ka.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:690k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
  2. #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
  3. #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
  4. #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
  5. #: modules/access/bda/bda.c:169
  6. msgid "Undefined"
  7. msgstr "დაუდგენელი"
  8. #: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
  9. #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
  10. msgid "Post processing"
  11. msgstr ""
  12. #: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
  13. #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
  14. #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
  15. msgid "Deinterlace"
  16. msgstr "დეინტერლაცია"
  17. #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
  18. #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
  19. #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
  20. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
  21. msgid "Crop"
  22. msgstr "ჩამოჭრა"
  23. #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
  24. #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
  25. msgid "Aspect-ratio"
  26. msgstr "გვერდების შეფარდება"
  27. #: src/video_output/vout_intf.c:402
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Autoscale video"
  30. msgstr "ჩართე ვიდეო"
  31. #: src/video_output/vout_intf.c:409
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Scale factor"
  34. msgstr "სკალირება"
  35. #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
  36. msgid "Capture the audio stream in stereo."
  37. msgstr ""
  38. #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
  39. #: modules/access_output/shout.c:94
  40. #, fuzzy
  41. msgid "Samplerate"
  42. msgstr "კადრი წამში"
  43. #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
  44. #, fuzzy
  45. msgid ""
  46. "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
  47. "48000)"
  48. msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
  49. #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
  50. #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
  51. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
  52. #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
  53. #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
  54. #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:86 modules/access/ftp.c:57
  55. #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
  56. #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
  57. #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
  58. #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
  59. #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
  60. #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
  61. #: modules/access/vcd/vcd.c:46
  62. msgid "Caching value in ms"
  63. msgstr ""
  64. #: modules/access/alsa.c:80
  65. #, fuzzy
  66. msgid ""
  67. "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
  68. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  69. #: modules/access/alsa.c:87
  70. msgid "Alsa"
  71. msgstr ""
  72. #: modules/access/alsa.c:88
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Alsa audio capture input"
  75. msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
  76. #: modules/access/bd/bd.c:54
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
  79. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  80. #: modules/access/bd/bd.c:61
  81. msgid "BD"
  82. msgstr ""
  83. #: modules/access/bd/bd.c:62
  84. msgid "Blu-Ray Disc Input"
  85. msgstr ""
  86. #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
  87. #, fuzzy
  88. msgid ""
  89. "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
  90. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  91. #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
  92. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:996
  93. msgid "Adapter card to tune"
  94. msgstr ""
  95. #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
  96. msgid ""
  97. "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
  98. "n>=0."
  99. msgstr ""
  100. #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
  101. msgid "Device number to use on adapter"
  102. msgstr ""
  103. #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
  104. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:753
  105. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1018
  106. msgid "Transponder/multiplex frequency"
  107. msgstr ""
  108. #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
  109. msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
  110. msgstr ""
  111. #: modules/access/bda/bda.c:62
  112. msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
  113. msgstr ""
  114. #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
  115. #, fuzzy
  116. msgid "Inversion mode"
  117. msgstr "სტერეო მოდუსი"
  118. #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
  121. msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
  122. #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
  123. msgid "Probe DVB card for capabilities"
  124. msgstr ""
  125. #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
  126. msgid ""
  127. "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
  128. "disable this feature if you experience some trouble."
  129. msgstr ""
  130. #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
  131. #, fuzzy
  132. msgid "Budget mode"
  133. msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
  134. #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
  135. msgid "This allows you to stream an entire transponder with a "budget" card."
  136. msgstr ""
  137. #: modules/access/bda/bda.c:82
  138. #, fuzzy
  139. msgid "Network Identifier"
  140. msgstr "ქსელის პარამეტრები"
  141. #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Satellite number in the Diseqc system"
  144. msgstr "რიცხვი დუიმი"
  145. #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
  146. msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
  147. msgstr ""
  148. #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
  149. #, fuzzy
  150. msgid "LNB voltage"
  151. msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
  152. #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
  153. msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
  154. msgstr ""
  155. #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
  156. msgid "High LNB voltage"
  157. msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
  158. #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
  159. msgid ""
  160. "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
  161. "supported by all frontends."
  162. msgstr ""
  163. #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
  164. msgid "22 kHz tone"
  165. msgstr "22 kHz ტონი"
  166. #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
  167. msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
  168. msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
  169. #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
  170. #, fuzzy
  171. msgid "Transponder FEC"
  172. msgstr "აუდიო"
  173. #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
  174. msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
  175. msgstr ""
  176. #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
  177. msgid "Transponder symbol rate in kHz"
  178. msgstr ""
  179. #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
  180. msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
  181. msgstr ""
  182. #: modules/access/bda/bda.c:106
  183. msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
  184. msgstr ""
  185. #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
  186. msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
  187. msgstr ""
  188. #: modules/access/bda/bda.c:109
  189. msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
  190. msgstr ""
  191. #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
  192. msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
  193. msgstr ""
  194. #: modules/access/bda/bda.c:113
  195. msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
  196. msgstr ""
  197. #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
  198. msgid "Modulation type"
  199. msgstr "მოდულაციის ტიპი"
  200. #: modules/access/bda/bda.c:117
  201. msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
  202. msgstr ""
  203. #: modules/access/bda/bda.c:121
  204. msgid "QAM16"
  205. msgstr ""
  206. #: modules/access/bda/bda.c:121
  207. msgid "QAM32"
  208. msgstr ""
  209. #: modules/access/bda/bda.c:121
  210. msgid "QAM64"
  211. msgstr ""
  212. #: modules/access/bda/bda.c:121
  213. msgid "QAM128"
  214. msgstr ""
  215. #: modules/access/bda/bda.c:121
  216. msgid "QAM256"
  217. msgstr ""
  218. #: modules/access/bda/bda.c:122
  219. #, fuzzy
  220. msgid "BPSK"
  221. msgstr "PS"
  222. #: modules/access/bda/bda.c:122
  223. #, fuzzy
  224. msgid "QPSK"
  225. msgstr "PS"
  226. #: modules/access/bda/bda.c:122
  227. msgid "8VSB"
  228. msgstr ""
  229. #: modules/access/bda/bda.c:122
  230. msgid "16VSB"
  231. msgstr ""
  232. #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
  233. #, fuzzy
  234. msgid "ATSC Major Channel"
  235. msgstr "აუდიო არხი"
  236. #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
  237. #, fuzzy
  238. msgid "ATSC Minor Channel"
  239. msgstr "აუდიო არხი"
  240. #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
  241. msgid "ATSC Physical Channel"
  242. msgstr ""
  243. #: modules/access/bda/bda.c:133
  244. #, fuzzy
  245. msgid "FEC rate"
  246. msgstr "ცენტრში"
  247. #: modules/access/bda/bda.c:134
  248. msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
  249. msgstr ""
  250. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  251. msgid "1/2"
  252. msgstr ""
  253. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  254. msgid "2/3"
  255. msgstr ""
  256. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  257. msgid "3/4"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  260. msgid "5/6"
  261. msgstr ""
  262. #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
  263. msgid "7/8"
  264. msgstr ""
  265. #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
  266. msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
  267. msgstr ""
  268. #: modules/access/bda/bda.c:141
  269. msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
  270. msgstr ""
  271. #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Terrestrial bandwidth"
  274. msgstr "სიგანე"
  275. #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
  276. msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
  277. msgstr ""
  278. #: modules/access/bda/bda.c:151
  279. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
  280. #, fuzzy
  281. msgid "6 MHz"
  282. msgstr "%d Hz"
  283. #: modules/access/bda/bda.c:151
  284. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1047
  285. #, fuzzy
  286. msgid "7 MHz"
  287. msgstr "%d Hz"
  288. #: modules/access/bda/bda.c:151
  289. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1048
  290. #, fuzzy
  291. msgid "8 MHz"
  292. msgstr "%d Hz"
  293. #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
  294. msgid "Terrestrial guard interval"
  295. msgstr ""
  296. #: modules/access/bda/bda.c:154
  297. msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
  298. msgstr ""
  299. #: modules/access/bda/bda.c:157
  300. msgid "1/4"
  301. msgstr ""
  302. #: modules/access/bda/bda.c:157
  303. msgid "1/8"
  304. msgstr ""
  305. #: modules/access/bda/bda.c:157
  306. msgid "1/16"
  307. msgstr ""
  308. #: modules/access/bda/bda.c:157
  309. msgid "1/32"
  310. msgstr ""
  311. #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
  312. msgid "Terrestrial transmission mode"
  313. msgstr ""
  314. #: modules/access/bda/bda.c:160
  315. msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
  316. msgstr ""
  317. #: modules/access/bda/bda.c:163
  318. msgid "2k"
  319. msgstr ""
  320. #: modules/access/bda/bda.c:163
  321. msgid "8k"
  322. msgstr ""
  323. #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
  324. msgid "Terrestrial hierarchy mode"
  325. msgstr ""
  326. #: modules/access/bda/bda.c:166
  327. msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
  328. msgstr ""
  329. #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
  330. msgid "1"
  331. msgstr ""
  332. #: modules/access/bda/bda.c:169
  333. msgid "2"
  334. msgstr ""
  335. #: modules/access/bda/bda.c:169
  336. msgid "4"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/access/bda/bda.c:172
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Satellite Azimuth"
  341. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  342. #: modules/access/bda/bda.c:173
  343. msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
  344. msgstr ""
  345. #: modules/access/bda/bda.c:174
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Satellite Elevation"
  348. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  349. #: modules/access/bda/bda.c:175
  350. msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
  351. msgstr ""
  352. #: modules/access/bda/bda.c:176
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Satellite Longitude"
  355. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  356. #: modules/access/bda/bda.c:178
  357. msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
  358. msgstr ""
  359. #: modules/access/bda/bda.c:179
  360. #, fuzzy
  361. msgid "Satellite Polarisation"
  362. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  363. #: modules/access/bda/bda.c:180
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
  366. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  367. #: modules/access/bda/bda.c:183
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Horizontal"
  370. msgstr "სიგანე"
  371. #: modules/access/bda/bda.c:183
  372. #, fuzzy
  373. msgid "Vertical"
  374. msgstr "ვერტიკალური"
  375. #: modules/access/bda/bda.c:184
  376. msgid "Circular Left"
  377. msgstr ""
  378. #: modules/access/bda/bda.c:184
  379. msgid "Circular Right"
  380. msgstr ""
  381. #: modules/access/bda/bda.c:185
  382. #, fuzzy
  383. msgid "Satellite Range Code"
  384. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  385. #: modules/access/bda/bda.c:186
  386. msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
  387. msgstr ""
  388. #: modules/access/bda/bda.c:188
  389. #, fuzzy
  390. msgid "Network Name"
  391. msgstr "ქსელი: "
  392. #: modules/access/bda/bda.c:189
  393. msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
  394. msgstr ""
  395. #: modules/access/bda/bda.c:190
  396. msgid "Network Name to Create"
  397. msgstr ""
  398. #: modules/access/bda/bda.c:191
  399. msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
  400. msgstr ""
  401. #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
  402. #, fuzzy
  403. msgid "DVB"
  404. msgstr "DVD"
  405. #: modules/access/bda/bda.c:195
  406. #, fuzzy
  407. msgid "DirectShow DVB input"
  408. msgstr "DirectShow"
  409. #: modules/access/cdda.c:63
  410. #, fuzzy
  411. msgid ""
  412. "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
  413. "milliseconds."
  414. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  415. #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
  416. #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
  417. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
  418. msgid "Audio CD"
  419. msgstr "აუდიო CD"
  420. #: modules/access/cdda.c:68
  421. msgid "Audio CD input"
  422. msgstr "აუდიო CD შესავალი"
  423. #: modules/access/cdda.c:74
  424. msgid "[cdda:][device][@[track]]"
  425. msgstr ""
  426. #: modules/access/cdda.c:87
  427. msgid "CDDB Server"
  428. msgstr "CDDB სერვერი"
  429. #: modules/access/cdda.c:87
  430. msgid "Address of the CDDB server to use."
  431. msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
  432. #: modules/access/cdda.c:90
  433. msgid "CDDB port"
  434. msgstr "CDDB პორტი"
  435. #: modules/access/cdda.c:90
  436. msgid "CDDB Server port to use."
