile."
  1634. msgstr ""
  1635. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
  1636. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
  1637. msgid "Source"
  1638. msgstr "Allikas"
  1639. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
  1640. #, fuzzy
  1641. msgid "Source:"
  1642. msgstr "Allikas"
  1643. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
  1644. msgid "Type:"
  1645. msgstr ""
  1646. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
  1647. #, fuzzy
  1648. msgid "File/Directory"
  1649. msgstr "Kataloog"
  1650. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
  1651. msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
  1652. msgstr ""
  1653. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
  1654. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "Save file..."
  1657. msgstr "Salvesta fail"
  1658. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
  1659. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
  1660. msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
  1661. msgstr ""
  1662. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
  1663. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
  1664. msgstr ""
  1665. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
  1666. msgid ""
  1667. "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
  1668. msgstr ""
  1669. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
  1670. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
  1673. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
  1676. #, fuzzy
  1677. msgid "Audio Port"
  1678. msgstr "Audio"
  1679. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
  1680. #, fuzzy
  1681. msgid "Video Port"
  1682. msgstr "Video"
  1683. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
  1684. msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
  1685. msgstr ""
  1686. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
  1687. msgid "Mount Point"
  1688. msgstr ""
  1689. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
  1690. msgid "Login:pass"
  1691. msgstr ""
  1692. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
  1693. msgid "Edit Bookmarks"
  1694. msgstr ""
  1695. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
  1696. #, fuzzy
  1697. msgid "Create"
  1698. msgstr "Keskel"
  1699. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
  1700. msgid "Create a new bookmark"
  1701. msgstr ""
  1702. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  1703. #, fuzzy
  1704. msgid "Delete the selected item"
  1705. msgstr "Kustutab valitud kirje"
  1706. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
  1707. msgid "Delete all the bookmarks"
  1708. msgstr ""
  1709. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
  1710. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
  1711. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
  1712. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  1713. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
  1714. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
  1715. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
  1716. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
  1717. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
  1718. msgid "&Close"
  1719. msgstr "&Sulge"
  1720. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
  1721. #, fuzzy
  1722. msgid "Bytes"
  1723. msgstr "jah"
  1724. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid "Convert"
  1727. msgstr "Keskel"
  1728. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
  1729. #, fuzzy
  1730. msgid "Destination file:"
  1731. msgstr "Asukohad"
  1732. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
  1733. #, fuzzy
  1734. msgid "Browse"
  1735. msgstr "Sirvi..."
  1736. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
  1737. #, fuzzy
  1738. msgid "Display the output"
  1739. msgstr "Kuvarežiim"
  1740. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
  1741. msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
  1742. msgstr ""
  1743. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
  1744. #, fuzzy
  1745. msgid "Settings"
  1746. msgstr "Kuva seaded"
  1747. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
  1748. #, fuzzy
  1749. msgid "&Start"
  1750. msgstr "Olek"
  1751. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
  1752. msgid "Errors"
  1753. msgstr "Vead"
  1754. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
  1755. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
  1756. msgid "&Clear"
  1757. msgstr "&Puhasta"
  1758. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
  1759. msgid "Hide future errors"
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
  1762. msgid "Adjustments and Effects"
  1763. msgstr ""
  1764. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
  1765. #, fuzzy
  1766. msgid "Graphic Equalizer"
  1767. msgstr "Ekvalaiser..."
  1768. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
  1769. #, fuzzy
  1770. msgid "Audio Effects"
  1771. msgstr "Video efektid"
  1772. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
  1773. msgid "Video Effects"
  1774. msgstr "Video efektid"
  1775. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Synchronization"
  1778. msgstr "Kella sünkroniseerimine"
  1779. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
  1780. msgid "v4l2 controls"
  1781. msgstr ""
  1782. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "Go to Time"
  1785. msgstr "Logi faili"
  1786. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
  1787. msgid "&Go"
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid "Go to time"
  1792. msgstr "Logi faili"
  1793. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
  1794. msgid ""
  1795. "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
  1796. "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!n"
  1797. "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
  1798. "platform.n"
  1799. "n"
  1800. msgstr ""
  1801. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
  1802. msgid ""
  1803. "This version of VLC was compiled by:n"
  1804. " "
  1805. msgstr ""
  1806. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
  1807. msgid "Compiler: "
  1808. msgstr ""
  1809. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
  1810. msgid ""
  1811. "You are using the Qt4 Interface.n"
  1812. "n"
  1813. msgstr ""
  1814. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
  1815. msgid "Copyright (C) "
  1816. msgstr ""
  1817. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  1818. msgid " by the VideoLAN Team.n"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
  1821. msgid ""
  1822. "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
  1823. "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
  1824. "create the best free software."
  1825. msgstr ""
  1826. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
  1827. msgid "Authors"
  1828. msgstr "Autorid"
  1829. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
  1830. msgid "Thanks"
  1831. msgstr "Tänuavaldused"
  1832. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
  1833. msgid "VLC media player updates"
  1834. msgstr ""
  1835. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
  1836. msgid "&Recheck version"
  1837. msgstr ""
  1838. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
  1839. msgid "Checking for an update..."
  1840. msgstr "Uuenduse kontrollimine..."
  1841. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  1842. msgid ""
  1843. "n"
  1844. "Do you want to download it?n"
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "Launching an update request..."
  1849. msgstr "Uuenduse kontrollimine..."
  1850. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
  1851. msgid "Select a directory..."
  1852. msgstr "Vali kataloog..."
  1853. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
  1854. msgid "&Yes"
  1855. msgstr "&Jah"
  1856. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
  1857. msgid "A new version of VLC("
  1858. msgstr "Uus VLC versioon ("
  1859. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
  1860. msgid ") is available."
  1861. msgstr ") on saadaval."
  1862. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
  1863. msgid "You have the latest version of VLC media player."
  1864. msgstr ""
  1865. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
  1866. msgid "An error occurred while checking for updates..."
  1867. msgstr ""
  1868. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
  1869. msgid "&General"
  1870. msgstr "&Üldine"
  1871. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
  1872. #, fuzzy
  1873. msgid "&Extra Metadata"
  1874. msgstr "Salvesta metaandmed"
  1875. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid "&Codec Details"
  1878. msgstr "Koodeki üksikasjad"
  1879. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
  1880. msgid "&Statistics"
  1881. msgstr "&Statistika"
  1882. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
  1883. #, fuzzy
  1884. msgid "&Save Metadata"
  1885. msgstr "Salvesta metaandmed"
  1886. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
  1887. msgid "Location:"
  1888. msgstr "Asukoht:"
  1889. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
  1890. msgid "Modules tree"
  1891. msgstr ""
  1892. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
  1893. msgid "C&lear"
  1894. msgstr "P&uhasta"
  1895. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
  1896. msgid "&Save as..."
  1897. msgstr "&Salvesta kui..."
  1898. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
  1899. msgid "Saves all the displayed logs to a file"
  1900. msgstr ""
  1901. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
  1902. msgid "Verbosity Level"
  1903. msgstr ""
  1904. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
  1905. msgid "&Update"
  1906. msgstr "&Uuenda"
  1907. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
  1908. #, fuzzy
  1909. msgid "Save log file as..."
  1910. msgstr "&Salvesta kui..."
  1911. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
  1912. msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
  1913. msgstr ""
  1914. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
  1915. msgid ""
  1916. "Cannot write to file %1:n"
  1917. "%2."
