sq.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:561k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
  2. "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
  3. "25 blocks per access."
  4. msgstr ""
  5. #: modules/access/cdda/cdda.c:73
  6. msgid ""
  7. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  8. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  9. "   %a : The artist (for the album)n"
  10. "   %A : The album informationn"
  11. "   %C : Categoryn"
  12. "   %e : The extended data (for a track)n"
  13. "   %I : CDDB disk IDn"
  14. "   %G : Genren"
  15. "   %M : The current MRLn"
  16. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  17. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  18. "   %p : The artist/performer/composer in the trackn"
  19. "   %T : The track numbern"
  20. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  21. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  22. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  23. "   %Y : The year 19xx or 20xxn"
  24. "   %% : a % n"
  25. msgstr ""
  26. #: modules/access/cdda/cdda.c:93
  27. msgid ""
  28. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  29. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  30. "   %M : The current MRLn"
  31. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  32. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  33. "   %T : The track numbern"
  34. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  35. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  36. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  37. "   %% : a % n"
  38. msgstr ""
  39. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  40. msgid "Enable CD paranoia?"
  41. msgstr ""
  42. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  43. msgid ""
  44. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"
  45. "none: no paranoia - fastest.n"
  46. "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.n"
  47. "full: complete jitter and error correction detection - slowest.n"
  48. msgstr ""
  49. #: modules/access/cdda/cdda.c:116
  50. msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
  51. msgstr ""
  52. #: modules/access/cdda/cdda.c:117
  53. msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
  54. msgstr ""
  55. #: modules/access/cdda/cdda.c:119
  56. msgid "Audio Compact Disc"
  57. msgstr ""
  58. #: modules/access/cdda/cdda.c:128
  59. msgid "Additional debug"
  60. msgstr ""
  61. #: modules/access/cdda/cdda.c:133
  62. msgid "Caching value in microseconds"
  63. msgstr ""
  64. #: modules/access/cdda/cdda.c:138
  65. msgid "Number of blocks per CD read"
  66. msgstr ""
  67. #: modules/access/cdda/cdda.c:143
  68. msgid "Format to use in playlist "title" field when no CDDB"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/access/cdda/cdda.c:148
  71. msgid "Use CD audio controls and output?"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/access/cdda/cdda.c:149
  74. msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/access/cdda/cdda.c:154
  77. msgid "Do CD-Text lookups?"
  78. msgstr ""
  79. #: modules/access/cdda/cdda.c:155
  80. #, fuzzy
  81. msgid "If set, get CD-Text information"
  82. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  83. #: modules/access/cdda/cdda.c:164
  84. msgid "Use Navigation-style playback?"
  85. msgstr ""
  86. #: modules/access/cdda/cdda.c:165
  87. msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
  88. msgstr ""
  89. #: modules/access/cdda/cdda.c:178
  90. msgid "CDDB"
  91. msgstr ""
  92. #: modules/access/cdda/cdda.c:181
  93. msgid "Format to use in playlist "title" field when using CDDB"
  94. msgstr ""
  95. #: modules/access/cdda/cdda.c:185
  96. msgid "CDDB lookups"
  97. msgstr ""
  98. #: modules/access/cdda/cdda.c:186
  99. msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
  100. msgstr ""
  101. #: modules/access/cdda/cdda.c:191
  102. msgid "CDDB server"
  103. msgstr ""
  104. #: modules/access/cdda/cdda.c:192
  105. msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
  106. msgstr ""
  107. #: modules/access/cdda/cdda.c:196
  108. msgid "CDDB server port"
  109. msgstr ""
  110. #: modules/access/cdda/cdda.c:197
  111. msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
  112. msgstr ""
  113. #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
  114. msgid "email address reported to CDDB server"
  115. msgstr ""
  116. #: modules/access/cdda/cdda.c:206
  117. msgid "Cache CDDB lookups?"
  118. msgstr ""
  119. #: modules/access/cdda/cdda.c:207
  120. msgid "If set cache CDDB information about this CD"
  121. msgstr ""
  122. #: modules/access/cdda/cdda.c:211
  123. msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
  124. msgstr ""
  125. #: modules/access/cdda/cdda.c:212
  126. msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
  127. msgstr ""
  128. #: modules/access/cdda/cdda.c:217
  129. msgid "CDDB server timeout"
  130. msgstr ""
  131. #: modules/access/cdda/cdda.c:218
  132. msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
  133. msgstr ""
  134. #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
  135. msgid "Directory to cache CDDB requests"
  136. msgstr ""
  137. #: modules/access/cdda/cdda.c:228
  138. msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
  139. msgstr ""
  140. #: modules/access/cdda/cdda.c:229
  141. msgid ""
  142. "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
  143. "are available"
  144. msgstr ""
  145. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
  146. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
  147. #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
  148. #: modules/gui/macosx/open.m:455
  149. msgid "Disc"
  150. msgstr ""
  151. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
  152. #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
  153. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Duration"
  156. msgstr "Audio"
  157. #: modules/access/cdda/info.c:335
  158. msgid "Media Catalog Number (MCN)"
  159. msgstr ""
  160. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
  161. msgid "Tracks"
  162. msgstr ""
  163. #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
  164. msgid "MRL"
  165. msgstr ""
  166. #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
  167. #, c-format
  168. msgid "Track %i"
  169. msgstr ""
  170. #: modules/access/dc1394.c:67
  171. msgid "dc1394 input"
  172. msgstr ""
  173. #: modules/access/directory.c:70
  174. msgid "Subdirectory behavior"
  175. msgstr ""
  176. #: modules/access/directory.c:72
  177. msgid ""
  178. "Select whether subdirectories must be expanded.n"
  179. "none: subdirectories do not appear in the playlist.n"
  180. "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.n"
  181. "expand: all subdirectories are expanded.n"
  182. msgstr ""
  183. #: modules/access/directory.c:79
  184. msgid "collapse"
  185. msgstr ""
  186. #: modules/access/directory.c:79
  187. msgid "expand"
  188. msgstr ""
  189. #: modules/access/directory.c:81
  190. msgid "Ignored extensions"
  191. msgstr ""
  192. #: modules/access/directory.c:83
  193. msgid ""
  194. "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
  195. "directory.n"
  196. "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
  197. "instance. Use a comma-separated list of extensions."
  198. msgstr ""
  199. #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Directory"
  202. msgstr "Fitltri i treguesit"
  203. #: modules/access/directory.c:92
  204. msgid "Standard filesystem directory input"
  205. msgstr ""
  206. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  207. msgid "Cable"
  208. msgstr ""
  209. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  210. msgid "Antenna"
  211. msgstr ""
  212. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
  213. msgid "TV"
  214. msgstr ""
  215. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
  216. #, fuzzy
  217. msgid "FM radio"
  218. msgstr "Audio"
  219. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
  220. #, fuzzy
  221. msgid "AM radio"
  222. msgstr "Audio"
  223. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
  224. msgid "DSS"
  225. msgstr ""
  226. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
  227. msgid ""
  228. "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
  229. "milliseconds."
  230. msgstr ""
  231. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
  232. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:806
  233. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
  234. msgid "Video device name"
  235. msgstr ""
  236. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
  237. msgid ""
  238. "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  239. "don't specify anything, the default device will be used."
  240. msgstr ""
  241. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
  242. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  243. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
  244. msgid "Audio device name"
  245. msgstr ""
  246. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
  247. msgid ""
  248. "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  249. "don't specify anything, the default device will be used. "
  250. msgstr ""
  251. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
  252. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Video size"
  255. msgstr "Opcionet video"
  256. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
  257. msgid ""
  258. "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
  259. "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
  260. "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  261. msgstr ""
  262. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
  263. #: modules/access/v4l2.c:72
  264. msgid "Video input chroma format"
  265. msgstr ""
  266. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
  267. msgid ""
  268. "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  269. "(default), RV24, etc.)"
  270. msgstr ""
  271. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
  272. msgid "Video input frame rate"
  273. msgstr ""
  274. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
  275. msgid ""
  276. "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
  277. "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  278. msgstr ""
  279. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
  280. msgid "Device properties"
  281. msgstr ""
  282. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
  283. msgid ""
  284. "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
  285. msgstr ""
  286. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
  287. msgid "Tuner properties"
  288. msgstr ""
  289. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
  290. msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
  291. msgstr ""
  292. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
  293. msgid "Tuner TV Channel"
  294. msgstr ""
  295. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  296. msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
  297. msgstr ""
  298. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  299. msgid "Tuner country code"
  300. msgstr ""
  301. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
  302. msgid ""
  303. "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  304. "mapping (0 means default)."
  305. msgstr ""
  306. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
  307. msgid "Tuner input type"
  308. msgstr ""
  309. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
  310. msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
  311. msgstr ""
  312. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Video input pin"
  315. msgstr "Opcionet video"
  316. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
  317. msgid ""
  318. "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
  319. "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
  320. ""Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  321. "will not be changed."
  322. msgstr ""
  323. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Audio input pin"
  326. msgstr "Opcionet audio"
  327. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
  328. msgid "Select the audio input source. See the "video input" option."
  329. msgstr ""
  330. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Video output pin"
  333. msgstr "Opcionet video"
  334. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  335. msgid "Select the video output type. See the "video input" option."
  336. msgstr ""
  337. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Audio output pin"
  340. msgstr "Opcionet audio"
  341. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
  342. msgid "Select the audio output type. See the "video input" option."
  343. msgstr ""
  344. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
  345. msgid "AM Tuner mode"
  346. msgstr ""
  347. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
  348. msgid ""
  349. "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
  350. "or DSS (4)."
  351. msgstr ""
  352. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Number of audio channels"
  355. msgstr "Fitltri i treguesit"
  356. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  357. msgid ""
  358. "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
  359. msgstr ""
  360. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Audio sample rate"
  363. msgstr "Fitltri i treguesit"
  364. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
  365. msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
  366. msgstr ""
  367. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Audio bits per sample"
  370. msgstr "Fitltri i treguesit"
  371. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
  372. msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
  373. msgstr ""
  374. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
  375. msgid "DirectShow"
  376. msgstr ""
  377. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
  378. msgid "DirectShow input"
  379. msgstr ""
  380. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
  381. #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
  382. #: modules/video_output/msw/directx.c:178
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Refresh list"
  385. msgstr "Filtrat"
  386. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
  387. msgid "Configure"
  388. msgstr ""
  389. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
  390. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Capture failed"
  393. msgstr "Pamja grafike"
  394. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
  395. msgid "No video or audio device selected."
  396. msgstr ""
  397. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
  398. msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  399. msgstr ""
  400. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
  401. #, c-format
  402. msgid "VLC cannot use the device "%s", because its type is not supported."
  403. msgstr ""
  404. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
  405. #, c-format
  406. msgid "The capture device "%s" does not support the required parameters."
  407. msgstr ""
  408. #: modules/access/dv.c:73
  409. msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
  410. msgstr ""
  411. #: modules/access/dv.c:77
  412. msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
  413. msgstr ""
  414. #: modules/access/dv.c:78
  415. msgid "DV"
  416. msgstr ""
  417. #: modules/access/dvb/access.c:138
  418. msgid "Modulation type for front-end device."
  419. msgstr ""
  420. #: modules/access/dvb/access.c:141
  421. msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
  422. msgstr ""
  423. #: modules/access/dvb/access.c:159
  424. msgid "HTTP Host address"
  425. msgstr ""
  426. #: modules/access/dvb/access.c:161
  427. msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
  428. msgstr ""
  429. #: modules/access/dvb/access.c:163
  430. msgid "HTTP user name"
  431. msgstr ""
  432. #: modules/access/dvb/access.c:165
  433. msgid ""
  434. "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  435. msgstr ""
  436. #: modules/access/dvb/access.c:168
  437. msgid "HTTP password"
  438. msgstr ""
  439. #: modules/access/dvb/access.c:170
  440. msgid ""
  441. "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  442. msgstr ""
  443. #: modules/access/dvb/access.c:173
  444. msgid "HTTP ACL"
  445. msgstr ""
  446. #: modules/access/dvb/access.c:175
  447. msgid ""
  448. "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
  449. "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
  450. msgstr ""
  451. #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
  452. #: modules/control/http/http.c:56
  453. msgid "Certificate file"
  454. msgstr ""
  455. #: modules/access/dvb/access.c:180
  456. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  457. msgstr ""
  458. #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
  459. #: modules/control/http/http.c:59
  460. msgid "Private key file"
  461. msgstr ""
  462. #: modules/access/dvb/access.c:184
  463. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  464. msgstr ""
  465. #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
  466. #: modules/control/http/http.c:61
  467. msgid "Root CA file"
  468. msgstr ""
  469. #: modules/access/dvb/access.c:187
  470. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  471. msgstr ""
  472. #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
  473. #: modules/control/http/http.c:64
  474. msgid "CRL file"
  475. msgstr ""
  476. #: modules/access/dvb/access.c:191
  477. msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
  478. msgstr ""
  479. #: modules/access/dvb/access.c:195
  480. msgid "DVB input with v4l2 support"
  481. msgstr ""
  482. #: modules/access/dvb/access.c:248
  483. msgid "HTTP server"
  484. msgstr ""
  485. #: modules/access/dvb/access.c:942
  486. msgid "Input syntax is deprecated"
  487. msgstr ""
  488. #: modules/access/dvb/access.c:943
  489. msgid ""
  490. "The given syntax is deprecated. Run "vlc -p dvb" to see an explanation of "
  491. "the new syntax."
  492. msgstr ""
  493. #: modules/access/dvb/access.c:989
  494. #, fuzzy
  495. msgid "Invalid polarization"
  496. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  497. #: modules/access/dvb/access.c:990
  498. #, c-format
  499. msgid "The provided polarization "%c" is not valid."
  500. msgstr ""
  501. #: modules/access/dvb/scan.c:320
  502. #, c-format
  503. msgid "%.1f MHz (%d services)"
  504. msgstr ""
  505. #: modules/access/dvb/scan.c:330
  506. msgid "Scanning DVB-T"
  507. msgstr ""
  508. #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
  509. msgid "DVD angle"
  510. msgstr ""
  511. #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
  512. msgid "Default DVD angle."