  437. msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
  438. #: modules/access/cdda.c:505
  439. #, fuzzy, c-format
  440. msgid "Audio CD - Track %02i"
  441. msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
  442. #: modules/access/cdda/access.c:285
  443. #, fuzzy
  444. msgid "CD reading failed"
  445. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  446. #: modules/access/cdda/access.c:286
  447. #, c-format
  448. msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
  449. msgstr ""
  450. #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
  451. #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:444
  452. #: modules/codec/x264.c:449
  453. #, fuzzy
  454. msgid "none"
  455. msgstr "არა"
  456. #: modules/access/cdda/cdda.c:46
  457. #, fuzzy
  458. msgid "overlap"
  459. msgstr "დაყოვნება"
  460. #: modules/access/cdda/cdda.c:47
  461. msgid "full"
  462. msgstr ""
  463. #: modules/access/cdda/cdda.c:51
  464. msgid ""
  465. "This integer when viewed in binary is a debugging maskn"
  466. "meta info          1n"
  467. "events             2n"
  468. "MRL                4n"
  469. "external call      8n"
  470. "all calls (0x10)  16n"
  471. "LSN       (0x20)  32n"
  472. "seek      (0x40)  64n"
  473. "libcdio   (0x80) 128n"
  474. "libcddb  (0x100) 256n"
  475. msgstr ""
  476. #: modules/access/cdda/cdda.c:63
  477. #, fuzzy
  478. msgid ""
  479. "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
  480. "units."
  481. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  482. #: modules/access/cdda/cdda.c:67
  483. msgid ""
  484. "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
  485. "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
  486. "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
  487. "25 blocks per access."
  488. msgstr ""
  489. #: modules/access/cdda/cdda.c:73
  490. msgid ""
  491. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  492. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  493. "   %a : The artist (for the album)n"
  494. "   %A : The album informationn"
  495. "   %C : Categoryn"
  496. "   %e : The extended data (for a track)n"
  497. "   %I : CDDB disk IDn"
  498. "   %G : Genren"
  499. "   %M : The current MRLn"
  500. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  501. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  502. "   %p : The artist/performer/composer in the trackn"
  503. "   %T : The track numbern"
  504. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  505. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  506. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  507. "   %Y : The year 19xx or 20xxn"
  508. "   %% : a % n"
  509. msgstr ""
  510. #: modules/access/cdda/cdda.c:93
  511. msgid ""
  512. "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date n"
  513. "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: n"
  514. "   %M : The current MRLn"
  515. "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)n"
  516. "   %n : The number of tracks on the CDn"
  517. "   %T : The track numbern"
  518. "   %s : Number of seconds in this trackn"
  519. "   %S : Number of seconds in the CDn"
  520. "   %t : The track title or MRL if no titlen"
  521. "   %% : a % n"
  522. msgstr ""
  523. #: modules/access/cdda/cdda.c:104
  524. msgid "Enable CD paranoia?"
  525. msgstr ""
  526. #: modules/access/cdda/cdda.c:106
  527. msgid ""
  528. "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.n"
  529. "none: no paranoia - fastest.n"
  530. "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.n"
  531. "full: complete jitter and error correction detection - slowest.n"
  532. msgstr ""
  533. #: modules/access/cdda/cdda.c:116
  534. msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
  535. msgstr ""
  536. #: modules/access/cdda/cdda.c:117
  537. msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
  538. msgstr ""
  539. #: modules/access/cdda/cdda.c:119
  540. msgid "Audio Compact Disc"
  541. msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
  542. #: modules/access/cdda/cdda.c:128
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Additional debug"
  545. msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
  546. #: modules/access/cdda/cdda.c:133
  547. #, fuzzy
  548. msgid "Caching value in microseconds"
  549. msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
  550. #: modules/access/cdda/cdda.c:138
  551. #, fuzzy
  552. msgid "Number of blocks per CD read"
  553. msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
  554. #: modules/access/cdda/cdda.c:143
  555. msgid "Format to use in playlist "title" field when no CDDB"
  556. msgstr ""
  557. #: modules/access/cdda/cdda.c:148
  558. msgid "Use CD audio controls and output?"
  559. msgstr ""
  560. #: modules/access/cdda/cdda.c:149
  561. msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
  562. msgstr ""
  563. #: modules/access/cdda/cdda.c:154
  564. msgid "Do CD-Text lookups?"
  565. msgstr ""
  566. #: modules/access/cdda/cdda.c:155
  567. #, fuzzy
  568. msgid "If set, get CD-Text information"
  569. msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
  570. #: modules/access/cdda/cdda.c:164
  571. msgid "Use Navigation-style playback?"
  572. msgstr ""
  573. #: modules/access/cdda/cdda.c:165
  574. msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
  575. msgstr ""
  576. #: modules/access/cdda/cdda.c:178
  577. msgid "CDDB"
  578. msgstr "CDDB"
  579. #: modules/access/cdda/cdda.c:181
  580. msgid "Format to use in playlist "title" field when using CDDB"
  581. msgstr ""
  582. #: modules/access/cdda/cdda.c:185
  583. msgid "CDDB lookups"
  584. msgstr ""
  585. #: modules/access/cdda/cdda.c:186
  586. #, fuzzy
  587. msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
  588. msgstr "CDDB CDDB HTTP"
  589. #: modules/access/cdda/cdda.c:191
  590. msgid "CDDB server"
  591. msgstr "CDDB სერვერი"
  592. #: modules/access/cdda/cdda.c:192
  593. msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
  594. msgstr ""
  595. #: modules/access/cdda/cdda.c:196
  596. msgid "CDDB server port"
  597. msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
  598. #: modules/access/cdda/cdda.c:197
  599. msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
  600. msgstr ""
  601. #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
  602. #, fuzzy
  603. msgid "email address reported to CDDB server"
  604. msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
  605. #: modules/access/cdda/cdda.c:206
  606. msgid "Cache CDDB lookups?"
  607. msgstr ""
  608. #: modules/access/cdda/cdda.c:207
  609. #, fuzzy
  610. msgid "If set cache CDDB information about this CD"
  611. msgstr "CDDB CDDB HTTP"
  612. #: modules/access/cdda/cdda.c:211
  613. msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
  614. msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
  615. #: modules/access/cdda/cdda.c:212
  616. #, fuzzy
  617. msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
  618. msgstr "CDDB CDDB HTTP"
  619. #: modules/access/cdda/cdda.c:217
  620. #, fuzzy
  621. msgid "CDDB server timeout"
  622. msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
  623. #: modules/access/cdda/cdda.c:218
  624. msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
  625. msgstr ""
  626. #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
  627. msgid "Directory to cache CDDB requests"
  628. msgstr ""
  629. #: modules/access/cdda/cdda.c:228
  630. msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
  631. msgstr ""
  632. #: modules/access/cdda/cdda.c:229
  633. msgid ""
  634. "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
  635. "are available"
  636. msgstr ""
  637. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
  638. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
  639. #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
  640. #: modules/gui/macosx/open.m:455
  641. msgid "Disc"
  642. msgstr "დისკი"
  643. #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
  644. #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
  645. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
  646. msgid "Duration"
  647. msgstr "ხანგრძლივობა"
  648. #: modules/access/cdda/info.c:335
  649. msgid "Media Catalog Number (MCN)"
  650. msgstr ""
  651. #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
  652. msgid "Tracks"
  653. msgstr "კვალი"
  654. #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
  655. #, fuzzy
  656. msgid "MRL"
  657. msgstr "MRL:"
  658. #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
  659. #, c-format
  660. msgid "Track %i"
  661. msgstr "კვალი %i"
  662. #: modules/access/dc1394.c:67
  663. #, fuzzy
  664. msgid "dc1394 input"
  665. msgstr "აუდიო CD შესავალი"
  666. #: modules/access/directory.c:70
  667. msgid "Subdirectory behavior"
  668. msgstr ""
  669. #: modules/access/directory.c:72
  670. msgid ""
  671. "Select whether subdirectories must be expanded.n"
  672. "none: subdirectories do not appear in the playlist.n"
  673. "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.n"
  674. "expand: all subdirectories are expanded.n"
  675. msgstr ""
  676. #: modules/access/directory.c:79
  677. msgid "collapse"
  678. msgstr ""
  679. #: modules/access/directory.c:79
  680. #, fuzzy
  681. msgid "expand"
  682. msgstr "საშუალო"
  683. #: modules/access/directory.c:81
  684. msgid "Ignored extensions"
  685. msgstr ""
  686. #: modules/access/directory.c:83
  687. msgid ""
  688. "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
  689. "directory.n"
  690. "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
  691. "instance. Use a comma-separated list of extensions."
  692. msgstr ""
  693. #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
  694. msgid "Directory"
  695. msgstr "დირექტორია"
  696. #: modules/access/directory.c:92
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Standard filesystem directory input"
  699. msgstr "სტანდარტული"
  700. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  701. msgid "Cable"
  702. msgstr "კაბელი"
  703. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
  704. msgid "Antenna"
  705. msgstr "ანტენა"
  706. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
  707. msgid "TV"
  708. msgstr ""
  709. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
  710. #, fuzzy
  711. msgid "FM radio"
  712. msgstr "გააჩუმე აუდიო"
  713. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
  714. #, fuzzy
  715. msgid "AM radio"
  716. msgstr "გააჩუმე აუდიო"
  717. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
  718. msgid "DSS"
  719. msgstr ""
  720. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
  721. #, fuzzy
  722. msgid ""
  723. "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
  724. "milliseconds."
  725. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  726. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
  727. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:806
  728. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
  729. msgid "Video device name"
  730. msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
  731. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
  732. #, fuzzy
  733. msgid ""
  734. "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  735. "don't specify anything, the default device will be used."
  736. msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  737. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
  738. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  739. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
  740. msgid "Audio device name"
  741. msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
  742. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
  743. #, fuzzy
  744. msgid ""
  745. "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  746. "don't specify anything, the default device will be used. "
  747. msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  748. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
  749. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
  750. msgid "Video size"
  751. msgstr "ვიდეოს ზომა"
  752. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
  753. #, fuzzy
  754. msgid ""
  755. "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
  756. "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
  757. "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  758. msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  759. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
  760. #: modules/access/v4l2.c:72
  761. msgid "Video input chroma format"
  762. msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
  763. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
  764. msgid ""
  765. "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  766. "(default), RV24, etc.)"
  767. msgstr ""
  768. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
  769. msgid "Video input frame rate"
  770. msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
  771. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
  772. msgid ""
  773. "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
  774. "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  775. msgstr ""
  776. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
  777. msgid "Device properties"
  778. msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
  779. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
  780. msgid ""
  781. "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
  782. msgstr ""
  783. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
  784. msgid "Tuner properties"
  785. msgstr "მიმღების პარამეტრები"
  786. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
  787. msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
  788. msgstr ""
  789. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
  790. msgid "Tuner TV Channel"
  791. msgstr "მიმღების TV არხი"
  792. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  793. msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
  794. msgstr ""
  795. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  796. msgid "Tuner country code"
  797. msgstr ""
  798. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
  799. msgid ""
  800. "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  801. "mapping (0 means default)."
  802. msgstr ""
  803. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
  804. msgid "Tuner input type"
  805. msgstr ""
  806. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
  807. msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
  808. msgstr ""
  809. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
  810. #, fuzzy
  811. msgid "Video input pin"
  812. msgstr "ვიდეოს ოფციები"
  813. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
  814. msgid ""
  815. "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
  816. "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
  817. ""Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  818. "will not be changed."
  819. msgstr ""
  820. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
  821. #, fuzzy
  822. msgid "Audio input pin"
  823. msgstr "აუდიო CD შესავალი"
  824. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
  825. msgid "Select the audio input source. See the "video input" option."
  826. msgstr ""
  827. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
  828. #, fuzzy
  829. msgid "Video output pin"
  830. msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
  831. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  832. msgid "Select the video output type. See the "video input" option."
  833. msgstr ""
  834. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
  835. #, fuzzy
  836. msgid "Audio output pin"
  837. msgstr "აუდიო გასავალის URL"
  838. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
  839. msgid "Select the audio output type. See the "video input" option."
  840. msgstr ""
  841. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
  842. #, fuzzy
  843. msgid "AM Tuner mode"
  844. msgstr "SMB მომხმარებელი"
  845. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
  846. msgid ""
  847. "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
  848. "or DSS (4)."
