et.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:564k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. #: modules/access/bda/bda.c:176
  2. msgid "Satellite Longitude"
  3. msgstr ""
  4. #: modules/access/bda/bda.c:178
  5. msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
  6. msgstr ""
  7. #: modules/access/bda/bda.c:179
  8. msgid "Satellite Polarisation"
  9. msgstr ""
  10. #: modules/access/bda/bda.c:180
  11. msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
  12. msgstr ""
  13. #: modules/access/bda/bda.c:183
  14. msgid "Horizontal"
  15. msgstr ""
  16. #: modules/access/bda/bda.c:183
  17. msgid "Vertical"
  18. msgstr ""
  19. #: modules/access/bda/bda.c:184
  20. msgid "Circular Left"
  21. msgstr ""
  22. #: modules/access/bda/bda.c:184
  23. msgid "Circular Right"
  24. msgstr ""
  25. #: modules/access/bda/bda.c:185
  26. msgid "Satellite Range Code"
  27. msgstr ""
  28. #: modules/access/bda/bda.c:186
  29. msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
  30. msgstr ""
  31. #: modules/access/bda/bda.c:188
  32. msgid "Network Name"
  33. msgstr "Võrgu nimi"
  34. #: modules/access/bda/bda.c:189
  35. msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
  36. msgstr ""
  37. #: modules/access/bda/bda.c:190
  38. #, fuzzy
  39. msgid "Network Name to Create"
  40. msgstr "Võrgu nimi"
  41. #: modules/access/bda/bda.c:191
  42. msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
  43. msgstr ""
  44. #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
  45. #, fuzzy
  46. msgid "DVB"
  47. msgstr "DV"
  48. #: modules/access/bda/bda.c:195
  49. msgid "DirectShow DVB input"
  50. msgstr ""
  51. #: modules/access/cdda.c:63
  52. msgid ""
  53. "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
  54. "milliseconds."
  55. msgstr ""
  56. #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
  57. #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
  58. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
  59. msgid "Audio CD"
  60. msgstr "Audio CD"
  61. #: modules/access/cdda.c:68
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Audio CD input"
  64. msgstr "Audio CD"
  65. #: modules/access/cdda.c:74
  66. msgid "[cdda:][device][@[track]]"
  67. msgstr ""
  68. #: modules/access/cdda.c:87
  69. #, fuzzy
  70. msgid "CDDB Server"
  71. msgstr "Server"
  72. #: modules/access/cdda.c:87
  73. msgid "Address of the CDDB server to use."
  74. msgstr ""
  75. #: modules/access/cdda.c:90
  76. #, fuzzy
  77. msgid "CDDB port"
  78. msgstr "UDP port"
  79. #: modules/access/cdda.c:90
  80. msgid "CDDB Server port to use."
  81. msgstr ""
  82. #: modules/access/cdda.c:505
  83. #, c-format
  84. msgid "Audio CD - Track %02i"
  85. msgstr ""
  86. #: modules/access/cdda/access.c:285
  87. msgid "CD reading failed"
  88. msgstr "CD lugemine ebaõnnestus"
  89. #: modules/access/cdda/access.c:286
  90. #, fuzzy, c-format
  91. msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
  92. msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
  93. #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
  94. #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:444
  95. #: modules/codec/x264.c:449
  96. #, fuzzy
  97. msgid "none"
  98. msgstr "ei"
  99. #: modules/access/cdda/cdda.c:46
  100. msgid "overlap"
  101. msgstr ""
  102. #: modules/access/cdda/cdda.c:47
  103. msgid "full"
  104. msgstr ""
  105. #: modules/access/cdda/cdda.c:51
  106. msgid ""
  107. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  108. "meta info          1n"
  109. "events             2n"
  110. "MRL                4n"
  111. "external call      8n"
  112. "all calls (0x10)  16n"
  113. "LSN       (0x20)  32n"
  114. "seek      (0x40)  64n"
  115. "libcdio   (0x80) 128n"
  116. "libcddb  (0x100) 256n"
  117. msgstr ""
  118. #: modules/access/cdda/cdda.c:63
  119. msgid ""
  120. "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
  121. "units."
  122. msgstr ""
  123. #: modules/access/cdda/cdda.c:67
  124. msgid ""
  125. "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
  126. "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
  127. "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
  128. "25 blocks per access."
  129. msgstr ""
  130. #: modules/access/cdda/cdda.c:73
  131. msgid ""
  132. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  133. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  134. "   %a : The artist (for the album)n"
  135. "   %A : The album informationn"
  136. "   %C : Categoryn"
  137. "   %e : The extended data (for a track)n"
  138. "   %I : CDDB disk IDn"
  139. "   %G : Genren"
  140. "   %M : The current MRLn"
  141. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  142. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  143. "   %p : The artist/performer/composer in the trackn"
  144. "   %T : The track numbern"
  145. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  146. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  147. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  148. "   %Y : The year 19xx or 20xxn"
  149. "   %% : a % n"
  150. msgstr ""
  151. #: modules/access/cdda/cdda.c:93
  152. msgid ""
  153. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  154. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  155. "   %M : The current MRLn"
  156. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  157. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  158. "   %T : The track numbern"
  159. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  160. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  161. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  162. "   %% : a % n"
  163. msgstr ""
  164. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  165. msgid "Enable CD paranoia?"
  166. msgstr ""
  167. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  168. msgid ""
  169. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"
  170. "none: no paranoia - fastest.n"
  171. "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.n"
  172. "full: complete jitter and error correction detection - slowest.n"
  173. msgstr ""
  174. #: modules/access/cdda/cdda.c:116
  175. msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
  176. msgstr ""
  177. #: modules/access/cdda/cdda.c:117
  178. msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
  179. msgstr ""
  180. #: modules/access/cdda/cdda.c:119
  181. #, fuzzy
  182. msgid "Audio Compact Disc"
  183. msgstr "Audio CD"
  184. #: modules/access/cdda/cdda.c:128
  185. msgid "Additional debug"
  186. msgstr ""
  187. #: modules/access/cdda/cdda.c:133
  188. msgid "Caching value in microseconds"
  189. msgstr ""
  190. #: modules/access/cdda/cdda.c:138
  191. msgid "Number of blocks per CD read"
  192. msgstr ""
  193. #: modules/access/cdda/cdda.c:143
  194. msgid "Format to use in playlist "title" field when no CDDB"
  195. msgstr ""
  196. #: modules/access/cdda/cdda.c:148
  197. msgid "Use CD audio controls and output?"
  198. msgstr ""
  199. #: modules/access/cdda/cdda.c:149
  200. msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
  201. msgstr ""
  202. #: modules/access/cdda/cdda.c:154
  203. msgid "Do CD-Text lookups?"
  204. msgstr ""
  205. #: modules/access/cdda/cdda.c:155
  206. msgid "If set, get CD-Text information"
  207. msgstr ""
  208. #: modules/access/cdda/cdda.c:164
  209. msgid "Use Navigation-style playback?"
  210. msgstr ""
  211. #: modules/access/cdda/cdda.c:165
  212. msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
  213. msgstr ""
  214. #: modules/access/cdda/cdda.c:178
  215. msgid "CDDB"
  216. msgstr ""
  217. #: modules/access/cdda/cdda.c:181
  218. msgid "Format to use in playlist "title" field when using CDDB"
  219. msgstr ""
  220. #: modules/access/cdda/cdda.c:185
  221. msgid "CDDB lookups"
  222. msgstr ""
  223. #: modules/access/cdda/cdda.c:186
  224. msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
  225. msgstr ""
  226. #: modules/access/cdda/cdda.c:191
  227. #, fuzzy
  228. msgid "CDDB server"
  229. msgstr "HTTP server"
  230. #: modules/access/cdda/cdda.c:192
  231. msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
  232. msgstr ""
  233. #: modules/access/cdda/cdda.c:196
  234. msgid "CDDB server port"
  235. msgstr ""
  236. #: modules/access/cdda/cdda.c:197
  237. msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
  238. msgstr ""
  239. #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
  240. msgid "email address reported to CDDB server"
  241. msgstr ""
  242. #: modules/access/cdda/cdda.c:206
  243. msgid "Cache CDDB lookups?"
  244. msgstr ""
  245. #: modules/access/cdda/cdda.c:207
  246. msgid "If set cache CDDB information about this CD"
  247. msgstr ""
  248. #: modules/access/cdda/cdda.c:211
  249. msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
  250. msgstr ""
  251. #: modules/access/cdda/cdda.c:212
  252. msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
  253. msgstr ""
  254. #: modules/access/cdda/cdda.c:217
  255. msgid "CDDB server timeout"
  256. msgstr ""
  257. #: modules/access/cdda/cdda.c:218
  258. msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
  259. msgstr ""
  260. #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
  261. msgid "Directory to cache CDDB requests"
  262. msgstr ""
  263. #: modules/access/cdda/cdda.c:228
  264. msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
  265. msgstr ""
  266. #: modules/access/cdda/cdda.c:229
  267. msgid ""
  268. "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
  269. "are available"
  270. msgstr ""
  271. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
  272. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
  273. #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
  274. #: modules/gui/macosx/open.m:455
  275. msgid "Disc"
  276. msgstr "Ketas"
  277. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
  278. #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
  279. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
  280. msgid "Duration"
  281. msgstr "Kestus"
  282. #: modules/access/cdda/info.c:335
  283. msgid "Media Catalog Number (MCN)"
  284. msgstr ""
  285. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Tracks"
  288. msgstr "Tänuavaldused"
  289. #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
  290. #, fuzzy
  291. msgid "MRL"
  292. msgstr "URL"
  293. #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
  294. #, c-format
  295. msgid "Track %i"
  296. msgstr ""
  297. #: modules/access/dc1394.c:67
  298. msgid "dc1394 input"
  299. msgstr ""
  300. #: modules/access/directory.c:70
  301. msgid "Subdirectory behavior"
  302. msgstr ""
  303. #: modules/access/directory.c:72
  304. msgid ""
  305. "Select whether subdirectories must be expanded.n"
  306. "none: subdirectories do not appear in the playlist.n"
  307. "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.n"
  308. "expand: all subdirectories are expanded.n"
  309. msgstr ""
  310. #: modules/access/directory.c:79
  311. msgid "collapse"
  312. msgstr ""
  313. #: modules/access/directory.c:79
  314. #, fuzzy
  315. msgid "expand"
  316. msgstr "Saada"
  317. #: modules/access/directory.c:81
  318. msgid "Ignored extensions"
  319. msgstr ""
  320. #: modules/access/directory.c:83
  321. msgid ""
  322. "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
  323. "directory.n"
  324. "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
  325. "instance. Use a comma-separated list of extensions."
  326. msgstr ""
  327. #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
  328. msgid "Directory"
  329. msgstr "Kataloog"
  330. #: modules/access/directory.c:92
  331. msgid "Standard filesystem directory input"
  332. msgstr ""
  333. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  334. msgid "Cable"
  335. msgstr "Kaabel"
  336. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  337. msgid "Antenna"
  338. msgstr ""
  339. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
  340. msgid "TV"
  341. msgstr "TV"
  342. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
  343. msgid "FM radio"
  344. msgstr "FM raadio"
  345. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
  346. msgid "AM radio"
  347. msgstr "AM raadio"
  348. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
  349. msgid "DSS"
  350. msgstr ""
  351. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
  352. msgid ""
  353. "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
  354. "milliseconds."
  355. msgstr ""
  356. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
  357. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:806
  358. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
  359. msgid "Video device name"
  360. msgstr "Video seadme nimi"
  361. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
  362. msgid ""
  363. "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  364. "don't specify anything, the default device will be used."
  365. msgstr ""
  366. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
  367. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  368. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
  369. msgid "Audio device name"
  370. msgstr "Audio seadme nimi"
  371. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
  372. msgid ""
  373. "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  374. "don't specify anything, the default device will be used. "
  375. msgstr ""
  376. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
  377. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
  378. msgid "Video size"
  379. msgstr "Video suurus"
  380. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
  381. msgid ""
  382. "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
  383. "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
  384. "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  385. msgstr ""
  386. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
  387. #: modules/access/v4l2.c:72
  388. #, fuzzy
  389. msgid "Video input chroma format"
  390. msgstr "Video X-koordinaat"
  391. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
  392. msgid ""
  393. "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  394. "(default), RV24, etc.)"
  395. msgstr ""
  396. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
  397. #, fuzzy
  398. msgid "Video input frame rate"
  399. msgstr "S-video sisend"
  400. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
  401. msgid ""
  402. "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
  403. "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  404. msgstr ""
  405. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
  406. msgid "Device properties"
  407. msgstr "Seadme omadused"
  408. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
  409. msgid ""
  410. "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
  411. msgstr ""
  412. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
  413. msgid "Tuner properties"
  414. msgstr "Tuuneri omadused"
  415. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
  416. msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
  417. msgstr ""
  418. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
  419. #, fuzzy
  420. msgid "Tuner TV Channel"
  421. msgstr "Kanal"
  422. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  423. msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
  424. msgstr ""
  425. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  426. msgid "Tuner country code"
  427. msgstr "Tuuneri riigikood"
  428. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
  429. msgid ""
  430. "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  431. "mapping (0 means default)."
  432. msgstr ""
  433. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
  434. msgid "Tuner input type"
  435. msgstr ""
  436. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
  437. msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
  438. msgstr ""
  439. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
  440. #, fuzzy
  441. msgid "Video input pin"
  442. msgstr "S-video sisend"
  443. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
  444. msgid ""
  445. "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
  446. "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
  447. ""Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  448. "will not be changed."
  449. msgstr ""
  450. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
  451. #, fuzzy
  452. msgid "Audio input pin"
  453. msgstr "Audio seaded"
  454. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
  455. msgid "Select the audio input source. See the "video input" option."
  456. msgstr ""
  457. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
  458. #, fuzzy
  459. msgid "Video output pin"
  460. msgstr "Video väljundi moodul"
  461. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  462. msgid "Select the video output type. See the "video input" option."
  463. msgstr ""
  464. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Audio output pin"
  467. msgstr "Audio väljundi moodul"
  468. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
  469. msgid "Select the audio output type. See the "video input" option."
  470. msgstr ""
  471. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
  472. msgid "AM Tuner mode"
  473. msgstr ""
  474. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
  475. msgid ""
  476. "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
  477. "or DSS (4)."