  513. msgstr ""
  514. #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
  515. msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
  516. msgstr ""
  517. #: modules/access/dvdnav.c:77
  518. msgid "Start directly in menu"
  519. msgstr ""
  520. #: modules/access/dvdnav.c:79
  521. msgid ""
  522. "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
  523. "useless warning introductions."
  524. msgstr ""
  525. #: modules/access/dvdnav.c:88
  526. msgid "DVD with menus"
  527. msgstr ""
  528. #: modules/access/dvdnav.c:89
  529. msgid "DVDnav Input"
  530. msgstr ""
  531. #: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
  532. #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
  533. msgid "Playback failure"
  534. msgstr ""
  535. #: modules/access/dvdnav.c:321
  536. msgid ""
  537. "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
  538. msgstr ""
  539. #: modules/access/dvdread.c:81
  540. msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
  541. msgstr ""
  542. #: modules/access/dvdread.c:83
  543. msgid ""
  544. "Set the method used by libdvdcss for key decryption.n"
  545. "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
  546. "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
  547. "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
  548. "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
  549. "won't work if the key changes in the middle of a title.n"
  550. "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
  551. "instantly, which allows us to check them often.n"
  552. "key: the same as "disc" if you don't have a file with player keys at "
  553. "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
  554. "with this method. It is the one that was used by libcss.n"
  555. "The default method is: key."
  556. msgstr ""
  557. #: modules/access/dvdread.c:99
  558. #, fuzzy
  559. msgid "title"
  560. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  561. #: modules/access/dvdread.c:99
  562. msgid "Key"
  563. msgstr ""
  564. #: modules/access/dvdread.c:105
  565. msgid "DVD without menus"
  566. msgstr ""
  567. #: modules/access/dvdread.c:106
  568. msgid "DVDRead Input (no menu support)"
  569. msgstr ""
  570. #: modules/access/dvdread.c:252
  571. #, c-format
  572. msgid "DVDRead could not open the disc "%s"."
  573. msgstr ""
  574. #: modules/access/dvdread.c:512
  575. #, c-format
  576. msgid "DVDRead could not read block %d."
  577. msgstr ""
  578. #: modules/access/dvdread.c:574
  579. #, c-format
  580. msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
  581. msgstr ""
  582. #: modules/access/eyetv.m:56
  583. msgid "Channel number"
  584. msgstr ""
  585. #: modules/access/eyetv.m:58
  586. msgid ""
  587. "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
  588. "for Composite input"
  589. msgstr ""
  590. #: modules/access/eyetv.m:63
  591. msgid ""
  592. "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
  593. msgstr ""
  594. #: modules/access/eyetv.m:68
  595. #, fuzzy
  596. msgid "EyeTV input"
  597. msgstr "Opcionet video"
  598. #: modules/access/fake.c:46
  599. msgid ""
  600. "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
  601. msgstr ""
  602. #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
  603. #: modules/access/v4l2.c:93
  604. msgid "Framerate"
  605. msgstr ""
  606. #: modules/access/fake.c:50
  607. msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  608. msgstr ""
  609. #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
  610. #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
  611. msgid "ID"
  612. msgstr ""
  613. #: modules/access/fake.c:53
  614. msgid ""
  615. "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
  616. "(default 0)."
  617. msgstr ""
  618. #: modules/access/fake.c:55
  619. msgid "Duration in ms"
  620. msgstr ""
  621. #: modules/access/fake.c:57
  622. msgid ""
  623. "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
  624. "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
  625. "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
  626. msgstr ""
  627. #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
  628. msgid "Fake"
  629. msgstr ""
  630. #: modules/access/fake.c:64
  631. msgid "Fake input"
  632. msgstr ""
  633. #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
  634. msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
  635. msgstr ""
  636. #: modules/access/file.c:92
  637. msgid "File input"
  638. msgstr ""
  639. #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
  640. #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
  641. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
  642. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
  643. #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
  644. #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
  645. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
  646. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
  647. #, fuzzy
  648. msgid "File"
  649. msgstr "Filtrat"
  650. #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
  651. #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
  652. msgid "File reading failed"
  653. msgstr ""
  654. #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
  655. #: modules/access/mtp.c:219
  656. msgid "VLC could not read the file."
  657. msgstr ""
  658. #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
  659. #, c-format
  660. msgid "VLC could not open the file "%s"."
  661. msgstr ""
  662. #: modules/access/ftp.c:59
  663. msgid ""
  664. "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
  665. msgstr ""
  666. #: modules/access/ftp.c:61
  667. msgid "FTP user name"
  668. msgstr ""
  669. #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
  670. msgid "User name that will be used for the connection."
  671. msgstr ""
  672. #: modules/access/ftp.c:64
  673. msgid "FTP password"
  674. msgstr ""
  675. #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
  676. msgid "Password that will be used for the connection."
  677. msgstr ""
  678. #: modules/access/ftp.c:67
  679. msgid "FTP account"
  680. msgstr ""
  681. #: modules/access/ftp.c:68
  682. msgid "Account that will be used for the connection."
  683. msgstr ""
  684. #: modules/access/ftp.c:73
  685. msgid "FTP input"
  686. msgstr ""
  687. #: modules/access/ftp.c:91
  688. msgid "FTP upload output"
  689. msgstr ""
  690. #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
  691. #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
  692. msgid "Network interaction failed"
  693. msgstr ""
  694. #: modules/access/ftp.c:139
  695. msgid "VLC could not connect with the given server."
  696. msgstr ""
  697. #: modules/access/ftp.c:149
  698. msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
  699. msgstr ""
  700. #: modules/access/ftp.c:214
  701. msgid "Your account was rejected."
  702. msgstr ""
  703. #: modules/access/ftp.c:223
  704. msgid "Your password was rejected."
  705. msgstr ""
  706. #: modules/access/ftp.c:230
  707. msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
  708. msgstr ""
  709. #: modules/access/gnomevfs.c:49
  710. msgid ""
  711. "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
  712. msgstr ""
  713. #: modules/access/gnomevfs.c:53
  714. msgid "GnomeVFS input"
  715. msgstr ""
  716. #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
  717. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
  718. msgid "HTTP proxy"
  719. msgstr ""
  720. #: modules/access/http.c:67
  721. msgid ""
  722. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
  723. "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
  724. msgstr ""
  725. #: modules/access/http.c:71
  726. msgid "HTTP proxy password"
  727. msgstr ""
  728. #: modules/access/http.c:73
  729. msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
  730. msgstr ""
  731. #: modules/access/http.c:77
  732. msgid ""
  733. "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
  734. msgstr ""
  735. #: modules/access/http.c:80
  736. msgid "HTTP user agent"
  737. msgstr ""
  738. #: modules/access/http.c:81
  739. msgid "User agent that will be used for the connection."
  740. msgstr ""
  741. #: modules/access/http.c:84
  742. msgid "Auto re-connect"
  743. msgstr ""
  744. #: modules/access/http.c:86
  745. msgid ""
  746. "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
  747. msgstr ""
  748. #: modules/access/http.c:89
  749. msgid "Continuous stream"
  750. msgstr ""
  751. #: modules/access/http.c:90
  752. msgid ""
  753. "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
  754. "server). You should not globally enable this option as it will break all "
  755. "other types of HTTP streams."
  756. msgstr ""
  757. #: modules/access/http.c:95
  758. msgid "Forward Cookies"
  759. msgstr ""
  760. #: modules/access/http.c:96
  761. msgid "Forward Cookies across http redirections "
  762. msgstr ""
  763. #: modules/access/http.c:99
  764. msgid "HTTP input"
  765. msgstr ""
  766. #: modules/access/http.c:101
  767. msgid "HTTP(S)"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/access/http.c:462
  770. msgid "HTTP authentication"
  771. msgstr ""
  772. #: modules/access/http.c:463
  773. #, c-format
  774. msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
  775. msgstr ""
  776. #: modules/access/jack.c:64
  777. msgid ""
  778. "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
  779. "milliseconds."
  780. msgstr ""
  781. #: modules/access/jack.c:66
  782. msgid "Pace"
  783. msgstr ""
  784. #: modules/access/jack.c:68
  785. msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
  786. msgstr ""
  787. #: modules/access/jack.c:69
  788. msgid "Auto Connection"
  789. msgstr ""
  790. #: modules/access/jack.c:71
  791. msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
  792. msgstr ""
  793. #: modules/access/jack.c:74
  794. msgid "JACK audio input"
  795. msgstr ""
  796. #: modules/access/jack.c:76
  797. msgid "JACK Input"
  798. msgstr ""
  799. #: modules/access/mmap.c:42
  800. msgid "Use file memory mapping"
  801. msgstr ""
  802. #: modules/access/mmap.c:44
  803. msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
  804. msgstr ""
  805. #: modules/access/mmap.c:54
  806. msgid "MMap"
  807. msgstr ""
  808. #: modules/access/mmap.c:55
  809. msgid "Memory-mapped file input"
  810. msgstr ""
  811. #: modules/access/mms/mms.c:51
  812. msgid ""
  813. "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
  814. msgstr ""
  815. #: modules/access/mms/mms.c:54
  816. msgid "Force selection of all streams"
  817. msgstr ""
  818. #: modules/access/mms/mms.c:56
  819. msgid ""
  820. "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
  821. "You can choose to select all of them."
  822. msgstr ""
  823. #: modules/access/mms/mms.c:59
  824. msgid "Maximum bitrate"
  825. msgstr ""
  826. #: modules/access/mms/mms.c:61
  827. msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
  828. msgstr ""
  829. #: modules/access/mms/mms.c:65
  830. msgid ""
  831. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
  832. "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
  833. "tried."
  834. msgstr ""
  835. #: modules/access/mms/mms.c:69
  836. msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
  837. msgstr ""
  838. #: modules/access/mms/mms.c:70
  839. msgid ""
  840. "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
  841. "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
  842. msgstr ""
  843. #: modules/access/mms/mms.c:74
  844. msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
  845. msgstr ""
  846. #: modules/access/mtp.c:71
  847. #, fuzzy
  848. msgid "MTP input"
  849. msgstr "Fitltri i treguesit"
  850. #: modules/access/mtp.c:72
  851. msgid "MTP"
  852. msgstr ""
  853. #: modules/access/oss.c:74
  854. msgid ""
  855. "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
  856. msgstr ""
  857. #: modules/access/oss.c:82
  858. msgid "OSS"
  859. msgstr ""
  860. #: modules/access/oss.c:83
  861. #, fuzzy
  862. msgid "OSS input"
  863. msgstr "Fitltri i treguesit"
  864. #: modules/access/pvr.c:62
  865. msgid ""
  866. "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
  867. "milliseconds."
  868. msgstr ""
  869. #: modules/access/pvr.c:65
  870. msgid "Device"
  871. msgstr ""
  872. #: modules/access/pvr.c:66
  873. #, fuzzy
  874. msgid "PVR video device"
  875. msgstr "Krijim i tekstit"
  876. #: modules/access/pvr.c:68
  877. msgid "Radio device"
  878. msgstr ""
  879. #: modules/access/pvr.c:69
  880. msgid "PVR radio device"
  881. msgstr ""
  882. #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
  883. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
  884. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
  885. msgid "Norm"
  886. msgstr ""
  887. #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
  888. msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
  889. msgstr ""
  890. #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
  891. #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
  892. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
  893. #: modules/video_output/vmem.c:50
  894. msgid "Width"
  895. msgstr ""
  896. #: modules/access/pvr.c:76
  897. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  898. msgstr ""
  899. #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
  900. #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
  901. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
  902. #: modules/video_output/vmem.c:53
  903. msgid "Height"
  904. msgstr ""
  905. #: modules/access/pvr.c:80
  906. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  907. msgstr ""
  908. #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
  909. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
  910. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
  911. msgid "Frequency"
  912. msgstr ""
  913. #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
  914. msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
  915. msgstr ""
  916. #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
  917. msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
  918. msgstr ""
  919. #: modules/access/pvr.c:90
  920. #, fuzzy
  921. msgid "Key interval"
  922. msgstr "Te pergjithshme"
  923. #: modules/access/pvr.c:91
  924. msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
  925. msgstr ""
  926. #: modules/access/pvr.c:93
  927. msgid "B Frames"
  928. msgstr ""
  929. #: modules/access/pvr.c:94
  930. msgid ""
  931. "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
  932. "number of B-Frames."
  933. msgstr ""
  934. #: modules/access/pvr.c:98
  935. msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
  936. msgstr ""
  937. #: modules/access/pvr.c:100
  938. #, fuzzy
  939. msgid "Bitrate peak"
  940. msgstr "Pamja grafike"
  941. #: modules/access/pvr.c:101
  942. msgid "Peak bitrate in VBR mode."
  943. msgstr ""
  944. #: modules/access/pvr.c:103
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Bitrate mode"
  947. msgstr "Pamja grafike"
  948. #: modules/access/pvr.c:104
  949. msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
  950. msgstr ""
  951. #: modules/access/pvr.c:106
  952. #, fuzzy
  953. msgid "Audio bitmask"
  954. msgstr "Fitltri i treguesit"
  955. #: modules/access/pvr.c:107
  956. msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
  957. msgstr ""
  958. #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
  959. #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
  960. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
  961. msgid "Volume"
  962. msgstr ""
  963. #: modules/access/pvr.c:111
  964. msgid "Audio volume (0-65535)."