  849. msgstr ""
  850. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Number of audio channels"
  853. msgstr "ის"
  854. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  855. msgid ""
  856. "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
  857. msgstr ""
  858. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Audio sample rate"
  861. msgstr "აუდიო"
  862. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
  863. msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
  864. msgstr ""
  865. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
  866. #, fuzzy
  867. msgid "Audio bits per sample"
  868. msgstr "აუდიო"
  869. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
  870. msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
  871. msgstr ""
  872. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
  873. msgid "DirectShow"
  874. msgstr "DirectShow"
  875. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
  876. #, fuzzy
  877. msgid "DirectShow input"
  878. msgstr "DirectShow"
  879. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
  880. #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
  881. #: modules/video_output/msw/directx.c:178
  882. msgid "Refresh list"
  883. msgstr "სიის განახლება"
  884. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
  885. msgid "Configure"
  886. msgstr "კონფიგურირება"
  887. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
  888. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
  889. #, fuzzy
  890. msgid "Capture failed"
  891. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  892. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
  893. msgid "No video or audio device selected."
  894. msgstr ""
  895. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
  896. msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  897. msgstr ""
  898. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
  899. #, c-format
  900. msgid "VLC cannot use the device "%s", because its type is not supported."
  901. msgstr ""
  902. #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
  903. #, c-format
  904. msgid "The capture device "%s" does not support the required parameters."
  905. msgstr ""
  906. #: modules/access/dv.c:73
  907. #, fuzzy
  908. msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
  909. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  910. #: modules/access/dv.c:77
  911. msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
  912. msgstr ""
  913. #: modules/access/dv.c:78
  914. #, fuzzy
  915. msgid "DV"
  916. msgstr "DVD"
  917. #: modules/access/dvb/access.c:138
  918. msgid "Modulation type for front-end device."
  919. msgstr ""
  920. #: modules/access/dvb/access.c:141
  921. msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
  922. msgstr ""
  923. #: modules/access/dvb/access.c:159
  924. msgid "HTTP Host address"
  925. msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
  926. #: modules/access/dvb/access.c:161
  927. msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
  928. msgstr ""
  929. #: modules/access/dvb/access.c:163
  930. msgid "HTTP user name"
  931. msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
  932. #: modules/access/dvb/access.c:165
  933. msgid ""
  934. "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  935. msgstr ""
  936. #: modules/access/dvb/access.c:168
  937. msgid "HTTP password"
  938. msgstr "HTTP პაროლი"
  939. #: modules/access/dvb/access.c:170
  940. msgid ""
  941. "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  942. msgstr ""
  943. #: modules/access/dvb/access.c:173
  944. msgid "HTTP ACL"
  945. msgstr "HTTP ACL"
  946. #: modules/access/dvb/access.c:175
  947. msgid ""
  948. "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
  949. "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
  950. msgstr ""
  951. #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
  952. #: modules/control/http/http.c:56
  953. #, fuzzy
  954. msgid "Certificate file"
  955. msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
  956. #: modules/access/dvb/access.c:180
  957. msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
  958. msgstr ""
  959. #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
  960. #: modules/control/http/http.c:59
  961. msgid "Private key file"
  962. msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
  963. #: modules/access/dvb/access.c:184
  964. #, fuzzy
  965. msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
  966. msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
  967. #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
  968. #: modules/control/http/http.c:61
  969. msgid "Root CA file"
  970. msgstr "Root CA ფაილი"
  971. #: modules/access/dvb/access.c:187
  972. #, fuzzy
  973. msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
  974. msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
  975. #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
  976. #: modules/control/http/http.c:64
  977. msgid "CRL file"
  978. msgstr "CRL ფაილი"
  979. #: modules/access/dvb/access.c:191
  980. #, fuzzy
  981. msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
  982. msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
  983. #: modules/access/dvb/access.c:195
  984. msgid "DVB input with v4l2 support"
  985. msgstr ""
  986. #: modules/access/dvb/access.c:248
  987. msgid "HTTP server"
  988. msgstr "HTTP სერვერი"
  989. #: modules/access/dvb/access.c:942
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Input syntax is deprecated"
  992. msgstr "შესავალი"
  993. #: modules/access/dvb/access.c:943
  994. msgid ""
  995. "The given syntax is deprecated. Run "vlc -p dvb" to see an explanation of "
  996. "the new syntax."
  997. msgstr ""
  998. #: modules/access/dvb/access.c:989
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "Invalid polarization"
  1001. msgstr "&არჩეული"
  1002. #: modules/access/dvb/access.c:990
  1003. #, c-format
  1004. msgid "The provided polarization "%c" is not valid."
  1005. msgstr ""
  1006. #: modules/access/dvb/scan.c:320
  1007. #, c-format
  1008. msgid "%.1f MHz (%d services)"
  1009. msgstr ""
  1010. #: modules/access/dvb/scan.c:330
  1011. msgid "Scanning DVB-T"
  1012. msgstr ""
  1013. #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
  1014. msgid "DVD angle"
  1015. msgstr "DVD კუთხე"
  1016. #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
  1017. #, fuzzy
  1018. msgid "Default DVD angle."
  1019. msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
  1020. #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
  1021. #, fuzzy
  1022. msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
  1023. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1024. #: modules/access/dvdnav.c:77
  1025. #, fuzzy
  1026. msgid "Start directly in menu"
  1027. msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
  1028. #: modules/access/dvdnav.c:79
  1029. #, fuzzy
  1030. msgid ""
  1031. "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
  1032. "useless warning introductions."
  1033. msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
  1034. #: modules/access/dvdnav.c:88
  1035. msgid "DVD with menus"
  1036. msgstr "DVD მენიუებით"
  1037. #: modules/access/dvdnav.c:89
  1038. msgid "DVDnav Input"
  1039. msgstr "DVDnav შესავალი"
  1040. #: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
  1041. #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "Playback failure"
  1044. msgstr "გაშვება"
  1045. #: modules/access/dvdnav.c:321
  1046. msgid ""
  1047. "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
  1048. msgstr ""
  1049. #: modules/access/dvdread.c:81
  1050. msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
  1051. msgstr ""
  1052. #: modules/access/dvdread.c:83
  1053. msgid ""
  1054. "Set the method used by libdvdcss for key decryption.n"
  1055. "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
  1056. "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
  1057. "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
  1058. "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
  1059. "won't work if the key changes in the middle of a title.n"
  1060. "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
  1061. "instantly, which allows us to check them often.n"
  1062. "key: the same as "disc" if you don't have a file with player keys at "
  1063. "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
  1064. "with this method. It is the one that was used by libcss.n"
  1065. "The default method is: key."
  1066. msgstr ""
  1067. #: modules/access/dvdread.c:99
  1068. msgid "title"
  1069. msgstr "სათაური"
  1070. #: modules/access/dvdread.c:99
  1071. msgid "Key"
  1072. msgstr "გასაღები"
  1073. #: modules/access/dvdread.c:105
  1074. msgid "DVD without menus"
  1075. msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
  1076. #: modules/access/dvdread.c:106
  1077. msgid "DVDRead Input (no menu support)"
  1078. msgstr ""
  1079. #: modules/access/dvdread.c:252
  1080. #, fuzzy, c-format
  1081. msgid "DVDRead could not open the disc "%s"."
  1082. msgstr "ფერი ის ვიდეო."
  1083. #: modules/access/dvdread.c:512
  1084. #, c-format
  1085. msgid "DVDRead could not read block %d."
  1086. msgstr ""
  1087. #: modules/access/dvdread.c:574
  1088. #, c-format
  1089. msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
  1090. msgstr ""
  1091. #: modules/access/eyetv.m:56
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "Channel number"
  1094. msgstr "არხის სახელი"
  1095. #: modules/access/eyetv.m:58
  1096. msgid ""
  1097. "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
  1098. "for Composite input"
  1099. msgstr ""
  1100. #: modules/access/eyetv.m:63
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid ""
  1103. "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
  1104. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1105. #: modules/access/eyetv.m:68
  1106. #, fuzzy
  1107. msgid "EyeTV input"
  1108. msgstr "FTP შესავალი"
  1109. #: modules/access/fake.c:46
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid ""
  1112. "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
  1113. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1114. #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
  1115. #: modules/access/v4l2.c:93
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "Framerate"
  1118. msgstr "კადრი წამში"
  1119. #: modules/access/fake.c:50
  1120. msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  1121. msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
  1122. #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
  1123. #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
  1124. msgid "ID"
  1125. msgstr "ID"
  1126. #: modules/access/fake.c:53
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid ""
  1129. "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
  1130. "(default 0)."
  1131. msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
  1132. #: modules/access/fake.c:55
  1133. msgid "Duration in ms"
  1134. msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
  1135. #: modules/access/fake.c:57
  1136. msgid ""
  1137. "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
  1138. "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
  1139. "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
  1140. msgstr ""
  1141. #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "Fake"
  1144. msgstr "ტრანსი"
  1145. #: modules/access/fake.c:64
  1146. #, fuzzy
  1147. msgid "Fake input"
  1148. msgstr "ფაილ-შესავალი"
  1149. #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
  1152. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1153. #: modules/access/file.c:92
  1154. msgid "File input"
  1155. msgstr "ფაილ-შესავალი"
  1156. #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
  1157. #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
  1158. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
  1159. #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
  1160. #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
  1161. #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
  1162. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
  1163. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
  1164. msgid "File"
  1165. msgstr "ფაილი"
  1166. #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
  1167. #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
  1168. #, fuzzy
  1169. msgid "File reading failed"
  1170. msgstr "აუდიო ფილტრები"
  1171. #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
  1172. #: modules/access/mtp.c:219
  1173. #, fuzzy
  1174. msgid "VLC could not read the file."
  1175. msgstr "ფერი ის ვიდეო."
  1176. #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
  1177. #, fuzzy, c-format
  1178. msgid "VLC could not open the file "%s"."
  1179. msgstr "ფერი ის ვიდეო."
  1180. #: modules/access/ftp.c:59
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid ""
  1183. "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
  1184. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1185. #: modules/access/ftp.c:61
  1186. msgid "FTP user name"
  1187. msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
  1188. #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "User name that will be used for the connection."
  1191. msgstr "აუდიო."
  1192. #: modules/access/ftp.c:64
  1193. msgid "FTP password"
  1194. msgstr "FTP პაროლი"
  1195. #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Password that will be used for the connection."
  1198. msgstr "აუდიო."
  1199. #: modules/access/ftp.c:67
  1200. msgid "FTP account"
  1201. msgstr "FTP ანგარიში"
  1202. #: modules/access/ftp.c:68
  1203. #, fuzzy
  1204. msgid "Account that will be used for the connection."
  1205. msgstr "URI აუდიო."
  1206. #: modules/access/ftp.c:73
  1207. msgid "FTP input"
  1208. msgstr "FTP შესავალი"
  1209. #: modules/access/ftp.c:91
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid "FTP upload output"
  1212. msgstr "RTP"
  1213. #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
  1214. #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
  1215. #, fuzzy
  1216. msgid "Network interaction failed"
  1217. msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
  1218. #: modules/access/ftp.c:139
  1219. msgid "VLC could not connect with the given server."
  1220. msgstr ""
  1221. #: modules/access/ftp.c:149
  1222. msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
  1223. msgstr ""
  1224. #: modules/access/ftp.c:214
  1225. msgid "Your account was rejected."
  1226. msgstr ""
  1227. #: modules/access/ftp.c:223
  1228. msgid "Your password was rejected."
  1229. msgstr ""
  1230. #: modules/access/ftp.c:230
  1231. msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
  1232. msgstr ""
  1233. #: modules/access/gnomevfs.c:49
  1234. #, fuzzy
  1235. msgid ""
  1236. "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
  1237. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1238. #: modules/access/gnomevfs.c:53
  1239. msgid "GnomeVFS input"
  1240. msgstr "GnomeVFS შესავალი"
  1241. #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
  1242. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
  1243. msgid "HTTP proxy"
  1244. msgstr "HTTP პროქსი"
  1245. #: modules/access/http.c:67
  1246. msgid ""
  1247. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
  1248. "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
  1249. msgstr ""
  1250. #: modules/access/http.c:71
  1251. #, fuzzy
  1252. msgid "HTTP proxy password"
  1253. msgstr "HTTP პაროლი"
  1254. #: modules/access/http.c:73
  1255. msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
  1256. msgstr ""
  1257. #: modules/access/http.c:77
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid ""
  1260. "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
  1261. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1262. #: modules/access/http.c:80
  1263. #, fuzzy
  1264. msgid "HTTP user agent"
  1265. msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
  1266. #: modules/access/http.c:81
  1267. #, fuzzy
  1268. msgid "User agent that will be used for the connection."