  1918. msgstr ""
  1919. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
  1920. #, fuzzy
  1921. msgid "Open Media"
  1922. msgstr "Ava fail"
  1923. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
  1924. msgid "&File"
  1925. msgstr "&Fail"
  1926. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
  1927. #, fuzzy
  1928. msgid "&Disc"
  1929. msgstr "Ketas"
  1930. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
  1931. msgid "&Network"
  1932. msgstr "&Võrk"
  1933. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "Capture &Device"
  1936. msgstr "Au&dio seade"
  1937. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
  1938. msgid "&Select"
  1939. msgstr "&Vali"
  1940. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
  1941. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
  1942. msgid "&Enqueue"
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "&Play"
  1947. msgstr "Taasesita"
  1948. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
  1949. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "&Stream"
  1952. msgstr "Voogedastus"
  1953. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
  1954. msgid "&Convert"
  1955. msgstr ""
  1956. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
  1957. msgid "&Convert / Save"
  1958. msgstr ""
  1959. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid "Open URL"
  1962. msgstr "Ava"
  1963. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
  1964. msgid "Enter URL here..."
  1965. msgstr ""
  1966. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
  1967. msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
  1968. msgstr ""
  1969. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
  1970. msgid ""
  1971. "If your clipboard contains a valid URLn"
  1972. "or the path to a file on your computer,n"
  1973. "it will be automatically selected."
  1974. msgstr ""
  1975. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
  1976. msgid "Plugins and extensions"
  1977. msgstr ""
  1978. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1979. msgid "Capability"
  1980. msgstr ""
  1981. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  1982. #, fuzzy
  1983. msgid "Score"
  1984. msgstr "Allikas"
  1985. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
  1986. #, fuzzy
  1987. msgid "&Search:"
  1988. msgstr "Otsi"
  1989. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
  1990. msgid "Deletes the selected item"
  1991. msgstr "Kustutab valitud kirje"
  1992. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
  1993. msgid "Show settings"
  1994. msgstr "Kuva seaded"
  1995. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
  1996. #, fuzzy
  1997. msgid "Simple"
  1998. msgstr "Hõbedane"
  1999. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
  2000. msgid "Switch to simple preferences view"
  2001. msgstr ""
  2002. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
  2003. msgid "Switch to full preferences view"
  2004. msgstr ""
  2005. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
  2006. msgid "&Save"
  2007. msgstr "&Salvesta"
  2008. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
  2009. msgid "Save and close the dialog"
  2010. msgstr "Salvesta ja sulge dialoog"
  2011. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
  2012. msgid "&Reset Preferences"
  2013. msgstr "&Lähtesta eelistused"
  2014. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
  2015. msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
  2016. msgstr ""
  2017. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
  2018. #, fuzzy
  2019. msgid "Stream Output"
  2020. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2021. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
  2022. msgid ""
  2023. "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  2024. "on your private network, or on the Internet.n"
  2025. "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  2026. "be and then press the "Next" button to continue.n"
  2027. msgstr ""
  2028. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
  2029. msgid ""
  2030. "Stream output string.n"
  2031. "This is automatically generated when you change the above settings,n"
  2032. "but you can change it manually."
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
  2035. msgid "Toolbars Editor"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
  2038. msgid "Toolbar Elements"
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
  2041. msgid "Next widget style:"
  2042. msgstr ""
  2043. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
  2044. msgid "Flat Button"
  2045. msgstr ""
  2046. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
  2047. msgid "Big Button"
  2048. msgstr ""
  2049. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
  2050. msgid "Native Slider"
  2051. msgstr ""
  2052. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  2053. msgid "Main Toolbar"
  2054. msgstr ""
  2055. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
  2056. msgid "Toolbar position:"
  2057. msgstr ""
  2058. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
  2059. msgid "Under the Video"
  2060. msgstr ""
  2061. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
  2062. msgid "Above the Video"
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
  2065. msgid "Advanced Widget toolbar:"
  2066. msgstr ""
  2067. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
  2068. msgid "Time Toolbar"
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
  2071. #, fuzzy
  2072. msgid "Fullscreen Controller"
  2073. msgstr "Täisekraanvaade"
  2074. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Select profile:"
  2077. msgstr "Vali fail"
  2078. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Delete the current profile"
  2081. msgstr "Vali fail"
  2082. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid "Cl&ose"
  2085. msgstr "Sulge"
  2086. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
  2087. msgid "Profile Name"
  2088. msgstr ""
  2089. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
  2090. msgid "Please enter the new profile name."
  2091. msgstr ""
  2092. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Spacer"
  2095. msgstr "Väiksem"
  2096. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
  2097. msgid "Expanding Spacer"
  2098. msgstr ""
  2099. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
  2100. msgid "Splitter"
  2101. msgstr ""
  2102. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
  2103. msgid "Time Slider"
  2104. msgstr ""
  2105. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid "Small Volume"
  2108. msgstr "Väiksem"
  2109. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
  2110. #, fuzzy
  2111. msgid "DVD menus"
  2112. msgstr "---  DVD menüü"
  2113. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
  2114. #, fuzzy
  2115. msgid "Advanced Buttons"
  2116. msgstr "Valikud edasijõudnutele"
  2117. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
  2118. msgid "Broadcast"
  2119. msgstr ""
  2120. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
  2121. msgid "Schedule"
  2122. msgstr ""
  2123. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
  2124. msgid "Video On Demand ( VOD )"
  2125. msgstr ""
  2126. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
  2127. msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
  2128. msgstr "Tundi / Minutit / Sekundit:"
  2129. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
  2130. msgid "Day / Month / Year:"
  2131. msgstr "Päev / Kuu / Aasta:"
  2132. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
  2133. #, fuzzy
  2134. msgid "Repeat:"
  2135. msgstr "Korda kõiki"
  2136. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
  2137. #, fuzzy
  2138. msgid "Repeat delay:"
  2139. msgstr "Korda kõiki"
  2140. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
  2141. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
  2142. msgid " days"
  2143. msgstr ""
  2144. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
  2145. msgid "I&mport"
  2146. msgstr ""
  2147. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
  2148. msgid "E&xport"
  2149. msgstr ""
  2150. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
  2151. #, fuzzy
  2152. msgid "Save VLM configuration as..."
  2153. msgstr "Tee annetus..."
  2154. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
  2155. msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
  2156. msgstr ""
  2157. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
  2158. #, fuzzy
  2159. msgid "Open VLM configuration..."
  2160. msgstr "Tee annetus..."
  2161. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
  2162. msgid "Broadcast: "
  2163. msgstr ""
  2164. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
  2165. msgid "Schedule: "
  2166. msgstr ""
  2167. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
  2168. msgid "VOD: "
  2169. msgstr ""
  2170. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
  2171. msgid "Open Directory"
  2172. msgstr "Ava kataloog"
  2173. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
  2174. msgid "Open playlist..."
  2175. msgstr "Ava esitusloend..."
  2176. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
  2179. msgstr "Salvesta esitusloend"
  2180. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
  2181. msgid "M3U playlist (*.m3u)"
  2182. msgstr ""
  2183. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
  2184. msgid "HTML playlist (*.html)"
  2185. msgstr ""
  2186. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
  2187. #, fuzzy
  2188. msgid "Save playlist as..."
  2189. msgstr "Salvesta esitusloend..."
  2190. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
  2191. msgid "Open subtitles..."
  2192. msgstr "Ava subtiitrid..."