  965. msgstr ""
  966. #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
  967. msgid "Channel"
  968. msgstr ""
  969. #: modules/access/pvr.c:114
  970. msgid ""
  971. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
  972. msgstr ""
  973. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
  974. msgid "Automatic"
  975. msgstr ""
  976. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  977. msgid "SECAM"
  978. msgstr ""
  979. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  980. msgid "PAL"
  981. msgstr ""
  982. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  983. msgid "NTSC"
  984. msgstr ""
  985. #: modules/access/pvr.c:123
  986. msgid "vbr"
  987. msgstr ""
  988. #: modules/access/pvr.c:123
  989. msgid "cbr"
  990. msgstr ""
  991. #: modules/access/pvr.c:128
  992. msgid "PVR"
  993. msgstr ""
  994. #: modules/access/pvr.c:129
  995. msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
  996. msgstr ""
  997. #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
  998. msgid "Quicktime Capture"
  999. msgstr ""
  1000. #: modules/access/qtcapture.m:227
  1001. msgid "No Input device found"
  1002. msgstr ""
  1003. #: modules/access/qtcapture.m:228
  1004. msgid ""
  1005. "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
  1006. "check your connectors and drivers."
  1007. msgstr ""
  1008. #: modules/access/rtmp/access.c:45
  1009. msgid ""
  1010. "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
  1011. msgstr ""
  1012. #: modules/access/rtmp/access.c:52
  1013. msgid "RTMP input"
  1014. msgstr ""
  1015. #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
  1016. msgid "RTMP"
  1017. msgstr ""
  1018. #: modules/access/rtp/rtp.c:41
  1019. msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
  1020. msgstr ""
  1021. #: modules/access/rtp/rtp.c:43
  1022. msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
  1023. msgstr ""
  1024. #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  1025. msgid "RTCP (local) port"
  1026. msgstr ""
  1027. #: modules/access/rtp/rtp.c:47
  1028. msgid ""
  1029. "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
  1030. "multiplexed RTP/RTCP is used."
  1031. msgstr ""
  1032. #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
  1033. msgid "SRTP key (hexadecimal)"
  1034. msgstr ""
  1035. #: modules/access/rtp/rtp.c:52
  1036. msgid ""
  1037. "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  1038. "shared secret key."
  1039. msgstr ""
  1040. #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
  1041. msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
  1042. msgstr ""
  1043. #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
  1044. msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
  1045. msgstr ""
  1046. #: modules/access/rtp/rtp.c:59
  1047. msgid "Maximum RTP sources"
  1048. msgstr ""
  1049. #: modules/access/rtp/rtp.c:61
  1050. msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
  1051. msgstr ""
  1052. #: modules/access/rtp/rtp.c:63
  1053. msgid "RTP source timeout (sec)"
  1054. msgstr ""
  1055. #: modules/access/rtp/rtp.c:65
  1056. msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
  1057. msgstr ""
  1058. #: modules/access/rtp/rtp.c:67
  1059. msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
  1060. msgstr ""
  1061. #: modules/access/rtp/rtp.c:69
  1062. msgid ""
  1063. "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
  1064. "future) by this many packets from the last received packet."
  1065. msgstr ""
  1066. #: modules/access/rtp/rtp.c:72
  1067. msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
  1068. msgstr ""
  1069. #: modules/access/rtp/rtp.c:74
  1070. msgid ""
  1071. "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
  1072. "by this many packets from the last received packet."
  1073. msgstr ""
  1074. #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
  1075. msgid "RTP"
  1076. msgstr ""
  1077. #: modules/access/rtp/rtp.c:85
  1078. msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
  1079. msgstr ""
  1080. #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
  1081. #: modules/demux/live555.cpp:75
  1082. msgid "Caching value (ms)"
  1083. msgstr ""
  1084. #: modules/access/rtsp/access.c:48
  1085. msgid ""
  1086. "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
  1087. msgstr ""
  1088. #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
  1089. msgid "Real RTSP"
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/access/rtsp/access.c:99
  1092. msgid "Connection failed"
  1093. msgstr ""
  1094. #: modules/access/rtsp/access.c:100
  1095. #, c-format
  1096. msgid "VLC could not connect to "%s:%d"."
  1097. msgstr ""
  1098. #: modules/access/rtsp/access.c:240
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Session failed"
  1101. msgstr "Opcionet video"
  1102. #: modules/access/rtsp/access.c:241
  1103. msgid "The requested RTSP session could not be established."
  1104. msgstr ""
  1105. #: modules/access/screen/screen.c:42
  1106. msgid ""
  1107. "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
  1108. msgstr ""
  1109. #: modules/access/screen/screen.c:46
  1110. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  1111. msgid "Desired frame rate for the capture."
  1112. msgstr ""
  1113. #: modules/access/screen/screen.c:49
  1114. msgid "Capture fragment size"
  1115. msgstr ""
  1116. #: modules/access/screen/screen.c:51
  1117. msgid ""
  1118. "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
  1119. "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  1120. msgstr ""
  1121. #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
  1122. #, fuzzy
  1123. msgid "Subscreen top left corner"
  1124. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1125. #: modules/access/screen/screen.c:58
  1126. msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
  1127. msgstr ""
  1128. #: modules/access/screen/screen.c:62
  1129. msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
  1130. msgstr ""
  1131. #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
  1132. msgid "Subscreen width"
  1133. msgstr ""
  1134. #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
  1135. msgid "Subscreen height"
  1136. msgstr ""
  1137. #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
  1138. msgid "Follow the mouse"
  1139. msgstr ""
  1140. #: modules/access/screen/screen.c:74
  1141. msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
  1142. msgstr ""
  1143. #: modules/access/screen/screen.c:78
  1144. #, fuzzy
  1145. msgid "Mouse pointer image"
  1146. msgstr "Pamja grafike"
  1147. #: modules/access/screen/screen.c:80
  1148. msgid ""
  1149. "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
  1150. msgstr ""
  1151. #: modules/access/screen/screen.c:94
  1152. msgid "Screen Input"
  1153. msgstr ""
  1154. #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
  1155. #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
  1156. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
  1157. msgid "Screen"
  1158. msgstr ""
  1159. #: modules/access/smb.c:67
  1160. msgid ""
  1161. "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
  1162. msgstr ""
  1163. #: modules/access/smb.c:69
  1164. msgid "SMB user name"
  1165. msgstr ""
  1166. #: modules/access/smb.c:72
  1167. msgid "SMB password"
  1168. msgstr ""
  1169. #: modules/access/smb.c:75
  1170. msgid "SMB domain"
  1171. msgstr ""
  1172. #: modules/access/smb.c:76
  1173. msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
  1174. msgstr ""
  1175. #: modules/access/smb.c:81
  1176. msgid "SMB input"
  1177. msgstr ""
  1178. #: modules/access/tcp.c:43
  1179. msgid ""
  1180. "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
  1181. msgstr ""
  1182. #: modules/access/tcp.c:50
  1183. msgid "TCP"
  1184. msgstr ""
  1185. #: modules/access/tcp.c:51
  1186. msgid "TCP input"
  1187. msgstr ""
  1188. #: modules/access/udp.c:51
  1189. msgid ""
  1190. "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
  1191. msgstr ""
  1192. #: modules/access/udp.c:58
  1193. msgid "UDP"
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/access/udp.c:59
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "UDP input"
  1198. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1199. #: modules/access/v4l.c:74
  1200. msgid ""
  1201. "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
  1202. msgstr ""
  1203. #: modules/access/v4l.c:78
  1204. msgid ""
  1205. "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  1206. "device will be used."
  1207. msgstr ""
  1208. #: modules/access/v4l.c:82
  1209. msgid ""
  1210. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  1211. "(default), RV24, etc.)"
  1212. msgstr ""
  1213. #: modules/access/v4l.c:89
  1214. msgid ""
  1215. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
  1216. msgstr ""
  1217. #: modules/access/v4l.c:94
  1218. msgid "Audio Channel"
  1219. msgstr ""
  1220. #: modules/access/v4l.c:96
  1221. msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
  1222. msgstr ""
  1223. #: modules/access/v4l.c:98
  1224. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1225. msgstr ""
  1226. #: modules/access/v4l.c:101
  1227. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1228. msgstr ""
  1229. #: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
  1230. #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
  1231. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
  1232. msgid "Brightness"
  1233. msgstr ""
  1234. #: modules/access/v4l.c:105
  1235. msgid "Brightness of the video input."
  1236. msgstr ""
  1237. #: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
  1238. #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
  1239. msgid "Hue"
  1240. msgstr ""
  1241. #: modules/access/v4l.c:108
  1242. #, fuzzy
  1243. msgid "Hue of the video input."
  1244. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1245. #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
  1246. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
  1247. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
  1248. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
  1249. #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
  1250. #: modules/video_filter/rss.c:154
  1251. #, fuzzy
  1252. msgid "Color"
  1253. msgstr "Kontrolli i pamjes"
  1254. #: modules/access/v4l.c:111
  1255. msgid "Color of the video input."
  1256. msgstr ""
  1257. #: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
  1258. #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
  1259. #, fuzzy
  1260. msgid "Contrast"
  1261. msgstr "Kontrolli i pamjes"
  1262. #: modules/access/v4l.c:114
  1263. msgid "Contrast of the video input."
  1264. msgstr ""
  1265. #: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
  1266. msgid "Tuner"
  1267. msgstr ""
  1268. #: modules/access/v4l.c:116
  1269. msgid "Tuner to use, if there are several ones."
  1270. msgstr ""
  1271. #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
  1272. msgid "MJPEG"
  1273. msgstr ""
  1274. #: modules/access/v4l.c:119
  1275. msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
  1276. msgstr ""
  1277. #: modules/access/v4l.c:120
  1278. msgid "Decimation"
  1279. msgstr ""
  1280. #: modules/access/v4l.c:122
  1281. msgid "Decimation level for MJPEG streams"
  1282. msgstr ""
  1283. #: modules/access/v4l.c:123
  1284. msgid "Quality"
  1285. msgstr ""
  1286. #: modules/access/v4l.c:124
  1287. msgid "Quality of the stream."
  1288. msgstr ""
  1289. #: modules/access/v4l.c:130
  1290. msgid ""
  1291. "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
  1292. "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
  1293. msgstr ""
  1294. #: modules/access/v4l.c:142
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Video4Linux"
  1297. msgstr "Video"
  1298. #: modules/access/v4l.c:143
  1299. msgid "Video4Linux input"
  1300. msgstr ""
  1301. #: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
  1302. #: modules/stream_out/standard.c:100
  1303. msgid "Standard"
  1304. msgstr ""
  1305. #: modules/access/v4l2.c:71
  1306. msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1307. msgstr ""
  1308. #: modules/access/v4l2.c:74
  1309. msgid ""
  1310. "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
  1311. "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
  1312. "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
  1313. "I420, I411, I410, MJPG)"
  1314. msgstr ""
  1315. #: modules/access/v4l2.c:80
  1316. msgid "Input of the card to use (see debug)."
  1317. msgstr ""
  1318. #: modules/access/v4l2.c:81
  1319. #, fuzzy
  1320. msgid "Audio input"
  1321. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1322. #: modules/access/v4l2.c:83
  1323. msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
  1324. msgstr ""
  1325. #: modules/access/v4l2.c:84
  1326. msgid "IO Method"
  1327. msgstr ""
  1328. #: modules/access/v4l2.c:86
  1329. msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/access/v4l2.c:89
  1332. msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1333. msgstr ""
  1334. #: modules/access/v4l2.c:92
  1335. msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1336. msgstr ""
  1337. #: modules/access/v4l2.c:94
  1338. msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
  1339. msgstr ""
  1340. #: modules/access/v4l2.c:98
  1341. msgid "Use libv4l2"
  1342. msgstr ""
  1343. #: modules/access/v4l2.c:100
  1344. msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
  1345. msgstr ""
  1346. #: modules/access/v4l2.c:103
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "Reset v4l2 controls"
  1349. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1350. #: modules/access/v4l2.c:105
  1351. msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
  1352. msgstr ""
  1353. #: modules/access/v4l2.c:108
  1354. msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1355. msgstr ""
  1356. #: modules/access/v4l2.c:111
  1357. msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1358. msgstr ""
  1359. #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
  1360. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
  1361. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Saturation"
  1364. msgstr "Audio"
  1365. #: modules/access/v4l2.c:114
  1366. msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1367. msgstr ""
  1368. #: modules/access/v4l2.c:117
  1369. msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/access/v4l2.c:118
  1372. msgid "Black level"
  1373. msgstr ""
  1374. #: modules/access/v4l2.c:120
  1375. msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1376. msgstr ""
  1377. #: modules/access/v4l2.c:121
  1378. msgid "Auto white balance"
  1379. msgstr ""
  1380. #: modules/access/v4l2.c:123
  1381. msgid ""
  1382. "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
  1383. "v4l2 driver)."
  1384. msgstr ""
  1385. #: modules/access/v4l2.c:125
  1386. msgid "Do white balance"
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/access/v4l2.c:127
  1389. msgid ""
  1390. "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
  1391. "(if supported by the v4l2 driver)."