  478. msgstr ""
  479. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
  480. msgid "Number of audio channels"
  481. msgstr ""
  482. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  483. msgid ""
  484. "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
  485. msgstr ""
  486. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Audio sample rate"
  489. msgstr "Audio filter"
  490. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
  491. msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
  492. msgstr ""
  493. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
  494. #, fuzzy
  495. msgid "Audio bits per sample"
  496. msgstr "Audio seadme nimi"
  497. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
  498. msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
  499. msgstr ""
  500. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
  501. #, fuzzy
  502. msgid "DirectShow"
  503. msgstr "Kataloog"
  504. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
  505. #, fuzzy
  506. msgid "DirectShow input"
  507. msgstr "S-video sisend"
  508. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
  509. #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
  510. #: modules/video_output/msw/directx.c:178
  511. msgid "Refresh list"
  512. msgstr ""
  513. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Configure"
  516. msgstr "Jätka"
  517. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
  518. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
  519. #, fuzzy
  520. msgid "Capture failed"
  521. msgstr "CD lugemine ebaõnnestus"
  522. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
  523. msgid "No video or audio device selected."
  524. msgstr "Puudub video või audio seadme valik."
  525. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
  526. msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  527. msgstr ""
  528. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
  529. #, c-format
  530. msgid "VLC cannot use the device "%s", because its type is not supported."
  531. msgstr ""
  532. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
  533. #, c-format
  534. msgid "The capture device "%s" does not support the required parameters."
  535. msgstr ""
  536. #: modules/access/dv.c:73
  537. msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
  538. msgstr ""
  539. #: modules/access/dv.c:77
  540. msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
  541. msgstr "Digitaalvideo (Firewire/IEEE1394)  sisend"
  542. #: modules/access/dv.c:78
  543. msgid "DV"
  544. msgstr "DV"
  545. #: modules/access/dvb/access.c:138
  546. msgid "Modulation type for front-end device."
  547. msgstr ""
  548. #: modules/access/dvb/access.c:141
  549. msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
  550. msgstr ""
  551. #: modules/access/dvb/access.c:159
  552. #, fuzzy
  553. msgid "HTTP Host address"
  554. msgstr " "
  555. #: modules/access/dvb/access.c:161
  556. msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
  557. msgstr ""
  558. #: modules/access/dvb/access.c:163
  559. msgid "HTTP user name"
  560. msgstr "HTTP kasutajanimi"
  561. #: modules/access/dvb/access.c:165
  562. msgid ""
  563. "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  564. msgstr ""
  565. #: modules/access/dvb/access.c:168
  566. msgid "HTTP password"
  567. msgstr "HTTP parool"
  568. #: modules/access/dvb/access.c:170
  569. msgid ""
  570. "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  571. msgstr ""
  572. #: modules/access/dvb/access.c:173
  573. #, fuzzy
  574. msgid "HTTP ACL"
  575. msgstr "HTTP SSL"
  576. #: modules/access/dvb/access.c:175
  577. msgid ""
  578. "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
  579. "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
  580. msgstr ""
  581. #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
  582. #: modules/control/http/http.c:56
  583. msgid "Certificate file"
  584. msgstr "Sertifikaadi fail"
  585. #: modules/access/dvb/access.c:180
  586. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  587. msgstr ""
  588. #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
  589. #: modules/control/http/http.c:59
  590. #, fuzzy
  591. msgid "Private key file"
  592. msgstr "Sertifikaadi fail"
  593. #: modules/access/dvb/access.c:184
  594. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  595. msgstr ""
  596. #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
  597. #: modules/control/http/http.c:61
  598. #, fuzzy
  599. msgid "Root CA file"
  600. msgstr "Logi faili"
  601. #: modules/access/dvb/access.c:187
  602. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  603. msgstr ""
  604. #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
  605. #: modules/control/http/http.c:64
  606. #, fuzzy
  607. msgid "CRL file"
  608. msgstr "Logi faili"
  609. #: modules/access/dvb/access.c:191
  610. msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
  611. msgstr ""
  612. #: modules/access/dvb/access.c:195
  613. msgid "DVB input with v4l2 support"
  614. msgstr ""
  615. #: modules/access/dvb/access.c:248
  616. msgid "HTTP server"
  617. msgstr "HTTP server"
  618. #: modules/access/dvb/access.c:942
  619. msgid "Input syntax is deprecated"
  620. msgstr ""
  621. #: modules/access/dvb/access.c:943
  622. msgid ""
  623. "The given syntax is deprecated. Run "vlc -p dvb" to see an explanation of "
  624. "the new syntax."
  625. msgstr ""
  626. #: modules/access/dvb/access.c:989
  627. msgid "Invalid polarization"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/access/dvb/access.c:990
  630. #, c-format
  631. msgid "The provided polarization "%c" is not valid."
  632. msgstr ""
  633. #: modules/access/dvb/scan.c:320
  634. #, c-format
  635. msgid "%.1f MHz (%d services)"
  636. msgstr ""
  637. #: modules/access/dvb/scan.c:330
  638. msgid "Scanning DVB-T"
  639. msgstr ""
  640. #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
  641. msgid "DVD angle"
  642. msgstr ""
  643. #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
  644. #, fuzzy
  645. msgid "Default DVD angle."
  646. msgstr "Vaikimisi helitugevus"
  647. #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
  648. msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
  649. msgstr ""
  650. #: modules/access/dvdnav.c:77
  651. #, fuzzy
  652. msgid "Start directly in menu"
  653. msgstr "Algusaeg"
  654. #: modules/access/dvdnav.c:79
  655. msgid ""
  656. "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
  657. "useless warning introductions."
  658. msgstr ""
  659. #: modules/access/dvdnav.c:88
  660. msgid "DVD with menus"
  661. msgstr ""
  662. #: modules/access/dvdnav.c:89
  663. #, fuzzy
  664. msgid "DVDnav Input"
  665. msgstr "Üldine sisend"
  666. #: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
  667. #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
  668. msgid "Playback failure"
  669. msgstr "Taasesituse tõrge"
  670. #: modules/access/dvdnav.c:321
  671. msgid ""
  672. "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
  673. msgstr ""
  674. #: modules/access/dvdread.c:81
  675. msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
  676. msgstr ""
  677. #: modules/access/dvdread.c:83
  678. msgid ""
  679. "Set the method used by libdvdcss for key decryption.n"
  680. "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
  681. "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
  682. "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
  683. "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
  684. "won't work if the key changes in the middle of a title.n"
  685. "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
  686. "instantly, which allows us to check them often.n"
  687. "key: the same as "disc" if you don't have a file with player keys at "
  688. "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
  689. "with this method. It is the one that was used by libcss.n"
  690. "The default method is: key."
  691. msgstr ""
  692. #: modules/access/dvdread.c:99
  693. msgid "title"
  694. msgstr "pealkiri"
  695. #: modules/access/dvdread.c:99
  696. msgid "Key"
  697. msgstr ""
  698. #: modules/access/dvdread.c:105
  699. msgid "DVD without menus"
  700. msgstr ""
  701. #: modules/access/dvdread.c:106
  702. msgid "DVDRead Input (no menu support)"
  703. msgstr ""
  704. #: modules/access/dvdread.c:252
  705. #, fuzzy, c-format
  706. msgid "DVDRead could not open the disc "%s"."
  707. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  708. #: modules/access/dvdread.c:512
  709. #, fuzzy, c-format
  710. msgid "DVDRead could not read block %d."
  711. msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
  712. #: modules/access/dvdread.c:574
  713. #, c-format
  714. msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
  715. msgstr ""
  716. #: modules/access/eyetv.m:56
  717. msgid "Channel number"
  718. msgstr "Kanali number"
  719. #: modules/access/eyetv.m:58
  720. msgid ""
  721. "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
  722. "for Composite input"
  723. msgstr ""
  724. #: modules/access/eyetv.m:63
  725. msgid ""
  726. "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
  727. msgstr ""
  728. #: modules/access/eyetv.m:68
  729. msgid "EyeTV input"
  730. msgstr "EyeTV sisend"
  731. #: modules/access/fake.c:46
  732. msgid ""
  733. "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
  734. msgstr ""
  735. #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
  736. #: modules/access/v4l2.c:93
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Framerate"
  739. msgstr "Vorming"
  740. #: modules/access/fake.c:50
  741. msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  742. msgstr ""
  743. #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
  744. #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
  745. msgid "ID"
  746. msgstr "ID"
  747. #: modules/access/fake.c:53
  748. msgid ""
  749. "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
  750. "(default 0)."
  751. msgstr ""
  752. #: modules/access/fake.c:55
  753. #, fuzzy
  754. msgid "Duration in ms"
  755. msgstr "Kestus"
  756. #: modules/access/fake.c:57
  757. msgid ""
  758. "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
  759. "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
  760. "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
  761. msgstr ""
  762. #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Fake"
  765. msgstr "Kiiremini"
  766. #: modules/access/fake.c:64
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Fake input"
  769. msgstr "FTP sisend"
  770. #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
  771. msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
  772. msgstr ""
  773. #: modules/access/file.c:92
  774. #, fuzzy
  775. msgid "File input"
  776. msgstr "FTP sisend"
  777. #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
  778. #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
  779. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
  780. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
  781. #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
  782. #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
  783. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
  784. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
  785. msgid "File"
  786. msgstr "Fail"
  787. #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
  788. #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
  789. msgid "File reading failed"
  790. msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
  791. #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
  792. #: modules/access/mtp.c:219
  793. msgid "VLC could not read the file."
  794. msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
  795. #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
  796. #, c-format
  797. msgid "VLC could not open the file "%s"."
  798. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  799. #: modules/access/ftp.c:59
  800. msgid ""
  801. "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
  802. msgstr ""
  803. #: modules/access/ftp.c:61
  804. msgid "FTP user name"
  805. msgstr "FTP kasutajanimi"
  806. #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
  807. msgid "User name that will be used for the connection."
  808. msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
  809. #: modules/access/ftp.c:64
  810. msgid "FTP password"
  811. msgstr "FTP parool"
  812. #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
  813. msgid "Password that will be used for the connection."
  814. msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
  815. #: modules/access/ftp.c:67
  816. msgid "FTP account"
  817. msgstr "FTP konto"
  818. #: modules/access/ftp.c:68
  819. msgid "Account that will be used for the connection."
  820. msgstr "Ühenduseks kasutatav konto."
  821. #: modules/access/ftp.c:73
  822. msgid "FTP input"
  823. msgstr "FTP sisend"
  824. #: modules/access/ftp.c:91
  825. msgid "FTP upload output"
  826. msgstr ""
  827. #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
  828. #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
  829. #, fuzzy
  830. msgid "Network interaction failed"
  831. msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
  832. #: modules/access/ftp.c:139
  833. #, fuzzy
  834. msgid "VLC could not connect with the given server."
  835. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  836. #: modules/access/ftp.c:149
  837. msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
  838. msgstr ""
  839. #: modules/access/ftp.c:214
  840. msgid "Your account was rejected."
  841. msgstr ""
  842. #: modules/access/ftp.c:223
  843. msgid "Your password was rejected."
  844. msgstr ""
  845. #: modules/access/ftp.c:230
  846. msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
  847. msgstr ""
  848. #: modules/access/gnomevfs.c:49
  849. msgid ""
  850. "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
  851. msgstr ""
  852. #: modules/access/gnomevfs.c:53
  853. #, fuzzy
  854. msgid "GnomeVFS input"
  855. msgstr "EyeTV sisend"
  856. #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
  857. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
  858. msgid "HTTP proxy"
  859. msgstr "HTTP proksi"
  860. #: modules/access/http.c:67
  861. msgid ""
  862. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
  863. "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
  864. msgstr ""
  865. #: modules/access/http.c:71
  866. msgid "HTTP proxy password"
  867. msgstr "HTTP proksi parool"
  868. #: modules/access/http.c:73
  869. msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
  870. msgstr ""
  871. #: modules/access/http.c:77
  872. msgid ""
  873. "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
  874. msgstr ""
  875. #: modules/access/http.c:80
  876. #, fuzzy
  877. msgid "HTTP user agent"
  878. msgstr "HTTP kasutajanimi"
  879. #: modules/access/http.c:81
  880. #, fuzzy
  881. msgid "User agent that will be used for the connection."
  882. msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
  883. #: modules/access/http.c:84
  884. msgid "Auto re-connect"
  885. msgstr ""
  886. #: modules/access/http.c:86
  887. msgid ""
  888. "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
  889. msgstr ""
  890. #: modules/access/http.c:89
  891. msgid "Continuous stream"
  892. msgstr "Katkematu voogedastus"
  893. #: modules/access/http.c:90
  894. msgid ""
  895. "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
  896. "server). You should not globally enable this option as it will break all "
  897. "other types of HTTP streams."
  898. msgstr ""
  899. #: modules/access/http.c:95
  900. msgid "Forward Cookies"
  901. msgstr ""
  902. #: modules/access/http.c:96
  903. msgid "Forward Cookies across http redirections "
  904. msgstr ""
  905. #: modules/access/http.c:99
  906. msgid "HTTP input"
  907. msgstr "HTTP sisend"
  908. #: modules/access/http.c:101
  909. msgid "HTTP(S)"
  910. msgstr "HTTP(S)"
  911. #: modules/access/http.c:462
  912. msgid "HTTP authentication"
  913. msgstr "HTTP autentimine"
  914. #: modules/access/http.c:463
  915. #, c-format
  916. msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
  917. msgstr ""
  918. #: modules/access/jack.c:64
  919. msgid ""
  920. "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
  921. "milliseconds."