  2193. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
  2194. #, fuzzy
  2195. msgid "Media Files"
  2196. msgstr "Videofailid"
  2197. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
  2198. msgid "Subtitles Files"
  2199. msgstr "Subtiitrite failid"
  2200. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
  2201. msgid "All Files"
  2202. msgstr "Kõik failid"
  2203. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
  2204. msgid "Privacy and Network Policies"
  2205. msgstr ""
  2206. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
  2207. msgid "Privacy and Network Warning"
  2208. msgstr ""
  2209. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
  2210. msgid ""
  2211. "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
  2212. "without authorization.</p>n"
  2213. " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
  2214. "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>n"
  2215. "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
  2216. "information, even anonymously, about your usage.</p>n"
  2217. "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
  2218. "almost no access to the web.</p>n"
  2219. msgstr ""
  2220. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
  2221. msgid "Control menu for the player"
  2222. msgstr ""
  2223. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
  2224. #, fuzzy
  2225. msgid "Paused"
  2226. msgstr "Aseta"
  2227. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
  2228. msgid "&Media"
  2229. msgstr ""
  2230. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
  2231. msgid "P&layback"
  2232. msgstr "Taa&sesitus"
  2233. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
  2234. msgid "&Audio"
  2235. msgstr "&Audio"
  2236. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
  2237. msgid "&Video"
  2238. msgstr "&Video"
  2239. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
  2240. msgid "&Tools"
  2241. msgstr "&Tööriistad"
  2242. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
  2243. msgid "V&iew"
  2244. msgstr "&Vaade"
  2245. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
  2246. msgid "&Help"
  2247. msgstr "&Abi"
  2248. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
  2249. msgid "&Open File..."
  2250. msgstr "&Ava fail"
  2251. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
  2252. msgid "Open &Disc..."
  2253. msgstr "Ava &ketas"
  2254. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
  2255. msgid "Open &Network Stream..."
  2256. msgstr "Ava &voogedastus võrgust..."
  2257. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
  2258. #, fuzzy
  2259. msgid "Open &Capture Device..."
  2260. msgstr "Ava &ketas"
  2261. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
  2262. msgid "Open &Location from clipboard"
  2263. msgstr ""
  2264. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
  2265. msgid "&Recent Media"
  2266. msgstr ""
  2267. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
  2268. msgid "Conve&rt / Save..."
  2269. msgstr ""
  2270. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
  2271. msgid "&Streaming..."
  2272. msgstr "&Voogedastus..."
  2273. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
  2274. msgid "&Quit"
  2275. msgstr "&Katkesta"
  2276. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
  2277. msgid "&Effects and Filters"
  2278. msgstr ""
  2279. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
  2280. #, fuzzy
  2281. msgid "&Track Synchronization"
  2282. msgstr "Kella sünkroniseerimine"
  2283. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
  2284. msgid "Plu&gins and extensions"
  2285. msgstr ""
  2286. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
  2287. msgid "&Preferences"
  2288. msgstr "&Eelistused"
  2289. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
  2290. msgid "Play&list"
  2291. msgstr "Esitusloend"
  2292. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
  2293. msgid "Ctrl+L"
  2294. msgstr "Ctrl+L"
  2295. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  2296. msgid "Mi&nimal View"
  2297. msgstr ""
  2298. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
  2299. msgid "Ctrl+H"
  2300. msgstr "Ctrl+H"
  2301. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "&Fullscreen Interface"
  2304. msgstr "Tä&isekraan"
  2305. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
  2306. #, fuzzy
  2307. msgid "&Advanced Controls"
  2308. msgstr "Valikud edasijõudnutele"
  2309. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
  2310. msgid "Visualizations selector"
  2311. msgstr ""
  2312. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
  2313. #, fuzzy
  2314. msgid "Customi&ze Interface..."
  2315. msgstr "Veebiliides"
  2316. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "Audio &Track"
  2319. msgstr "Au&dio seade"
  2320. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
  2321. #, fuzzy
  2322. msgid "Audio &Channels"
  2323. msgstr "Kanalid"
  2324. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
  2325. msgid "Audio &Device"
  2326. msgstr "Au&dio seade"
  2327. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
  2328. msgid "&Visualizations"
  2329. msgstr ""
  2330. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
  2331. msgid "Video &Track"
  2332. msgstr ""
  2333. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "&Subtitles Track"
  2336. msgstr "Subtiitrite vorming"
  2337. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
  2338. msgid "&Fullscreen"
  2339. msgstr "Tä&isekraan"
  2340. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
  2341. msgid "Always &On Top"
  2342. msgstr ""
  2343. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
  2344. msgid "DirectX Wallpaper"
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
  2347. msgid "Sna&pshot"
  2348. msgstr ""
  2349. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
  2350. msgid "&Zoom"
  2351. msgstr "&Suurendus"
  2352. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "Sca&le"
  2355. msgstr "Väiksem"
  2356. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
  2357. msgid "&Aspect Ratio"
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "&Crop"
  2362. msgstr "Kopeeri"
  2363. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "&Deinterlace"
  2366. msgstr "Kasutajaliides"
  2367. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
  2368. msgid "&Post processing"
  2369. msgstr ""
  2370. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
  2371. msgid "Manage &bookmarks"
  2372. msgstr ""
  2373. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
  2374. msgid "T&itle"
  2375. msgstr "Pe&alkiri"
  2376. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "&Chapter"
  2379. msgstr "&Kiiremini"
  2380. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
  2381. msgid "&Navigation"
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  2384. msgid "&Program"
  2385. msgstr "&Programm"
  2386. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
  2387. msgid "Configure podcasts..."
  2388. msgstr ""
  2389. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "&Help..."
  2392. msgstr "&Abi"
  2393. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
  2394. msgid "Check for &Updates..."
  2395. msgstr "Kontrolli uue&ndusi..."
  2396. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
  2397. msgid "&Faster"
  2398. msgstr "&Kiiremini"
  2399. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
  2400. msgid "N&ormal Speed"
  2401. msgstr "N&ormaalkiirus"
  2402. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
  2403. #, fuzzy
  2404. msgid "Slo&wer"
  2405. msgstr "Aeglasemalt"
  2406. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
  2407. msgid "&Jump Forward"
  2408. msgstr ""
  2409. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
  2410. msgid "Jump Bac&kward"
  2411. msgstr ""
  2412. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
  2413. msgid "&Stop"
  2414. msgstr ""
  2415. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
  2416. msgid "Pre&vious"
  2417. msgstr "Ee&lmine"
  2418. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
  2419. msgid "Ne&xt"
  2420. msgstr "Jä%rgmine"
  2421. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
  2422. #, fuzzy
  2423. msgid "Open &Network..."
  2424. msgstr "Ava võrgust..."
  2425. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid "Leave Fullscreen"
  2428. msgstr "Täisekraanvaade"
  2429. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
  2430. msgid "&Playback"
  2431. msgstr "&Taasesitus"
  2432. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
  2433. msgid "Hide VLC media player in taskbar"
  2434. msgstr ""
  2435. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
  2436. msgid "Show VLC media player"
  2437. msgstr ""
  2438. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "&Open Media"
  2441. msgstr "Ava fail"
  2442. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
  2443. msgid " - Empty - "
  2444. msgstr "- Tühi - "
  2445. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
  2446. msgid "Open &Folder..."
  2447. msgstr "Ava &kaust"
  2448. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
  2449. msgid "Open D&irectory..."
  2450. msgstr "Ava k&ataloog"
  2451. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid "Show advanced preferences over simple ones"
  2454. msgstr "Kuva valikud edasijõudnutele"
  2455. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
  2456. msgid ""
  2457. "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
  2458. "preferences dialog."