  1392. msgstr ""
  1393. #: modules/access/v4l2.c:129
  1394. msgid "Red balance"
  1395. msgstr ""
  1396. #: modules/access/v4l2.c:131
  1397. msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1398. msgstr ""
  1399. #: modules/access/v4l2.c:132
  1400. msgid "Blue balance"
  1401. msgstr ""
  1402. #: modules/access/v4l2.c:134
  1403. msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
  1406. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
  1407. msgid "Gamma"
  1408. msgstr ""
  1409. #: modules/access/v4l2.c:137
  1410. msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1411. msgstr ""
  1412. #: modules/access/v4l2.c:138
  1413. msgid "Exposure"
  1414. msgstr ""
  1415. #: modules/access/v4l2.c:140
  1416. msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
  1417. msgstr ""
  1418. #: modules/access/v4l2.c:141
  1419. msgid "Auto gain"
  1420. msgstr ""
  1421. #: modules/access/v4l2.c:143
  1422. msgid ""
  1423. "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1424. msgstr ""
  1425. #: modules/access/v4l2.c:145
  1426. msgid "Gain"
  1427. msgstr ""
  1428. #: modules/access/v4l2.c:147
  1429. msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1430. msgstr ""
  1431. #: modules/access/v4l2.c:148
  1432. msgid "Horizontal flip"
  1433. msgstr ""
  1434. #: modules/access/v4l2.c:150
  1435. msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
  1436. msgstr ""
  1437. #: modules/access/v4l2.c:151
  1438. msgid "Vertical flip"
  1439. msgstr ""
  1440. #: modules/access/v4l2.c:153
  1441. msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
  1442. msgstr ""
  1443. #: modules/access/v4l2.c:154
  1444. msgid "Horizontal centering"
  1445. msgstr ""
  1446. #: modules/access/v4l2.c:156
  1447. msgid ""
  1448. "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1449. msgstr ""
  1450. #: modules/access/v4l2.c:157
  1451. msgid "Vertical centering"
  1452. msgstr ""
  1453. #: modules/access/v4l2.c:159
  1454. msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
  1455. msgstr ""
  1456. #: modules/access/v4l2.c:163
  1457. msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1458. msgstr ""
  1459. #: modules/access/v4l2.c:164
  1460. msgid "Balance"
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/access/v4l2.c:166
  1463. msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/access/v4l2.c:169
  1466. msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1467. msgstr ""
  1468. #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
  1469. msgid "Bass"
  1470. msgstr ""
  1471. #: modules/access/v4l2.c:172
  1472. msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1473. msgstr ""
  1474. #: modules/access/v4l2.c:173
  1475. #, fuzzy
  1476. msgid "Treble"
  1477. msgstr "Te pergjithshme"
  1478. #: modules/access/v4l2.c:175
  1479. msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1480. msgstr ""
  1481. #: modules/access/v4l2.c:176
  1482. msgid "Loudness"
  1483. msgstr ""
  1484. #: modules/access/v4l2.c:178
  1485. msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  1486. msgstr ""
  1487. #: modules/access/v4l2.c:182
  1488. msgid ""
  1489. "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
  1490. msgstr ""
  1491. #: modules/access/v4l2.c:184
  1492. #, fuzzy
  1493. msgid "v4l2 driver controls"
  1494. msgstr "Kontrolli i pamjes"
  1495. #: modules/access/v4l2.c:186
  1496. msgid ""
  1497. "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
  1498. "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
  1499. "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
  1500. "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
  1501. msgstr ""
  1502. #: modules/access/v4l2.c:192
  1503. msgid "Tuner id"
  1504. msgstr ""
  1505. #: modules/access/v4l2.c:194
  1506. msgid "Tuner id (see debug output)."
  1507. msgstr ""
  1508. #: modules/access/v4l2.c:197
  1509. msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
  1510. msgstr ""
  1511. #: modules/access/v4l2.c:198
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "Audio mode"
  1514. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1515. #: modules/access/v4l2.c:200
  1516. msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
  1517. msgstr ""
  1518. #: modules/access/v4l2.c:203
  1519. msgid ""
  1520. "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
  1521. "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
  1522. msgstr ""
  1523. #: modules/access/v4l2.c:207
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Picture aspect-ratio n:m"
  1526. msgstr "Opcionet video"
  1527. #: modules/access/v4l2.c:208
  1528. msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
  1529. msgstr ""
  1530. #: modules/access/v4l2.c:225
  1531. msgid "AUTO"
  1532. msgstr ""
  1533. #: modules/access/v4l2.c:225
  1534. msgid "READ"
  1535. msgstr ""
  1536. #: modules/access/v4l2.c:225
  1537. msgid "MMAP"
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/access/v4l2.c:225
  1540. msgid "USERPTR"
  1541. msgstr ""
  1542. #: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
  1543. #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
  1544. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
  1545. #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
  1546. msgid "Mono"
  1547. msgstr ""
  1548. #: modules/access/v4l2.c:234
  1549. msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
  1550. msgstr ""
  1551. #: modules/access/v4l2.c:235
  1552. msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  1553. msgstr ""
  1554. #: modules/access/v4l2.c:236
  1555. msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
  1556. msgstr ""
  1557. #: modules/access/v4l2.c:237
  1558. msgid "Primary language left, Secondary language right"
  1559. msgstr ""
  1560. #: modules/access/v4l2.c:243
  1561. msgid "Video4Linux2"
  1562. msgstr ""
  1563. #: modules/access/v4l2.c:244
  1564. msgid "Video4Linux2 input"
  1565. msgstr ""
  1566. #: modules/access/v4l2.c:248
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Video input"
  1569. msgstr "Opcionet video"
  1570. #: modules/access/v4l2.c:284
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "Controls"
  1573. msgstr "Kontrolli i pamjes"
  1574. #: modules/access/v4l2.c:285
  1575. msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
  1576. msgstr ""
  1577. #: modules/access/v4l2.c:351
  1578. msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
  1579. msgstr ""
  1580. #: modules/access/v4l2.c:2932
  1581. #, fuzzy
  1582. msgid "Reset controls to default"
  1583. msgstr "Kontrolli i pamjes"
  1584. #: modules/access/vcd/vcd.c:48
  1585. msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
  1586. msgstr ""
  1587. #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
  1588. #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
  1589. msgid "VCD"
  1590. msgstr ""
  1591. #: modules/access/vcd/vcd.c:53
  1592. msgid "VCD input"
  1593. msgstr ""
  1594. #: modules/access/vcd/vcd.c:59
  1595. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  1596. msgstr ""
  1597. #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
  1598. #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
  1599. #: modules/access/vcdx/info.c:295
  1600. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
  1601. msgid "Entry"
  1602. msgstr ""
  1603. #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
  1604. msgid "Segments"
  1605. msgstr ""
  1606. #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
  1607. #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
  1608. #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
  1609. msgid "Segment"
  1610. msgstr ""
  1611. #: modules/access/vcdx/access.c:538
  1612. msgid "LID"
  1613. msgstr ""
  1614. #: modules/access/vcdx/info.c:93
  1615. msgid "VCD Format"
  1616. msgstr ""
  1617. #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
  1618. msgid "Application"
  1619. msgstr ""
  1620. #: modules/access/vcdx/info.c:96
  1621. msgid "Preparer"
  1622. msgstr ""
  1623. #: modules/access/vcdx/info.c:97
  1624. msgid "Vol #"
  1625. msgstr ""
  1626. #: modules/access/vcdx/info.c:98
  1627. msgid "Vol max #"
  1628. msgstr ""
  1629. #: modules/access/vcdx/info.c:99
  1630. msgid "Volume Set"
  1631. msgstr ""
  1632. #: modules/access/vcdx/info.c:102
  1633. msgid "System Id"
  1634. msgstr ""
  1635. #: modules/access/vcdx/info.c:104
  1636. msgid "Entries"
  1637. msgstr ""
  1638. #: modules/access/vcdx/info.c:125
  1639. msgid "First Entry Point"
  1640. msgstr ""
  1641. #: modules/access/vcdx/info.c:129
  1642. msgid "Last Entry Point"
  1643. msgstr ""
  1644. #: modules/access/vcdx/info.c:130
  1645. msgid "Track size (in sectors)"
  1646. msgstr ""
  1647. #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
  1648. #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
  1649. msgid "type"
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/access/vcdx/info.c:142
  1652. msgid "end"
  1653. msgstr ""
  1654. #: modules/access/vcdx/info.c:145
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "play list"
  1657. msgstr "Filtrat"
  1658. #: modules/access/vcdx/info.c:156
  1659. #, fuzzy
  1660. msgid "extended selection list"
  1661. msgstr "Opcionet video"
  1662. #: modules/access/vcdx/info.c:157
  1663. msgid "selection list"
  1664. msgstr ""
  1665. #: modules/access/vcdx/info.c:169
  1666. msgid "unknown type"
  1667. msgstr ""
  1668. #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
  1669. #: modules/access/vcdx/info.c:320
  1670. msgid "List ID"
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
  1673. msgid "(Super) Video CD"
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
  1676. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  1677. msgstr ""
  1678. #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
  1679. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  1680. msgstr ""
  1681. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  1682. msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
  1685. msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
  1686. msgstr ""
  1687. #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
  1688. msgid "Use playback control?"
  1689. msgstr ""
  1690. #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
  1691. msgid ""
  1692. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  1693. "tracks."
  1694. msgstr ""
  1695. #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
  1696. msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
  1697. msgstr ""
  1698. #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
  1699. msgid ""
  1700. "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
  1701. "entry."
  1702. msgstr ""
  1703. #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
  1704. msgid "Show extended VCD info?"
  1705. msgstr ""
  1706. #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
  1707. msgid ""
  1708. "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
  1709. "for example playback control navigation."
  1710. msgstr ""
  1711. #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
  1712. msgid "Format to use in the playlist's "author" field."
  1713. msgstr ""
  1714. #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
  1715. msgid "Format to use in the playlist's "title" field."
  1716. msgstr ""
  1717. #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  1718. #, fuzzy
  1719. msgid "Media in Zip"
  1720. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1721. #: modules/access/zip/zipstream.c:39
  1722. msgid "Path to the media in the Zip archive"
  1723. msgstr ""
  1724. #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid "Zip files filter"
  1727. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1728. #: modules/access/zip/zipstream.c:53
  1729. msgid "Zip access"
  1730. msgstr ""
  1731. #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  1732. msgid "Dummy stream output"
  1733. msgstr ""
  1734. #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
  1735. msgid "Dummy"
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/access_output/file.c:64
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "Append to file"
  1740. msgstr "Filtrat"
  1741. #: modules/access_output/file.c:65
  1742. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  1743. msgstr ""
  1744. #: modules/access_output/file.c:69
  1745. msgid "File stream output"
  1746. msgstr ""
  1747. #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
  1748. #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
  1749. msgid "Username"
  1750. msgstr ""
  1751. #: modules/access_output/http.c:66
  1752. msgid "User name that will be requested to access the stream."
  1753. msgstr ""
  1754. #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
  1755. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
  1756. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
  1757. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
  1758. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
  1759. msgid "Password"
  1760. msgstr ""
  1761. #: modules/access_output/http.c:69
  1762. msgid "Password that will be requested to access the stream."
  1763. msgstr ""
  1764. #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
  1765. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
  1766. msgid "Mime"
  1767. msgstr ""
  1768. #: modules/access_output/http.c:72
  1769. msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
  1770. msgstr ""
  1771. #: modules/access_output/http.c:75
  1772. msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
  1773. msgstr ""
  1774. #: modules/access_output/http.c:78
  1775. msgid ""
  1776. "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
  1777. "empty if you don't have one."
  1778. msgstr ""
  1779. #: modules/access_output/http.c:82
  1780. msgid ""
  1781. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  1782. "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
  1783. msgstr ""
  1784. #: modules/access_output/http.c:87
  1785. msgid ""
  1786. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
  1787. "SSL. Leave empty if you don't have one."
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/access_output/http.c:90
  1790. msgid "Advertise with Bonjour"
  1791. msgstr ""
  1792. #: modules/access_output/http.c:91
  1793. msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
  1794. msgstr ""
  1795. #: modules/access_output/http.c:95
  1796. msgid "HTTP stream output"
  1797. msgstr ""
  1798. #: modules/access_output/rtmp.c:44
  1799. msgid "Active TCP connection"
  1800. msgstr ""
  1801. #: modules/access_output/rtmp.c:46
  1802. msgid ""
  1803. "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
  1804. "an incoming connection."
  1805. msgstr ""
  1806. #: modules/access_output/rtmp.c:55
  1807. msgid "RTMP stream output"
  1808. msgstr ""
  1809. #: modules/access_output/shout.c:63
  1810. msgid "Stream name"
  1811. msgstr ""
  1812. #: modules/access_output/shout.c:64
  1813. msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
  1814. msgstr ""
  1815. #: modules/access_output/shout.c:67
  1816. #, fuzzy
  1817. msgid "Stream description"
  1818. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  1819. #: modules/access_output/shout.c:68
  1820. msgid "Description of the stream content or information about your channel."
  1821. msgstr ""
  1822. #: modules/access_output/shout.c:71
  1823. msgid "Stream MP3"
  1824. msgstr ""
  1825. #: modules/access_output/shout.c:72
  1826. msgid ""
  1827. "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
  1828. "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  1829. "shoutcast/icecast server."
  1830. msgstr ""
  1831. #: modules/access_output/shout.c:81
  1832. msgid "Genre description"
  1833. msgstr ""
  1834. #: modules/access_output/shout.c:82
  1835. msgid "Genre of the content. "
  1836. msgstr ""
  1837. #: modules/access_output/shout.c:84
  1838. msgid "URL description"
  1839. msgstr ""
  1840. #: modules/access_output/shout.c:85
  1841. msgid "URL with information about the stream or your channel. "
  1842. msgstr ""
  1843. #: modules/access_output/shout.c:92
  1844. msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/access_output/shout.c:95
  1847. msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
  1848. msgstr ""
  1849. #: modules/access_output/shout.c:97
  1850. msgid "Number of channels"
  1851. msgstr ""
  1852. #: modules/access_output/shout.c:98
  1853. msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
  1854. msgstr ""
  1855. #: modules/access_output/shout.c:100
  1856. msgid "Ogg Vorbis Quality"
  1857. msgstr ""
  1858. #: modules/access_output/shout.c:101
  1859. msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
  1860. msgstr ""
  1861. #: modules/access_output/shout.c:103
  1862. msgid "Stream public"
  1863. msgstr ""
  1864. #: modules/access_output/shout.c:104
  1865. msgid ""
  1866. "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
  1867. "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
  1868. "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  1869. msgstr ""
  1870. #: modules/access_output/shout.c:110
  1871. msgid "IceCAST output"
  1872. msgstr ""
  1873. #: modules/access_output/udp.c:69
  1874. msgid ""
  1875. "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
  1876. "milliseconds."
  1877. msgstr ""
  1878. #: modules/access_output/udp.c:72
  1879. msgid "Group packets"
  1880. msgstr ""
  1881. #: modules/access_output/udp.c:73
  1882. msgid ""
  1883. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
  1884. "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
  1885. "the scheduling load on heavily-loaded systems."