  922. msgstr ""
  923. #: modules/access/jack.c:66
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Pace"
  926. msgstr "Aseta"
  927. #: modules/access/jack.c:68
  928. msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
  929. msgstr ""
  930. #: modules/access/jack.c:69
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Auto Connection"
  933. msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
  934. #: modules/access/jack.c:71
  935. msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
  936. msgstr ""
  937. #: modules/access/jack.c:74
  938. msgid "JACK audio input"
  939. msgstr ""
  940. #: modules/access/jack.c:76
  941. #, fuzzy
  942. msgid "JACK Input"
  943. msgstr "Lisa sisend"
  944. #: modules/access/mmap.c:42
  945. msgid "Use file memory mapping"
  946. msgstr ""
  947. #: modules/access/mmap.c:44
  948. msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
  949. msgstr ""
  950. #: modules/access/mmap.c:54
  951. msgid "MMap"
  952. msgstr ""
  953. #: modules/access/mmap.c:55
  954. msgid "Memory-mapped file input"
  955. msgstr ""
  956. #: modules/access/mms/mms.c:51
  957. msgid ""
  958. "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
  959. msgstr ""
  960. #: modules/access/mms/mms.c:54
  961. msgid "Force selection of all streams"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/access/mms/mms.c:56
  964. msgid ""
  965. "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
  966. "You can choose to select all of them."
  967. msgstr ""
  968. #: modules/access/mms/mms.c:59
  969. msgid "Maximum bitrate"
  970. msgstr ""
  971. #: modules/access/mms/mms.c:61
  972. msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
  973. msgstr ""
  974. #: modules/access/mms/mms.c:65
  975. msgid ""
  976. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
  977. "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
  978. "tried."
  979. msgstr ""
  980. #: modules/access/mms/mms.c:69
  981. msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
  982. msgstr ""
  983. #: modules/access/mms/mms.c:70
  984. msgid ""
  985. "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
  986. "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
  987. msgstr ""
  988. #: modules/access/mms/mms.c:74
  989. msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
  990. msgstr ""
  991. #: modules/access/mtp.c:71
  992. #, fuzzy
  993. msgid "MTP input"
  994. msgstr "FTP sisend"
  995. #: modules/access/mtp.c:72
  996. #, fuzzy
  997. msgid "MTP"
  998. msgstr "MP4"
  999. #: modules/access/oss.c:74
  1000. msgid ""
  1001. "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
  1002. msgstr ""
  1003. #: modules/access/oss.c:82
  1004. msgid "OSS"
  1005. msgstr ""
  1006. #: modules/access/oss.c:83
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "OSS input"
  1009. msgstr "FTP sisend"
  1010. #: modules/access/pvr.c:62
  1011. msgid ""
  1012. "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
  1013. "milliseconds."
  1014. msgstr ""
  1015. #: modules/access/pvr.c:65
  1016. msgid "Device"
  1017. msgstr "Seade"
  1018. #: modules/access/pvr.c:66
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid "PVR video device"
  1021. msgstr "Video seade"
  1022. #: modules/access/pvr.c:68
  1023. msgid "Radio device"
  1024. msgstr "Raadio seade"
  1025. #: modules/access/pvr.c:69
  1026. #, fuzzy
  1027. msgid "PVR radio device"
  1028. msgstr "Raadio seade"
  1029. #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
  1030. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
  1031. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Norm"
  1034. msgstr "Ei"
  1035. #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
  1036. msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1037. msgstr ""
  1038. #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
  1039. #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
  1040. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
  1041. #: modules/video_output/vmem.c:50
  1042. msgid "Width"
  1043. msgstr "Laius"
  1044. #: modules/access/pvr.c:76
  1045. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  1046. msgstr ""
  1047. #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
  1048. #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
  1049. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
  1050. #: modules/video_output/vmem.c:53
  1051. msgid "Height"
  1052. msgstr "Kõrgus"
  1053. #: modules/access/pvr.c:80
  1054. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  1055. msgstr ""
  1056. #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
  1057. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
  1058. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
  1059. msgid "Frequency"
  1060. msgstr "sagedus"
  1061. #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
  1062. msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
  1063. msgstr ""
  1064. #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
  1065. msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
  1066. msgstr ""
  1067. #: modules/access/pvr.c:90
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "Key interval"
  1070. msgstr "Üldine"
  1071. #: modules/access/pvr.c:91
  1072. msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/access/pvr.c:93
  1075. msgid "B Frames"
  1076. msgstr ""
  1077. #: modules/access/pvr.c:94
  1078. msgid ""
  1079. "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
  1080. "number of B-Frames."
  1081. msgstr ""
  1082. #: modules/access/pvr.c:98
  1083. msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
  1084. msgstr ""
  1085. #: modules/access/pvr.c:100
  1086. msgid "Bitrate peak"
  1087. msgstr ""
  1088. #: modules/access/pvr.c:101
  1089. msgid "Peak bitrate in VBR mode."
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/access/pvr.c:103
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "Bitrate mode"
  1094. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  1095. #: modules/access/pvr.c:104
  1096. msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
  1097. msgstr ""
  1098. #: modules/access/pvr.c:106
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Audio bitmask"
  1101. msgstr "Audio filter"
  1102. #: modules/access/pvr.c:107
  1103. msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
  1104. msgstr ""
  1105. #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
  1106. #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
  1107. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
  1108. #, fuzzy
  1109. msgid "Volume"
  1110. msgstr "Sinine"
  1111. #: modules/access/pvr.c:111
  1112. msgid "Audio volume (0-65535)."
  1113. msgstr ""
  1114. #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
  1115. msgid "Channel"
  1116. msgstr "Kanal"
  1117. #: modules/access/pvr.c:114
  1118. msgid ""
  1119. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
  1122. msgid "Automatic"
  1123. msgstr ""
  1124. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1125. msgid "SECAM"
  1126. msgstr "SECAM"
  1127. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1128. msgid "PAL"
  1129. msgstr "PAL"
  1130. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1131. msgid "NTSC"
  1132. msgstr "NTSC"
  1133. #: modules/access/pvr.c:123
  1134. msgid "vbr"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/access/pvr.c:123
  1137. msgid "cbr"
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/access/pvr.c:128
  1140. msgid "PVR"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/access/pvr.c:129
  1143. msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
  1144. msgstr ""
  1145. #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
  1146. msgid "Quicktime Capture"
  1147. msgstr ""
  1148. #: modules/access/qtcapture.m:227
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "No Input device found"
  1151. msgstr "Sisendit ei leitud"
  1152. #: modules/access/qtcapture.m:228
  1153. msgid ""
  1154. "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
  1155. "check your connectors and drivers."
  1156. msgstr ""
  1157. #: modules/access/rtmp/access.c:45
  1158. msgid ""
  1159. "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
  1160. msgstr ""
  1161. #: modules/access/rtmp/access.c:52
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid "RTMP input"
  1164. msgstr "FTP sisend"
  1165. #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
  1166. msgid "RTMP"
  1167. msgstr ""
  1168. #: modules/access/rtp/rtp.c:41
  1169. msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
  1170. msgstr ""
  1171. #: modules/access/rtp/rtp.c:43
  1172. msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
  1173. msgstr ""
  1174. #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  1175. msgid "RTCP (local) port"
  1176. msgstr ""
  1177. #: modules/access/rtp/rtp.c:47
  1178. msgid ""
  1179. "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
  1180. "multiplexed RTP/RTCP is used."
  1181. msgstr ""
  1182. #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
  1183. msgid "SRTP key (hexadecimal)"
  1184. msgstr ""
  1185. #: modules/access/rtp/rtp.c:52
  1186. msgid ""
  1187. "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  1188. "shared secret key."
  1189. msgstr ""
  1190. #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
  1191. msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
  1192. msgstr ""
  1193. #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
  1194. msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
  1195. msgstr ""
  1196. #: modules/access/rtp/rtp.c:59
  1197. msgid "Maximum RTP sources"
  1198. msgstr ""
  1199. #: modules/access/rtp/rtp.c:61
  1200. msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
  1201. msgstr ""
  1202. #: modules/access/rtp/rtp.c:63
  1203. msgid "RTP source timeout (sec)"
  1204. msgstr ""
  1205. #: modules/access/rtp/rtp.c:65
  1206. msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
  1207. msgstr ""
  1208. #: modules/access/rtp/rtp.c:67
  1209. msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
  1210. msgstr ""
  1211. #: modules/access/rtp/rtp.c:69
  1212. msgid ""
  1213. "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
  1214. "future) by this many packets from the last received packet."
  1215. msgstr ""
  1216. #: modules/access/rtp/rtp.c:72
  1217. msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/access/rtp/rtp.c:74
  1220. msgid ""
  1221. "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
  1222. "by this many packets from the last received packet."
  1223. msgstr ""
  1224. #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
  1225. msgid "RTP"
  1226. msgstr ""
  1227. #: modules/access/rtp/rtp.c:85
  1228. msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
  1229. msgstr ""
  1230. #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
  1231. #: modules/demux/live555.cpp:75
  1232. msgid "Caching value (ms)"
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/access/rtsp/access.c:48
  1235. msgid ""
  1236. "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
  1237. msgstr ""
  1238. #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
  1239. msgid "Real RTSP"
  1240. msgstr ""
  1241. #: modules/access/rtsp/access.c:99
  1242. msgid "Connection failed"
  1243. msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
  1244. #: modules/access/rtsp/access.c:100
  1245. #, fuzzy, c-format
  1246. msgid "VLC could not connect to "%s:%d"."
  1247. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  1248. #: modules/access/rtsp/access.c:240
  1249. msgid "Session failed"
  1250. msgstr "Sessioon ebaõnnestus"
  1251. #: modules/access/rtsp/access.c:241
  1252. msgid "The requested RTSP session could not be established."
  1253. msgstr ""
  1254. #: modules/access/screen/screen.c:42
  1255. msgid ""
  1256. "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
  1257. msgstr ""
  1258. #: modules/access/screen/screen.c:46
  1259. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  1260. msgid "Desired frame rate for the capture."
  1261. msgstr ""
  1262. #: modules/access/screen/screen.c:49
  1263. msgid "Capture fragment size"
  1264. msgstr ""
  1265. #: modules/access/screen/screen.c:51
  1266. msgid ""
  1267. "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
  1268. "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  1269. msgstr ""
  1270. #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
  1271. msgid "Subscreen top left corner"
  1272. msgstr ""
  1273. #: modules/access/screen/screen.c:58
  1274. msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
  1275. msgstr ""
  1276. #: modules/access/screen/screen.c:62
  1277. msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
  1278. msgstr ""
  1279. #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
  1280. msgid "Subscreen width"
  1281. msgstr ""
  1282. #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
  1283. msgid "Subscreen height"
  1284. msgstr ""
  1285. #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
  1286. msgid "Follow the mouse"
  1287. msgstr ""
  1288. #: modules/access/screen/screen.c:74
  1289. msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
  1290. msgstr ""
  1291. #: modules/access/screen/screen.c:78
  1292. msgid "Mouse pointer image"
  1293. msgstr "Hiirekursori pilt"
  1294. #: modules/access/screen/screen.c:80
  1295. msgid ""
  1296. "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
  1297. msgstr ""
  1298. #: modules/access/screen/screen.c:94
  1299. #, fuzzy
  1300. msgid "Screen Input"
  1301. msgstr "Vali sisend"
  1302. #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
  1303. #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
  1304. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Screen"
  1307. msgstr "Roheline"
  1308. #: modules/access/smb.c:67
  1309. msgid ""
  1310. "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
  1311. msgstr ""
  1312. #: modules/access/smb.c:69
  1313. #, fuzzy
  1314. msgid "SMB user name"
  1315. msgstr "FTP kasutajanimi"
  1316. #: modules/access/smb.c:72
  1317. #, fuzzy
  1318. msgid "SMB password"
  1319. msgstr "FTP parool"
  1320. #: modules/access/smb.c:75
  1321. msgid "SMB domain"
  1322. msgstr ""
  1323. #: modules/access/smb.c:76
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
  1326. msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
  1327. #: modules/access/smb.c:81
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "SMB input"
  1330. msgstr "FTP sisend"
  1331. #: modules/access/tcp.c:43
  1332. msgid ""
  1333. "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
  1334. msgstr ""
  1335. #: modules/access/tcp.c:50
  1336. msgid "TCP"
  1337. msgstr ""
  1338. #: modules/access/tcp.c:51
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "TCP input"
  1341. msgstr "FTP sisend"
  1342. #: modules/access/udp.c:51
  1343. msgid ""
  1344. "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
  1345. msgstr ""
  1346. #: modules/access/udp.c:58
  1347. msgid "UDP"
  1348. msgstr "UDP"
  1349. #: modules/access/udp.c:59
  1350. msgid "UDP input"
  1351. msgstr "UDP sisend"
  1352. #: modules/access/v4l.c:74
  1353. msgid ""
  1354. "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
  1355. msgstr ""
  1356. #: modules/access/v4l.c:78
  1357. msgid ""
  1358. "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  1359. "device will be used."
  1360. msgstr ""
  1361. #: modules/access/v4l.c:82
  1362. msgid ""
  1363. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  1364. "(default), RV24, etc.)"
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/access/v4l.c:89
  1367. msgid ""
  1368. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
  1369. msgstr ""
  1370. #: modules/access/v4l.c:94
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid "Audio Channel"
  1373. msgstr "Kanal"
  1374. #: modules/access/v4l.c:96
  1375. msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
  1376. msgstr ""
  1377. #: modules/access/v4l.c:98
  1378. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1379. msgstr ""
  1380. #: modules/access/v4l.c:101
  1381. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1382. msgstr ""
  1383. #: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
  1384. #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
  1385. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
  1386. msgid "Brightness"
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/access/v4l.c:105
  1389. msgid "Brightness of the video input."
  1390. msgstr ""
  1391. #: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
  1392. #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
  1393. msgid "Hue"
  1394. msgstr ""
  1395. #: modules/access/v4l.c:108
  1396. msgid "Hue of the video input."
  1397. msgstr ""
  1398. #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
  1399. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
  1400. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
  1401. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
  1402. #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
  1403. #: modules/video_filter/rss.c:154
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "Color"
  1406. msgstr "Kirja värv"
  1407. #: modules/access/v4l.c:111
  1408. msgid "Color of the video input."
  1409. msgstr ""
  1410. #: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
  1411. #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
  1412. msgid "Contrast"
  1413. msgstr ""
  1414. #: modules/access/v4l.c:114
  1415. msgid "Contrast of the video input."
  1416. msgstr ""
  1417. #: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
  1418. msgid "Tuner"
  1419. msgstr ""
  1420. #: modules/access/v4l.c:116
  1421. msgid "Tuner to use, if there are several ones."