  2459. msgstr ""
  2460. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
  2461. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:518
  2462. msgid "Systray icon"
  2463. msgstr ""
  2464. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
  2465. msgid ""
  2466. "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
  2467. "basic actions."
  2468. msgstr ""
  2469. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
  2470. msgid "Start VLC with only a systray icon"
  2471. msgstr ""
  2472. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
  2473. msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
  2474. msgstr "VLC käivitub vaid ikoonina tegumireal"
  2475. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
  2476. msgid "Resize interface to the native video size"
  2477. msgstr ""
  2478. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
  2479. msgid ""
  2480. "You have two choices:n"
  2481. " - The interface will resize to the native video sizen"
  2482. " - The video will fit to the interface sizen"
  2483. " By default, interface resize to the native video size."
  2484. msgstr ""
  2485. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
  2486. msgid "Show playing item name in window title"
  2487. msgstr ""
  2488. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
  2489. msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
  2490. msgstr ""
  2491. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
  2492. msgid "Show notification popup on track change"
  2493. msgstr ""
  2494. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
  2495. msgid ""
  2496. "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
  2497. "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
  2498. msgstr ""
  2499. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
  2500. msgid "Advanced options"
  2501. msgstr "Valikud edasijõudnutele"
  2502. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
  2503. msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
  2504. msgstr "Kuva kõikides dialoogides valikuid edasijõudnutele."
  2505. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
  2506. msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
  2507. msgstr ""
  2508. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  2509. msgid ""
  2510. "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
  2511. "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  2512. "extensions."
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
  2515. msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
  2516. msgstr ""
  2517. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  2518. msgid ""
  2519. "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
  2520. "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  2521. "with composite extensions."
  2522. msgstr ""
  2523. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
  2524. msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
  2525. msgstr ""
  2526. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
  2527. msgid "Activate the updates availability notification"
  2528. msgstr ""
  2529. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
  2530. msgid ""
  2531. "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
  2532. "once every two weeks."
  2533. msgstr ""
  2534. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
  2535. msgid "Number of days between two update checks"
  2536. msgstr ""
  2537. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
  2538. msgid "Allow the volume to be set to 400%"
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
  2541. msgid ""
  2542. "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
  2543. "option can distort the audio, since it uses software amplification."
  2544. msgstr ""
  2545. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Automatically save the volume on exit"
  2548. msgstr "Salvesta väljumisel helitugevus"
  2549. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
  2550. msgid "Ask for network policy at start"
  2551. msgstr ""
  2552. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
  2553. msgid "Save the recently played items in the menu"
  2554. msgstr ""
  2555. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
  2556. msgid "List of words separated by | to filter"
  2557. msgstr ""
  2558. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
  2559. msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
  2560. msgstr ""
  2561. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
  2562. msgid "Define the colors of the volume slider "
  2563. msgstr ""
  2564. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
  2565. msgid ""
  2566. "Define the colors of the volume slidern"
  2567. "By specifying the 12 numbers separated by a ';'n"
  2568. "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'n"
  2569. "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  2570. msgstr ""
  2571. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
  2572. msgid "Selection of the starting mode and look "
  2573. msgstr ""
  2574. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  2575. msgid ""
  2576. "Start VLC with:n"
  2577. " - normal moden"
  2578. " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...n"
  2579. " - minimal mode with limited controls"
  2580. msgstr ""
  2581. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
  2582. msgid "Classic look"
  2583. msgstr "Klassikaline väljanägemine"
  2584. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
  2585. msgid "Complete look with information area"
  2586. msgstr ""
  2587. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
  2588. msgid "Minimal look with no menus"
  2589. msgstr ""
  2590. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
  2591. msgid "Show a controller in fullscreen mode"
  2592. msgstr ""
  2593. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
  2594. msgid "Embed the file browser in open dialog"
  2595. msgstr ""
  2596. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  2597. #, fuzzy
  2598. msgid "Qt interface"
  2599. msgstr "Kasutajaliides"
  2600. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
  2601. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
  2602. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
  2603. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
  2604. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
  2605. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
  2606. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid "Form"
  2609. msgstr "Vorming"
  2610. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
  2611. #, fuzzy
  2612. msgid "Preset"
  2613. msgstr "Lähtesta"
  2614. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
  2615. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
  2616. msgid "Dialog"
  2617. msgstr ""
  2618. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
  2619. msgid "Show extended options"
  2620. msgstr "Kuva laiendatud valikud"
  2621. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  2622. msgid "Show &more options"
  2623. msgstr "Kuva &rohkem valikuid"
  2624. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
  2625. msgid "Change the caching for the media"
  2626. msgstr ""
  2627. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
  2628. msgid " ms"
  2629. msgstr ""
  2630. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  2631. #, fuzzy
  2632. msgid "Start Time"
  2633. msgstr "Algusaeg"
  2634. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
  2635. msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
  2636. msgstr ""
  2637. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
  2638. msgid "Extra media"
  2639. msgstr ""
  2640. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
  2641. msgid "Select the file"
  2642. msgstr "Vali fail"
  2643. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  2644. msgid "Complete MRL for VLC internal"
  2645. msgstr ""
  2646. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
  2647. msgid "Edit Options"
  2648. msgstr "Redigeeri valikuid"
  2649. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
  2650. msgid "Change the start time for the media"
  2651. msgstr ""
  2652. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
  2653. msgid "s"
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
  2656. #, fuzzy
  2657. msgid "Select play mode"
  2658. msgstr "Vali fail"
  2659. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
  2660. msgid "Capture mode"
  2661. msgstr ""
  2662. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
  2663. msgid "Select the capture device type"
  2664. msgstr ""
  2665. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  2666. msgid "Device Selection"
  2667. msgstr "Seadme valik"
  2668. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
  2669. msgid "Options"
  2670. msgstr "Valikud"
  2671. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
  2672. msgid "Access advanced options to tweak the device"
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
  2675. msgid "Advanced options..."
  2676. msgstr "Valikud edasijõudnutele..."
  2677. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
  2678. msgid "Disc Selection"
  2679. msgstr "Ketta valik"
  2680. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
  2681. msgid "SVCD/VCD"
  2682. msgstr "SVCD/VCD"
  2683. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  2684. msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
  2685. msgstr ""
  2686. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  2687. msgid "Disc device"
  2688. msgstr "Kettaseade"
  2689. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  2690. #, fuzzy
  2691. msgid "Starting Position"
  2692. msgstr "Asukoht"
  2693. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
  2694. #, fuzzy
  2695. msgid "Audio and Subtitles"
  2696. msgstr "Lisa subtiitrite fail"
  2697. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
  2698. msgid "Choose one or more media file to open"
  2699. msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem meediafaili"
  2700. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
  2701. msgid "File Selection"
  2702. msgstr "Faili valik"
  2703. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
  2704. msgid "You can select local files with the following list and buttons."
  2705. msgstr ""
  2706. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
  2707. msgid "Add..."
  2708. msgstr "Lisa"
  2709. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
  2710. msgid "Add a subtitles file"
  2711. msgstr "Lisa subtiitrite fail"
  2712. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
  2713. msgid "Use a sub&titles file"
  2714. msgstr "Kasuta sub&tiitrite faili"
  2715. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
  2716. msgid "Alignment:"
  2717. msgstr "Paigutus."
  2718. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
  2719. msgid "Select the subtitles file"
  2720. msgstr "Vali subtiitrite fail"
  2721. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
  2722. msgid "Network Protocol"
  2723. msgstr "Võrgu protokoll"
  2724. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
  2725. msgid "Select the protocol for the URL."