  1886. msgstr ""
  1887. #: modules/access_output/udp.c:80
  1888. msgid "UDP stream output"
  1889. msgstr ""
  1890. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  1891. msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
  1892. msgstr ""
  1893. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
  1894. msgid "Dolby Surround decoder"
  1895. msgstr ""
  1896. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
  1897. msgid ""
  1898. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  1899. "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  1900. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  1901. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  1902. "It works with any source format from mono to 7.1."
  1903. msgstr ""
  1904. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
  1905. msgid "Characteristic dimension"
  1906. msgstr ""
  1907. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
  1908. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  1909. msgstr ""
  1910. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
  1911. msgid "Compensate delay"
  1912. msgstr ""
  1913. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
  1914. msgid ""
  1915. "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
  1916. "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  1917. "case, turn this on to compensate."
  1918. msgstr ""
  1919. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
  1920. msgid "No decoding of Dolby Surround"
  1921. msgstr ""
  1922. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
  1923. msgid ""
  1924. "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
  1925. "this filter. Enabling this setting is not recommended."
  1926. msgstr ""
  1927. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
  1928. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
  1929. msgid "Headphone virtual spatialization effect"
  1930. msgstr ""
  1931. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
  1932. msgid "Headphone effect"
  1933. msgstr ""
  1934. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
  1935. msgid "Use downmix algorithm"
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
  1938. msgid ""
  1939. "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
  1940. "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
  1941. "speakers."
  1942. msgstr ""
  1943. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
  1944. #, fuzzy
  1945. msgid "Select channel to keep"
  1946. msgstr "Fitltri i treguesit"
  1947. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
  1948. msgid ""
  1949. "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
  1950. "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
  1951. msgstr ""
  1952. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  1953. msgid "Left rear"
  1954. msgstr ""
  1955. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  1956. msgid "Right rear"
  1957. msgstr ""
  1958. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
  1959. msgid "Left front"
  1960. msgstr ""
  1961. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
  1962. msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  1963. msgstr ""
  1964. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  1965. msgid "Audio filter for simple channel mixing"
  1966. msgstr ""
  1967. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
  1968. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  1969. msgstr ""
  1970. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
  1971. msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
  1972. msgstr ""
  1973. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
  1974. msgid "A/52 dynamic range compression"
  1975. msgstr ""
  1976. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
  1977. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
  1978. msgid ""
  1979. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  1980. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  1981. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  1982. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  1983. msgstr ""
  1984. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  1985. msgid "Enable internal upmixing"
  1986. msgstr ""
  1987. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
  1988. msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
  1989. msgstr ""
  1990. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
  1991. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
  1992. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  1993. msgstr ""
  1994. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
  1995. msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  1996. msgstr ""
  1997. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  1998. msgid "DTS dynamic range compression"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
  2001. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
  2002. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  2003. msgstr ""
  2004. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
  2005. msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  2006. msgstr ""
  2007. #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
  2008. msgid "Fixed point audio format conversions"
  2009. msgstr ""
  2010. #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
  2011. msgid "Floating-point audio format conversions"
  2012. msgstr ""
  2013. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
  2014. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
  2015. msgid "MPEG audio decoder"
  2016. msgstr ""
  2017. #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
  2018. msgid "Equalizer preset"
  2019. msgstr ""
  2020. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  2021. msgid "Preset to use for the equalizer."
  2022. msgstr ""
  2023. #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
  2024. msgid "Bands gain"
  2025. msgstr ""
  2026. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  2027. msgid ""
  2028. "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
  2029. "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -"
  2030. "2 0"."
  2031. msgstr ""
  2032. #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
  2033. msgid "Two pass"
  2034. msgstr ""
  2035. #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  2036. msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
  2037. msgstr ""
  2038. #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
  2039. msgid "Global gain"
  2040. msgstr ""
  2041. #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
  2042. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
  2043. msgstr ""
  2044. #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
  2045. msgid "Equalizer with 10 bands"
  2046. msgstr ""
  2047. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2048. msgid "Flat"
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2051. #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
  2052. msgid "Classical"
  2053. msgstr ""
  2054. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2055. msgid "Club"
  2056. msgstr ""
  2057. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2058. #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
  2059. msgid "Dance"
  2060. msgstr ""
  2061. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2062. msgid "Full bass"
  2063. msgstr ""
  2064. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2065. msgid "Full bass and treble"
  2066. msgstr ""
  2067. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2068. msgid "Full treble"
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2071. msgid "Headphones"
  2072. msgstr ""
  2073. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2074. msgid "Large Hall"
  2075. msgstr ""
  2076. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2077. msgid "Live"
  2078. msgstr ""
  2079. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2080. msgid "Party"
  2081. msgstr ""
  2082. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2083. #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
  2084. msgid "Pop"
  2085. msgstr ""
  2086. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2087. #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
  2088. msgid "Reggae"
  2089. msgstr ""
  2090. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2091. #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
  2092. msgid "Rock"
  2093. msgstr ""
  2094. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2095. #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
  2096. msgid "Ska"
  2097. msgstr ""
  2098. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2099. msgid "Soft"
  2100. msgstr ""
  2101. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2102. msgid "Soft rock"
  2103. msgstr ""
  2104. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2105. #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
  2106. msgid "Techno"
  2107. msgstr ""
  2108. #: modules/audio_filter/format.c:205
  2109. msgid "Audio filter for PCM format conversion"
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  2112. msgid "Number of audio buffers"
  2113. msgstr ""
  2114. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  2115. msgid ""
  2116. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  2117. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  2118. "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  2119. msgstr ""
  2120. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  2121. msgid "Max level"
  2122. msgstr ""
  2123. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  2124. msgid ""
  2125. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  2126. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  2127. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  2128. msgstr ""
  2129. #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
  2130. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
  2131. msgid "Volume normalizer"
  2132. msgstr ""
  2133. #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
  2134. msgid "Parametric Equalizer"
  2135. msgstr ""
  2136. #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
  2137. msgid "Low freq (Hz)"
  2138. msgstr ""
  2139. #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
  2140. msgid "Low freq gain (dB)"
  2141. msgstr ""
  2142. #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  2143. msgid "High freq (Hz)"
  2144. msgstr ""
  2145. #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
  2146. msgid "High freq gain (dB)"
  2147. msgstr ""
  2148. #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  2149. msgid "Freq 1 (Hz)"
  2150. msgstr ""
  2151. #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
  2152. msgid "Freq 1 gain (dB)"
  2153. msgstr ""
  2154. #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
  2155. msgid "Freq 1 Q"
  2156. msgstr ""
  2157. #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
  2158. msgid "Freq 2 (Hz)"
  2159. msgstr ""
  2160. #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
  2161. msgid "Freq 2 gain (dB)"
  2162. msgstr ""
  2163. #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
  2164. msgid "Freq 2 Q"
  2165. msgstr ""
  2166. #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
  2167. msgid "Freq 3 (Hz)"
  2168. msgstr ""
  2169. #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
  2170. msgid "Freq 3 gain (dB)"
  2171. msgstr ""
  2172. #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
  2173. msgid "Freq 3 Q"
  2174. msgstr ""
  2175. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
  2176. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
  2177. msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
  2178. msgstr ""
  2179. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
  2180. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
  2181. msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
  2182. msgstr ""
  2183. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
  2184. msgid "Audio filter for trivial resampling"
  2185. msgstr ""
  2186. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
  2187. msgid "Audio filter for ugly resampling"
  2188. msgstr ""
  2189. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
  2190. msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
  2191. msgstr ""
  2192. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
  2193. msgid "Scaletempo"
  2194. msgstr ""
  2195. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2196. msgid "Stride Length"
  2197. msgstr ""
  2198. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2199. msgid "Length in milliseconds to output each stride"
  2200. msgstr ""
  2201. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2202. msgid "Overlap Length"
  2203. msgstr ""
  2204. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2205. msgid "Percentage of stride to overlap"
  2206. msgstr ""
  2207. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "Search Length"
  2210. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2211. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2212. msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
  2213. msgstr ""
  2214. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "Room size"
  2217. msgstr "Opcionet video"
  2218. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
  2219. msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
  2220. msgstr ""
  2221. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
  2222. msgid "Room width"
  2223. msgstr ""
  2224. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
  2225. msgid "Width of the virtual room"
  2226. msgstr ""
  2227. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  2228. msgid "Wet"
  2229. msgstr ""
  2230. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  2231. msgid "Dry"
  2232. msgstr ""
  2233. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  2234. msgid "Damp"
  2235. msgstr ""
  2236. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
  2237. #, fuzzy
  2238. msgid "Audio Spatializer"
  2239. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2240. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
  2241. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Spatializer"
  2244. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2245. #: modules/audio_mixer/float32.c:50
  2246. msgid "Float32 audio mixer"
  2247. msgstr ""
  2248. #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
  2249. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  2250. msgstr ""
  2251. #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
  2252. msgid "Trivial audio mixer"
  2253. msgstr ""
  2254. #: modules/audio_output/alsa.c:88
  2255. msgid "default"
  2256. msgstr ""
  2257. #: modules/audio_output/alsa.c:108
  2258. msgid "ALSA audio output"
  2259. msgstr ""
  2260. #: modules/audio_output/alsa.c:112
  2261. msgid "ALSA Device Name"
  2262. msgstr ""
  2263. #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
  2264. #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
  2265. #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
  2266. #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
  2267. #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
  2268. #: modules/gui/macosx/intf.m:669
  2269. #, fuzzy
  2270. msgid "Audio Device"
  2271. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2272. #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
  2273. #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
  2274. #: modules/audio_output/waveout.c:500
  2275. msgid "2 Front 2 Rear"
  2276. msgstr ""
  2277. #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
  2278. #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
  2279. msgid "A/52 over S/PDIF"
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/audio_output/alsa.c:326
  2282. #, fuzzy
  2283. msgid "No Audio Device"
  2284. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2285. #: modules/audio_output/alsa.c:327
  2286. msgid "No audio device name was given. You might want to enter "default"."
  2287. msgstr ""
  2288. #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
  2289. #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Audio output failed"
  2292. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2293. #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
  2294. #, c-format
  2295. msgid "VLC could not open the ALSA device "%s" (%s)."
  2296. msgstr ""
  2297. #: modules/audio_output/alsa.c:474
  2298. #, c-format
  2299. msgid "The audio device "%s" is already in use."
  2300. msgstr ""
  2301. #: modules/audio_output/alsa.c:966
  2302. msgid "Unknown soundcard"
  2303. msgstr ""
  2304. #: modules/audio_output/auhal.c:132
  2305. msgid ""
  2306. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  2307. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  2308. "playback."
  2309. msgstr ""
  2310. #: modules/audio_output/auhal.c:138
  2311. msgid "HAL AudioUnit output"
  2312. msgstr ""
  2313. #: modules/audio_output/auhal.c:247
  2314. msgid ""
  2315. "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  2316. msgstr ""
  2317. #: modules/audio_output/auhal.c:431
  2318. msgid "Audio device is not configured"
  2319. msgstr ""
  2320. #: modules/audio_output/auhal.c:432
  2321. msgid ""
  2322. "You should configure your speaker layout with the "Audio Midi Setup" "
  2323. "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  2324. msgstr ""
  2325. #: modules/audio_output/auhal.c:1016
  2326. #, c-format
  2327. msgid "%s (Encoded Output)"
  2328. msgstr ""
  2329. #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
  2330. #, fuzzy
  2331. msgid "Output device"
  2332. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2333. #: modules/audio_output/directx.c:227
  2334. msgid ""
  2335. "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
  2336. "default device appears as 0 AND another number)."
  2337. msgstr ""
  2338. #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
  2339. msgid "Use float32 output"
  2340. msgstr ""
  2341. #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
  2342. msgid ""
  2343. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  2344. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  2345. msgstr ""
  2346. #: modules/audio_output/directx.c:233
  2347. #, fuzzy
  2348. msgid "Select speaker configuration"
  2349. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  2350. #: modules/audio_output/directx.c:234
  2351. msgid ""
  2352. "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
  2353. "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
  2354. msgstr ""
  2355. #: modules/audio_output/directx.c:238
  2356. msgid "DirectX audio output"
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
  2359. msgid "3 Front 2 Rear"
  2360. msgstr ""
  2361. #: modules/audio_output/file.c:83
  2362. msgid "Output format"
  2363. msgstr ""
  2364. #: modules/audio_output/file.c:84
  2365. msgid ""
  2366. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  2367. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  2368. msgstr ""
  2369. #: modules/audio_output/file.c:87
  2370. msgid "Number of output channels"
  2371. msgstr ""
  2372. #: modules/audio_output/file.c:88
  2373. msgid ""
  2374. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  2375. "restrict the number of channels here."
  2376. msgstr ""
  2377. #: modules/audio_output/file.c:91
  2378. msgid "Add WAVE header"
  2379. msgstr ""
  2380. #: modules/audio_output/file.c:92
  2381. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/audio_output/file.c:109
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "Output file"
  2386. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2387. #: modules/audio_output/file.c:110
  2388. msgid "File to which the audio samples will be written to. ("-" for stdout"
  2389. msgstr ""
  2390. #: modules/audio_output/file.c:113
  2391. msgid "File audio output"
  2392. msgstr ""
  2393. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
  2394. msgid "Roku HD1000 audio output"
  2395. msgstr ""
  2396. #: modules/audio_output/jack.c:68
  2397. msgid "Automatically connect to writable clients"
  2398. msgstr ""
  2399. #: modules/audio_output/jack.c:70
  2400. msgid ""
  2401. "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
  2402. "writable JACK clients found."
  2403. msgstr ""
  2404. #: modules/audio_output/jack.c:74
  2405. msgid "Connect to clients matching"
  2406. msgstr ""
  2407. #: modules/audio_output/jack.c:76
  2408. msgid ""
  2409. "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  2410. "regular expression will be considered for connection."