  1422. msgstr ""
  1423. #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
  1424. msgid "MJPEG"
  1425. msgstr ""
  1426. #: modules/access/v4l.c:119
  1427. msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
  1428. msgstr ""
  1429. #: modules/access/v4l.c:120
  1430. #, fuzzy
  1431. msgid "Decimation"
  1432. msgstr "Kirjeldus"
  1433. #: modules/access/v4l.c:122
  1434. msgid "Decimation level for MJPEG streams"
  1435. msgstr ""
  1436. #: modules/access/v4l.c:123
  1437. msgid "Quality"
  1438. msgstr "Kvaliteet"
  1439. #: modules/access/v4l.c:124
  1440. msgid "Quality of the stream."
  1441. msgstr ""
  1442. #: modules/access/v4l.c:130
  1443. msgid ""
  1444. "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
  1445. "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
  1446. msgstr ""
  1447. #: modules/access/v4l.c:142
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Video4Linux"
  1450. msgstr "S-video sisend"
  1451. #: modules/access/v4l.c:143
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Video4Linux input"
  1454. msgstr "S-video sisend"
  1455. #: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
  1456. #: modules/stream_out/standard.c:100
  1457. msgid "Standard"
  1458. msgstr "Standard"
  1459. #: modules/access/v4l2.c:71
  1460. msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/access/v4l2.c:74
  1463. msgid ""
  1464. "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
  1465. "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
  1466. "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
  1467. "I420, I411, I410, MJPG)"
  1468. msgstr ""
  1469. #: modules/access/v4l2.c:80
  1470. msgid "Input of the card to use (see debug)."
  1471. msgstr ""
  1472. #: modules/access/v4l2.c:81
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Audio input"
  1475. msgstr "Lisa sisend"
  1476. #: modules/access/v4l2.c:83
  1477. msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
  1478. msgstr ""
  1479. #: modules/access/v4l2.c:84
  1480. msgid "IO Method"
  1481. msgstr ""
  1482. #: modules/access/v4l2.c:86
  1483. msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  1484. msgstr ""
  1485. #: modules/access/v4l2.c:89
  1486. msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1487. msgstr ""
  1488. #: modules/access/v4l2.c:92
  1489. msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1490. msgstr ""
  1491. #: modules/access/v4l2.c:94
  1492. msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/access/v4l2.c:98
  1495. msgid "Use libv4l2"
  1496. msgstr ""
  1497. #: modules/access/v4l2.c:100
  1498. msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
  1499. msgstr ""
  1500. #: modules/access/v4l2.c:103
  1501. msgid "Reset v4l2 controls"
  1502. msgstr ""
  1503. #: modules/access/v4l2.c:105
  1504. msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
  1505. msgstr ""
  1506. #: modules/access/v4l2.c:108
  1507. msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1508. msgstr ""
  1509. #: modules/access/v4l2.c:111
  1510. msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1511. msgstr ""
  1512. #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
  1513. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
  1514. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "Saturation"
  1517. msgstr "Kestus"
  1518. #: modules/access/v4l2.c:114
  1519. msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1520. msgstr ""
  1521. #: modules/access/v4l2.c:117
  1522. msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1523. msgstr ""
  1524. #: modules/access/v4l2.c:118
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "Black level"
  1527. msgstr "Must"
  1528. #: modules/access/v4l2.c:120
  1529. msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1530. msgstr ""
  1531. #: modules/access/v4l2.c:121
  1532. msgid "Auto white balance"
  1533. msgstr ""
  1534. #: modules/access/v4l2.c:123
  1535. msgid ""
  1536. "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
  1537. "v4l2 driver)."
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/access/v4l2.c:125
  1540. msgid "Do white balance"
  1541. msgstr ""
  1542. #: modules/access/v4l2.c:127
  1543. msgid ""
  1544. "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
  1545. "(if supported by the v4l2 driver)."
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/access/v4l2.c:129
  1548. msgid "Red balance"
  1549. msgstr ""
  1550. #: modules/access/v4l2.c:131
  1551. msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1552. msgstr ""
  1553. #: modules/access/v4l2.c:132
  1554. msgid "Blue balance"
  1555. msgstr ""
  1556. #: modules/access/v4l2.c:134
  1557. msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1558. msgstr ""
  1559. #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
  1560. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
  1561. msgid "Gamma"
  1562. msgstr ""
  1563. #: modules/access/v4l2.c:137
  1564. msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1565. msgstr ""
  1566. #: modules/access/v4l2.c:138
  1567. msgid "Exposure"
  1568. msgstr ""
  1569. #: modules/access/v4l2.c:140
  1570. msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
  1571. msgstr ""
  1572. #: modules/access/v4l2.c:141
  1573. msgid "Auto gain"
  1574. msgstr ""
  1575. #: modules/access/v4l2.c:143
  1576. msgid ""
  1577. "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1578. msgstr ""
  1579. #: modules/access/v4l2.c:145
  1580. msgid "Gain"
  1581. msgstr ""
  1582. #: modules/access/v4l2.c:147
  1583. msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1584. msgstr ""
  1585. #: modules/access/v4l2.c:148
  1586. msgid "Horizontal flip"
  1587. msgstr ""
  1588. #: modules/access/v4l2.c:150
  1589. msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/access/v4l2.c:151
  1592. #, fuzzy
  1593. msgid "Vertical flip"
  1594. msgstr "Sertifikaadi fail"
  1595. #: modules/access/v4l2.c:153
  1596. msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
  1597. msgstr ""
  1598. #: modules/access/v4l2.c:154
  1599. msgid "Horizontal centering"
  1600. msgstr ""
  1601. #: modules/access/v4l2.c:156
  1602. msgid ""
  1603. "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1604. msgstr ""
  1605. #: modules/access/v4l2.c:157
  1606. msgid "Vertical centering"
  1607. msgstr ""
  1608. #: modules/access/v4l2.c:159
  1609. msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1610. msgstr ""
  1611. #: modules/access/v4l2.c:163
  1612. msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1613. msgstr ""
  1614. #: modules/access/v4l2.c:164
  1615. #, fuzzy
  1616. msgid "Balance"
  1617. msgstr "Must"
  1618. #: modules/access/v4l2.c:166
  1619. msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/access/v4l2.c:169
  1622. msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
  1625. msgid "Bass"
  1626. msgstr ""
  1627. #: modules/access/v4l2.c:172
  1628. msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1629. msgstr ""
  1630. #: modules/access/v4l2.c:173
  1631. msgid "Treble"
  1632. msgstr ""
  1633. #: modules/access/v4l2.c:175
  1634. msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1635. msgstr ""
  1636. #: modules/access/v4l2.c:176
  1637. msgid "Loudness"
  1638. msgstr ""
  1639. #: modules/access/v4l2.c:178
  1640. msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1641. msgstr ""
  1642. #: modules/access/v4l2.c:182
  1643. msgid ""
  1644. "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
  1645. msgstr ""
  1646. #: modules/access/v4l2.c:184
  1647. msgid "v4l2 driver controls"
  1648. msgstr ""
  1649. #: modules/access/v4l2.c:186
  1650. msgid ""
  1651. "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
  1652. "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
  1653. "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
  1654. "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
  1655. msgstr ""
  1656. #: modules/access/v4l2.c:192
  1657. msgid "Tuner id"
  1658. msgstr ""
  1659. #: modules/access/v4l2.c:194
  1660. msgid "Tuner id (see debug output)."
  1661. msgstr ""
  1662. #: modules/access/v4l2.c:197
  1663. msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
  1664. msgstr ""
  1665. #: modules/access/v4l2.c:198
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Audio mode"
  1668. msgstr "Audio koodekid"
  1669. #: modules/access/v4l2.c:200
  1670. msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/access/v4l2.c:203
  1673. msgid ""
  1674. "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
  1675. "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
  1676. msgstr ""
  1677. #: modules/access/v4l2.c:207
  1678. #, fuzzy
  1679. msgid "Picture aspect-ratio n:m"
  1680. msgstr "Video seaded"
  1681. #: modules/access/v4l2.c:208
  1682. msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/access/v4l2.c:225
  1685. msgid "AUTO"
  1686. msgstr ""
  1687. #: modules/access/v4l2.c:225
  1688. msgid "READ"
  1689. msgstr ""
  1690. #: modules/access/v4l2.c:225
  1691. msgid "MMAP"
  1692. msgstr ""
  1693. #: modules/access/v4l2.c:225
  1694. msgid "USERPTR"
  1695. msgstr ""
  1696. #: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
  1697. #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
  1698. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
  1699. #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "Mono"
  1702. msgstr "ei"
  1703. #: modules/access/v4l2.c:234
  1704. msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
  1705. msgstr ""
  1706. #: modules/access/v4l2.c:235
  1707. msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  1708. msgstr ""
  1709. #: modules/access/v4l2.c:236
  1710. msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
  1711. msgstr ""
  1712. #: modules/access/v4l2.c:237
  1713. msgid "Primary language left, Secondary language right"
  1714. msgstr ""
  1715. #: modules/access/v4l2.c:243
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "Video4Linux2"
  1718. msgstr "S-video sisend"
  1719. #: modules/access/v4l2.c:244
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Video4Linux2 input"
  1722. msgstr "S-video sisend"
  1723. #: modules/access/v4l2.c:248
  1724. #, fuzzy
  1725. msgid "Video input"
  1726. msgstr "S-video sisend"
  1727. #: modules/access/v4l2.c:284
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid "Controls"
  1730. msgstr "Konsool"
  1731. #: modules/access/v4l2.c:285
  1732. msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
  1733. msgstr ""
  1734. #: modules/access/v4l2.c:351
  1735. msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/access/v4l2.c:2932
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "Reset controls to default"
  1740. msgstr "Taasta vaikeväärtused"
  1741. #: modules/access/vcd/vcd.c:48
  1742. msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
  1743. msgstr ""
  1744. #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
  1745. #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
  1746. msgid "VCD"
  1747. msgstr "VCD"
  1748. #: modules/access/vcd/vcd.c:53
  1749. #, fuzzy
  1750. msgid "VCD input"
  1751. msgstr "UDP sisend"
  1752. #: modules/access/vcd/vcd.c:59
  1753. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  1754. msgstr ""
  1755. #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
  1756. #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
  1757. #: modules/access/vcdx/info.c:295
  1758. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
  1759. msgid "Entry"
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
  1762. msgid "Segments"
  1763. msgstr ""
  1764. #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
  1765. #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
  1766. #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
  1767. #, fuzzy
  1768. msgid "Segment"
  1769. msgstr "Vali"
  1770. #: modules/access/vcdx/access.c:538
  1771. #, fuzzy
  1772. msgid "LID"
  1773. msgstr "ID"
  1774. #: modules/access/vcdx/info.c:93
  1775. #, fuzzy
  1776. msgid "VCD Format"
  1777. msgstr "Vorming"
  1778. #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
  1779. #, fuzzy
  1780. msgid "Application"
  1781. msgstr "Tegevus"
  1782. #: modules/access/vcdx/info.c:96
  1783. msgid "Preparer"
  1784. msgstr ""
  1785. #: modules/access/vcdx/info.c:97
  1786. msgid "Vol #"
  1787. msgstr ""
  1788. #: modules/access/vcdx/info.c:98
  1789. msgid "Vol max #"
  1790. msgstr ""
  1791. #: modules/access/vcdx/info.c:99
  1792. msgid "Volume Set"
  1793. msgstr ""
  1794. #: modules/access/vcdx/info.c:102
  1795. msgid "System Id"
  1796. msgstr ""
  1797. #: modules/access/vcdx/info.c:104
  1798. msgid "Entries"
  1799. msgstr ""
  1800. #: modules/access/vcdx/info.c:125
  1801. msgid "First Entry Point"
  1802. msgstr ""
  1803. #: modules/access/vcdx/info.c:129
  1804. msgid "Last Entry Point"
  1805. msgstr ""
  1806. #: modules/access/vcdx/info.c:130
  1807. msgid "Track size (in sectors)"
  1808. msgstr ""
  1809. #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
  1810. #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
  1811. msgid "type"
  1812. msgstr ""
  1813. #: modules/access/vcdx/info.c:142
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "end"
  1816. msgstr "Saada"
  1817. #: modules/access/vcdx/info.c:145
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid "play list"
  1820. msgstr "esitusloend"
  1821. #: modules/access/vcdx/info.c:156
  1822. #, fuzzy
  1823. msgid "extended selection list"
  1824. msgstr "Kuva laiendatud valikud"
  1825. #: modules/access/vcdx/info.c:157
  1826. #, fuzzy
  1827. msgid "selection list"
  1828. msgstr "Ketta valik"
  1829. #: modules/access/vcdx/info.c:169
  1830. #, fuzzy
  1831. msgid "unknown type"
  1832. msgstr "Tundmatu kategooria"
  1833. #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
  1834. #: modules/access/vcdx/info.c:320
  1835. msgid "List ID"
  1836. msgstr ""
  1837. #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
  1838. msgid "(Super) Video CD"
  1839. msgstr ""
  1840. #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
  1841. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  1842. msgstr ""
  1843. #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
  1844. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
  1849. msgstr "Teletekst: lisainfo"
  1850. #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
  1851. msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
  1852. msgstr ""
  1853. #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
  1854. msgid "Use playback control?"
  1855. msgstr ""
  1856. #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
  1857. msgid ""
  1858. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  1859. "tracks."
  1860. msgstr ""
  1861. #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
  1862. msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
  1863. msgstr ""
  1864. #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
  1865. msgid ""
  1866. "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
  1867. "entry."
  1868. msgstr ""
  1869. #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
  1870. #, fuzzy
  1871. msgid "Show extended VCD info?"
  1872. msgstr "Kuva laiendatud valikud"
  1873. #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
  1874. msgid ""
  1875. "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
  1876. "for example playback control navigation."
  1877. msgstr ""
  1878. #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
  1879. msgid "Format to use in the playlist's "author" field."
  1880. msgstr ""
  1881. #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
  1882. msgid "Format to use in the playlist's "title" field."