  2726. msgstr ""
  2727. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Select the port used"
  2730. msgstr "Vali fail"
  2731. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
  2732. msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
  2733. msgstr ""
  2734. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
  2735. #: modules/services_discovery/podcast.c:61
  2736. msgid "Podcast URLs list"
  2737. msgstr ""
  2738. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
  2739. msgid "MPEG-TS"
  2740. msgstr ""
  2741. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
  2742. msgid "MPEG-PS"
  2743. msgstr ""
  2744. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
  2745. msgid "WAV"
  2746. msgstr ""
  2747. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
  2748. msgid "ASF/WMV"
  2749. msgstr ""
  2750. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
  2751. msgid "Ogg/Ogm"
  2752. msgstr ""
  2753. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
  2754. msgid "RAW"
  2755. msgstr ""
  2756. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "MPEG 1"
  2759. msgstr "MPEG video"
  2760. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
  2761. msgid "FLV"
  2762. msgstr ""
  2763. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "MP4/MOV"
  2766. msgstr "MP4"
  2767. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
  2768. msgid "MKV"
  2769. msgstr ""
  2770. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
  2771. msgid "Encapsulation"
  2772. msgstr ""
  2773. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
  2774. msgid " kb/s"
  2775. msgstr ""
  2776. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Frame Rate"
  2779. msgstr "Vorming"
  2780. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
  2781. msgid " fps"
  2782. msgstr ""
  2783. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
  2784. msgid ""
  2785. "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
  2786. "autodetect the other using the original aspect ratio"
  2787. msgstr ""
  2788. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
  2789. msgid "00000; "
  2790. msgstr ""
  2791. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
  2792. msgid "Keep original video track"
  2793. msgstr ""
  2794. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
  2795. #, fuzzy
  2796. msgid "Video codec"
  2797. msgstr "Video koodekid"
  2798. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
  2799. msgid "Keep original audio track"
  2800. msgstr ""
  2801. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
  2802. msgid "Sample Rate"
  2803. msgstr ""
  2804. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
  2805. #, fuzzy
  2806. msgid "Audio codec"
  2807. msgstr "Audio koodekid"
  2808. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
  2809. msgid "Overlay subtitles on the video"
  2810. msgstr ""
  2811. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
  2812. msgid "Destinations"
  2813. msgstr "Asukohad"
  2814. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
  2815. msgid "New destination"
  2816. msgstr "Uus askukoht"
  2817. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
  2818. msgid ""
  2819. "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
  2820. "with transcoding that the format is compatible with the method used."
  2821. msgstr ""
  2822. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
  2823. #, fuzzy
  2824. msgid "Display locally"
  2825. msgstr "Kuvarežiim"
  2826. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
  2827. msgid "Activate Transcoding"
  2828. msgstr ""
  2829. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
  2830. msgid "Miscellaneous Options"
  2831. msgstr "Mitmesugused valikud"
  2832. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
  2833. msgid "Stream all elementary streams"
  2834. msgstr ""
  2835. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
  2836. msgid "Group name"
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Generated stream output string"
  2841. msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
  2842. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
  2843. msgid "Default volume"
  2844. msgstr "Vaikimisi helitugevus"
  2845. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
  2846. msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
  2847. msgstr "256 vastab 100%-le, 1024 400%-le"
  2848. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
  2849. msgid " %"
  2850. msgstr " %"
  2851. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
  2852. msgid "Save volume on exit"
  2853. msgstr "Salvesta väljumisel helitugevus"
  2854. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
  2855. #, fuzzy
  2856. msgid "Preferred audio language"
  2857. msgstr "Eelisatatud subtiitrite keel"
  2858. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
  2859. msgid "Output"
  2860. msgstr "Väljund"
  2861. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
  2862. msgid "last.fm"
  2863. msgstr "last.fm"
  2864. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
  2865. msgid "Enable last.fm submission"
  2866. msgstr ""
  2867. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
  2868. msgid "Disc Devices"
  2869. msgstr "Kettaseadmed"
  2870. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
  2871. #, fuzzy
  2872. msgid "Default disc device"
  2873. msgstr "Kettaseade"
  2874. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
  2875. #, fuzzy
  2876. msgid "Server default port"
  2877. msgstr "Teksti vaikevärv"
  2878. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
  2879. msgid "Default caching level"
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
  2882. msgid "Post-Processing quality"
  2883. msgstr ""
  2884. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
  2885. msgid "Repair AVI files"
  2886. msgstr "Paranda AVI failid"
  2887. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
  2888. msgid "Use system codecs if available (better quality)"
  2889. msgstr ""
  2890. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
  2891. #, fuzzy
  2892. msgid "Instances"
  2893. msgstr "Kasutajaliides"
  2894. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
  2895. msgid "Allow only one instance"
  2896. msgstr ""
  2897. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
  2898. #, fuzzy
  2899. msgid "File associations:"
  2900. msgstr "Faili valik"
  2901. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
  2902. msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  2903. msgstr ""
  2904. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
  2905. msgid "Association Setup"
  2906. msgstr ""
  2907. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
  2908. msgid "Activate update notifier"
  2909. msgstr ""
  2910. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
  2911. msgid "Save recently played items"
  2912. msgstr ""
  2913. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
  2914. msgid "Filter"
  2915. msgstr "Filter"
  2916. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
  2917. msgid "Separate words by | (without space)"
  2918. msgstr ""
  2919. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
  2920. #, fuzzy
  2921. msgid "Interface Type"
  2922. msgstr "Kasutajaliides"
  2923. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
  2924. #, fuzzy
  2925. msgid "Native"
  2926. msgstr "Kuupäev"
  2927. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
  2928. msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  2929. msgstr ""
  2930. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Display mode"
  2933. msgstr "Kuvarežiim"
  2934. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
  2935. msgid "Embed video in interface"
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
  2938. msgid "Show a controller in fullscreen"
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
  2941. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
  2942. #, fuzzy
  2943. msgid "Skins"
  2944. msgstr "Signaalid"
  2945. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
  2946. #, fuzzy
  2947. msgid "Skin file"
  2948. msgstr "Sessioon ebaõnnestus"
  2949. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
  2950. msgid "Resize interface to video size"
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
  2953. msgid "Subtitles Language"
  2954. msgstr "Subtiitrite keel"
  2955. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
  2956. msgid "Preferred subtitles language"
  2957. msgstr "Eelisatatud subtiitrite keel"
  2958. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
  2959. #, fuzzy
  2960. msgid "Default encoding"
  2961. msgstr "Vaikimisi"
  2962. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
  2963. msgid "Effect"
  2964. msgstr "Efekt"
  2965. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
  2966. msgid "Font color"
  2967. msgstr "Kirja värv"
  2968. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
  2969. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
  2970. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
  2971. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
  2972. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
  2973. msgid " px"
  2974. msgstr ""
  2975. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
  2976. msgid "Accelerated video output (Overlay)"
  2977. msgstr ""
  2978. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
  2979. #: modules/video_output/msw/directx.c:132
  2980. msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
  2983. msgid "DirectX"
  2984. msgstr "DirectX"
  2985. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
  2986. #, fuzzy
  2987. msgid "Display device"
  2988. msgstr "Kettaseade"
  2989. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
  2990. msgid "Enable wallpaper mode"
  2991. msgstr ""