  1269. msgstr "აუდიო."
  1270. #: modules/access/http.c:84
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "Auto re-connect"
  1273. msgstr "პარამეტრები..."
  1274. #: modules/access/http.c:86
  1275. msgid ""
  1276. "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
  1277. msgstr ""
  1278. #: modules/access/http.c:89
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "Continuous stream"
  1281. msgstr "გაგრძელება"
  1282. #: modules/access/http.c:90
  1283. msgid ""
  1284. "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
  1285. "server). You should not globally enable this option as it will break all "
  1286. "other types of HTTP streams."
  1287. msgstr ""
  1288. #: modules/access/http.c:95
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid "Forward Cookies"
  1291. msgstr "გადაგზავნა"
  1292. #: modules/access/http.c:96
  1293. msgid "Forward Cookies across http redirections "
  1294. msgstr ""
  1295. #: modules/access/http.c:99
  1296. msgid "HTTP input"
  1297. msgstr "HTTP შესავალი"
  1298. #: modules/access/http.c:101
  1299. msgid "HTTP(S)"
  1300. msgstr "HTTP(S)"
  1301. #: modules/access/http.c:462
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "HTTP authentication"
  1304. msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
  1305. #: modules/access/http.c:463
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
  1308. msgstr ""
  1309. #: modules/access/jack.c:64
  1310. msgid ""
  1311. "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
  1312. "milliseconds."
  1313. msgstr ""
  1314. #: modules/access/jack.c:66
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Pace"
  1317. msgstr "პაუზა"
  1318. #: modules/access/jack.c:68
  1319. #, fuzzy
  1320. msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
  1321. msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
  1322. #: modules/access/jack.c:69
  1323. #, fuzzy
  1324. msgid "Auto Connection"
  1325. msgstr "პარამეტრები..."
  1326. #: modules/access/jack.c:71
  1327. msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
  1328. msgstr ""
  1329. #: modules/access/jack.c:74
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "JACK audio input"
  1332. msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
  1333. #: modules/access/jack.c:76
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "JACK Input"
  1336. msgstr "შესავალი"
  1337. #: modules/access/mmap.c:42
  1338. msgid "Use file memory mapping"
  1339. msgstr ""
  1340. #: modules/access/mmap.c:44
  1341. msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
  1342. msgstr ""
  1343. #: modules/access/mmap.c:54
  1344. msgid "MMap"
  1345. msgstr ""
  1346. #: modules/access/mmap.c:55
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "Memory-mapped file input"
  1349. msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
  1350. #: modules/access/mms/mms.c:51
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid ""
  1353. "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
  1354. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1355. #: modules/access/mms/mms.c:54
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Force selection of all streams"
  1358. msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
  1359. #: modules/access/mms/mms.c:56
  1360. msgid ""
  1361. "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
  1362. "You can choose to select all of them."
  1363. msgstr ""
  1364. #: modules/access/mms/mms.c:59
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Maximum bitrate"
  1367. msgstr "გაგზავნა"
  1368. #: modules/access/mms/mms.c:61
  1369. msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
  1370. msgstr ""
  1371. #: modules/access/mms/mms.c:65
  1372. msgid ""
  1373. "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
  1374. "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
  1375. "tried."
  1376. msgstr ""
  1377. #: modules/access/mms/mms.c:69
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
  1380. msgstr "დაყოვნების დრო"
  1381. #: modules/access/mms/mms.c:70
  1382. msgid ""
  1383. "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
  1384. "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
  1385. msgstr ""
  1386. #: modules/access/mms/mms.c:74
  1387. msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
  1388. msgstr ""
  1389. #: modules/access/mtp.c:71
  1390. #, fuzzy
  1391. msgid "MTP input"
  1392. msgstr "FTP შესავალი"
  1393. #: modules/access/mtp.c:72
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "MTP"
  1396. msgstr "TCP"
  1397. #: modules/access/oss.c:74
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid ""
  1400. "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
  1401. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1402. #: modules/access/oss.c:82
  1403. msgid "OSS"
  1404. msgstr ""
  1405. #: modules/access/oss.c:83
  1406. #, fuzzy
  1407. msgid "OSS input"
  1408. msgstr "SMB შესავალი"
  1409. #: modules/access/pvr.c:62
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid ""
  1412. "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
  1413. "milliseconds."
  1414. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1415. #: modules/access/pvr.c:65
  1416. msgid "Device"
  1417. msgstr "მოწყობილობა"
  1418. #: modules/access/pvr.c:66
  1419. msgid "PVR video device"
  1420. msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
  1421. #: modules/access/pvr.c:68
  1422. msgid "Radio device"
  1423. msgstr "რადიო მოწყობილობა"
  1424. #: modules/access/pvr.c:69
  1425. msgid "PVR radio device"
  1426. msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
  1427. #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
  1428. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
  1429. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
  1430. msgid "Norm"
  1431. msgstr "ნორმა"
  1432. #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1435. msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
  1436. #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
  1437. #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
  1438. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
  1439. #: modules/video_output/vmem.c:50
  1440. msgid "Width"
  1441. msgstr "სიგანე"
  1442. #: modules/access/pvr.c:76
  1443. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  1444. msgstr ""
  1445. #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
  1446. #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
  1447. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
  1448. #: modules/video_output/vmem.c:53
  1449. msgid "Height"
  1450. msgstr "სიმაღლე"
  1451. #: modules/access/pvr.c:80
  1452. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
  1453. msgstr ""
  1454. #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
  1455. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
  1456. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
  1457. msgid "Frequency"
  1458. msgstr "სიხშირე"
  1459. #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
  1460. msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
  1461. msgstr ""
  1462. #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
  1463. msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
  1464. msgstr ""
  1465. #: modules/access/pvr.c:90
  1466. msgid "Key interval"
  1467. msgstr "გასაღების ინტერვალი"
  1468. #: modules/access/pvr.c:91
  1469. msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
  1470. msgstr ""
  1471. #: modules/access/pvr.c:93
  1472. msgid "B Frames"
  1473. msgstr "B-კადრები"
  1474. #: modules/access/pvr.c:94
  1475. msgid ""
  1476. "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
  1477. "number of B-Frames."
  1478. msgstr ""
  1479. #: modules/access/pvr.c:98
  1480. msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
  1481. msgstr ""
  1482. #: modules/access/pvr.c:100
  1483. #, fuzzy
  1484. msgid "Bitrate peak"
  1485. msgstr "რეჟიმი"
  1486. #: modules/access/pvr.c:101
  1487. msgid "Peak bitrate in VBR mode."
  1488. msgstr ""
  1489. #: modules/access/pvr.c:103
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Bitrate mode"
  1492. msgstr "რეჟიმი"
  1493. #: modules/access/pvr.c:104
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
  1496. msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
  1497. #: modules/access/pvr.c:106
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Audio bitmask"
  1500. msgstr "აუდიო"
  1501. #: modules/access/pvr.c:107
  1502. msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
  1503. msgstr ""
  1504. #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
  1505. #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
  1506. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid "Volume"
  1509. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  1510. #: modules/access/pvr.c:111
  1511. msgid "Audio volume (0-65535)."
  1512. msgstr ""
  1513. #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
  1514. msgid "Channel"
  1515. msgstr "არხი"
  1516. #: modules/access/pvr.c:114
  1517. msgid ""
  1518. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
  1519. msgstr ""
  1520. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
  1521. msgid "Automatic"
  1522. msgstr "ავტომატური"
  1523. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1524. msgid "SECAM"
  1525. msgstr "SECAM"
  1526. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1527. msgid "PAL"
  1528. msgstr "PAL"
  1529. #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
  1530. msgid "NTSC"
  1531. msgstr "NTSC"
  1532. #: modules/access/pvr.c:123
  1533. msgid "vbr"
  1534. msgstr "vbr"
  1535. #: modules/access/pvr.c:123
  1536. msgid "cbr"
  1537. msgstr "cbr"
  1538. #: modules/access/pvr.c:128
  1539. msgid "PVR"
  1540. msgstr "PVR"
  1541. #: modules/access/pvr.c:129
  1542. msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
  1543. msgstr ""
  1544. #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
  1545. msgid "Quicktime Capture"
  1546. msgstr ""
  1547. #: modules/access/qtcapture.m:227
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "No Input device found"
  1550. msgstr "არა"
  1551. #: modules/access/qtcapture.m:228
  1552. msgid ""
  1553. "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
  1554. "check your connectors and drivers."
  1555. msgstr ""
  1556. #: modules/access/rtmp/access.c:45
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid ""
  1559. "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
  1560. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1561. #: modules/access/rtmp/access.c:52
  1562. #, fuzzy
  1563. msgid "RTMP input"
  1564. msgstr "FTP შესავალი"
  1565. #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
  1566. #, fuzzy
  1567. msgid "RTMP"
  1568. msgstr "RTP"
  1569. #: modules/access/rtp/rtp.c:41
  1570. #, fuzzy
  1571. msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
  1572. msgstr "ფილტრები"
  1573. #: modules/access/rtp/rtp.c:43
  1574. msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
  1575. msgstr ""
  1576. #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  1577. msgid "RTCP (local) port"
  1578. msgstr ""
  1579. #: modules/access/rtp/rtp.c:47
  1580. msgid ""
  1581. "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
  1582. "multiplexed RTP/RTCP is used."
  1583. msgstr ""
  1584. #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
  1585. msgid "SRTP key (hexadecimal)"
  1586. msgstr ""
  1587. #: modules/access/rtp/rtp.c:52
  1588. msgid ""
  1589. "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  1590. "shared secret key."
  1591. msgstr ""
  1592. #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
  1593. msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
  1594. msgstr ""
  1595. #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
  1596. msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
  1597. msgstr ""
  1598. #: modules/access/rtp/rtp.c:59
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "Maximum RTP sources"
  1601. msgstr "სიდიდე"
  1602. #: modules/access/rtp/rtp.c:61
  1603. msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
  1604. msgstr ""
  1605. #: modules/access/rtp/rtp.c:63
  1606. #, fuzzy
  1607. msgid "RTP source timeout (sec)"
  1608. msgstr "დაყოვნების დრო"
  1609. #: modules/access/rtp/rtp.c:65
  1610. msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
  1611. msgstr ""
  1612. #: modules/access/rtp/rtp.c:67
  1613. msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
  1614. msgstr ""
  1615. #: modules/access/rtp/rtp.c:69
  1616. msgid ""
  1617. "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
  1618. "future) by this many packets from the last received packet."
  1619. msgstr ""
  1620. #: modules/access/rtp/rtp.c:72
  1621. msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
  1622. msgstr ""
  1623. #: modules/access/rtp/rtp.c:74
  1624. msgid ""
  1625. "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
  1626. "by this many packets from the last received packet."
  1627. msgstr ""
  1628. #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
  1629. msgid "RTP"
  1630. msgstr "RTP"
  1631. #: modules/access/rtp/rtp.c:85
  1632. msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
  1633. msgstr ""
  1634. #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
  1635. #: modules/demux/live555.cpp:75
  1636. msgid "Caching value (ms)"
  1637. msgstr ""
  1638. #: modules/access/rtsp/access.c:48
  1639. #, fuzzy
  1640. msgid ""
  1641. "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
  1642. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1643. #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
  1644. msgid "Real RTSP"
  1645. msgstr "ნამდვილი RTSP"
  1646. #: modules/access/rtsp/access.c:99
  1647. #, fuzzy
  1648. msgid "Connection failed"
  1649. msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
  1650. #: modules/access/rtsp/access.c:100
  1651. #, c-format
  1652. msgid "VLC could not connect to "%s:%d"."
  1653. msgstr ""
  1654. #: modules/access/rtsp/access.c:240
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "Session failed"
  1657. msgstr "სესია"
  1658. #: modules/access/rtsp/access.c:241
  1659. msgid "The requested RTSP session could not be established."
  1660. msgstr ""
  1661. #: modules/access/screen/screen.c:42
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid ""
  1664. "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
  1665. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1666. #: modules/access/screen/screen.c:46
  1667. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  1668. #, fuzzy
  1669. msgid "Desired frame rate for the capture."