  1883. msgstr ""
  1884. #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  1885. #, fuzzy
  1886. msgid "Media in Zip"
  1887. msgstr "Videofailid"
  1888. #: modules/access/zip/zipstream.c:39
  1889. msgid "Path to the media in the Zip archive"
  1890. msgstr ""
  1891. #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  1892. #, fuzzy
  1893. msgid "Zip files filter"
  1894. msgstr "Video filtrid"
  1895. #: modules/access/zip/zipstream.c:53
  1896. msgid "Zip access"
  1897. msgstr ""
  1898. #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "Dummy stream output"
  1901. msgstr "Voogedastuse väljund"
  1902. #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Dummy"
  1905. msgstr "Kokkuvõte"
  1906. #: modules/access_output/file.c:64
  1907. #, fuzzy
  1908. msgid "Append to file"
  1909. msgstr "Logi faili"
  1910. #: modules/access_output/file.c:65
  1911. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  1912. msgstr ""
  1913. #: modules/access_output/file.c:69
  1914. #, fuzzy
  1915. msgid "File stream output"
  1916. msgstr "Voogedastuse väljund"
  1917. #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
  1918. #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
  1919. msgid "Username"
  1920. msgstr "Kasutajanimi"
  1921. #: modules/access_output/http.c:66
  1922. #, fuzzy
  1923. msgid "User name that will be requested to access the stream."
  1924. msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
  1925. #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
  1926. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
  1927. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
  1928. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
  1929. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
  1930. msgid "Password"
  1931. msgstr "Parool"
  1932. #: modules/access_output/http.c:69
  1933. #, fuzzy
  1934. msgid "Password that will be requested to access the stream."
  1935. msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
  1936. #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
  1937. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Mime"
  1940. msgstr "Aeg"
  1941. #: modules/access_output/http.c:72
  1942. msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/access_output/http.c:75
  1945. msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
  1946. msgstr ""
  1947. #: modules/access_output/http.c:78
  1948. msgid ""
  1949. "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
  1950. "empty if you don't have one."
  1951. msgstr ""
  1952. #: modules/access_output/http.c:82
  1953. msgid ""
  1954. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  1955. "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
  1956. msgstr ""
  1957. #: modules/access_output/http.c:87
  1958. msgid ""
  1959. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
  1960. "SSL. Leave empty if you don't have one."
  1961. msgstr ""
  1962. #: modules/access_output/http.c:90
  1963. msgid "Advertise with Bonjour"
  1964. msgstr ""
  1965. #: modules/access_output/http.c:91
  1966. msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
  1967. msgstr ""
  1968. #: modules/access_output/http.c:95
  1969. #, fuzzy
  1970. msgid "HTTP stream output"
  1971. msgstr "Voogedastuse väljund"
  1972. #: modules/access_output/rtmp.c:44
  1973. msgid "Active TCP connection"
  1974. msgstr ""
  1975. #: modules/access_output/rtmp.c:46
  1976. msgid ""
  1977. "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
  1978. "an incoming connection."
  1979. msgstr ""
  1980. #: modules/access_output/rtmp.c:55
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "RTMP stream output"
  1983. msgstr "Voogedastuse väljund"
  1984. #: modules/access_output/shout.c:63
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "Stream name"
  1987. msgstr "Voogedastus"
  1988. #: modules/access_output/shout.c:64
  1989. msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
  1990. msgstr ""
  1991. #: modules/access_output/shout.c:67
  1992. #, fuzzy
  1993. msgid "Stream description"
  1994. msgstr "Kirjeldus"
  1995. #: modules/access_output/shout.c:68
  1996. msgid "Description of the stream content or information about your channel."
  1997. msgstr ""
  1998. #: modules/access_output/shout.c:71
  1999. #, fuzzy
  2000. msgid "Stream MP3"
  2001. msgstr "Voogedastus"
  2002. #: modules/access_output/shout.c:72
  2003. msgid ""
  2004. "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
  2005. "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  2006. "shoutcast/icecast server."
  2007. msgstr ""
  2008. #: modules/access_output/shout.c:81
  2009. #, fuzzy
  2010. msgid "Genre description"
  2011. msgstr "Kirjeldus"
  2012. #: modules/access_output/shout.c:82
  2013. msgid "Genre of the content. "
  2014. msgstr ""
  2015. #: modules/access_output/shout.c:84
  2016. #, fuzzy
  2017. msgid "URL description"
  2018. msgstr "Kirjeldus"
  2019. #: modules/access_output/shout.c:85
  2020. msgid "URL with information about the stream or your channel. "
  2021. msgstr ""
  2022. #: modules/access_output/shout.c:92
  2023. msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
  2024. msgstr ""
  2025. #: modules/access_output/shout.c:95
  2026. msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
  2027. msgstr ""
  2028. #: modules/access_output/shout.c:97
  2029. msgid "Number of channels"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/access_output/shout.c:98
  2032. msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/access_output/shout.c:100
  2035. msgid "Ogg Vorbis Quality"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/access_output/shout.c:101
  2038. msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/access_output/shout.c:103
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Stream public"
  2043. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2044. #: modules/access_output/shout.c:104
  2045. msgid ""
  2046. "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
  2047. "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
  2048. "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/access_output/shout.c:110
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid "IceCAST output"
  2053. msgstr "Juurdepääsu väljund"
  2054. #: modules/access_output/udp.c:69
  2055. msgid ""
  2056. "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
  2057. "milliseconds."
  2058. msgstr ""
  2059. #: modules/access_output/udp.c:72
  2060. msgid "Group packets"
  2061. msgstr ""
  2062. #: modules/access_output/udp.c:73
  2063. msgid ""
  2064. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
  2065. "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
  2066. "the scheduling load on heavily-loaded systems."
  2067. msgstr ""
  2068. #: modules/access_output/udp.c:80
  2069. #, fuzzy
  2070. msgid "UDP stream output"
  2071. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2072. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  2073. msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
  2074. msgstr ""
  2075. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
  2076. msgid "Dolby Surround decoder"
  2077. msgstr ""
  2078. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
  2079. msgid ""
  2080. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  2081. "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  2082. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  2083. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  2084. "It works with any source format from mono to 7.1."
  2085. msgstr ""
  2086. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
  2087. msgid "Characteristic dimension"
  2088. msgstr ""
  2089. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
  2090. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  2091. msgstr ""
  2092. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
  2093. msgid "Compensate delay"
  2094. msgstr ""
  2095. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
  2096. msgid ""
  2097. "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
  2098. "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  2099. "case, turn this on to compensate."
  2100. msgstr ""
  2101. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
  2102. msgid "No decoding of Dolby Surround"
  2103. msgstr ""
  2104. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
  2105. msgid ""
  2106. "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
  2107. "this filter. Enabling this setting is not recommended."
  2108. msgstr ""
  2109. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
  2110. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
  2111. msgid "Headphone virtual spatialization effect"
  2112. msgstr ""
  2113. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
  2114. msgid "Headphone effect"
  2115. msgstr ""
  2116. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
  2117. msgid "Use downmix algorithm"
  2118. msgstr ""
  2119. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
  2120. msgid ""
  2121. "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
  2122. "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
  2123. "speakers."
  2124. msgstr ""
  2125. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
  2126. msgid "Select channel to keep"
  2127. msgstr ""
  2128. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
  2129. msgid ""
  2130. "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
  2131. "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
  2132. msgstr ""
  2133. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  2134. msgid "Left rear"
  2135. msgstr ""
  2136. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  2137. msgid "Right rear"
  2138. msgstr ""
  2139. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
  2140. msgid "Left front"
  2141. msgstr ""
  2142. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
  2143. msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  2144. msgstr ""
  2145. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  2146. msgid "Audio filter for simple channel mixing"
  2147. msgstr ""
  2148. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
  2149. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  2150. msgstr ""
  2151. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
  2152. msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
  2153. msgstr ""
  2154. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
  2155. msgid "A/52 dynamic range compression"
  2156. msgstr ""
  2157. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
  2158. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
  2159. msgid ""
  2160. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  2161. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  2162. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  2163. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  2164. msgstr ""
  2165. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  2166. msgid "Enable internal upmixing"
  2167. msgstr ""
  2168. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
  2169. msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
  2170. msgstr ""
  2171. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
  2172. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
  2173. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  2174. msgstr ""
  2175. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
  2176. msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  2177. msgstr ""
  2178. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  2179. msgid "DTS dynamic range compression"
  2180. msgstr ""
  2181. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
  2182. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
  2183. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  2184. msgstr ""
  2185. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
  2186. msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  2187. msgstr ""
  2188. #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
  2189. msgid "Fixed point audio format conversions"
  2190. msgstr ""
  2191. #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
  2192. msgid "Floating-point audio format conversions"
  2193. msgstr ""
  2194. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
  2195. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
  2196. #, fuzzy
  2197. msgid "MPEG audio decoder"
  2198. msgstr "MPEG video"
  2199. #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
  2200. #, fuzzy
  2201. msgid "Equalizer preset"
  2202. msgstr "Ekvalaiser..."
  2203. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  2204. msgid "Preset to use for the equalizer."
  2205. msgstr ""
  2206. #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
  2207. msgid "Bands gain"
  2208. msgstr ""
  2209. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  2210. msgid ""
  2211. "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
  2212. "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -"
  2213. "2 0"."
  2214. msgstr ""
  2215. #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
  2216. #, fuzzy
  2217. msgid "Two pass"
  2218. msgstr "FTP parool"
  2219. #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  2220. msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
  2221. msgstr ""
  2222. #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
  2223. msgid "Global gain"
  2224. msgstr ""
  2225. #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
  2226. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
  2227. msgstr ""
  2228. #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
  2229. msgid "Equalizer with 10 bands"
  2230. msgstr ""
  2231. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2232. #, fuzzy
  2233. msgid "Flat"
  2234. msgstr "Kiiremini"
  2235. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2236. #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
  2237. #, fuzzy
  2238. msgid "Classical"
  2239. msgstr "Klassikaline väljanägemine"
  2240. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2241. msgid "Club"
  2242. msgstr ""
  2243. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2244. #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
  2245. #, fuzzy
  2246. msgid "Dance"
  2247. msgstr "Katkesta"
  2248. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2249. msgid "Full bass"
  2250. msgstr ""
  2251. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2252. msgid "Full bass and treble"
  2253. msgstr ""
  2254. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2255. #, fuzzy
  2256. msgid "Full treble"
  2257. msgstr "Täisekraanvaade"
  2258. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2259. msgid "Headphones"
  2260. msgstr ""
  2261. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "Large Hall"
  2264. msgstr "Suur"
  2265. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Live"
  2268. msgstr "Hõbedane"
  2269. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2270. #, fuzzy
  2271. msgid "Party"
  2272. msgstr "Taasesita"
  2273. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2274. #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
  2275. #, fuzzy
  2276. msgid "Pop"
  2277. msgstr "Üleval"
  2278. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2279. #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
  2280. msgid "Reggae"
  2281. msgstr ""
  2282. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2283. #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
  2284. msgid "Rock"
  2285. msgstr ""
  2286. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2287. #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
  2288. msgid "Ska"
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2291. #, fuzzy
  2292. msgid "Soft"
  2293. msgstr "Sorteeri"
  2294. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2295. msgid "Soft rock"
  2296. msgstr ""
  2297. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2298. #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
  2299. msgid "Techno"
  2300. msgstr ""
  2301. #: modules/audio_filter/format.c:205
  2302. msgid "Audio filter for PCM format conversion"
  2303. msgstr ""
  2304. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  2305. msgid "Number of audio buffers"
  2306. msgstr ""
  2307. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  2308. msgid ""
  2309. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  2310. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  2311. "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  2312. msgstr ""
  2313. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  2314. msgid "Max level"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  2317. msgid ""
  2318. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  2319. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  2320. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  2321. msgstr ""
  2322. #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
  2323. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
  2324. msgid "Volume normalizer"
  2325. msgstr ""
  2326. #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
  2327. msgid "Parametric Equalizer"
  2328. msgstr ""
  2329. #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
  2330. msgid "Low freq (Hz)"
  2331. msgstr ""
  2332. #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
  2333. msgid "Low freq gain (dB)"
  2334. msgstr ""
  2335. #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  2336. msgid "High freq (Hz)"
  2337. msgstr ""
  2338. #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
  2339. msgid "High freq gain (dB)"
  2340. msgstr ""
  2341. #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  2342. msgid "Freq 1 (Hz)"
  2343. msgstr ""
  2344. #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
  2345. msgid "Freq 1 gain (dB)"
  2346. msgstr ""
  2347. #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
  2348. msgid "Freq 1 Q"
  2349. msgstr ""
  2350. #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
  2351. msgid "Freq 2 (Hz)"
  2352. msgstr ""
  2353. #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
  2354. msgid "Freq 2 gain (dB)"
  2355. msgstr ""
  2356. #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
  2357. msgid "Freq 2 Q"
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
  2360. msgid "Freq 3 (Hz)"
  2361. msgstr ""
  2362. #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
  2363. msgid "Freq 3 gain (dB)"
  2364. msgstr ""
  2365. #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
  2366. msgid "Freq 3 Q"
  2367. msgstr ""
  2368. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
  2369. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
  2370. msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
  2371. msgstr ""
  2372. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
  2373. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
  2374. msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
  2375. msgstr ""
  2376. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
  2377. msgid "Audio filter for trivial resampling"
  2378. msgstr ""
  2379. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
  2380. msgid "Audio filter for ugly resampling"
  2381. msgstr ""
  2382. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
  2383. msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
  2386. msgid "Scaletempo"
  2387. msgstr ""
  2388. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2389. msgid "Stride Length"
  2390. msgstr ""
  2391. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2392. msgid "Length in milliseconds to output each stride"
  2393. msgstr ""
  2394. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2395. msgid "Overlap Length"
  2396. msgstr ""
  2397. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2398. msgid "Percentage of stride to overlap"
  2399. msgstr ""
  2400. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "Search Length"
  2403. msgstr "Otsi"
  2404. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2405. msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
  2406. msgstr ""
  2407. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
  2408. #, fuzzy
  2409. msgid "Room size"
  2410. msgstr "Kirja suurus"
  2411. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
  2412. msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
  2413. msgstr ""
  2414. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
  2415. #, fuzzy
  2416. msgid "Room width"
  2417. msgstr "Video laius"
  2418. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
  2419. msgid "Width of the virtual room"
  2420. msgstr ""
  2421. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  2422. #, fuzzy
  2423. msgid "Wet"
  2424. msgstr "Määra"
  2425. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  2426. msgid "Dry"
  2427. msgstr ""
  2428. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  2429. #, fuzzy
  2430. msgid "Damp"
  2431. msgstr "Voogedastus"
  2432. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
  2433. #, fuzzy
  2434. msgid "Audio Spatializer"
  2435. msgstr "Audio filter"
  2436. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
  2437. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
  2438. msgid "Spatializer"
  2439. msgstr ""
  2440. #: modules/audio_mixer/float32.c:50
  2441. msgid "Float32 audio mixer"
  2442. msgstr ""
  2443. #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
  2444. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  2445. msgstr ""
  2446. #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
  2447. msgid "Trivial audio mixer"
  2448. msgstr ""
  2449. #: modules/audio_output/alsa.c:88
  2450. msgid "default"
  2451. msgstr "vaikimisi"
  2452. #: modules/audio_output/alsa.c:108
  2453. #, fuzzy
  2454. msgid "ALSA audio output"
  2455. msgstr "Audio väljundi moodul"
  2456. #: modules/audio_output/alsa.c:112
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid "ALSA Device Name"
  2459. msgstr "Audio seadme nimi"
  2460. #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
  2461. #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
  2462. #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
  2463. #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
  2464. #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
  2465. #: modules/gui/macosx/intf.m:669
  2466. #, fuzzy
  2467. msgid "Audio Device"
  2468. msgstr "Au&dio seade"
  2469. #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
  2470. #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
  2471. #: modules/audio_output/waveout.c:500
  2472. msgid "2 Front 2 Rear"
  2473. msgstr ""
  2474. #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
  2475. #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
  2476. msgid "A/52 over S/PDIF"
  2477. msgstr ""
  2478. #: modules/audio_output/alsa.c:326
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "No Audio Device"
  2481. msgstr "Au&dio seade"
  2482. #: modules/audio_output/alsa.c:327
  2483. msgid "No audio device name was given. You might want to enter "default"."