  2992. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
  2993. msgid "Deinterlacing Mode"
  2994. msgstr ""
  2995. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
  2996. msgid "Force Aspect Ratio"
  2997. msgstr ""
  2998. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
  2999. msgid "vlc-snap"
  3000. msgstr ""
  3001. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  3002. msgid "Stuff"
  3003. msgstr ""
  3004. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
  3005. msgid "Edit settings"
  3006. msgstr "Redigeeri seadeid"
  3007. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
  3008. #, fuzzy
  3009. msgid "Control"
  3010. msgstr "Konsool"
  3011. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
  3012. msgid "Run manually"
  3013. msgstr ""
  3014. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
  3015. msgid "Setup schedule"
  3016. msgstr ""
  3017. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  3018. msgid "Run on schedule"
  3019. msgstr ""
  3020. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
  3021. msgid "Status"
  3022. msgstr "Olek"
  3023. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  3024. msgid "P/P"
  3025. msgstr ""
  3026. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
  3027. #, fuzzy
  3028. msgid "Prev"
  3029. msgstr "Eelmine"
  3030. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
  3031. msgid "Add Input"
  3032. msgstr "Lisa sisend"
  3033. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
  3034. msgid "Edit Input"
  3035. msgstr "Redigeeri sisendit"
  3036. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
  3037. #, fuzzy
  3038. msgid "Clear List"
  3039. msgstr "Puhasta"
  3040. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
  3041. msgid "Refresh"
  3042. msgstr ""
  3043. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
  3044. msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
  3045. msgstr ""
  3046. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
  3047. msgid "Transform"
  3048. msgstr ""
  3049. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
  3050. msgid "Sharpen"
  3051. msgstr ""
  3052. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
  3053. #, fuzzy
  3054. msgid "Sigma"
  3055. msgstr "Signaalid"
  3056. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
  3057. msgid "Image adjust"
  3058. msgstr ""
  3059. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
  3060. msgid "Brightness threshold"
  3061. msgstr ""
  3062. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
  3063. msgid "Synchronize top and bottom"
  3064. msgstr ""
  3065. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
  3066. msgid "Synchronize left and right"
  3067. msgstr ""
  3068. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
  3069. msgid "Magnification/Zoom"
  3070. msgstr ""
  3071. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
  3072. msgid "Puzzle game"
  3073. msgstr ""
  3074. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "Black slot"
  3077. msgstr "Must"
  3078. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
  3079. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
  3080. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
  3081. msgid "Columns"
  3082. msgstr ""
  3083. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
  3084. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
  3085. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
  3086. msgid "Rows"
  3087. msgstr ""
  3088. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
  3089. #, fuzzy
  3090. msgid "Rotate"
  3091. msgstr "Kuupäev"
  3092. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
  3093. msgid "Angle"
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
  3096. msgid "Geometry"
  3097. msgstr ""
  3098. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
  3099. msgid "Color extraction"
  3100. msgstr ""
  3101. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
  3102. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
  3103. msgid ">HHHHHH;#"
  3104. msgstr ""
  3105. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
  3106. msgid "Color threshold"
  3107. msgstr ""
  3108. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
  3109. msgid "Similarity"
  3110. msgstr ""
  3111. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
  3112. msgid "Color fun"
  3113. msgstr ""
  3114. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
  3115. msgid "Water effect"
  3116. msgstr ""
  3117. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
  3118. #: modules/video_filter/noise.c:54
  3119. #, fuzzy
  3120. msgid "Noise"
  3121. msgstr "Sulge"
  3122. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
  3123. msgid "Motion detect"
  3124. msgstr ""
  3125. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
  3126. msgid "Motion blur"
  3127. msgstr ""
  3128. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
  3129. #, fuzzy
  3130. msgid "Factor"
  3131. msgstr "Kiiremini"
  3132. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
  3133. msgid "Cartoon"
  3134. msgstr ""
  3135. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
  3136. msgid "Image modification"
  3137. msgstr ""
  3138. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
  3139. #, fuzzy
  3140. msgid "Wall"
  3141. msgstr "Väike"
  3142. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
  3143. msgid "Add text"
  3144. msgstr "Lisa tekst"
  3145. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
  3146. msgid "Panoramix"
  3147. msgstr ""
  3148. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
  3149. #, fuzzy
  3150. msgid "Clone"
  3151. msgstr "Sulge"
  3152. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
  3153. msgid "Number of clones"
  3154. msgstr ""
  3155. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
  3156. msgid "Vout/Overlay"
  3157. msgstr ""
  3158. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
  3159. msgid "Add logo"
  3160. msgstr "Lisa logo"
  3161. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
  3162. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
  3163. msgid "Transparency"
  3164. msgstr "Läbipaistvus"
  3165. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
  3166. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
  3167. msgid "Logo"
  3168. msgstr ""
  3169. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
  3170. msgid "Logo erase"
  3171. msgstr ""
  3172. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
  3173. msgid "Mask"
  3174. msgstr ""
  3175. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
  3176. #, fuzzy
  3177. msgid "Subpicture filters"
  3178. msgstr "Voogedastuse filtrid"
  3179. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
  3180. msgid "Video filters"
  3181. msgstr "Video filtrid"
  3182. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
  3183. #, fuzzy
  3184. msgid "Vout filters"
  3185. msgstr "Video filtrid"
  3186. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
  3187. msgid "Reset"
  3188. msgstr "Lähtesta"
  3189. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
  3190. #, fuzzy
  3191. msgid "Advanced video filter controls"
  3192. msgstr "Valikud edasijõudnutele"
  3193. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  3194. msgid "VLM configurator"
  3195. msgstr ""
  3196. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  3197. #, fuzzy
  3198. msgid "Media Manager Edition"
  3199. msgstr "Meedia &info"
  3200. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  3201. msgid "Name:"
  3202. msgstr "Nimi:"
  3203. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  3204. msgid "Input:"
  3205. msgstr "Sisend:"
  3206. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
  3207. msgid "Select Input"
  3208. msgstr "Vali sisend"
  3209. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
  3210. msgid "Output:"
  3211. msgstr "Väljund:"
  3212. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
  3213. #, fuzzy
  3214. msgid "Select Output"
  3215. msgstr "Vali sisend"
  3216. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  3217. msgid "Time Control"
  3218. msgstr ""
  3219. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
  3220. msgid "Mux Control"
  3221. msgstr ""
  3222. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  3223. msgid "AAAA; "
  3224. msgstr ""
  3225. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
  3226. msgid "Loop"
  3227. msgstr ""
  3228. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
  3229. msgid "Media Manager List"
  3230. msgstr ""
  3231. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
  3232. #, fuzzy
  3233. msgid "Open a skin file"
  3234. msgstr "Ava fail"
  3235. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
  3236. msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
  3237. msgstr ""
  3238. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
  3239. msgid "Open playlist"
  3240. msgstr "Ava esitusloend"
  3241. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
  3242. msgid "Playlist Files|"
  3243. msgstr "Esitusloendi faillid|"
  3244. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3245. msgid "Save playlist"
  3246. msgstr "Salvesta esitusloend"
  3247. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3248. msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
  3249. msgstr ""
  3250. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
  3251. msgid "Skin to use"
  3252. msgstr ""
  3253. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
  3254. msgid "Path to the skin to use."
  3255. msgstr ""
  3256. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
  3257. msgid "Config of last used skin"
  3258. msgstr ""
  3259. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
  3260. msgid ""
  3261. "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  3262. "automatically, do not touch it."