  2411. msgstr ""
  2412. #: modules/audio_output/jack.c:84
  2413. msgid "JACK audio output"
  2414. msgstr ""
  2415. #: modules/audio_output/oss.c:101
  2416. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  2417. msgstr ""
  2418. #: modules/audio_output/oss.c:103
  2419. msgid ""
  2420. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  2421. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  2422. "drivers, then you need to enable this option."
  2423. msgstr ""
  2424. #: modules/audio_output/oss.c:109
  2425. msgid "UNIX OSS audio output"
  2426. msgstr ""
  2427. #: modules/audio_output/oss.c:114
  2428. msgid "OSS DSP device"
  2429. msgstr ""
  2430. #: modules/audio_output/portaudio.c:106
  2431. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  2432. msgstr ""
  2433. #: modules/audio_output/portaudio.c:110
  2434. msgid "PORTAUDIO audio output"
  2435. msgstr ""
  2436. #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
  2437. #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
  2438. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
  2439. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
  2440. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
  2441. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
  2442. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
  2443. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
  2444. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
  2445. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
  2446. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
  2447. #: modules/video_output/xcb/window.c:232
  2448. msgid "VLC media player"
  2449. msgstr ""
  2450. #: modules/audio_output/pulse.c:99
  2451. msgid "Pulseaudio audio output"
  2452. msgstr ""
  2453. #: modules/audio_output/sdl.c:69
  2454. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  2455. msgstr ""
  2456. #: modules/audio_output/waveout.c:148
  2457. msgid "Microsoft Soundmapper"
  2458. msgstr ""
  2459. #: modules/audio_output/waveout.c:159
  2460. #, fuzzy
  2461. msgid "Select Audio Device"
  2462. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2463. #: modules/audio_output/waveout.c:160
  2464. msgid ""
  2465. "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
  2466. "VLC restart to apply."
  2467. msgstr ""
  2468. #: modules/audio_output/waveout.c:163
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "Default Audio Device"
  2471. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2472. #: modules/audio_output/waveout.c:167
  2473. msgid "Win32 waveOut extension output"
  2474. msgstr ""
  2475. #: modules/audio_output/waveout.c:479
  2476. msgid "5.1"
  2477. msgstr ""
  2478. #: modules/codec/a52.c:49
  2479. msgid "A/52 parser"
  2480. msgstr ""
  2481. #: modules/codec/a52.c:56
  2482. msgid "A/52 audio packetizer"
  2483. msgstr ""
  2484. #: modules/codec/adpcm.c:48
  2485. msgid "ADPCM audio decoder"
  2486. msgstr ""
  2487. #: modules/codec/aes3.c:48
  2488. msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
  2489. msgstr ""
  2490. #: modules/codec/aes3.c:53
  2491. msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
  2492. msgstr ""
  2493. #: modules/codec/araw.c:49
  2494. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  2495. msgstr ""
  2496. #: modules/codec/araw.c:58
  2497. msgid "Raw audio encoder"
  2498. msgstr ""
  2499. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2500. msgid "Non-ref"
  2501. msgstr ""
  2502. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2503. msgid "Bidir"
  2504. msgstr ""
  2505. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  2506. msgid "Non-key"
  2507. msgstr ""
  2508. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
  2509. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
  2510. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
  2511. msgid "All"
  2512. msgstr ""
  2513. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2514. msgid "rd"
  2515. msgstr ""
  2516. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "bits"
  2519. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  2520. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  2521. msgid "simple"
  2522. msgstr ""
  2523. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
  2524. msgid ""
  2525. "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
  2526. "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
  2527. "MJPEG and other codecs"
  2528. msgstr ""
  2529. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
  2530. msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  2531. msgstr ""
  2532. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
  2533. #, fuzzy
  2534. msgid "FFmpeg audio/video decoder"
  2535. msgstr "Krijim i tekstit"
  2536. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
  2537. #, fuzzy
  2538. msgid "Decoding"
  2539. msgstr "Pamja grafike"
  2540. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Encoding"
  2543. msgstr "Pamja grafike"
  2544. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
  2545. msgid "FFmpeg audio/video encoder"
  2546. msgstr ""
  2547. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
  2548. #, fuzzy
  2549. msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
  2550. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2551. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
  2552. #, fuzzy
  2553. msgid "Direct rendering"
  2554. msgstr "Krijim i tekstit"
  2555. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
  2556. msgid "Error resilience"
  2557. msgstr ""
  2558. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
  2559. msgid ""
  2560. "Ffmpeg can do error resilience.n"
  2561. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  2562. "can produce a lot of errors.n"
  2563. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  2564. msgstr ""
  2565. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
  2566. msgid "Workaround bugs"
  2567. msgstr ""
  2568. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
  2569. msgid ""
  2570. "Try to fix some bugs:n"
  2571. "1  autodetectn"
  2572. "2  old msmpeg4n"
  2573. "4  xvid interlacedn"
  2574. "8  ump4 n"
  2575. "16 no paddingn"
  2576. "32 ac vlcn"
  2577. "64 Qpel chroma.n"
  2578. "This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4"
  2579. "", enter 40."
  2580. msgstr ""
  2581. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
  2582. #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
  2583. msgid "Hurry up"
  2584. msgstr ""
  2585. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
  2586. msgid ""
  2587. "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
  2588. "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
  2589. msgstr ""
  2590. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
  2591. msgid "Allow speed tricks"
  2592. msgstr ""
  2593. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
  2594. msgid ""
  2595. "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
  2596. msgstr ""
  2597. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
  2598. msgid "Skip frame (default=0)"
  2599. msgstr ""
  2600. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
  2601. msgid ""
  2602. "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
  2603. "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2604. msgstr ""
  2605. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
  2606. msgid "Skip idct (default=0)"
  2607. msgstr ""
  2608. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
  2609. msgid ""
  2610. "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  2611. "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  2612. msgstr ""
  2613. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
  2614. msgid "Debug mask"
  2615. msgstr ""
  2616. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
  2617. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  2618. msgstr ""
  2619. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "Visualize motion vectors"
  2622. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2623. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
  2624. msgid ""
  2625. "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
  2626. "the image. This value is a mask, based on these values:n"
  2627. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  2628. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  2629. "4 - visualize backward predicted MVs of B framesn"
  2630. "To visualize all vectors, the value should be 7."
  2631. msgstr ""
  2632. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
  2633. msgid "Low resolution decoding"
  2634. msgstr ""
  2635. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  2636. msgid ""
  2637. "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  2638. "processing power"
  2639. msgstr ""
  2640. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
  2641. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
  2642. msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
  2643. msgstr ""
  2644. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
  2645. msgid ""
  2646. "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
  2647. "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
  2648. msgstr ""
  2649. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
  2650. msgid "Ratio of key frames"
  2651. msgstr ""
  2652. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  2653. msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  2656. msgid "Ratio of B frames"
  2657. msgstr ""
  2658. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  2659. msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
  2660. msgstr ""
  2661. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
  2662. msgid "Video bitrate tolerance"
  2663. msgstr ""
  2664. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
  2665. msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
  2666. msgstr ""
  2667. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "Interlaced encoding"
  2670. msgstr "Pamja grafike"
  2671. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
  2672. msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  2673. msgstr ""
  2674. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid "Interlaced motion estimation"
  2677. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  2678. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
  2679. msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
  2680. msgstr ""
  2681. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
  2682. msgid "Pre-motion estimation"
  2683. msgstr ""
  2684. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
  2685. msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
  2686. msgstr ""
  2687. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  2688. msgid "Rate control buffer size"
  2689. msgstr ""
  2690. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
  2691. msgid ""
  2692. "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
  2693. "rate control, but will cause a delay in the stream."
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
  2696. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  2697. msgstr ""
  2698. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
  2699. msgid "Rate control buffer aggressiveness."
  2700. msgstr ""
  2701. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
  2702. #, fuzzy
  2703. msgid "I quantization factor"
  2704. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2705. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
  2706. msgid ""
  2707. "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
  2708. "same qscale for I and P frames)."
  2709. msgstr ""
  2710. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:357
  2711. #: modules/demux/mod.c:78
  2712. msgid "Noise reduction"
  2713. msgstr ""
  2714. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
  2715. msgid ""
  2716. "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
  2717. "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  2718. msgstr ""
  2719. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
  2720. msgid "MPEG4 quantization matrix"
  2721. msgstr ""
  2722. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
  2723. msgid ""
  2724. "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
  2725. "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
  2726. "standard MPEG2 decoders."
  2727. msgstr ""
  2728. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
  2729. msgid "Quality level"
  2730. msgstr ""
  2731. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
  2732. msgid ""
  2733. "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
  2734. "encoding very much)."
  2735. msgstr ""
  2736. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
  2737. msgid ""
  2738. "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
  2739. "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
  2740. "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
  2741. "to ease the encoder's task."
  2742. msgstr ""
  2743. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
  2744. msgid "Minimum video quantizer scale"
  2745. msgstr ""
  2746. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
  2747. msgid "Minimum video quantizer scale."
  2748. msgstr ""
  2749. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
  2750. msgid "Maximum video quantizer scale"
  2751. msgstr ""
  2752. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
  2753. msgid "Maximum video quantizer scale."
  2754. msgstr ""
  2755. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
  2756. #, fuzzy
  2757. msgid "Trellis quantization"
  2758. msgstr "Fitltri i treguesit"
  2759. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
  2760. msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
  2761. msgstr ""
  2762. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
  2763. msgid "Fixed quantizer scale"
  2764. msgstr ""
  2765. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
  2766. msgid ""
  2767. "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
  2768. "255.0)."
  2769. msgstr ""
  2770. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
  2771. msgid "Strict standard compliance"
  2772. msgstr ""
  2773. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
  2774. msgid ""
  2775. "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
  2776. msgstr ""
  2777. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
  2778. msgid "Luminance masking"
  2779. msgstr ""
  2780. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
  2781. msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
  2782. msgstr ""
  2783. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
  2784. msgid "Darkness masking"
  2785. msgstr ""
  2786. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
  2787. msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
  2788. msgstr ""
  2789. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
  2790. msgid "Motion masking"
  2791. msgstr ""
  2792. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
  2793. msgid ""
  2794. "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
  2795. "(default: 0.0)."
  2796. msgstr ""
  2797. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
  2798. msgid "Border masking"
  2799. msgstr ""
  2800. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
  2801. msgid ""
  2802. "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
  2803. "0.0)."
  2804. msgstr ""
  2805. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
  2806. msgid "Luminance elimination"
  2807. msgstr ""
  2808. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
  2809. msgid ""
  2810. "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
  2811. "The H264 specification recommends -4."
  2812. msgstr ""
  2813. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
  2814. msgid "Chrominance elimination"
  2815. msgstr ""
  2816. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
  2817. msgid ""
  2818. "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
  2819. "0.0). The H264 specification recommends 7."
  2820. msgstr ""
  2821. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
  2822. msgid "Specify AAC audio profile to use"
  2823. msgstr ""
  2824. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
  2825. msgid ""
  2826. "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
  2827. "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
  2828. "(default: main)"
  2829. msgstr ""
  2830. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224
  2831. #, c-format
  2832. msgid ""%s" is no video encoder."
  2833. msgstr ""
  2834. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:232
  2835. #, c-format
  2836. msgid ""%s" is no audio encoder."
  2837. msgstr ""
  2838. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:258
  2839. #, c-format
  2840. msgid ""
  2841. "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:n"
  2842. "%s.n"
  2843. "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.n"
  2844. "n"
  2845. "This is not an error inside VLC media player.n"
  2846. "Do not contact the VideoLAN project about this issue.n"
  2847. msgstr ""
  2848. #: modules/codec/avcodec/encoder.c:683 modules/codec/avcodec/encoder.c:692
  2849. msgid "VLC could not open the encoder."