  2484. msgstr ""
  2485. #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
  2486. #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
  2487. #, fuzzy
  2488. msgid "Audio output failed"
  2489. msgstr "Audio väljundi moodul"
  2490. #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
  2491. #, fuzzy, c-format
  2492. msgid "VLC could not open the ALSA device "%s" (%s)."
  2493. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  2494. #: modules/audio_output/alsa.c:474
  2495. #, c-format
  2496. msgid "The audio device "%s" is already in use."
  2497. msgstr ""
  2498. #: modules/audio_output/alsa.c:966
  2499. msgid "Unknown soundcard"
  2500. msgstr "Tundmatu helikaart"
  2501. #: modules/audio_output/auhal.c:132
  2502. msgid ""
  2503. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  2504. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  2505. "playback."
  2506. msgstr ""
  2507. #: modules/audio_output/auhal.c:138
  2508. #, fuzzy
  2509. msgid "HAL AudioUnit output"
  2510. msgstr "Audio väljundi moodul"
  2511. #: modules/audio_output/auhal.c:247
  2512. msgid ""
  2513. "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  2514. msgstr ""
  2515. #: modules/audio_output/auhal.c:431
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid "Audio device is not configured"
  2518. msgstr "Audio seadme nimi"
  2519. #: modules/audio_output/auhal.c:432
  2520. msgid ""
  2521. "You should configure your speaker layout with the "Audio Midi Setup" "
  2522. "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  2523. msgstr ""
  2524. #: modules/audio_output/auhal.c:1016
  2525. #, c-format
  2526. msgid "%s (Encoded Output)"
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
  2529. #, fuzzy
  2530. msgid "Output device"
  2531. msgstr "Väljundfail"
  2532. #: modules/audio_output/directx.c:227
  2533. msgid ""
  2534. "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
  2535. "default device appears as 0 AND another number)."
  2536. msgstr ""
  2537. #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
  2538. msgid "Use float32 output"
  2539. msgstr ""
  2540. #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
  2541. msgid ""
  2542. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  2543. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  2544. msgstr ""
  2545. #: modules/audio_output/directx.c:233
  2546. msgid "Select speaker configuration"
  2547. msgstr ""
  2548. #: modules/audio_output/directx.c:234
  2549. msgid ""
  2550. "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
  2551. "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
  2552. msgstr ""
  2553. #: modules/audio_output/directx.c:238
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid "DirectX audio output"
  2556. msgstr "Voogedastuse väljund"
  2557. #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
  2558. msgid "3 Front 2 Rear"
  2559. msgstr ""
  2560. #: modules/audio_output/file.c:83
  2561. msgid "Output format"
  2562. msgstr "Väljundvorming"
  2563. #: modules/audio_output/file.c:84
  2564. msgid ""
  2565. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  2566. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  2567. msgstr ""
  2568. #: modules/audio_output/file.c:87
  2569. msgid "Number of output channels"
  2570. msgstr ""
  2571. #: modules/audio_output/file.c:88
  2572. msgid ""
  2573. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  2574. "restrict the number of channels here."
  2575. msgstr ""
  2576. #: modules/audio_output/file.c:91
  2577. msgid "Add WAVE header"
  2578. msgstr ""
  2579. #: modules/audio_output/file.c:92
  2580. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
  2581. msgstr ""
  2582. #: modules/audio_output/file.c:109
  2583. msgid "Output file"
  2584. msgstr "Väljundfail"
  2585. #: modules/audio_output/file.c:110
  2586. msgid "File to which the audio samples will be written to. ("-" for stdout"
  2587. msgstr ""
  2588. #: modules/audio_output/file.c:113
  2589. #, fuzzy
  2590. msgid "File audio output"
  2591. msgstr "Audio väljundi moodul"
  2592. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
  2593. msgid "Roku HD1000 audio output"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/audio_output/jack.c:68
  2596. #, fuzzy
  2597. msgid "Automatically connect to writable clients"
  2598. msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
  2599. #: modules/audio_output/jack.c:70
  2600. msgid ""
  2601. "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
  2602. "writable JACK clients found."
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/audio_output/jack.c:74
  2605. msgid "Connect to clients matching"
  2606. msgstr ""
  2607. #: modules/audio_output/jack.c:76
  2608. msgid ""
  2609. "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  2610. "regular expression will be considered for connection."
  2611. msgstr ""
  2612. #: modules/audio_output/jack.c:84
  2613. #, fuzzy
  2614. msgid "JACK audio output"
  2615. msgstr "Audio väljundi moodul"
  2616. #: modules/audio_output/oss.c:101
  2617. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  2618. msgstr ""
  2619. #: modules/audio_output/oss.c:103
  2620. msgid ""
  2621. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  2622. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  2623. "drivers, then you need to enable this option."
  2624. msgstr ""
  2625. #: modules/audio_output/oss.c:109
  2626. msgid "UNIX OSS audio output"
  2627. msgstr ""
  2628. #: modules/audio_output/oss.c:114
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "OSS DSP device"
  2631. msgstr "DVD seade"
  2632. #: modules/audio_output/portaudio.c:106
  2633. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  2634. msgstr ""
  2635. #: modules/audio_output/portaudio.c:110
  2636. msgid "PORTAUDIO audio output"
  2637. msgstr ""
  2638. #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
  2639. #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
  2640. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
  2641. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
  2642. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
  2643. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
  2644. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
  2645. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
  2646. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
  2647. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
  2648. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
  2649. #: modules/video_output/xcb/window.c:232
  2650. msgid "VLC media player"
  2651. msgstr ""
  2652. #: modules/audio_output/pulse.c:99
  2653. msgid "Pulseaudio audio output"
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/audio_output/sdl.c:69
  2656. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  2657. msgstr ""
  2658. #: modules/audio_output/waveout.c:148
  2659. msgid "Microsoft Soundmapper"
  2660. msgstr ""
  2661. #: modules/audio_output/waveout.c:159
  2662. msgid "Select Audio Device"
  2663. msgstr "Vali audio seade"
  2664. #: modules/audio_output/waveout.c:160
  2665. msgid ""
  2666. "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
  2667. "VLC restart to apply."
  2668. msgstr ""
  2669. #: modules/audio_output/waveout.c:163
  2670. #, fuzzy
  2671. msgid "Default Audio Device"
  2672. msgstr "Vali audio seade"
  2673. #: modules/audio_output/waveout.c:167
  2674. msgid "Win32 waveOut extension output"
  2675. msgstr ""
  2676. #: modules/audio_output/waveout.c:479
  2677. msgid "5.1"
  2678. msgstr "5.1"
  2679. #: modules/codec/a52.c:49
  2680. msgid "A/52 parser"
  2681. msgstr ""
  2682. #: modules/codec/a52.c:56
  2683. msgid "A/52 audio packetizer"
  2684. msgstr ""
  2685. #: modules/codec/adpcm.c:48
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "ADPCM audio decoder"
  2688. msgstr "Audio koodekid"
  2689. #: modules/codec/aes3.c:48
  2690. msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
  2691. msgstr ""
  2692. #: modules/codec/aes3.c:53
  2693. msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/codec/araw.c:49
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  2698. msgstr "Audio koodekid"
  2699. #: modules/codec/araw.c:58
  2700. #, fuzzy
  2701. msgid "Raw audio encoder"
  2702. msgstr "Audio koodekid"
  2703. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2704. msgid "Non-ref"
  2705. msgstr ""
  2706. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2707. msgid "Bidir"
  2708. msgstr ""
  2709. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2710. msgid "Non-key"
  2711. msgstr ""
  2712. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
  2713. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
  2714. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
  2715. msgid "All"
  2716. msgstr "Kõik"
  2717. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2718. msgid "rd"
  2719. msgstr ""
  2720. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2721. #, fuzzy
  2722. msgid "bits"
  2723. msgstr "Subtiitrid"
  2724. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2725. #, fuzzy
  2726. msgid "simple"
  2727. msgstr "Fail"
  2728. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
  2729. msgid ""
  2730. "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
  2731. "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
  2732. "MJPEG and other codecs"
  2733. msgstr ""
  2734. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
  2735. msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  2736. msgstr ""
  2737. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
  2738. msgid "FFmpeg audio/video decoder"
  2739. msgstr ""
  2740. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid "Decoding"
  2743. msgstr "Salvestamine"
  2744. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
  2745. #, fuzzy
  2746. msgid "Encoding"
  2747. msgstr "Salvestamine"
  2748. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
  2749. msgid "FFmpeg audio/video encoder"
  2750. msgstr ""
  2751. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
  2752. msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
  2753. msgstr ""
  2754. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
  2755. msgid "Direct rendering"
  2756. msgstr ""
  2757. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
  2758. msgid "Error resilience"
  2759. msgstr ""
  2760. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
  2761. msgid ""
  2762. "Ffmpeg can do error resilience.n"
  2763. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  2764. "can produce a lot of errors.n"
  2765. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  2766. msgstr ""
  2767. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
  2768. msgid "Workaround bugs"
  2769. msgstr ""
  2770. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
  2771. msgid ""
  2772. "Try to fix some bugs:n"
  2773. "1  autodetectn"
  2774. "2  old msmpeg4n"
  2775. "4  xvid interlacedn"
  2776. "8  ump4 n"
  2777. "16 no paddingn"
  2778. "32 ac vlcn"
  2779. "64 Qpel chroma.n"
  2780. "This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4"
  2781. "", enter 40."
  2782. msgstr ""
  2783. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
  2784. #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
  2785. msgid "Hurry up"
  2786. msgstr ""
  2787. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
  2788. msgid ""
  2789. "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
  2790. "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
  2791. msgstr ""
  2792. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
  2793. msgid "Allow speed tricks"
  2794. msgstr ""
  2795. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
  2796. msgid ""
  2797. "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
  2798. msgstr ""
  2799. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
  2800. msgid "Skip frame (default=0)"
  2801. msgstr ""
  2802. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
  2803. msgid ""
  2804. "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
  2805. "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2806. msgstr ""
  2807. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
  2808. msgid "Skip idct (default=0)"
  2809. msgstr ""
  2810. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
  2811. msgid ""
  2812. "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  2813. "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
  2816. msgid "Debug mask"
  2817. msgstr ""
  2818. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
  2819. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  2820. msgstr ""
  2821. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  2822. msgid "Visualize motion vectors"
  2823. msgstr ""
  2824. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
  2825. msgid ""
  2826. "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
  2827. "the image. This value is a mask, based on these values:n"
  2828. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  2829. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  2830. "4 - visualize backward predicted MVs of B framesn"
  2831. "To visualize all vectors, the value should be 7."
  2832. msgstr ""
  2833. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
  2834. msgid "Low resolution decoding"
  2835. msgstr ""
  2836. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  2837. msgid ""
  2838. "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  2839. "processing power"
  2840. msgstr ""
  2841. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
  2842. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
  2843. msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
  2844. msgstr ""
  2845. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
  2846. msgid ""
  2847. "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
  2848. "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
  2849. msgstr ""
  2850. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
  2851. msgid "Ratio of key frames"
  2852. msgstr ""
  2853. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
  2856. msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
  2857. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  2858. msgid "Ratio of B frames"
  2859. msgstr ""
  2860. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  2861. msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
  2862. msgstr ""
  2863. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
  2864. msgid "Video bitrate tolerance"
  2865. msgstr ""
  2866. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
  2867. msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
  2868. msgstr ""
  2869. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
  2870. #, fuzzy
  2871. msgid "Interlaced encoding"
  2872. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  2873. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
  2874. msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  2875. msgstr ""
  2876. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
  2877. msgid "Interlaced motion estimation"
  2878. msgstr ""
  2879. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
  2880. msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
  2881. msgstr ""
  2882. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "Pre-motion estimation"
  2885. msgstr "Uus askukoht"
  2886. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
  2887. msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
  2888. msgstr ""
  2889. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  2890. msgid "Rate control buffer size"
  2891. msgstr ""
  2892. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
  2893. msgid ""
  2894. "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
  2895. "rate control, but will cause a delay in the stream."
  2896. msgstr ""
  2897. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
  2898. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  2899. msgstr ""
  2900. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
  2901. msgid "Rate control buffer aggressiveness."
  2902. msgstr ""
  2903. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
  2904. msgid "I quantization factor"
  2905. msgstr ""
  2906. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
  2907. msgid ""
  2908. "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
  2909. "same qscale for I and P frames)."