  3263. msgstr ""
  3264. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:519
  3265. msgid "Show a systray icon for VLC"
  3266. msgstr ""
  3267. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
  3268. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
  3269. msgid "Show VLC on the taskbar"
  3270. msgstr "Kuva VLC tegumireal"
  3271. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:522
  3272. msgid "Enable transparency effects"
  3273. msgstr "Võimada läbipaistvuse efekte"
  3274. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:523
  3275. msgid ""
  3276. "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  3277. "when moving windows does not behave correctly."
  3278. msgstr ""
  3279. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
  3280. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:527
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "Use a skinned playlist"
  3283. msgstr "Otsi esitusloendist"
  3284. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
  3285. msgid "Display video in a skinned window if any"
  3286. msgstr ""
  3287. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
  3288. msgid ""
  3289. "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  3290. "play back video even though no video tag is implemented"
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
  3293. #, fuzzy
  3294. msgid "Skinnable Interface"
  3295. msgstr "Veebiliides"
  3296. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:571
  3297. msgid "Skins loader demux"
  3298. msgstr ""
  3299. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
  3300. #, fuzzy
  3301. msgid "Select skin"
  3302. msgstr "Vali fail"
  3303. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
  3304. #, fuzzy
  3305. msgid "Open skin ..."
  3306. msgstr "Ava ketas..."
  3307. #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid ""
  3310. "n"
  3311. "(WinCE interface)n"
  3312. "n"
  3313. msgstr "Veebiliides"
  3314. #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
  3315. msgid ""
  3316. "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Teamn"
  3317. "n"
  3318. msgstr ""
  3319. #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
  3320. msgid "Compiled by "
  3321. msgstr ""
  3322. #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
  3323. msgid ""
  3324. "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
  3325. "http://www.videolan.org/"
  3326. msgstr ""
  3327. #: modules/gui/wince/open.cpp:136
  3328. #, fuzzy
  3329. msgid "Open:"
  3330. msgstr "Ava"
  3331. #: modules/gui/wince/open.cpp:148
  3332. msgid ""
  3333. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  3334. "targets:"
  3335. msgstr ""
  3336. #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
  3337. #, fuzzy
  3338. msgid "Unknown"
  3339. msgstr "Tundmatu kategooria"
  3340. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
  3341. #, fuzzy
  3342. msgid "Choose directory"
  3343. msgstr "Ava kataloog"
  3344. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
  3345. #, fuzzy
  3346. msgid "Choose file"
  3347. msgstr "Vali"
  3348. #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
  3349. msgid ""
  3350. "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
  3351. "window."
  3352. msgstr ""
  3353. #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
  3354. #, fuzzy
  3355. msgid "WinCE interface"
  3356. msgstr "Veebiliides"
  3357. #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
  3358. msgid "WinCE dialogs provider"
  3359. msgstr ""
  3360. #: modules/meta_engine/folder.c:57
  3361. #, fuzzy
  3362. msgid "Folder meta data"
  3363. msgstr "Salvesta metaandmed"
  3364. #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
  3365. #, fuzzy
  3366. msgid "Blues"
  3367. msgstr "Sinine"
  3368. #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
  3369. #, fuzzy
  3370. msgid "Classic rock"
  3371. msgstr "Klassikaline väljanägemine"
  3372. #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
  3373. #, fuzzy
  3374. msgid "Country"
  3375. msgstr "Keskel"
  3376. #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
  3377. #, fuzzy
  3378. msgid "Disco"
  3379. msgstr "Ketas"
  3380. #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
  3381. msgid "Funk"
  3382. msgstr ""
  3383. #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
  3384. msgid "Grunge"
  3385. msgstr ""
  3386. #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
  3387. msgid "Hip-Hop"
  3388. msgstr ""
  3389. #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
  3390. msgid "Jazz"
  3391. msgstr ""
  3392. #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "Metal"
  3395. msgstr "Metaandmed"
  3396. #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
  3397. msgid "New Age"
  3398. msgstr ""
  3399. #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
  3400. msgid "Oldies"
  3401. msgstr ""
  3402. #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
  3403. msgid "Other"
  3404. msgstr ""
  3405. #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
  3406. msgid "R&B"
  3407. msgstr ""
  3408. #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
  3409. msgid "Rap"
  3410. msgstr ""
  3411. #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
  3412. msgid "Industrial"
  3413. msgstr ""
  3414. #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
  3415. msgid "Alternative"
  3416. msgstr ""
  3417. #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
  3418. msgid "Death metal"
  3419. msgstr ""
  3420. #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
  3421. #, fuzzy
  3422. msgid "Pranks"
  3423. msgstr "Tänuavaldused"
  3424. #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
  3425. #, fuzzy
  3426. msgid "Soundtrack"
  3427. msgstr "Allikas"
  3428. #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
  3429. msgid "Euro-Techno"
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
  3432. msgid "Ambient"
  3433. msgstr ""
  3434. #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
  3435. msgid "Trip-Hop"
  3436. msgstr ""
  3437. #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
  3438. msgid "Vocal"
  3439. msgstr ""
  3440. #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
  3441. msgid "Jazz+Funk"
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
  3444. #, fuzzy
  3445. msgid "Fusion"
  3446. msgstr "Sessioon"
  3447. #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
  3448. #, fuzzy
  3449. msgid "Trance"
  3450. msgstr "Katkesta"
  3451. #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
  3452. msgid "Instrumental"
  3453. msgstr ""
  3454. #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
  3455. #, fuzzy
  3456. msgid "Acid"
  3457. msgstr "Tegevus"
  3458. #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
  3459. #, fuzzy
  3460. msgid "House"
  3461. msgstr "Sulge"
  3462. #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
  3463. #, fuzzy
  3464. msgid "Game"
  3465. msgstr "Nimi"
  3466. #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
  3467. msgid "Sound clip"
  3468. msgstr ""
  3469. #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
  3470. msgid "Gospel"
  3471. msgstr ""
  3472. #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
  3473. msgid "Alternative rock"
  3474. msgstr ""
  3475. #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
  3476. #, fuzzy
  3477. msgid "Soul"
  3478. msgstr "Allikas"
  3479. #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
  3480. msgid "Punk"
  3481. msgstr ""
  3482. #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
  3483. #, fuzzy
  3484. msgid "Space"
  3485. msgstr "Salvesta"
  3486. #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
  3487. msgid "Meditative"
  3488. msgstr ""
  3489. #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
  3490. msgid "Instrumental pop"
  3491. msgstr ""
  3492. #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
  3493. msgid "Instrumental rock"
  3494. msgstr ""
  3495. #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
  3496. msgid "Ethnic"
  3497. msgstr ""
  3498. #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
  3499. msgid "Gothic"
  3500. msgstr ""
  3501. #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
  3502. msgid "Darkwave"
  3503. msgstr ""
  3504. #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
  3505. msgid "Techno-Industrial"
  3506. msgstr ""
  3507. #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
  3508. msgid "Electronic"
  3509. msgstr ""
  3510. #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
  3511. msgid "Pop-Folk"
  3512. msgstr ""
  3513. #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
  3514. msgid "Eurodance"
  3515. msgstr ""
  3516. #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
  3517. #, fuzzy
  3518. msgid "Dream"
  3519. msgstr "Voogedastus"
  3520. #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
  3521. msgid "Southern rock"
  3522. msgstr ""
  3523. #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
  3524. #, fuzzy
  3525. msgid "Comedy"
  3526. msgstr "Kopeeri"
  3527. #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
  3528. #, fuzzy
  3529. msgid "Cult"
  3530. msgstr "Lõika"
  3531. #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
  3532. msgid "Gangsta"
  3533. msgstr ""
  3534. #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
  3535. #, fuzzy
  3536. msgid "Top 40"
  3537. msgstr "Üleval"
  3538. #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
  3539. msgid "Christian rap"
  3540. msgstr ""