  2850. msgstr ""
  2851. #: modules/codec/cc.c:64
  2852. msgid "CC 608/708"
  2853. msgstr ""
  2854. #: modules/codec/cc.c:65
  2855. msgid "Closed Captions decoder"
  2856. msgstr ""
  2857. #: modules/codec/cdg.c:88
  2858. #, fuzzy
  2859. msgid "CDG video decoder"
  2860. msgstr "Krijim i tekstit"
  2861. #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
  2862. msgid "CMML annotations decoder"
  2863. msgstr ""
  2864. #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "Subtitles (advanced)"
  2867. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  2868. #: modules/codec/csri.c:53
  2869. msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
  2870. msgstr ""
  2871. #: modules/codec/cvdsub.c:51
  2872. #, fuzzy
  2873. msgid "CVD subtitle decoder"
  2874. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  2875. #: modules/codec/cvdsub.c:56
  2876. msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
  2877. msgstr ""
  2878. #: modules/codec/dirac.c:62
  2879. msgid "Constant quality factor"
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/codec/dirac.c:63
  2882. msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
  2883. msgstr ""
  2884. #: modules/codec/dirac.c:66
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "CBR bitrate (kbps)"
  2887. msgstr "Pamja grafike"
  2888. #: modules/codec/dirac.c:67
  2889. msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
  2890. msgstr ""
  2891. #: modules/codec/dirac.c:70
  2892. msgid "Enable lossless coding"
  2893. msgstr ""
  2894. #: modules/codec/dirac.c:71
  2895. msgid ""
  2896. "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  2897. "reproduction of the original"
  2898. msgstr ""
  2899. #: modules/codec/dirac.c:75
  2900. #, fuzzy
  2901. msgid "Prefilter"
  2902. msgstr "Opcionet video"
  2903. #: modules/codec/dirac.c:76
  2904. msgid "Enable adaptive prefiltering"
  2905. msgstr ""
  2906. #: modules/codec/dirac.c:80
  2907. msgid "Centre Weighted Median"
  2908. msgstr ""
  2909. #: modules/codec/dirac.c:81
  2910. msgid "Rectangular Linear Phase"
  2911. msgstr ""
  2912. #: modules/codec/dirac.c:81
  2913. msgid "Diagonal Linear Phase"
  2914. msgstr ""
  2915. #: modules/codec/dirac.c:84
  2916. msgid "Amount of prefiltering"
  2917. msgstr ""
  2918. #: modules/codec/dirac.c:85
  2919. msgid "Higher value implies more prefiltering"
  2920. msgstr ""
  2921. #: modules/codec/dirac.c:88
  2922. msgid "Chroma format"
  2923. msgstr ""
  2924. #: modules/codec/dirac.c:89
  2925. msgid ""
  2926. "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
  2927. msgstr ""
  2928. #: modules/codec/dirac.c:94
  2929. msgid "4:2:0"
  2930. msgstr ""
  2931. #: modules/codec/dirac.c:94
  2932. msgid "4:2:2"
  2933. msgstr ""
  2934. #: modules/codec/dirac.c:94
  2935. msgid "4:4:4"
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/codec/dirac.c:97
  2938. msgid "Distance between 'P' frames"
  2939. msgstr ""
  2940. #: modules/codec/dirac.c:101
  2941. msgid "Number of 'P' frames per GOP"
  2942. msgstr ""
  2943. #: modules/codec/dirac.c:105
  2944. #, fuzzy
  2945. msgid "Picture coding mode"
  2946. msgstr "Krijim i tekstit"
  2947. #: modules/codec/dirac.c:106
  2948. msgid ""
  2949. "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
  2950. "pseudo-progressive frame"
  2951. msgstr ""
  2952. #: modules/codec/dirac.c:111
  2953. msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
  2954. msgstr ""
  2955. #: modules/codec/dirac.c:112
  2956. msgid "force coding frame as single picture"
  2957. msgstr ""
  2958. #: modules/codec/dirac.c:113
  2959. msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
  2960. msgstr ""
  2961. #: modules/codec/dirac.c:117
  2962. msgid "Width of motion compensation blocks"
  2963. msgstr ""
  2964. #: modules/codec/dirac.c:121
  2965. msgid "Height of motion compensation blocks"
  2966. msgstr ""
  2967. #: modules/codec/dirac.c:126
  2968. msgid "Block overlap (%)"
  2969. msgstr ""
  2970. #: modules/codec/dirac.c:127
  2971. msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
  2972. msgstr ""
  2973. #: modules/codec/dirac.c:132
  2974. msgid "xblen"
  2975. msgstr ""
  2976. #: modules/codec/dirac.c:133
  2977. msgid "Total horizontal block length including overlaps"
  2978. msgstr ""
  2979. #: modules/codec/dirac.c:137
  2980. msgid "yblen"
  2981. msgstr ""
  2982. #: modules/codec/dirac.c:138
  2983. msgid "Total vertical block length including overlaps"
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/codec/dirac.c:141
  2986. msgid "Motion vector precision"
  2987. msgstr ""
  2988. #: modules/codec/dirac.c:142
  2989. msgid "Motion vector precision in pels."
  2990. msgstr ""
  2991. #: modules/codec/dirac.c:147
  2992. msgid "Simple ME search area x:y"
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/codec/dirac.c:148
  2995. msgid ""
  2996. "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
  2997. "vector search with search range of +/-x, +/-y"
  2998. msgstr ""
  2999. #: modules/codec/dirac.c:153
  3000. #, fuzzy
  3001. msgid "Three component motion estimation"
  3002. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  3003. #: modules/codec/dirac.c:154
  3004. msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
  3005. msgstr ""
  3006. #: modules/codec/dirac.c:157
  3007. #, fuzzy
  3008. msgid "Intra picture DWT filter"
  3009. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3010. #: modules/codec/dirac.c:161
  3011. #, fuzzy
  3012. msgid "Inter picture DWT filter"
  3013. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3014. #: modules/codec/dirac.c:165
  3015. #, fuzzy
  3016. msgid "Number of DWT iterations"
  3017. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3018. #: modules/codec/dirac.c:166
  3019. msgid "Also known as DWT levels"
  3020. msgstr ""
  3021. #: modules/codec/dirac.c:170
  3022. #, fuzzy
  3023. msgid "Enable multiple quantizers"
  3024. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3025. #: modules/codec/dirac.c:171
  3026. msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
  3027. msgstr ""
  3028. #: modules/codec/dirac.c:175
  3029. #, fuzzy
  3030. msgid "Enable spatial partitioning"
  3031. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3032. #: modules/codec/dirac.c:179
  3033. msgid "Disable arithmetic coding"
  3034. msgstr ""
  3035. #: modules/codec/dirac.c:180
  3036. msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
  3037. msgstr ""
  3038. #: modules/codec/dirac.c:185
  3039. msgid "cycles per degree"
  3040. msgstr ""
  3041. #: modules/codec/dirac.c:207
  3042. msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
  3043. msgstr ""
  3044. #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
  3045. msgid "DirectMedia Object decoder"
  3046. msgstr ""
  3047. #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
  3048. msgid "DirectMedia Object encoder"
  3049. msgstr ""
  3050. #: modules/codec/dts.c:48
  3051. msgid "DTS parser"
  3052. msgstr ""
  3053. #: modules/codec/dts.c:53
  3054. msgid "DTS audio packetizer"
  3055. msgstr ""
  3056. #: modules/codec/dvbsub.c:56
  3057. msgid "Decoding X coordinate"
  3058. msgstr ""
  3059. #: modules/codec/dvbsub.c:57
  3060. msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
  3061. msgstr ""
  3062. #: modules/codec/dvbsub.c:59
  3063. msgid "Decoding Y coordinate"
  3064. msgstr ""
  3065. #: modules/codec/dvbsub.c:60
  3066. msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
  3067. msgstr ""
  3068. #: modules/codec/dvbsub.c:62
  3069. #, fuzzy
  3070. msgid "Subpicture position"
  3071. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3072. #: modules/codec/dvbsub.c:64
  3073. msgid ""
  3074. "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
  3075. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
  3076. "g. 6=top-right)."
  3077. msgstr ""
  3078. #: modules/codec/dvbsub.c:68
  3079. msgid "Encoding X coordinate"
  3080. msgstr ""
  3081. #: modules/codec/dvbsub.c:69
  3082. msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
  3083. msgstr ""
  3084. #: modules/codec/dvbsub.c:70
  3085. msgid "Encoding Y coordinate"
  3086. msgstr ""
  3087. #: modules/codec/dvbsub.c:71
  3088. msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
  3089. msgstr ""
  3090. #: modules/codec/dvbsub.c:91
  3091. #, fuzzy
  3092. msgid "DVB subtitles decoder"
  3093. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3094. #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
  3095. #, fuzzy
  3096. msgid "DVB subtitles"
  3097. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3098. #: modules/codec/dvbsub.c:105
  3099. #, fuzzy
  3100. msgid "DVB subtitles encoder"
  3101. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3102. #: modules/codec/faad.c:44
  3103. msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
  3104. msgstr ""
  3105. #: modules/codec/faad.c:388
  3106. msgid "AAC extension"
  3107. msgstr ""
  3108. #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid "Image file"
  3111. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3112. #: modules/codec/fake.c:55
  3113. msgid "Path of the image file for fake input."
  3114. msgstr ""
  3115. #: modules/codec/fake.c:56
  3116. #, fuzzy
  3117. msgid "Reload image file"
  3118. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3119. #: modules/codec/fake.c:58
  3120. #, fuzzy
  3121. msgid "Reload image file every n seconds."
  3122. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3123. #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
  3124. #: modules/stream_out/transcode.c:79
  3125. msgid "Output video width."
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
  3128. #: modules/stream_out/transcode.c:82
  3129. msgid "Output video height."
  3130. msgstr ""
  3131. #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
  3132. msgid "Keep aspect ratio"
  3133. msgstr ""
  3134. #: modules/codec/fake.c:67
  3135. msgid "Consider width and height as maximum values."
  3136. msgstr ""
  3137. #: modules/codec/fake.c:68
  3138. msgid "Background aspect ratio"
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/codec/fake.c:70
  3141. msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Deinterlace video"
  3146. msgstr "Pamja grafike"
  3147. #: modules/codec/fake.c:73
  3148. msgid "Deinterlace the image after loading it."
  3149. msgstr ""
  3150. #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
  3151. #, fuzzy
  3152. msgid "Deinterlace module"
  3153. msgstr "Pamja grafike"
  3154. #: modules/codec/fake.c:76
  3155. #, fuzzy
  3156. msgid "Deinterlace module to use."
  3157. msgstr "Pamja grafike"
  3158. #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
  3159. #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
  3160. msgid "Chroma used."
  3161. msgstr ""
  3162. #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
  3163. #: modules/video_output/yuv.c:56
  3164. msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
  3165. msgstr ""
  3166. #: modules/codec/fake.c:90
  3167. #, fuzzy
  3168. msgid "Fake video decoder"
  3169. msgstr "Krijim i tekstit"
  3170. #: modules/codec/flac.c:186
  3171. msgid "Flac audio decoder"
  3172. msgstr ""
  3173. #: modules/codec/flac.c:192
  3174. msgid "Flac audio encoder"
  3175. msgstr ""
  3176. #: modules/codec/flac.c:199
  3177. msgid "Flac audio packetizer"
  3178. msgstr ""
  3179. #: modules/codec/fluidsynth.c:33
  3180. msgid "Sound fonts (required)"
  3181. msgstr ""
  3182. #: modules/codec/fluidsynth.c:35
  3183. msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
  3184. msgstr ""
  3185. #: modules/codec/fluidsynth.c:41
  3186. msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
  3187. msgstr ""
  3188. #: modules/codec/fluidsynth.c:43
  3189. msgid "FluidSynth"
  3190. msgstr ""
  3191. #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
  3192. msgid "Video memory buffer width."
  3193. msgstr ""
  3194. #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
  3195. msgid "Video memory buffer height."
  3196. msgstr ""
  3197. #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
  3198. msgid "Lock function"
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/codec/invmem.c:60
  3201. msgid ""
  3202. "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
  3203. "memory address for use by the video renderer."
  3204. msgstr ""
  3205. #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
  3206. msgid "Unlock function"
  3207. msgstr ""
  3208. #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
  3209. msgid "Address of the unlocking callback function"
  3210. msgstr ""
  3211. #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
  3212. msgid "Callback data"
  3213. msgstr ""
  3214. #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
  3215. msgid "Data for the locking and unlocking functions"
  3216. msgstr ""
  3217. #: modules/codec/invmem.c:70
  3218. msgid ""
  3219. "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
  3220. "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
  3221. "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
  3222. "libvlc_media_new(libvlc, "fake://", &ex);. Besides is simillar to vmem "
  3223. "video output module."
  3224. msgstr ""
  3225. #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
  3226. #, fuzzy
  3227. msgid "Memory video decoder"
  3228. msgstr "Krijim i tekstit"
  3229. #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
  3230. #, fuzzy
  3231. msgid "Formatted Subtitles"
  3232. msgstr "Fitltri i treguesit"
  3233. #: modules/codec/kate.c:197
  3234. msgid ""
  3235. "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
  3236. "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
  3237. "rendering via Tiger is enabled."
  3238. msgstr ""
  3239. #: modules/codec/kate.c:204
  3240. msgid "Shadow"
  3241. msgstr ""
  3242. #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
  3243. msgid "Outline"
  3244. msgstr ""
  3245. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
  3246. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3247. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3248. #: modules/video_filter/rss.c:70
  3249. msgid "Black"
  3250. msgstr ""
  3251. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3252. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3253. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
  3254. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3255. msgid "Gray"
  3256. msgstr ""
  3257. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3258. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3259. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3260. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "Silver"
  3263. msgstr "Filtrat"
  3264. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3265. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3266. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3267. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3268. msgid "White"
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
  3271. #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
  3272. #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
  3273. #: modules/video_filter/rss.c:71
  3274. msgid "Maroon"
  3275. msgstr ""
  3276. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
  3277. #: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
  3278. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3279. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3280. #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
  3281. msgid "Red"
  3282. msgstr ""
  3283. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3284. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3285. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3286. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3287. msgid "Fuchsia"
  3288. msgstr ""
  3289. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3290. #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
  3291. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3292. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3293. #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
  3294. msgid "Yellow"
  3295. msgstr ""
  3296. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3297. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3298. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3299. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3300. msgid "Olive"
  3301. msgstr ""
  3302. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
  3303. #: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
  3304. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3305. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
  3306. #: modules/video_filter/rss.c:72
  3307. msgid "Green"
  3308. msgstr ""
  3309. #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
  3310. #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
  3311. #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
  3312. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3313. msgid "Teal"
  3314. msgstr ""
  3315. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3316. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3317. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3318. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3319. msgid "Lime"
  3320. msgstr ""
  3321. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3322. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3323. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3324. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3325. msgid "Purple"
  3326. msgstr ""
  3327. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3328. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3329. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
  3330. #: modules/video_filter/rss.c:73
  3331. msgid "Navy"
  3332. msgstr ""
  3333. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
  3334. #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
  3335. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3336. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3337. #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
  3338. msgid "Blue"
  3339. msgstr ""
  3340. #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
  3341. #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
  3342. #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
  3343. #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
  3344. msgid "Aqua"
  3345. msgstr ""
  3346. #: modules/codec/kate.c:216
  3347. #, fuzzy
  3348. msgid "Use Tiger for rendering"
  3349. msgstr "Krijim i tekstit"
  3350. #: modules/codec/kate.c:217
  3351. msgid ""
  3352. "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
  3353. "only render static text and bitmap based streams."
  3354. msgstr ""
  3355. #: modules/codec/kate.c:221
  3356. msgid "Rendering quality"
  3357. msgstr ""
  3358. #: modules/codec/kate.c:222
  3359. msgid ""
  3360. "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
  3361. "highest quality."
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/codec/kate.c:226
  3364. #, fuzzy
  3365. msgid "Default font effect"
  3366. msgstr "Opcionet video"
  3367. #: modules/codec/kate.c:227
  3368. msgid ""
  3369. "Add a font effect to text to improve readability against different "
  3370. "backgrounds."