  2910. msgstr ""
  2911. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:357
  2912. #: modules/demux/mod.c:78
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Noise reduction"
  2915. msgstr "Ketta valik"
  2916. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
  2917. msgid ""
  2918. "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
  2919. "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  2920. msgstr ""
  2921. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
  2922. msgid "MPEG4 quantization matrix"
  2923. msgstr ""
  2924. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
  2925. msgid ""
  2926. "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
  2927. "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
  2928. "standard MPEG2 decoders."
  2929. msgstr ""
  2930. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Quality level"
  2933. msgstr "Kvaliteet"
  2934. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
  2935. msgid ""
  2936. "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
  2937. "encoding very much)."
  2938. msgstr ""
  2939. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
  2940. msgid ""
  2941. "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
  2942. "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
  2943. "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
  2944. "to ease the encoder's task."
  2945. msgstr ""
  2946. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
  2947. msgid "Minimum video quantizer scale"
  2948. msgstr ""
  2949. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
  2950. msgid "Minimum video quantizer scale."
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
  2953. msgid "Maximum video quantizer scale"
  2954. msgstr ""
  2955. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
  2956. msgid "Maximum video quantizer scale."
  2957. msgstr ""
  2958. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
  2959. msgid "Trellis quantization"
  2960. msgstr ""
  2961. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
  2962. msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
  2963. msgstr ""
  2964. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
  2965. msgid "Fixed quantizer scale"
  2966. msgstr ""
  2967. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
  2968. msgid ""
  2969. "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
  2970. "255.0)."
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
  2973. msgid "Strict standard compliance"
  2974. msgstr ""
  2975. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
  2976. msgid ""
  2977. "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
  2978. msgstr ""
  2979. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
  2980. msgid "Luminance masking"
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
  2983. msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
  2986. msgid "Darkness masking"
  2987. msgstr ""
  2988. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
  2989. msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
  2992. msgid "Motion masking"
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
  2995. msgid ""
  2996. "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
  2997. "(default: 0.0)."
  2998. msgstr ""
  2999. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
  3000. msgid "Border masking"
  3001. msgstr ""
  3002. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
  3003. msgid ""
  3004. "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
  3005. "0.0)."
  3006. msgstr ""
  3007. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
  3008. msgid "Luminance elimination"
  3009. msgstr ""
  3010. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
  3011. msgid ""
  3012. "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
  3013. "The H264 specification recommends -4."
  3014. msgstr ""
  3015. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
  3016. msgid "Chrominance elimination"
  3017. msgstr ""
  3018. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
  3019. msgid ""
  3020. "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
  3021. "0.0). The H264 specification recommends 7."
  3022. msgstr ""
  3023. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
  3024. msgid "Specify AAC audio profile to use"
  3025. msgstr ""
  3026. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
  3027. msgid ""
  3028. "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
  3029. "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
  3030. "(default: main)"
  3031. msgstr ""
  3032. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224
  3033. #, c-format
  3034. msgid ""%s" is no video encoder."
  3035. msgstr ""
  3036. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:232
  3037. #, c-format
  3038. msgid ""%s" is no audio encoder."
  3039. msgstr ""
  3040. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:258
  3041. #, c-format
  3042. msgid ""
  3043. "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:n"
  3044. "%s.n"
  3045. "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.n"
  3046. "n"
  3047. "This is not an error inside VLC media player.n"
  3048. "Do not contact the VideoLAN project about this issue.n"
  3049. msgstr ""
  3050. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:683 modules/codec/avcodec/encoder.c:692
  3051. #, fuzzy
  3052. msgid "VLC could not open the encoder."
  3053. msgstr "VLC ei suutnud avada faili "%s"."
  3054. #: modules/codec/cc.c:64
  3055. msgid "CC 608/708"
  3056. msgstr ""
  3057. #: modules/codec/cc.c:65
  3058. msgid "Closed Captions decoder"
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/codec/cdg.c:88
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid "CDG video decoder"
  3063. msgstr "Video koodekid"
  3064. #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
  3065. msgid "CMML annotations decoder"
  3066. msgstr ""
  3067. #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
  3068. #, fuzzy
  3069. msgid "Subtitles (advanced)"
  3070. msgstr "Subtiitrid (pildid)"
  3071. #: modules/codec/csri.c:53
  3072. msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
  3073. msgstr ""
  3074. #: modules/codec/cvdsub.c:51
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "CVD subtitle decoder"
  3077. msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
  3078. #: modules/codec/cvdsub.c:56
  3079. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  3080. msgstr ""
  3081. #: modules/codec/dirac.c:62
  3082. msgid "Constant quality factor"
  3083. msgstr ""
  3084. #: modules/codec/dirac.c:63
  3085. msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
  3086. msgstr ""
  3087. #: modules/codec/dirac.c:66
  3088. msgid "CBR bitrate (kbps)"
  3089. msgstr ""
  3090. #: modules/codec/dirac.c:67
  3091. msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
  3092. msgstr ""
  3093. #: modules/codec/dirac.c:70
  3094. msgid "Enable lossless coding"
  3095. msgstr ""
  3096. #: modules/codec/dirac.c:71
  3097. msgid ""
  3098. "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  3099. "reproduction of the original"
  3100. msgstr ""
  3101. #: modules/codec/dirac.c:75
  3102. #, fuzzy
  3103. msgid "Prefilter"
  3104. msgstr "Voogedastuse filtrid"
  3105. #: modules/codec/dirac.c:76
  3106. msgid "Enable adaptive prefiltering"
  3107. msgstr ""
  3108. #: modules/codec/dirac.c:80
  3109. msgid "Centre Weighted Median"
  3110. msgstr ""
  3111. #: modules/codec/dirac.c:81
  3112. msgid "Rectangular Linear Phase"
  3113. msgstr ""
  3114. #: modules/codec/dirac.c:81
  3115. msgid "Diagonal Linear Phase"
  3116. msgstr ""
  3117. #: modules/codec/dirac.c:84
  3118. msgid "Amount of prefiltering"
  3119. msgstr ""
  3120. #: modules/codec/dirac.c:85
  3121. msgid "Higher value implies more prefiltering"
  3122. msgstr ""
  3123. #: modules/codec/dirac.c:88
  3124. msgid "Chroma format"
  3125. msgstr ""
  3126. #: modules/codec/dirac.c:89
  3127. msgid ""
  3128. "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/codec/dirac.c:94
  3131. msgid "4:2:0"
  3132. msgstr "4:2:0"
  3133. #: modules/codec/dirac.c:94
  3134. msgid "4:2:2"
  3135. msgstr "4:2:2"
  3136. #: modules/codec/dirac.c:94
  3137. msgid "4:4:4"
  3138. msgstr "4:4:4"
  3139. #: modules/codec/dirac.c:97
  3140. msgid "Distance between 'P' frames"
  3141. msgstr ""
  3142. #: modules/codec/dirac.c:101
  3143. msgid "Number of 'P' frames per GOP"
  3144. msgstr ""
  3145. #: modules/codec/dirac.c:105
  3146. msgid "Picture coding mode"
  3147. msgstr ""
  3148. #: modules/codec/dirac.c:106
  3149. msgid ""
  3150. "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
  3151. "pseudo-progressive frame"
  3152. msgstr ""
  3153. #: modules/codec/dirac.c:111
  3154. msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
  3155. msgstr ""
  3156. #: modules/codec/dirac.c:112
  3157. msgid "force coding frame as single picture"
  3158. msgstr ""
  3159. #: modules/codec/dirac.c:113
  3160. msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
  3161. msgstr ""
  3162. #: modules/codec/dirac.c:117
  3163. msgid "Width of motion compensation blocks"
  3164. msgstr ""
  3165. #: modules/codec/dirac.c:121
  3166. msgid "Height of motion compensation blocks"
  3167. msgstr ""
  3168. #: modules/codec/dirac.c:126
  3169. msgid "Block overlap (%)"
  3170. msgstr ""
  3171. #: modules/codec/dirac.c:127
  3172. msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/codec/dirac.c:132
  3175. #, fuzzy
  3176. msgid "xblen"
  3177. msgstr "Kaabel"
  3178. #: modules/codec/dirac.c:133
  3179. msgid "Total horizontal block length including overlaps"
  3180. msgstr ""
  3181. #: modules/codec/dirac.c:137
  3182. #, fuzzy
  3183. msgid "yblen"
  3184. msgstr "Kaabel"
  3185. #: modules/codec/dirac.c:138
  3186. msgid "Total vertical block length including overlaps"
  3187. msgstr ""
  3188. #: modules/codec/dirac.c:141
  3189. msgid "Motion vector precision"
  3190. msgstr ""
  3191. #: modules/codec/dirac.c:142
  3192. msgid "Motion vector precision in pels."
  3193. msgstr ""
  3194. #: modules/codec/dirac.c:147
  3195. msgid "Simple ME search area x:y"
  3196. msgstr ""
  3197. #: modules/codec/dirac.c:148
  3198. msgid ""
  3199. "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
  3200. "vector search with search range of +/-x, +/-y"
  3201. msgstr ""
  3202. #: modules/codec/dirac.c:153
  3203. msgid "Three component motion estimation"
  3204. msgstr ""
  3205. #: modules/codec/dirac.c:154
  3206. msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
  3207. msgstr ""
  3208. #: modules/codec/dirac.c:157
  3209. msgid "Intra picture DWT filter"
  3210. msgstr ""
  3211. #: modules/codec/dirac.c:161
  3212. msgid "Inter picture DWT filter"
  3213. msgstr ""
  3214. #: modules/codec/dirac.c:165
  3215. msgid "Number of DWT iterations"
  3216. msgstr ""
  3217. #: modules/codec/dirac.c:166
  3218. msgid "Also known as DWT levels"
  3219. msgstr ""
  3220. #: modules/codec/dirac.c:170
  3221. msgid "Enable multiple quantizers"
  3222. msgstr ""
  3223. #: modules/codec/dirac.c:171
  3224. msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
  3225. msgstr ""
  3226. #: modules/codec/dirac.c:175
  3227. msgid "Enable spatial partitioning"
  3228. msgstr ""
  3229. #: modules/codec/dirac.c:179
  3230. msgid "Disable arithmetic coding"
  3231. msgstr ""
  3232. #: modules/codec/dirac.c:180
  3233. msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
  3234. msgstr ""
  3235. #: modules/codec/dirac.c:185
  3236. msgid "cycles per degree"
  3237. msgstr ""
  3238. #: modules/codec/dirac.c:207
  3239. msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
  3240. msgstr ""
  3241. #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
  3242. msgid "DirectMedia Object decoder"
  3243. msgstr ""
  3244. #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
  3245. msgid "DirectMedia Object encoder"
  3246. msgstr ""
  3247. #: modules/codec/dts.c:48
  3248. msgid "DTS parser"
  3249. msgstr ""
  3250. #: modules/codec/dts.c:53
  3251. msgid "DTS audio packetizer"
  3252. msgstr ""
  3253. #: modules/codec/dvbsub.c:56
  3254. #, fuzzy
  3255. msgid "Decoding X coordinate"
  3256. msgstr "Video X-koordinaat"
  3257. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  3258. msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
  3259. msgstr ""
  3260. #: modules/codec/dvbsub.c:59
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "Decoding Y coordinate"
  3263. msgstr "Video Y-koordinaat"
  3264. #: modules/codec/dvbsub.c:60
  3265. msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
  3266. msgstr ""
  3267. #: modules/codec/dvbsub.c:62
  3268. msgid "Subpicture position"
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/codec/dvbsub.c:64
  3271. msgid ""
  3272. "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
  3273. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  3274. "g. 6=top-right)."
  3275. msgstr ""
  3276. #: modules/codec/dvbsub.c:68
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid "Encoding X coordinate"
  3279. msgstr "X koordinaat"
  3280. #: modules/codec/dvbsub.c:69
  3281. msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/codec/dvbsub.c:70
  3284. #, fuzzy
  3285. msgid "Encoding Y coordinate"
  3286. msgstr "Y koordinaat"
  3287. #: modules/codec/dvbsub.c:71
  3288. msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
  3289. msgstr ""
  3290. #: modules/codec/dvbsub.c:91
  3291. #, fuzzy
  3292. msgid "DVB subtitles decoder"
  3293. msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
  3294. #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
  3295. #, fuzzy
  3296. msgid "DVB subtitles"
  3297. msgstr "SVCD subtiitrid"
  3298. #: modules/codec/dvbsub.c:105
  3299. #, fuzzy
  3300. msgid "DVB subtitles encoder"
  3301. msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
  3302. #: modules/codec/faad.c:44
  3303. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  3304. msgstr ""
  3305. #: modules/codec/faad.c:388
  3306. msgid "AAC extension"
  3307. msgstr ""
  3308. #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
  3309. msgid "Image file"
  3310. msgstr "Pildifail"
  3311. #: modules/codec/fake.c:55
  3312. msgid "Path of the image file for fake input."
  3313. msgstr ""
  3314. #: modules/codec/fake.c:56
  3315. #, fuzzy
  3316. msgid "Reload image file"
  3317. msgstr "Pildifail"
  3318. #: modules/codec/fake.c:58
  3319. msgid "Reload image file every n seconds."
  3320. msgstr ""
  3321. #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
  3322. #: modules/stream_out/transcode.c:79
  3323. #, fuzzy
  3324. msgid "Output video width."
  3325. msgstr "Video laius"
  3326. #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
  3327. #: modules/stream_out/transcode.c:82
  3328. #, fuzzy
  3329. msgid "Output video height."
  3330. msgstr "Video kõrgus"
  3331. #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
  3332. msgid "Keep aspect ratio"
  3333. msgstr ""
  3334. #: modules/codec/fake.c:67
  3335. msgid "Consider width and height as maximum values."
  3336. msgstr ""
  3337. #: modules/codec/fake.c:68
  3338. msgid "Background aspect ratio"
  3339. msgstr ""
  3340. #: modules/codec/fake.c:70
  3341. msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  3342. msgstr ""
  3343. #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
  3344. #, fuzzy
  3345. msgid "Deinterlace video"
  3346. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  3347. #: modules/codec/fake.c:73
  3348. msgid "Deinterlace the image after loading it."
  3349. msgstr ""
  3350. #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
  3351. #, fuzzy
  3352. msgid "Deinterlace module"
  3353. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  3354. #: modules/codec/fake.c:76
  3355. #, fuzzy
  3356. msgid "Deinterlace module to use."