  1670. msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
  1671. #: modules/access/screen/screen.c:49
  1672. #, fuzzy
  1673. msgid "Capture fragment size"
  1674. msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
  1675. #: modules/access/screen/screen.c:51
  1676. msgid ""
  1677. "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
  1678. "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
  1679. msgstr ""
  1680. #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
  1681. #, fuzzy
  1682. msgid "Subscreen top left corner"
  1683. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  1684. #: modules/access/screen/screen.c:58
  1685. #, fuzzy
  1686. msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
  1687. msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
  1688. #: modules/access/screen/screen.c:62
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
  1691. msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
  1692. #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
  1693. msgid "Subscreen width"
  1694. msgstr ""
  1695. #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
  1696. #, fuzzy
  1697. msgid "Subscreen height"
  1698. msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
  1699. #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
  1700. msgid "Follow the mouse"
  1701. msgstr ""
  1702. #: modules/access/screen/screen.c:74
  1703. msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
  1704. msgstr ""
  1705. #: modules/access/screen/screen.c:78
  1706. #, fuzzy
  1707. msgid "Mouse pointer image"
  1708. msgstr "ვიდეო"
  1709. #: modules/access/screen/screen.c:80
  1710. msgid ""
  1711. "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
  1712. msgstr ""
  1713. #: modules/access/screen/screen.c:94
  1714. #, fuzzy
  1715. msgid "Screen Input"
  1716. msgstr "ეკრანი"
  1717. #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
  1718. #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
  1719. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
  1720. msgid "Screen"
  1721. msgstr "ეკრანი"
  1722. #: modules/access/smb.c:67
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid ""
  1725. "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
  1726. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1727. #: modules/access/smb.c:69
  1728. msgid "SMB user name"
  1729. msgstr "SMB მომხმარებელი"
  1730. #: modules/access/smb.c:72
  1731. msgid "SMB password"
  1732. msgstr "SMB პაროლი"
  1733. #: modules/access/smb.c:75
  1734. msgid "SMB domain"
  1735. msgstr "SMB დომეინი"
  1736. #: modules/access/smb.c:76
  1737. msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
  1738. msgstr ""
  1739. #: modules/access/smb.c:81
  1740. msgid "SMB input"
  1741. msgstr "SMB შესავალი"
  1742. #: modules/access/tcp.c:43
  1743. #, fuzzy
  1744. msgid ""
  1745. "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
  1746. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1747. #: modules/access/tcp.c:50
  1748. msgid "TCP"
  1749. msgstr "TCP"
  1750. #: modules/access/tcp.c:51
  1751. msgid "TCP input"
  1752. msgstr "TCP შესავალი"
  1753. #: modules/access/udp.c:51
  1754. #, fuzzy
  1755. msgid ""
  1756. "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
  1757. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1758. #: modules/access/udp.c:58
  1759. msgid "UDP"
  1760. msgstr "UDP"
  1761. #: modules/access/udp.c:59
  1762. #, fuzzy
  1763. msgid "UDP input"
  1764. msgstr "UDP/RTP შესავალი"
  1765. #: modules/access/v4l.c:74
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid ""
  1768. "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
  1769. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  1770. #: modules/access/v4l.c:78
  1771. #, fuzzy
  1772. msgid ""
  1773. "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  1774. "device will be used."
  1775. msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  1776. #: modules/access/v4l.c:82
  1777. msgid ""
  1778. "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
  1779. "(default), RV24, etc.)"
  1780. msgstr ""
  1781. #: modules/access/v4l.c:89
  1782. msgid ""
  1783. "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
  1784. msgstr ""
  1785. #: modules/access/v4l.c:94
  1786. msgid "Audio Channel"
  1787. msgstr "აუდიო არხი"
  1788. #: modules/access/v4l.c:96
  1789. msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
  1790. msgstr ""
  1791. #: modules/access/v4l.c:98
  1792. msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1793. msgstr ""
  1794. #: modules/access/v4l.c:101
  1795. msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  1796. msgstr ""
  1797. #: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
  1798. #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
  1799. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
  1800. msgid "Brightness"
  1801. msgstr "სიკაშკაშე"
  1802. #: modules/access/v4l.c:105
  1803. msgid "Brightness of the video input."
  1804. msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
  1805. #: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
  1806. #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
  1807. #, fuzzy
  1808. msgid "Hue"
  1809. msgstr "Hue"
  1810. #: modules/access/v4l.c:108
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid "Hue of the video input."
  1813. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  1814. #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
  1815. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
  1816. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
  1817. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
  1818. #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
  1819. #: modules/video_filter/rss.c:154
  1820. msgid "Color"
  1821. msgstr "ფერი"
  1822. #: modules/access/v4l.c:111
  1823. msgid "Color of the video input."
  1824. msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
  1825. #: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
  1826. #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
  1827. msgid "Contrast"
  1828. msgstr "კონტრასტი"
  1829. #: modules/access/v4l.c:114
  1830. msgid "Contrast of the video input."
  1831. msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
  1832. #: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
  1833. msgid "Tuner"
  1834. msgstr ""
  1835. #: modules/access/v4l.c:116
  1836. #, fuzzy
  1837. msgid "Tuner to use, if there are several ones."
  1838. msgstr "ხარისხი ის."
  1839. #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
  1840. msgid "MJPEG"
  1841. msgstr "MJPEG"
  1842. #: modules/access/v4l.c:119
  1843. #, fuzzy
  1844. msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
  1845. msgstr "დირექტორიის არჩევა"
  1846. #: modules/access/v4l.c:120
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "Decimation"
  1849. msgstr "აღწერილობა"
  1850. #: modules/access/v4l.c:122
  1851. msgid "Decimation level for MJPEG streams"
  1852. msgstr ""
  1853. #: modules/access/v4l.c:123
  1854. msgid "Quality"
  1855. msgstr "ხარისხი"
  1856. #: modules/access/v4l.c:124
  1857. msgid "Quality of the stream."
  1858. msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
  1859. #: modules/access/v4l.c:130
  1860. msgid ""
  1861. "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
  1862. "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
  1863. msgstr ""
  1864. #: modules/access/v4l.c:142
  1865. msgid "Video4Linux"
  1866. msgstr "Video4Linux"
  1867. #: modules/access/v4l.c:143
  1868. msgid "Video4Linux input"
  1869. msgstr "Video4Linux შესავალი"
  1870. #: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
  1871. #: modules/stream_out/standard.c:100
  1872. #, fuzzy
  1873. msgid "Standard"
  1874. msgstr "სტანდარტული"
  1875. #: modules/access/v4l2.c:71
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
  1878. msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
  1879. #: modules/access/v4l2.c:74
  1880. msgid ""
  1881. "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
  1882. "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
  1883. "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
  1884. "I420, I411, I410, MJPG)"
  1885. msgstr ""
  1886. #: modules/access/v4l2.c:80
  1887. msgid "Input of the card to use (see debug)."
  1888. msgstr ""
  1889. #: modules/access/v4l2.c:81
  1890. #, fuzzy
  1891. msgid "Audio input"
  1892. msgstr "აუდიო CD შესავალი"
  1893. #: modules/access/v4l2.c:83
  1894. msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
  1895. msgstr ""
  1896. #: modules/access/v4l2.c:84
  1897. msgid "IO Method"
  1898. msgstr ""
  1899. #: modules/access/v4l2.c:86
  1900. msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  1901. msgstr ""
  1902. #: modules/access/v4l2.c:89
  1903. msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1904. msgstr ""
  1905. #: modules/access/v4l2.c:92
  1906. msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
  1907. msgstr ""
  1908. #: modules/access/v4l2.c:94
  1909. msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
  1910. msgstr ""
  1911. #: modules/access/v4l2.c:98
  1912. msgid "Use libv4l2"
  1913. msgstr ""
  1914. #: modules/access/v4l2.c:100
  1915. msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
  1916. msgstr ""
  1917. #: modules/access/v4l2.c:103
  1918. #, fuzzy
  1919. msgid "Reset v4l2 controls"
  1920. msgstr "გაფართოებული"
  1921. #: modules/access/v4l2.c:105
  1922. msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
  1923. msgstr ""
  1924. #: modules/access/v4l2.c:108
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1927. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  1928. #: modules/access/v4l2.c:111
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1931. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  1932. #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
  1933. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
  1934. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
  1935. #, fuzzy
  1936. msgid "Saturation"
  1937. msgstr "ხანგრძლივობა"
  1938. #: modules/access/v4l2.c:114
  1939. msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1940. msgstr ""
  1941. #: modules/access/v4l2.c:117
  1942. msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/access/v4l2.c:118
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "Black level"
  1947. msgstr "მაქსიმალური"
  1948. #: modules/access/v4l2.c:120
  1949. msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1950. msgstr ""
  1951. #: modules/access/v4l2.c:121
  1952. msgid "Auto white balance"
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/access/v4l2.c:123
  1955. msgid ""
  1956. "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
  1957. "v4l2 driver)."
  1958. msgstr ""
  1959. #: modules/access/v4l2.c:125
  1960. msgid "Do white balance"
  1961. msgstr ""
  1962. #: modules/access/v4l2.c:127
  1963. msgid ""
  1964. "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
  1965. "(if supported by the v4l2 driver)."
  1966. msgstr ""
  1967. #: modules/access/v4l2.c:129
  1968. msgid "Red balance"
  1969. msgstr ""
  1970. #: modules/access/v4l2.c:131
  1971. msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1972. msgstr ""
  1973. #: modules/access/v4l2.c:132
  1974. msgid "Blue balance"
  1975. msgstr ""
  1976. #: modules/access/v4l2.c:134
  1977. msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1978. msgstr ""
  1979. #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
  1980. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
  1981. msgid "Gamma"
  1982. msgstr "გამმა"
  1983. #: modules/access/v4l2.c:137
  1984. msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  1985. msgstr ""
  1986. #: modules/access/v4l2.c:138
  1987. msgid "Exposure"
  1988. msgstr ""
  1989. #: modules/access/v4l2.c:140
  1990. msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
  1991. msgstr ""
  1992. #: modules/access/v4l2.c:141
  1993. #, fuzzy
  1994. msgid "Auto gain"
  1995. msgstr "ავტომატური"
  1996. #: modules/access/v4l2.c:143
  1997. msgid ""
  1998. "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/access/v4l2.c:145
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid "Gain"
  2003. msgstr "გერმანული"
  2004. #: modules/access/v4l2.c:147
  2005. msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
  2006. msgstr ""
  2007. #: modules/access/v4l2.c:148
  2008. #, fuzzy
  2009. msgid "Horizontal flip"
  2010. msgstr "სიგანე"
  2011. #: modules/access/v4l2.c:150
  2012. msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
  2013. msgstr ""
  2014. #: modules/access/v4l2.c:151
  2015. #, fuzzy
  2016. msgid "Vertical flip"
  2017. msgstr "ვერტიკალური"
  2018. #: modules/access/v4l2.c:153
  2019. msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
  2020. msgstr ""
  2021. #: modules/access/v4l2.c:154
  2022. #, fuzzy
  2023. msgid "Horizontal centering"
  2024. msgstr "სიგანე"
  2025. #: modules/access/v4l2.c:156
  2026. msgid ""
  2027. "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
  2028. msgstr ""
  2029. #: modules/access/v4l2.c:157
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Vertical centering"
  2032. msgstr "ვერტიკალური"
  2033. #: modules/access/v4l2.c:159
  2034. msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
  2035. msgstr ""
  2036. #: modules/access/v4l2.c:163
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  2039. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  2040. #: modules/access/v4l2.c:164
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Balance"
  2043. msgstr "გაუქმება"
  2044. #: modules/access/v4l2.c:166
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  2047. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  2048. #: modules/access/v4l2.c:169
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  2051. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  2052. #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Bass"
  2055. msgstr "ბაშკირული"
  2056. #: modules/access/v4l2.c:172
  2057. #, fuzzy
  2058. msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  2059. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  2060. #: modules/access/v4l2.c:173
  2061. #, fuzzy
  2062. msgid "Treble"
  2063. msgstr "აქტიური"
  2064. #: modules/access/v4l2.c:175
  2065. #, fuzzy
  2066. msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  2067. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  2068. #: modules/access/v4l2.c:176
  2069. msgid "Loudness"
  2070. msgstr ""
  2071. #: modules/access/v4l2.c:178
  2072. #, fuzzy
  2073. msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  2074. msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
  2075. #: modules/access/v4l2.c:182
  2076. #, fuzzy
  2077. msgid ""
  2078. "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
  2079. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  2080. #: modules/access/v4l2.c:184
  2081. #, fuzzy
  2082. msgid "v4l2 driver controls"
  2083. msgstr "მართვის ინტერფეისები"
  2084. #: modules/access/v4l2.c:186
  2085. msgid ""
  2086. "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
  2087. "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
  2088. "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
  2089. "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
  2090. msgstr ""
  2091. #: modules/access/v4l2.c:192
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid "Tuner id"
  2094. msgstr "მფლობელი"
  2095. #: modules/access/v4l2.c:194
  2096. msgid "Tuner id (see debug output)."