  3371. msgstr ""
  3372. #: modules/codec/kate.c:231
  3373. msgid "Default font effect strength"
  3374. msgstr ""
  3375. #: modules/codec/kate.c:232
  3376. msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/codec/kate.c:236
  3379. #, fuzzy
  3380. msgid "Default font description"
  3381. msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  3382. #: modules/codec/kate.c:237
  3383. msgid ""
  3384. "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
  3385. "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
  3386. "font parameters where appropriate."
  3387. msgstr ""
  3388. #: modules/codec/kate.c:242
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Default font color"
  3391. msgstr "Pamja grafike"
  3392. #: modules/codec/kate.c:243
  3393. msgid ""
  3394. "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
  3395. "font color to use."
  3396. msgstr ""
  3397. #: modules/codec/kate.c:247
  3398. #, fuzzy
  3399. msgid "Default font alpha"
  3400. msgstr "Pamja grafike"
  3401. #: modules/codec/kate.c:248
  3402. msgid ""
  3403. "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
  3404. "particular font color to use."
  3405. msgstr ""
  3406. #: modules/codec/kate.c:252
  3407. msgid "Default background color"
  3408. msgstr ""
  3409. #: modules/codec/kate.c:253
  3410. msgid ""
  3411. "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
  3412. "color to use."
  3413. msgstr ""
  3414. #: modules/codec/kate.c:257
  3415. msgid "Default background alpha"
  3416. msgstr ""
  3417. #: modules/codec/kate.c:258
  3418. msgid ""
  3419. "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
  3420. "specify a particular background color to use."
  3421. msgstr ""
  3422. #: modules/codec/kate.c:264
  3423. msgid ""
  3424. "Kate is a codec for text and image based overlays.n"
  3425. "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
  3426. "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
  3427. "available.n"
  3428. "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
  3429. "played. This will hopefully be fixed soon."
  3430. msgstr ""
  3431. #: modules/codec/kate.c:273
  3432. #, fuzzy
  3433. msgid "Kate"
  3434. msgstr "Opcionet video"
  3435. #: modules/codec/kate.c:274
  3436. #, fuzzy
  3437. msgid "Kate overlay decoder"
  3438. msgstr "Krijim i tekstit"
  3439. #: modules/codec/kate.c:293
  3440. #, fuzzy
  3441. msgid "Tiger rendering defaults"
  3442. msgstr "Krijim i tekstit"
  3443. #: modules/codec/kate.c:329
  3444. #, fuzzy
  3445. msgid "Kate text subtitles packetizer"
  3446. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3447. #: modules/codec/libass.c:67
  3448. #, fuzzy
  3449. msgid "Subtitle renderers using libass"
  3450. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3451. #: modules/codec/libass.c:728
  3452. msgid "Building font cache"
  3453. msgstr ""
  3454. #: modules/codec/libass.c:729
  3455. msgid ""
  3456. "Please wait while your font cache is rebuild.n"
  3457. "This should take less than a minute."
  3458. msgstr ""
  3459. #: modules/codec/libmpeg2.c:127
  3460. msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/codec/lpcm.c:52
  3463. msgid "Linear PCM audio decoder"
  3464. msgstr ""
  3465. #: modules/codec/lpcm.c:57
  3466. msgid "Linear PCM audio packetizer"
  3467. msgstr ""
  3468. #: modules/codec/mash.cpp:71
  3469. msgid "Video decoder using openmash"
  3470. msgstr ""
  3471. #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
  3472. msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
  3473. msgstr ""
  3474. #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
  3475. msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
  3476. msgstr ""
  3477. #: modules/codec/png.c:59
  3478. #, fuzzy
  3479. msgid "PNG video decoder"
  3480. msgstr "Krijim i tekstit"
  3481. #: modules/codec/quicktime.c:68
  3482. msgid "QuickTime library decoder"
  3483. msgstr ""
  3484. #: modules/codec/rawvideo.c:72
  3485. #, fuzzy
  3486. msgid "Pseudo raw video decoder"
  3487. msgstr "Krijim i tekstit"
  3488. #: modules/codec/rawvideo.c:79
  3489. msgid "Pseudo raw video packetizer"
  3490. msgstr ""
  3491. #: modules/codec/realaudio.c:65
  3492. msgid "RealAudio library decoder"
  3493. msgstr ""
  3494. #: modules/codec/realvideo.c:132
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "RealVideo library decoder"
  3497. msgstr "Krijim i tekstit"
  3498. #: modules/codec/schroedinger.c:51
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "Schroedinger video decoder"
  3501. msgstr "Krijim i tekstit"
  3502. #: modules/codec/sdl_image.c:60
  3503. msgid "SDL Image decoder"
  3504. msgstr ""
  3505. #: modules/codec/sdl_image.c:61
  3506. #, fuzzy
  3507. msgid "SDL_image video decoder"
  3508. msgstr "Krijim i tekstit"
  3509. #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
  3510. msgid "MP3 fixed point audio encoder"
  3511. msgstr ""
  3512. #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
  3513. #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "Mode"
  3516. msgstr "Filtrat"
  3517. #: modules/codec/speex.c:58
  3518. msgid "Enforce the mode of the encoder."
  3519. msgstr ""
  3520. #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
  3521. #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
  3522. msgid "Encoding quality"
  3523. msgstr ""
  3524. #: modules/codec/speex.c:62
  3525. msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
  3526. msgstr ""
  3527. #: modules/codec/speex.c:64
  3528. msgid "Encoding complexity"
  3529. msgstr ""
  3530. #: modules/codec/speex.c:66
  3531. msgid "Enforce the complexity of the encoder."
  3532. msgstr ""
  3533. #: modules/codec/speex.c:68
  3534. #, fuzzy
  3535. msgid "Maximal bitrate"
  3536. msgstr "Opcionet video"
  3537. #: modules/codec/speex.c:70
  3538. msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
  3539. msgstr ""
  3540. #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid "CBR encoding"
  3543. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3544. #: modules/codec/speex.c:74
  3545. msgid ""
  3546. "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
  3547. "bitrate encoding (VBR)."
  3548. msgstr ""
  3549. #: modules/codec/speex.c:77
  3550. msgid "Voice activity detection"
  3551. msgstr ""
  3552. #: modules/codec/speex.c:79
  3553. msgid ""
  3554. "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
  3555. "mode."
  3556. msgstr ""
  3557. #: modules/codec/speex.c:82
  3558. msgid "Discontinuous Transmission"
  3559. msgstr ""
  3560. #: modules/codec/speex.c:84
  3561. msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
  3562. msgstr ""
  3563. #: modules/codec/speex.c:88
  3564. msgid "Narrow-band (8kHz)"
  3565. msgstr ""
  3566. #: modules/codec/speex.c:88
  3567. msgid "Wide-band (16kHz)"
  3568. msgstr ""
  3569. #: modules/codec/speex.c:88
  3570. msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/codec/speex.c:95
  3573. msgid "Speex audio decoder"
  3574. msgstr ""
  3575. #: modules/codec/speex.c:97
  3576. msgid "Speex"
  3577. msgstr ""
  3578. #: modules/codec/speex.c:101
  3579. msgid "Speex audio packetizer"
  3580. msgstr ""
  3581. #: modules/codec/speex.c:106
  3582. msgid "Speex audio encoder"
  3583. msgstr ""
  3584. #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  3585. #, fuzzy
  3586. msgid "DVD subtitles decoder"
  3587. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3588. #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
  3589. msgid "DVD subtitles packetizer"
  3590. msgstr ""
  3591. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
  3592. msgid "Universal (UTF-8)"
  3593. msgstr ""
  3594. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
  3595. msgid "Universal (UTF-16)"
  3596. msgstr ""
  3597. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
  3598. msgid "Universal (big endian UTF-16)"
  3599. msgstr ""
  3600. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
  3601. msgid "Universal (little endian UTF-16)"
  3602. msgstr ""
  3603. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
  3604. msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
  3605. msgstr ""
  3606. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
  3607. msgid "Western European (Latin-9)"
  3608. msgstr ""
  3609. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
  3610. msgid "Western European (Windows-1252)"
  3611. msgstr ""
  3612. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
  3613. msgid "Eastern European (Latin-2)"
  3614. msgstr ""
  3615. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
  3616. msgid "Eastern European (Windows-1250)"
  3617. msgstr ""
  3618. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
  3619. msgid "Esperanto (Latin-3)"
  3620. msgstr ""
  3621. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
  3622. msgid "Nordic (Latin-6)"
  3623. msgstr ""
  3624. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
  3625. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  3626. msgstr ""
  3627. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
  3628. msgid "Russian (KOI8-R)"
  3629. msgstr ""
  3630. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
  3631. msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
  3632. msgstr ""
  3633. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
  3634. msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
  3635. msgstr ""
  3636. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
  3637. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  3638. msgstr ""
  3639. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
  3640. msgid "Greek (ISO 8859-7)"
  3641. msgstr ""
  3642. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
  3643. msgid "Greek (Windows-1253)"
  3644. msgstr ""
  3645. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
  3646. msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
  3647. msgstr ""
  3648. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
  3649. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  3650. msgstr ""
  3651. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
  3652. msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
  3653. msgstr ""
  3654. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
  3655. msgid "Turkish (Windows-1254)"
  3656. msgstr ""
  3657. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
  3658. msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
  3659. msgstr ""
  3660. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
  3661. msgid "Thai (Windows-874)"
  3662. msgstr ""
  3663. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
  3664. msgid "Baltic (Latin-7)"
  3665. msgstr ""
  3666. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
  3667. msgid "Baltic (Windows-1257)"
  3668. msgstr ""
  3669. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
  3670. msgid "Celtic (Latin-8)"
  3671. msgstr ""
  3672. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
  3673. msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
  3674. msgstr ""
  3675. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
  3676. msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
  3677. msgstr ""
  3678. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
  3679. msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
  3680. msgstr ""
  3681. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
  3682. msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
  3683. msgstr ""
  3684. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
  3685. msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
  3686. msgstr ""
  3687. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
  3688. msgid "Japanese (Shift JIS)"
  3689. msgstr ""
  3690. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
  3691. msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
  3692. msgstr ""
  3693. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
  3694. msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
  3695. msgstr ""
  3696. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
  3697. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  3698. msgstr ""
  3699. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
  3700. msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
  3701. msgstr ""
  3702. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
  3703. msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
  3704. msgstr ""
  3705. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
  3706. msgid "Vietnamese (VISCII)"
  3707. msgstr ""
  3708. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
  3709. msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
  3710. msgstr ""
  3711. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
  3712. #, fuzzy
  3713. msgid "Subtitles text encoding"
  3714. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3715. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
  3716. msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  3717. msgstr ""
  3718. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "Subtitles justification"
  3721. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3722. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
  3723. msgid "Set the justification of subtitles"
  3724. msgstr ""
  3725. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
  3726. msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
  3727. msgstr ""
  3728. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
  3729. msgid ""
  3730. "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
  3731. msgstr ""
  3732. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
  3733. msgid ""
  3734. "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
  3735. "but you can choose to disable all formatting."
  3736. msgstr ""
  3737. #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
  3738. #, fuzzy
  3739. msgid "Text subtitles decoder"
  3740. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3741. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
  3742. msgid "USFSubs"
  3743. msgstr ""
  3744. #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
  3745. #, fuzzy
  3746. msgid "USF subtitles decoder"
  3747. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3748. #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
  3749. msgid "T.140 text encoder"
  3750. msgstr ""
  3751. #: modules/codec/svcdsub.c:47
  3752. msgid "Enable debug"
  3753. msgstr ""
  3754. #: modules/codec/svcdsub.c:50
  3755. msgid ""
  3756. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  3757. "calls                 1n"
  3758. "packet assembly info  2n"
  3759. msgstr ""
  3760. #: modules/codec/svcdsub.c:55
  3761. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
  3762. msgstr ""
  3763. #: modules/codec/svcdsub.c:56
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid "SVCD subtitles"
  3766. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3767. #: modules/codec/svcdsub.c:66
  3768. msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
  3769. msgstr ""
  3770. #: modules/codec/tarkin.c:80
  3771. #, fuzzy
  3772. msgid "Tarkin decoder"
  3773. msgstr "Krijim i tekstit"
  3774. #: modules/codec/telx.c:55
  3775. msgid "Override page"
  3776. msgstr ""
  3777. #: modules/codec/telx.c:56
  3778. msgid ""
  3779. "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
  3780. "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  3781. "usually 888 or 889)."
  3782. msgstr ""
  3783. #: modules/codec/telx.c:61
  3784. #, fuzzy
  3785. msgid "Ignore subtitle flag"
  3786. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3787. #: modules/codec/telx.c:62
  3788. msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  3789. msgstr ""
  3790. #: modules/codec/telx.c:65
  3791. msgid "Workaround for France"
  3792. msgstr ""
  3793. #: modules/codec/telx.c:66
  3794. msgid ""
  3795. "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
  3796. "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  3797. "your subtitles don't appear."
  3798. msgstr ""
  3799. #: modules/codec/telx.c:72
  3800. #, fuzzy
  3801. msgid "Teletext subtitles decoder"
  3802. msgstr "Nentitujt / Titrat"
  3803. #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
  3804. msgid ""
  3805. "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  3806. "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  3807. msgstr ""
  3808. #: modules/codec/theora.c:104
  3809. #, fuzzy
  3810. msgid "Theora video decoder"
  3811. msgstr "Krijim i tekstit"
  3812. #: modules/codec/theora.c:110
  3813. msgid "Theora video packetizer"
  3814. msgstr ""
  3815. #: modules/codec/theora.c:116
  3816. msgid "Theora video encoder"
  3817. msgstr ""
  3818. #: modules/codec/twolame.c:57
  3819. msgid ""
  3820. "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
  3821. "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  3822. msgstr ""
  3823. #: modules/codec/twolame.c:60
  3824. #, fuzzy
  3825. msgid "Stereo mode"
  3826. msgstr "Pamja grafike"