  3357. msgstr "Kasutajaliidese moodul"
  3358. #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
  3359. #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
  3360. msgid "Chroma used."
  3361. msgstr ""
  3362. #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
  3363. #: modules/video_output/yuv.c:56
  3364. msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
  3365. msgstr ""
  3366. #: modules/codec/fake.c:90
  3367. #, fuzzy
  3368. msgid "Fake video decoder"
  3369. msgstr "Video koodekid"
  3370. #: modules/codec/flac.c:186
  3371. #, fuzzy
  3372. msgid "Flac audio decoder"
  3373. msgstr "Audio koodekid"
  3374. #: modules/codec/flac.c:192
  3375. #, fuzzy
  3376. msgid "Flac audio encoder"
  3377. msgstr "Audio koodekid"
  3378. #: modules/codec/flac.c:199
  3379. msgid "Flac audio packetizer"
  3380. msgstr ""
  3381. #: modules/codec/fluidsynth.c:33
  3382. msgid "Sound fonts (required)"
  3383. msgstr ""
  3384. #: modules/codec/fluidsynth.c:35
  3385. msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
  3386. msgstr ""
  3387. #: modules/codec/fluidsynth.c:41
  3388. msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
  3389. msgstr ""
  3390. #: modules/codec/fluidsynth.c:43
  3391. msgid "FluidSynth"
  3392. msgstr ""
  3393. #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
  3394. msgid "Video memory buffer width."
  3395. msgstr ""
  3396. #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
  3397. #, fuzzy
  3398. msgid "Video memory buffer height."
  3399. msgstr "Video kõrgus"
  3400. #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "Lock function"
  3403. msgstr "Asukoht"
  3404. #: modules/codec/invmem.c:60
  3405. msgid ""
  3406. "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
  3407. "memory address for use by the video renderer."
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Unlock function"
  3412. msgstr "Kella sünkroniseerimine"
  3413. #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
  3414. msgid "Address of the unlocking callback function"
  3415. msgstr ""
  3416. #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
  3417. msgid "Callback data"
  3418. msgstr ""
  3419. #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
  3420. msgid "Data for the locking and unlocking functions"
  3421. msgstr ""
  3422. #: modules/codec/invmem.c:70
  3423. msgid ""
  3424. "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
  3425. "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
  3426. "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
  3427. "libvlc_media_new(libvlc, "fake://", &ex);. Besides is simillar to vmem "
  3428. "video output module."
  3429. msgstr ""
  3430. #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
  3431. msgid "Memory video decoder"
  3432. msgstr ""
  3433. #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
  3434. #, fuzzy
  3435. msgid "Formatted Subtitles"
  3436. msgstr "Ava subtiitrid"
  3437. #: modules/codec/kate.c:197
  3438. msgid ""
  3439. "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
  3440. "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
  3441. "rendering via Tiger is enabled."
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/codec/kate.c:204
  3444. msgid "Shadow"
  3445. msgstr ""
  3446. #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
  3447. msgid "Outline"
  3448. msgstr ""
  3449. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
  3450. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3451. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3452. #: modules/video_filter/rss.c:70
  3453. msgid "Black"
  3454. msgstr "Must"
  3455. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3456. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3457. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3458. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3459. msgid "Gray"
  3460. msgstr "Hall"
  3461. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3462. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3463. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3464. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3465. msgid "Silver"
  3466. msgstr "Hõbedane"
  3467. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3468. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3469. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3470. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3471. msgid "White"
  3472. msgstr "Valge"
  3473. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3474. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3475. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3476. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3477. msgid "Maroon"
  3478. msgstr ""
  3479. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
  3480. #: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
  3481. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3482. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3483. #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
  3484. msgid "Red"
  3485. msgstr "Punane"
  3486. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3487. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3488. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3489. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3490. msgid "Fuchsia"
  3491. msgstr ""
  3492. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3493. #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
  3494. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3495. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3496. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3497. msgid "Yellow"
  3498. msgstr "Kollane"
  3499. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3500. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3501. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3502. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3503. msgid "Olive"
  3504. msgstr ""
  3505. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3506. #: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
  3507. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3508. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3509. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3510. msgid "Green"
  3511. msgstr "Roheline"
  3512. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
  3513. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3514. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
  3515. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3516. msgid "Teal"
  3517. msgstr ""
  3518. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3519. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3520. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3521. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3522. #, fuzzy
  3523. msgid "Lime"
  3524. msgstr "Aeg"
  3525. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3526. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3527. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3528. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3529. msgid "Purple"
  3530. msgstr "Lilla"
  3531. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3532. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3533. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3534. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3535. msgid "Navy"
  3536. msgstr ""
  3537. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3538. #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
  3539. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3540. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3541. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3542. msgid "Blue"
  3543. msgstr "Sinine"
  3544. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
  3545. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3546. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3547. #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
  3548. msgid "Aqua"
  3549. msgstr ""
  3550. #: modules/codec/kate.c:216
  3551. msgid "Use Tiger for rendering"
  3552. msgstr ""
  3553. #: modules/codec/kate.c:217
  3554. msgid ""
  3555. "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
  3556. "only render static text and bitmap based streams."
  3557. msgstr ""
  3558. #: modules/codec/kate.c:221
  3559. msgid "Rendering quality"
  3560. msgstr ""
  3561. #: modules/codec/kate.c:222
  3562. msgid ""
  3563. "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
  3564. "highest quality."
  3565. msgstr ""
  3566. #: modules/codec/kate.c:226
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid "Default font effect"
  3569. msgstr "Vaikimisi helitugevus"
  3570. #: modules/codec/kate.c:227
  3571. msgid ""
  3572. "Add a font effect to text to improve readability against different "
  3573. "backgrounds."
  3574. msgstr ""
  3575. #: modules/codec/kate.c:231
  3576. msgid "Default font effect strength"
  3577. msgstr ""
  3578. #: modules/codec/kate.c:232
  3579. msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
  3580. msgstr ""
  3581. #: modules/codec/kate.c:236
  3582. #, fuzzy
  3583. msgid "Default font description"
  3584. msgstr "Kirjeldus"
  3585. #: modules/codec/kate.c:237
  3586. msgid ""
  3587. "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
  3588. "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
  3589. "font parameters where appropriate."
  3590. msgstr ""
  3591. #: modules/codec/kate.c:242
  3592. #, fuzzy
  3593. msgid "Default font color"
  3594. msgstr "Teksti vaikevärv"
  3595. #: modules/codec/kate.c:243
  3596. msgid ""
  3597. "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
  3598. "font color to use."
  3599. msgstr ""
  3600. #: modules/codec/kate.c:247
  3601. #, fuzzy
  3602. msgid "Default font alpha"
  3603. msgstr "Vaikimisi helitugevus"
  3604. #: modules/codec/kate.c:248
  3605. msgid ""
  3606. "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
  3607. "particular font color to use."
  3608. msgstr ""
  3609. #: modules/codec/kate.c:252
  3610. msgid "Default background color"
  3611. msgstr ""
  3612. #: modules/codec/kate.c:253
  3613. msgid ""
  3614. "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
  3615. "color to use."
  3616. msgstr ""
  3617. #: modules/codec/kate.c:257
  3618. msgid "Default background alpha"
  3619. msgstr ""
  3620. #: modules/codec/kate.c:258
  3621. msgid ""
  3622. "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
  3623. "specify a particular background color to use."
  3624. msgstr ""
  3625. #: modules/codec/kate.c:264
  3626. msgid ""
  3627. "Kate is a codec for text and image based overlays.n"
  3628. "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
  3629. "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
  3630. "available.n"
  3631. "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
  3632. "played. This will hopefully be fixed soon."
  3633. msgstr ""
  3634. #: modules/codec/kate.c:273
  3635. #, fuzzy
  3636. msgid "Kate"
  3637. msgstr "Kuupäev"
  3638. #: modules/codec/kate.c:274
  3639. msgid "Kate overlay decoder"
  3640. msgstr ""
  3641. #: modules/codec/kate.c:293
  3642. #, fuzzy
  3643. msgid "Tiger rendering defaults"
  3644. msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
  3645. #: modules/codec/kate.c:329
  3646. #, fuzzy
  3647. msgid "Kate text subtitles packetizer"
  3648. msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
  3649. #: modules/codec/libass.c:67
  3650. msgid "Subtitle renderers using libass"
  3651. msgstr ""
  3652. #: modules/codec/libass.c:728
  3653. msgid "Building font cache"
  3654. msgstr ""
  3655. #: modules/codec/libass.c:729
  3656. msgid ""
  3657. "Please wait while your font cache is rebuild.n"
  3658. "This should take less than a minute."
  3659. msgstr ""
  3660. #: modules/codec/libmpeg2.c:127
  3661. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  3662. msgstr ""
  3663. #: modules/codec/lpcm.c:52
  3664. msgid "Linear PCM audio decoder"
  3665. msgstr ""
  3666. #: modules/codec/lpcm.c:57
  3667. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  3668. msgstr ""
  3669. #: modules/codec/mash.cpp:71
  3670. msgid "Video decoder using openmash"
  3671. msgstr ""
  3672. #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
  3673. msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
  3674. msgstr ""
  3675. #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
  3676. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  3677. msgstr ""
  3678. #: modules/codec/png.c:59
  3679. #, fuzzy
  3680. msgid "PNG video decoder"
  3681. msgstr "Video koodekid"
  3682. #: modules/codec/quicktime.c:68
  3683. msgid "QuickTime library decoder"
  3684. msgstr ""
  3685. #: modules/codec/rawvideo.c:72
  3686. msgid "Pseudo raw video decoder"
  3687. msgstr ""
  3688. #: modules/codec/rawvideo.c:79
  3689. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  3690. msgstr ""
  3691. #: modules/codec/realaudio.c:65
  3692. msgid "RealAudio library decoder"
  3693. msgstr ""
  3694. #: modules/codec/realvideo.c:132
  3695. msgid "RealVideo library decoder"
  3696. msgstr ""
  3697. #: modules/codec/schroedinger.c:51
  3698. msgid "Schroedinger video decoder"
  3699. msgstr ""
  3700. #: modules/codec/sdl_image.c:60
  3701. msgid "SDL Image decoder"
  3702. msgstr ""
  3703. #: modules/codec/sdl_image.c:61
  3704. msgid "SDL_image video decoder"
  3705. msgstr ""
  3706. #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
  3707. msgid "MP3 fixed point audio encoder"
  3708. msgstr ""
  3709. #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
  3710. #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
  3711. #, fuzzy
  3712. msgid "Mode"
  3713. msgstr "Koodek"
  3714. #: modules/codec/speex.c:58
  3715. msgid "Enforce the mode of the encoder."
  3716. msgstr ""
  3717. #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
  3718. #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
  3719. msgid "Encoding quality"
  3720. msgstr ""
  3721. #: modules/codec/speex.c:62
  3722. msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
  3723. msgstr ""
  3724. #: modules/codec/speex.c:64
  3725. msgid "Encoding complexity"
  3726. msgstr ""
  3727. #: modules/codec/speex.c:66
  3728. msgid "Enforce the complexity of the encoder."
  3729. msgstr ""
  3730. #: modules/codec/speex.c:68
  3731. msgid "Maximal bitrate"
  3732. msgstr ""
  3733. #: modules/codec/speex.c:70
  3734. msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
  3735. msgstr ""
  3736. #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
  3737. #, fuzzy
  3738. msgid "CBR encoding"
  3739. msgstr "Salvestamine"
  3740. #: modules/codec/speex.c:74
  3741. msgid ""
  3742. "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
  3743. "bitrate encoding (VBR)."
  3744. msgstr ""
  3745. #: modules/codec/speex.c:77
  3746. msgid "Voice activity detection"
  3747. msgstr ""
  3748. #: modules/codec/speex.c:79
  3749. msgid ""
  3750. "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
  3751. "mode."
  3752. msgstr ""
  3753. #: modules/codec/speex.c:82
  3754. #, fuzzy
  3755. msgid "Discontinuous Transmission"
  3756. msgstr "Katkematu voogedastus"
  3757. #: modules/codec/speex.c:84
  3758. msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
  3759. msgstr ""
  3760. #: modules/codec/speex.c:88
  3761. msgid "Narrow-band (8kHz)"
  3762. msgstr ""
  3763. #: modules/codec/speex.c:88
  3764. msgid "Wide-band (16kHz)"
  3765. msgstr ""
  3766. #: modules/codec/speex.c:88
  3767. msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
  3768. msgstr ""
  3769. #: modules/codec/speex.c:95
  3770. #, fuzzy
  3771. msgid "Speex audio decoder"
  3772. msgstr "Vali audio seade"
  3773. #: modules/codec/speex.c:97
  3774. #, fuzzy
  3775. msgid "Speex"
  3776. msgstr "Kiirus"
  3777. #: modules/codec/speex.c:101
  3778. msgid "Speex audio packetizer"
  3779. msgstr ""
  3780. #: modules/codec/speex.c:106
  3781. #, fuzzy
  3782. msgid "Speex audio encoder"
  3783. msgstr "Vali audio seade"
  3784. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  3785. #, fuzzy
  3786. msgid "DVD subtitles decoder"
  3787. msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
  3788. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  3789. #, fuzzy
  3790. msgid "DVD subtitles packetizer"
  3791. msgstr "SVCD subtiitrid"
  3792. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  3793. msgid "Universal (UTF-8)"
  3794. msgstr ""
  3795. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  3796. msgid "Universal (UTF-16)"
  3797. msgstr ""
  3798. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  3799. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  3800. msgstr ""
  3801. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  3802. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  3803. msgstr ""
  3804. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  3805. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  3806. msgstr ""
  3807. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  3808. msgid "Western European (Latin-9)"
  3809. msgstr ""
  3810. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  3811. msgid "Western European (Windows-1252)"
  3812. msgstr ""
  3813. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  3814. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  3815. msgstr ""
  3816. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  3817. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  3818. msgstr ""
  3819. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  3820. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  3821. msgstr ""
  3822. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  3823. msgid "Nordic (Latin-6)"
  3824. msgstr ""
  3825. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  3826. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  3827. msgstr ""
  3828. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  3829. msgid "Russian (KOI8-R)"
  3830. msgstr ""
  3831. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  3832. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  3833. msgstr ""