  2097. msgstr ""
  2098. #: modules/access/v4l2.c:197
  2099. msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
  2100. msgstr ""
  2101. #: modules/access/v4l2.c:198
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "Audio mode"
  2104. msgstr "აუდიო კოდეკი:"
  2105. #: modules/access/v4l2.c:200
  2106. msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
  2107. msgstr ""
  2108. #: modules/access/v4l2.c:203
  2109. msgid ""
  2110. "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
  2111. "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
  2112. msgstr ""
  2113. #: modules/access/v4l2.c:207
  2114. #, fuzzy
  2115. msgid "Picture aspect-ratio n:m"
  2116. msgstr "ვიდეო ტილო"
  2117. #: modules/access/v4l2.c:208
  2118. msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
  2119. msgstr ""
  2120. #: modules/access/v4l2.c:225
  2121. msgid "AUTO"
  2122. msgstr ""
  2123. #: modules/access/v4l2.c:225
  2124. msgid "READ"
  2125. msgstr ""
  2126. #: modules/access/v4l2.c:225
  2127. msgid "MMAP"
  2128. msgstr ""
  2129. #: modules/access/v4l2.c:225
  2130. msgid "USERPTR"
  2131. msgstr ""
  2132. #: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
  2133. #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
  2134. #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
  2135. #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
  2136. msgid "Mono"
  2137. msgstr "მონო"
  2138. #: modules/access/v4l2.c:234
  2139. msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
  2140. msgstr ""
  2141. #: modules/access/v4l2.c:235
  2142. msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  2143. msgstr ""
  2144. #: modules/access/v4l2.c:236
  2145. msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
  2146. msgstr ""
  2147. #: modules/access/v4l2.c:237
  2148. msgid "Primary language left, Secondary language right"
  2149. msgstr ""
  2150. #: modules/access/v4l2.c:243
  2151. msgid "Video4Linux2"
  2152. msgstr "Video4Linux2"
  2153. #: modules/access/v4l2.c:244
  2154. msgid "Video4Linux2 input"
  2155. msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
  2156. #: modules/access/v4l2.c:248
  2157. msgid "Video input"
  2158. msgstr "ვიდეო შესავალი"
  2159. #: modules/access/v4l2.c:284
  2160. #, fuzzy
  2161. msgid "Controls"
  2162. msgstr "მართვის ინტერფეისები"
  2163. #: modules/access/v4l2.c:285
  2164. msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
  2165. msgstr ""
  2166. #: modules/access/v4l2.c:351
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
  2169. msgstr "Video4Linux შესავალი"
  2170. #: modules/access/v4l2.c:2932
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid "Reset controls to default"
  2173. msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
  2174. #: modules/access/vcd/vcd.c:48
  2175. msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
  2176. msgstr ""
  2177. #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
  2178. #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
  2179. msgid "VCD"
  2180. msgstr "VCD"
  2181. #: modules/access/vcd/vcd.c:53
  2182. msgid "VCD input"
  2183. msgstr "VCD შესავალი"
  2184. #: modules/access/vcd/vcd.c:59
  2185. msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
  2186. msgstr ""
  2187. #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
  2188. #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
  2189. #: modules/access/vcdx/info.c:295
  2190. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
  2191. msgid "Entry"
  2192. msgstr "ჩანაწერი"
  2193. #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
  2194. msgid "Segments"
  2195. msgstr "სეგმენტები"
  2196. #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
  2197. #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
  2198. #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
  2199. msgid "Segment"
  2200. msgstr "სეგმენტი"
  2201. #: modules/access/vcdx/access.c:538
  2202. msgid "LID"
  2203. msgstr "LID"
  2204. #: modules/access/vcdx/info.c:93
  2205. msgid "VCD Format"
  2206. msgstr "VCD ფორმატი"
  2207. #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
  2208. msgid "Application"
  2209. msgstr "პროგრამა"
  2210. #: modules/access/vcdx/info.c:96
  2211. msgid "Preparer"
  2212. msgstr ""
  2213. #: modules/access/vcdx/info.c:97
  2214. msgid "Vol #"
  2215. msgstr ""
  2216. #: modules/access/vcdx/info.c:98
  2217. msgid "Vol max #"
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/access/vcdx/info.c:99
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Volume Set"
  2222. msgstr "ხმის რეგულაცია"
  2223. #: modules/access/vcdx/info.c:102
  2224. msgid "System Id"
  2225. msgstr "სისტემის ID"
  2226. #: modules/access/vcdx/info.c:104
  2227. msgid "Entries"
  2228. msgstr ""
  2229. #: modules/access/vcdx/info.c:125
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "First Entry Point"
  2232. msgstr "პირველი პუნქტი"
  2233. #: modules/access/vcdx/info.c:129
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Last Entry Point"
  2236. msgstr "ბოლო პუნქტი"
  2237. #: modules/access/vcdx/info.c:130
  2238. msgid "Track size (in sectors)"
  2239. msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
  2240. #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
  2241. #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
  2242. msgid "type"
  2243. msgstr "ტიპი"
  2244. #: modules/access/vcdx/info.c:142
  2245. #, fuzzy
  2246. msgid "end"
  2247. msgstr "უკან გადახვევა"
  2248. #: modules/access/vcdx/info.c:145
  2249. msgid "play list"
  2250. msgstr "დასაკრავი სია"
  2251. #: modules/access/vcdx/info.c:156
  2252. #, fuzzy
  2253. msgid "extended selection list"
  2254. msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
  2255. #: modules/access/vcdx/info.c:157
  2256. #, fuzzy
  2257. msgid "selection list"
  2258. msgstr "&არჩეული"
  2259. #: modules/access/vcdx/info.c:169
  2260. msgid "unknown type"
  2261. msgstr "უცნობი ტიპი"
  2262. #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
  2263. #: modules/access/vcdx/info.c:320
  2264. msgid "List ID"
  2265. msgstr "სიის ID"
  2266. #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
  2267. msgid "(Super) Video CD"
  2268. msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD"
  2269. #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
  2270. msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
  2271. msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
  2272. #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
  2273. msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  2274. msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
  2275. #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  2276. msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
  2279. msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
  2280. msgstr ""
  2281. #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
  2282. #, fuzzy
  2283. msgid "Use playback control?"
  2284. msgstr "დაკვრის კონტროლი"
  2285. #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
  2286. msgid ""
  2287. "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
  2288. "tracks."
  2289. msgstr ""
  2290. #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
  2291. msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
  2292. msgstr ""
  2293. #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
  2294. msgid ""
  2295. "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
  2296. "entry."
  2297. msgstr ""
  2298. #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
  2299. msgid "Show extended VCD info?"
  2300. msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
  2301. #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
  2302. msgid ""
  2303. "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
  2304. "for example playback control navigation."
  2305. msgstr ""
  2306. #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
  2307. msgid "Format to use in the playlist's "author" field."
  2308. msgstr ""
  2309. #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
  2310. msgid "Format to use in the playlist's "title" field."
  2311. msgstr ""
  2312. #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  2313. #, fuzzy
  2314. msgid "Media in Zip"
  2315. msgstr "ფაილები"
  2316. #: modules/access/zip/zipstream.c:39
  2317. msgid "Path to the media in the Zip archive"
  2318. msgstr ""
  2319. #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Zip files filter"
  2322. msgstr "ლოგო"
  2323. #: modules/access/zip/zipstream.c:53
  2324. msgid "Zip access"
  2325. msgstr ""
  2326. #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  2327. msgid "Dummy stream output"
  2328. msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
  2329. #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
  2330. msgid "Dummy"
  2331. msgstr "ფიქტიური"
  2332. #: modules/access_output/file.c:64
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Append to file"
  2335. msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
  2336. #: modules/access_output/file.c:65
  2337. msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
  2338. msgstr ""
  2339. #: modules/access_output/file.c:69
  2340. msgid "File stream output"
  2341. msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
  2342. #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
  2343. #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
  2344. msgid "Username"
  2345. msgstr "მომხმარებლის სახელი"
  2346. #: modules/access_output/http.c:66
  2347. msgid "User name that will be requested to access the stream."
  2348. msgstr ""
  2349. #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
  2350. #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
  2351. #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
  2352. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
  2353. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
  2354. msgid "Password"
  2355. msgstr "პაროლი"
  2356. #: modules/access_output/http.c:69
  2357. msgid "Password that will be requested to access the stream."
  2358. msgstr ""
  2359. #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
  2360. #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
  2361. msgid "Mime"
  2362. msgstr "Mime"
  2363. #: modules/access_output/http.c:72
  2364. msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
  2365. msgstr ""
  2366. #: modules/access_output/http.c:75
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
  2369. msgstr "აუდიო."
  2370. #: modules/access_output/http.c:78
  2371. msgid ""
  2372. "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
  2373. "empty if you don't have one."
  2374. msgstr ""
  2375. #: modules/access_output/http.c:82
  2376. msgid ""
  2377. "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
  2378. "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
  2379. msgstr ""
  2380. #: modules/access_output/http.c:87
  2381. msgid ""
  2382. "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
  2383. "SSL. Leave empty if you don't have one."
  2384. msgstr ""
  2385. #: modules/access_output/http.c:90
  2386. msgid "Advertise with Bonjour"
  2387. msgstr ""
  2388. #: modules/access_output/http.c:91
  2389. msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
  2390. msgstr ""
  2391. #: modules/access_output/http.c:95
  2392. msgid "HTTP stream output"
  2393. msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
  2394. #: modules/access_output/rtmp.c:44
  2395. #, fuzzy
  2396. msgid "Active TCP connection"
  2397. msgstr "პარამეტრები..."
  2398. #: modules/access_output/rtmp.c:46
  2399. msgid ""
  2400. "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
  2401. "an incoming connection."
  2402. msgstr ""
  2403. #: modules/access_output/rtmp.c:55
  2404. #, fuzzy
  2405. msgid "RTMP stream output"
  2406. msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
  2407. #: modules/access_output/shout.c:63
  2408. msgid "Stream name"
  2409. msgstr "ნაკადის სახელი"
  2410. #: modules/access_output/shout.c:64
  2411. #, fuzzy
  2412. msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
  2413. msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
  2414. #: modules/access_output/shout.c:67
  2415. msgid "Stream description"
  2416. msgstr "ნაკადის აღწერა"
  2417. #: modules/access_output/shout.c:68
  2418. msgid "Description of the stream content or information about your channel."
  2419. msgstr ""
  2420. #: modules/access_output/shout.c:71
  2421. #, fuzzy
  2422. msgid "Stream MP3"
  2423. msgstr "ნაკადი"
  2424. #: modules/access_output/shout.c:72
  2425. msgid ""
  2426. "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
  2427. "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  2428. "shoutcast/icecast server."
  2429. msgstr ""
  2430. #: modules/access_output/shout.c:81
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Genre description"
  2433. msgstr "ნაკადი აღწერა"
  2434. #: modules/access_output/shout.c:82
  2435. msgid "Genre of the content. "
  2436. msgstr ""
  2437. #: modules/access_output/shout.c:84
  2438. #, fuzzy
  2439. msgid "URL description"
  2440. msgstr "აღწერილობა"
  2441. #: modules/access_output/shout.c:85
  2442. msgid "URL with information about the stream or your channel. "
  2443. msgstr ""
  2444. #: modules/access_output/shout.c:92
  2445. #, fuzzy
  2446. msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
  2447. msgstr "ის ვიდეო."
  2448. #: modules/access_output/shout.c:95
  2449. #, fuzzy
  2450. msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
  2451. msgstr "ის ვიდეო."
  2452. #: modules/access_output/shout.c:97
  2453. #, fuzzy
  2454. msgid "Number of channels"
  2455. msgstr "ის"
  2456. #: modules/access_output/shout.c:98
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
  2459. msgstr "ის აუდიო დუიმი."
  2460. #: modules/access_output/shout.c:100
  2461. msgid "Ogg Vorbis Quality"
  2462. msgstr ""
  2463. #: modules/access_output/shout.c:101
  2464. #, fuzzy
  2465. msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
  2466. msgstr "ის ვიდეო."