  3541. #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
  3542. msgid "Pop/funk"
  3543. msgstr ""
  3544. #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
  3545. msgid "Jungle"
  3546. msgstr ""
  3547. #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
  3548. msgid "Native American"
  3549. msgstr ""
  3550. #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
  3551. #, fuzzy
  3552. msgid "Cabaret"
  3553. msgstr "Kaabel"
  3554. #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
  3555. #, fuzzy
  3556. msgid "New wave"
  3557. msgstr "Võrgu nimi"
  3558. #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
  3559. #, fuzzy
  3560. msgid "Rave"
  3561. msgstr "Salvesta"
  3562. #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
  3563. #, fuzzy
  3564. msgid "Showtunes"
  3565. msgstr "Kuva seaded"
  3566. #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid "Trailer"
  3569. msgstr "Pealkiri"
  3570. #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
  3571. msgid "Lo-Fi"
  3572. msgstr ""
  3573. #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
  3574. msgid "Tribal"
  3575. msgstr ""
  3576. #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
  3577. msgid "Acid punk"
  3578. msgstr ""
  3579. #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
  3580. msgid "Acid jazz"
  3581. msgstr ""
  3582. #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
  3583. #, fuzzy
  3584. msgid "Polka"
  3585. msgstr "Taasesita"
  3586. #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
  3587. #, fuzzy
  3588. msgid "Retro"
  3589. msgstr "Lähtesta"
  3590. #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
  3591. msgid "Musical"
  3592. msgstr ""
  3593. #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
  3594. msgid "Rock & roll"
  3595. msgstr ""
  3596. #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
  3597. msgid "Hard rock"
  3598. msgstr ""
  3599. #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
  3600. msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
  3601. msgstr ""
  3602. #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
  3603. msgid "The username of your last.fm account"
  3604. msgstr ""
  3605. #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
  3606. msgid "The password of your last.fm account"
  3607. msgstr ""
  3608. #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
  3609. msgid "Scrobbler URL"
  3610. msgstr ""
  3611. #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
  3612. msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
  3613. msgstr ""
  3614. #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
  3615. #, fuzzy
  3616. msgid "Audioscrobbler"
  3617. msgstr "Audio filter"
  3618. #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
  3619. msgid "Submission of played songs to last.fm"
  3620. msgstr ""
  3621. #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
  3622. msgid "Last.fm username not set"
  3623. msgstr ""
  3624. #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
  3625. msgid ""
  3626. "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
  3627. "VLC.n"
  3628. "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
  3629. msgstr ""
  3630. #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
  3631. msgid "last.fm: Authentication failed"
  3632. msgstr ""
  3633. #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
  3634. msgid ""
  3635. "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
  3636. "relaunch VLC."
  3637. msgstr ""
  3638. #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
  3639. msgid "Dummy image chroma format"
  3640. msgstr ""
  3641. #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
  3642. msgid ""
  3643. "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
  3644. "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
  3645. msgstr ""
  3646. #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
  3647. #, fuzzy
  3648. msgid "Save raw codec data"
  3649. msgstr "Salvesta metaandmed"
  3650. #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
  3651. msgid ""
  3652. "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
  3653. "main options."
  3654. msgstr ""
  3655. #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
  3656. msgid ""
  3657. "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  3658. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  3659. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  3660. msgstr ""
  3661. #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
  3662. msgid "Dummy interface function"
  3663. msgstr ""
  3664. #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
  3665. #, fuzzy
  3666. msgid "Dummy Interface"
  3667. msgstr "Kasutajaliides"
  3668. #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
  3669. msgid "Dummy access function"
  3670. msgstr ""
  3671. #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
  3672. msgid "Dummy demux function"
  3673. msgstr ""
  3674. #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
  3675. msgid "Dummy decoder"
  3676. msgstr ""
  3677. #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
  3678. msgid "Dummy decoder function"
  3679. msgstr ""
  3680. #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
  3681. msgid "Dump decoder"
  3682. msgstr ""
  3683. #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
  3684. msgid "Dump decoder function"
  3685. msgstr ""
  3686. #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
  3687. msgid "Dummy encoder function"
  3688. msgstr ""
  3689. #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
  3690. msgid "Dummy audio output function"
  3691. msgstr ""
  3692. #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
  3693. msgid "Dummy video output function"
  3694. msgstr ""
  3695. #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
  3696. #, fuzzy
  3697. msgid "Dummy Video output"
  3698. msgstr "Video väljundi moodul"
  3699. #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
  3700. msgid "Dummy font renderer function"
  3701. msgstr ""
  3702. #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
  3703. msgid "Filename for the font you want to use"
  3704. msgstr ""
  3705. #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
  3706. msgid "Font size in pixels"
  3707. msgstr "Kirja suurus pikslites"
  3708. #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
  3709. msgid ""
  3710. "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  3711. "set to something different than 0 this option will override the relative "
  3712. "font size."
  3713. msgstr ""
  3714. #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
  3715. msgid ""
  3716. "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  3717. "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  3718. msgstr ""
  3719. #: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
  3720. #: modules/misc/win32text.c:69
  3721. msgid "Text default color"
  3722. msgstr "Teksti vaikevärv"
  3723. #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
  3724. #: modules/misc/win32text.c:70
  3725. msgid ""
  3726. "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  3727. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  3728. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  3729. "(red + green), #FFFFFF = white"
  3730. msgstr ""
  3731. #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
  3732. #: modules/misc/win32text.c:74
  3733. msgid "Relative font size"
  3734. msgstr ""
  3735. #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
  3736. #: modules/misc/win32text.c:75
  3737. msgid ""
  3738. "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  3739. "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
  3740. msgstr ""
  3741. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3742. #: modules/misc/win32text.c:81
  3743. msgid "Smaller"
  3744. msgstr "Väiksem"
  3745. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3746. #: modules/misc/win32text.c:81
  3747. msgid "Small"
  3748. msgstr "Väike"
  3749. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3750. #: modules/misc/win32text.c:81
  3751. msgid "Large"
  3752. msgstr "Suur"
  3753. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3754. #: modules/misc/win32text.c:81
  3755. msgid "Larger"
  3756. msgstr "Suurem"
  3757. #: modules/misc/freetype.c:111
  3758. msgid "Use YUVP renderer"
  3759. msgstr ""
  3760. #: modules/misc/freetype.c:112
  3761. msgid ""
  3762. "This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if "
  3763. "you want to encode into DVB subtitles"
  3764. msgstr ""
  3765. #: modules/misc/freetype.c:114
  3766. #, fuzzy
  3767. msgid "Font Effect"
  3768. msgstr "Efekt"
  3769. #: modules/misc/freetype.c:115
  3770. msgid ""
  3771. "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
  3772. "readability."
  3773. msgstr ""
  3774. #: modules/misc/freetype.c:124
  3775. msgid "Background"
  3776. msgstr ""
  3777. #: modules/misc/freetype.c:124
  3778. msgid "Fat Outline"
  3779. msgstr ""
  3780. #: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
  3781. msgid "Text renderer"
  3782. msgstr ""
  3783. #: modules/misc/freetype.c:137
  3784. msgid "Freetype2 font renderer"
  3785. msgstr ""
  3786. #: modules/misc/gnutls.c:78
  3787. msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
  3788. msgstr ""
  3789. #: modules/misc/gnutls.c:80
  3790. msgid ""
  3791. "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
  3792. "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
  3793. msgstr ""