  2467. #: modules/access_output/shout.c:103
  2468. #, fuzzy
  2469. msgid "Stream public"
  2470. msgstr "ნაკადის გასავალი"
  2471. #: modules/access_output/shout.c:104
  2472. msgid ""
  2473. "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
  2474. "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
  2475. "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  2476. msgstr ""
  2477. #: modules/access_output/shout.c:110
  2478. msgid "IceCAST output"
  2479. msgstr ""
  2480. #: modules/access_output/udp.c:69
  2481. #, fuzzy
  2482. msgid ""
  2483. "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
  2484. "milliseconds."
  2485. msgstr "დუიმი მილიწამები."
  2486. #: modules/access_output/udp.c:72
  2487. #, fuzzy
  2488. msgid "Group packets"
  2489. msgstr "ჯგუფის სახელი"
  2490. #: modules/access_output/udp.c:73
  2491. msgid ""
  2492. "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
  2493. "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
  2494. "the scheduling load on heavily-loaded systems."
  2495. msgstr ""
  2496. #: modules/access_output/udp.c:80
  2497. msgid "UDP stream output"
  2498. msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
  2499. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  2500. #, fuzzy
  2501. msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
  2502. msgstr "მარტივი"
  2503. #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
  2504. msgid "Dolby Surround decoder"
  2505. msgstr "Dolby Surround დეკოდერი"
  2506. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
  2507. msgid ""
  2508. "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
  2509. "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
  2510. "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
  2511. "tiring when listening to music for long periods of time.n"
  2512. "It works with any source format from mono to 7.1."
  2513. msgstr ""
  2514. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
  2515. msgid "Characteristic dimension"
  2516. msgstr ""
  2517. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
  2518. msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
  2519. msgstr ""
  2520. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
  2521. msgid "Compensate delay"
  2522. msgstr ""
  2523. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
  2524. msgid ""
  2525. "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
  2526. "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  2527. "case, turn this on to compensate."
  2528. msgstr ""
  2529. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
  2530. #, fuzzy
  2531. msgid "No decoding of Dolby Surround"
  2532. msgstr "Dolby Surround"
  2533. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
  2534. #, fuzzy
  2535. msgid ""
  2536. "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
  2537. "this filter. Enabling this setting is not recommended."
  2538. msgstr "არა."
  2539. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
  2540. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Headphone virtual spatialization effect"
  2543. msgstr "ეფექტი"
  2544. #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
  2545. #, fuzzy
  2546. msgid "Headphone effect"
  2547. msgstr "ეფექტი"
  2548. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
  2549. msgid "Use downmix algorithm"
  2550. msgstr ""
  2551. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
  2552. msgid ""
  2553. "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
  2554. "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
  2555. "speakers."
  2556. msgstr ""
  2557. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "Select channel to keep"
  2560. msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
  2561. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
  2562. msgid ""
  2563. "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
  2564. "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
  2565. msgstr ""
  2566. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  2567. msgid "Left rear"
  2568. msgstr "მარცხენა უკან"
  2569. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
  2570. msgid "Right rear"
  2571. msgstr "მარჯვენა უკან"
  2572. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
  2573. msgid "Left front"
  2574. msgstr "მარცხენა წინ"
  2575. #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
  2576. msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  2577. msgstr ""
  2578. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  2579. msgid "Audio filter for simple channel mixing"
  2580. msgstr ""
  2581. #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
  2582. msgid "audio filter for simple channel mixing"
  2583. msgstr ""
  2584. #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
  2585. msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
  2586. msgstr ""
  2587. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
  2588. msgid "A/52 dynamic range compression"
  2589. msgstr ""
  2590. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
  2591. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
  2592. msgid ""
  2593. "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
  2594. "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
  2595. "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
  2596. "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
  2597. msgstr ""
  2598. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
  2599. msgid "Enable internal upmixing"
  2600. msgstr ""
  2601. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
  2602. msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
  2605. #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
  2606. msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
  2607. msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
  2608. #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
  2609. msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
  2610. msgstr ""
  2611. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
  2612. msgid "DTS dynamic range compression"
  2613. msgstr ""
  2614. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
  2615. #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
  2618. msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
  2619. #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
  2620. msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
  2621. msgstr ""
  2622. #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
  2623. msgid "Fixed point audio format conversions"
  2624. msgstr ""
  2625. #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
  2626. msgid "Floating-point audio format conversions"
  2627. msgstr ""
  2628. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
  2629. #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
  2630. msgid "MPEG audio decoder"
  2631. msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
  2632. #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid "Equalizer preset"
  2635. msgstr "ეკვალაიზერი"
  2636. #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "Preset to use for the equalizer."
  2639. msgstr "ხარისხი ის."
  2640. #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
  2641. msgid "Bands gain"
  2642. msgstr ""
  2643. #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
  2644. msgid ""
  2645. "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
  2646. "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -"
  2647. "2 0"."
  2648. msgstr ""
  2649. #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
  2650. msgid "Two pass"
  2651. msgstr ""
  2652. #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  2653. msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
  2656. msgid "Global gain"
  2657. msgstr ""
  2658. #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
  2659. msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
  2660. msgstr ""
  2661. #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
  2662. msgid "Equalizer with 10 bands"
  2663. msgstr ""
  2664. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2665. msgid "Flat"
  2666. msgstr ""
  2667. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2668. #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
  2669. msgid "Classical"
  2670. msgstr "კლასიკური"
  2671. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2672. msgid "Club"
  2673. msgstr "კლუბი"
  2674. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2675. #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
  2676. msgid "Dance"
  2677. msgstr "საცეკვაო"
  2678. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  2679. msgid "Full bass"
  2680. msgstr "სრული ბასი"
  2681. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "Full bass and treble"
  2684. msgstr "სრული ბასი და "
  2685. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "Full treble"
  2688. msgstr "მთლიან ეკრანზე"
  2689. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
  2690. msgid "Headphones"
  2691. msgstr "ნაუშნიკები"
  2692. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2693. msgid "Large Hall"
  2694. msgstr ""
  2695. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid "Live"
  2698. msgstr "ლინეარული(Linear)"
  2699. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2700. msgid "Party"
  2701. msgstr ""
  2702. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2703. #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
  2704. msgid "Pop"
  2705. msgstr "პოპ"
  2706. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
  2707. #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
  2708. #, fuzzy
  2709. msgid "Reggae"
  2710. msgstr "რეგგე"
  2711. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2712. #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
  2713. msgid "Rock"
  2714. msgstr "როკი"
  2715. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2716. #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
  2717. msgid "Ska"
  2718. msgstr ""
  2719. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2720. msgid "Soft"
  2721. msgstr ""
  2722. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2723. msgid "Soft rock"
  2724. msgstr ""
  2725. #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
  2726. #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
  2727. msgid "Techno"
  2728. msgstr "ტექნო"
  2729. #: modules/audio_filter/format.c:205
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Audio filter for PCM format conversion"
  2732. msgstr "აუდიო"
  2733. #: modules/audio_filter/normvol.c:69
  2734. msgid "Number of audio buffers"
  2735. msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
  2736. #: modules/audio_filter/normvol.c:70
  2737. msgid ""
  2738. "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
  2739. "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  2740. "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  2741. msgstr ""
  2742. #: modules/audio_filter/normvol.c:75
  2743. #, fuzzy
  2744. msgid "Max level"
  2745. msgstr "მაქსიმალური"
  2746. #: modules/audio_filter/normvol.c:76
  2747. msgid ""
  2748. "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
  2749. "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
  2750. "value between 0.5 and 10 seems sensible."
  2751. msgstr ""
  2752. #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
  2753. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
  2754. #, fuzzy
  2755. msgid "Volume normalizer"
  2756. msgstr "ხმის ნორმალიზაცია"
  2757. #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Parametric Equalizer"
  2760. msgstr "ეკვალაიზერი"
  2761. #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
  2762. msgid "Low freq (Hz)"
  2763. msgstr "დაბალი სიხშ (ჰც)"
  2764. #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
  2765. #, fuzzy
  2766. msgid "Low freq gain (dB)"
  2767. msgstr "მაღალი"
  2768. #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  2769. msgid "High freq (Hz)"
  2770. msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)"
  2771. #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid "High freq gain (dB)"
  2774. msgstr "მაღალი"
  2775. #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  2776. msgid "Freq 1 (Hz)"
  2777. msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
  2778. #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "Freq 1 gain (dB)"
  2781. msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
  2782. #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
  2783. msgid "Freq 1 Q"
  2784. msgstr "სიხშ 1 Q"
  2785. #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
  2786. msgid "Freq 2 (Hz)"
  2787. msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
  2788. #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
  2789. #, fuzzy
  2790. msgid "Freq 2 gain (dB)"
  2791. msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
  2792. #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
  2793. msgid "Freq 2 Q"
  2794. msgstr "სიხშ 2 Q"
  2795. #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
  2796. msgid "Freq 3 (Hz)"
  2797. msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
  2798. #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
  2799. #, fuzzy
  2800. msgid "Freq 3 gain (dB)"
  2801. msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
  2802. #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
  2803. msgid "Freq 3 Q"
  2804. msgstr "სიხშ 3 Q"
  2805. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
  2806. #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
  2809. msgstr "აუდიო"
  2810. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
  2811. #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
  2814. msgstr "აუდიო"
  2815. #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Audio filter for trivial resampling"
  2818. msgstr "აუდიო"
  2819. #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "Audio filter for ugly resampling"
  2822. msgstr "აუდიო"
  2823. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
  2824. msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
  2825. msgstr ""
  2826. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
  2827. #, fuzzy
  2828. msgid "Scaletempo"
  2829. msgstr "სკალირება"
  2830. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2831. msgid "Stride Length"
  2832. msgstr ""
  2833. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
  2834. msgid "Length in milliseconds to output each stride"
  2835. msgstr ""
  2836. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2837. msgid "Overlap Length"
  2838. msgstr ""
  2839. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
  2840. msgid "Percentage of stride to overlap"
  2841. msgstr ""
  2842. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2843. #, fuzzy
  2844. msgid "Search Length"
  2845. msgstr "ძებნა"
  2846. #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  2847. msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
  2848. msgstr ""
  2849. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
  2850. #, fuzzy
  2851. msgid "Room size"
  2852. msgstr "შემთხვევითი"
  2853. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
  2854. msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
  2855. msgstr ""
  2856. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid "Room width"
  2859. msgstr "ვიდეოს სიფართე"
  2860. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "Width of the virtual room"
  2863. msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
  2864. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "Wet"
  2867. msgstr "არჩევა"
  2868. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  2869. msgid "Dry"
  2870. msgstr ""
  2871. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  2872. #, fuzzy
  2873. msgid "Damp"
  2874. msgstr "ფიქტიური"
  2875. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
  2876. #, fuzzy
  2877. msgid "Audio Spatializer"
  2878. msgstr "ეკვალაიზერი"
  2879. #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
  2880. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid "Spatializer"
  2883. msgstr "ეკვალაიზერი"
  2884. #: modules/audio_mixer/float32.c:50
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "Float32 audio mixer"
  2887. msgstr "აუდიო"
  2888. #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
  2891. msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
  2892. #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
  2893. #, fuzzy
  2894. msgid "Trivial audio mixer"
  2895. msgstr "აუდიო"
  2896. #: modules/audio_output/alsa.c:88
  2897. #, fuzzy
  2898. msgid "default"
  2899. msgstr "ნაგულისხმევი"
  2900. #: modules/audio_output/alsa.c:108
  2901. msgid "ALSA audio output"
  2902. msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
  2903. #: modules/audio_output/alsa.c:112
  2904. msgid "ALSA Device Name"
  2905. msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
  2906. #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
  2907. #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
  2908. #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
  2909. #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
  2910. #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
  2911. #: modules/gui/macosx/intf.m:669
  2912. msgid "Audio Device"
  2913. msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
  2914. #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
  2915. #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
  2916. #: modules/audio_output/waveout.c:500
  2917. msgid "2 Front 2 Rear"
  2918. msgstr "2 წინ 2 უკან"
  2919. #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
  2920. #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
  2921. msgid "A/52 over S/PDIF"
  2922. msgstr ""
  2923. #: modules/audio_output/alsa.c:326
  2924. #, fuzzy
  2925. msgid "No Audio Device"
  2926. msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
  2927. #: modules/audio_output/alsa.c:327
  2928. msgid "No audio device name was given. You might want to enter "default"."
  2929. msgstr ""
  2930. #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
  2931. #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
  2932. #, fuzzy
  2933. msgid "Audio output failed"
  2934. msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
  2935. #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
  2936. #, fuzzy, c-format
  2937. msgid "VLC could not open the ALSA device "%s" (%s)."
  2938. msgstr "ფერი ის ვიდეო."
  2939. #: modules/audio_output/alsa.c:474
  2940. #, c-format
  2941. msgid "The audio device "%s" is already in use."
  2942. msgstr ""
  2943. #: modules/audio_output/alsa.c:966
  2944. msgid "Unknown soundcard"
  2945. msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
  2946. #: modules/audio_output/auhal.c:132
  2947. #, fuzzy
  2948. msgid ""
  2949. "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
  2950. "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
  2951. "playback."
  2952. msgstr ""
  2953. "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
  2954. "ნაგულისხმევი აუდიო."
  2955. #: modules/audio_output/auhal.c:138
  2956. #, fuzzy
  2957. msgid "HAL AudioUnit output"
  2958. msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
  2959. #: modules/audio_output/auhal.c:247
  2960. msgid ""
  2961. "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  2962. msgstr ""
  2963. #: modules/audio_output/auhal.c:431
  2964. #, fuzzy
  2965. msgid "Audio device is not configured"
  2966. msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
  2967. #: modules/audio_output/auhal.c:432
  2968. msgid ""
  2969. "You should configure your speaker layout with the "Audio Midi Setup" "
  2970. "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  2971. msgstr ""
  2972. #: modules/audio_output/auhal.c:1016
  2973. #, c-format
  2974. msgid "%s (Encoded Output)"
  2975. msgstr ""
  2976. #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
  2977. #, fuzzy
  2978. msgid "Output device"
  2979. msgstr "გასავალი ფაილი"
  2980. #: modules/audio_output/directx.c:227
  2981. msgid ""
  2982. "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
  2983. "default device appears as 0 AND another number)."
  2984. msgstr ""
  2985. #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
  2986. #, fuzzy
  2987. msgid "Use float32 output"
  2988. msgstr "RTP"
  2989. #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
  2990. msgid ""
  2991. "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
  2992. "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
  2993. msgstr ""
  2994. #: modules/audio_output/directx.c:233
  2995. #, fuzzy
  2996. msgid "Select speaker configuration"
  2997. msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
  2998. #: modules/audio_output/directx.c:234
  2999. msgid ""
  3000. "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
  3001. "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
  3002. msgstr ""
  3003. #: modules/audio_output/directx.c:238
  3004. msgid "DirectX audio output"
  3005. msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
  3006. #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
  3007. msgid "3 Front 2 Rear"
  3008. msgstr "3 წინ 2 უკან"
  3009. #: modules/audio_output/file.c:83
  3010. #, fuzzy
  3011. msgid "Output format"
  3012. msgstr "ტიტრების ფორმატი"
  3013. #: modules/audio_output/file.c:84
  3014. msgid ""
  3015. "One of "u8", "s8", "u16", "s16", "u16_le", "s16_le", "u16_be", "
  3016. ""s16_be", "fixed32", "float32" or "spdif""
  3017. msgstr ""
  3018. #: modules/audio_output/file.c:87
  3019. #, fuzzy
  3020. msgid "Number of output channels"
  3021. msgstr "ის"
  3022. #: modules/audio_output/file.c:88
  3023. msgid ""
  3024. "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
  3025. "restrict the number of channels here."
  3026. msgstr ""
  3027. #: modules/audio_output/file.c:91
  3028. msgid "Add WAVE header"
  3029. msgstr ""
  3030. #: modules/audio_output/file.c:92
  3031. msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
  3032. msgstr ""
  3033. #: modules/audio_output/file.c:109
  3034. msgid "Output file"
  3035. msgstr "გასავალი ფაილი"
  3036. #: modules/audio_output/file.c:110
  3037. msgid "File to which the audio samples will be written to. ("-" for stdout"
  3038. msgstr ""
  3039. #: modules/audio_output/file.c:113
  3040. #, fuzzy
  3041. msgid "File audio output"
  3042. msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
  3043. #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
  3044. msgid "Roku HD1000 audio output"
  3045. msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
  3046. #: modules/audio_output/jack.c:68
  3047. #, fuzzy
  3048. msgid "Automatically connect to writable clients"
  3049. msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
  3050. #: modules/audio_output/jack.c:70
  3051. msgid ""
  3052. "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
  3053. "writable JACK clients found."
  3054. msgstr ""
  3055. #: modules/audio_output/jack.c:74
  3056. msgid "Connect to clients matching"
  3057. msgstr ""
  3058. #: modules/audio_output/jack.c:76
  3059. msgid ""
  3060. "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  3061. "regular expression will be considered for connection."
  3062. msgstr ""
  3063. #: modules/audio_output/jack.c:84
  3064. msgid "JACK audio output"
  3065. msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
  3066. #: modules/audio_output/oss.c:101
  3067. msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
  3068. msgstr ""
  3069. #: modules/audio_output/oss.c:103
  3070. msgid ""
  3071. "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
  3072. "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
  3073. "drivers, then you need to enable this option."
  3074. msgstr ""
  3075. #: modules/audio_output/oss.c:109
  3076. #, fuzzy
  3077. msgid "UNIX OSS audio output"
  3078. msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
  3079. #: modules/audio_output/oss.c:114
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "OSS DSP device"
  3082. msgstr "მოწყობილობა"
  3083. #: modules/audio_output/portaudio.c:106
  3084. msgid "Portaudio identifier for the output device"
  3085. msgstr ""
  3086. #: modules/audio_output/portaudio.c:110
  3087. msgid "PORTAUDIO audio output"
  3088. msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
  3089. #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
  3090. #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
  3091. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
  3092. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
  3093. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
  3094. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
  3095. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
  3096. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
  3097. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
  3098. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
  3099. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
  3100. #: modules/video_output/xcb/window.c:232
  3101. msgid "VLC media player"
  3102. msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
  3103. #: modules/audio_output/pulse.c:99
  3104. #, fuzzy
  3105. msgid "Pulseaudio audio output"
  3106. msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
  3107. #: modules/audio_output/sdl.c:69
  3108. #, fuzzy
  3109. msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
  3110. msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
  3111. #: modules/audio_output/waveout.c:148
  3112. msgid "Microsoft Soundmapper"
  3113. msgstr ""
  3114. #: modules/audio_output/waveout.c:159
  3115. msgid "Select Audio Device"
  3116. msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
  3117. #: modules/audio_output/waveout.c:160
  3118. msgid ""
  3119. "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
  3120. "VLC restart to apply."
  3121. msgstr ""
  3122. #: modules/audio_output/waveout.c:163
  3123. #, fuzzy
  3124. msgid "Default Audio Device"
  3125. msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
  3126. #: modules/audio_output/waveout.c:167
  3127. msgid "Win32 waveOut extension output"
  3128. msgstr ""
  3129. #: modules/audio_output/waveout.c:479
  3130. msgid "5.1"
  3131. msgstr "5.1"
  3132. #: modules/codec/a52.c:49
  3133. msgid "A/52 parser"
  3134. msgstr ""
  3135. #: modules/codec/a52.c:56
  3136. msgid "A/52 audio packetizer"
  3137. msgstr "A აუდიო"
  3138. #: modules/codec/adpcm.c:48
  3139. #, fuzzy
  3140. msgid "ADPCM audio decoder"
  3141. msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
  3142. #: modules/codec/aes3.c:48
  3143. #, fuzzy
  3144. msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
  3145. msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
  3146. #: modules/codec/aes3.c:53
  3147. #, fuzzy
  3148. msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
  3149. msgstr "A აუდიო"
  3150. #: modules/codec/araw.c:49
  3151. #, fuzzy
  3152. msgid "Raw/Log Audio decoder"
  3153. msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
  3154. #: modules/codec/araw.c:58
  3155. #, fuzzy
  3156. msgid "Raw audio encoder"
  3157. msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
  3158. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  3159. #, fuzzy
  3160. msgid "Non-ref"
  3161. msgstr "არაფერი"
  3162. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  3163. msgid "Bidir"
  3164. msgstr ""
  3165. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
  3166. msgid "Non-key"
  3167. msgstr ""
  3168. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
  3169. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
  3170. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
  3171. msgid "All"
  3172. msgstr "ყველა"
  3173. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  3174. msgid "rd"
  3175. msgstr ""
  3176. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  3177. msgid "bits"
  3178. msgstr "ბიტი"
  3179. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
  3180. msgid "simple"
  3181. msgstr "მარტივი"
  3182. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
  3183. msgid ""
  3184. "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
  3185. "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
  3186. "MJPEG and other codecs"
  3187. msgstr ""
  3188. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
  3189. #, fuzzy
  3190. msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  3191. msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
  3192. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
  3193. msgid "FFmpeg audio/video decoder"
  3194. msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
  3195. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
  3196. msgid "Decoding"
  3197. msgstr "დეკოდირება"
  3198. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
  3199. msgid "Encoding"
  3200. msgstr "კოდირება"
  3201. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
  3202. msgid "FFmpeg audio/video encoder"
  3203. msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
  3204. #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
  3205. msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
  3206. msgstr ""
  3207. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "Direct rendering"
  3210. msgstr "ტექსტი"
  3211. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
  3212. msgid "Error resilience"
  3213. msgstr ""
  3214. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
  3215. msgid ""
  3216. "Ffmpeg can do error resilience.n"
  3217. "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
  3218. "can produce a lot of errors.n"
  3219. "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  3220. msgstr ""
  3221. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
  3222. msgid "Workaround bugs"
  3223. msgstr ""
  3224. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
  3225. msgid ""
  3226. "Try to fix some bugs:n"
  3227. "1  autodetectn"
  3228. "2  old msmpeg4n"
  3229. "4  xvid interlacedn"
  3230. "8  ump4 n"
  3231. "16 no paddingn"
  3232. "32 ac vlcn"
  3233. "64 Qpel chroma.n"
  3234. "This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4"
  3235. "", enter 40."
  3236. msgstr ""
  3237. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
  3238. #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
  3239. msgid "Hurry up"
  3240. msgstr ""
  3241. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
  3242. msgid ""
  3243. "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
  3244. "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
  3245. msgstr ""
  3246. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
  3247. msgid "Allow speed tricks"
  3248. msgstr ""
  3249. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
  3250. msgid ""
  3251. "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
  3252. msgstr ""
  3253. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
  3254. #, fuzzy
  3255. msgid "Skip frame (default=0)"
  3256. msgstr "გამოტოვე კადრები"
  3257. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
  3258. msgid ""
  3259. "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
  3260. "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  3261. msgstr ""
  3262. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
  3263. msgid "Skip idct (default=0)"
  3264. msgstr ""
  3265. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
  3266. msgid ""
  3267. "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  3268. "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  3269. msgstr ""
  3270. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
  3271. #, fuzzy
  3272. msgid "Debug mask"
  3273. msgstr "გამართვა"
  3274. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
  3275. msgid "Set ffmpeg debug mask"
  3276. msgstr ""
  3277. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  3278. #, fuzzy
  3279. msgid "Visualize motion vectors"
  3280. msgstr "ვიზუალიზაცია"
  3281. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
  3282. msgid ""
  3283. "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
  3284. "the image. This value is a mask, based on these values:n"
  3285. "1 - visualize forward predicted MVs of P framesn"
  3286. "2 - visualize forward predicted MVs of B framesn"
  3287. "4 - visualize backward predicted MVs of B framesn"
  3288. "To visualize all vectors, the value should be 7."
  3289. msgstr ""
  3290. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
  3291. msgid "Low resolution decoding"
  3292. msgstr ""
  3293. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  3294. msgid ""
  3295. "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  3296. "processing power"
  3297. msgstr ""
  3298. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
  3299. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
  3300. msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
  3301. msgstr ""
  3302. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
  3303. msgid ""
  3304. "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
  3305. "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
  3306. msgstr ""
  3307. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid "Ratio of key frames"
  3310. msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
  3311. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  3312. #, fuzzy
  3313. msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
  3314. msgstr "ის B კადრები კადრები."
  3315. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  3316. #, fuzzy
  3317. msgid "Ratio of B frames"
  3318. msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
  3319. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  3320. #, fuzzy
  3321. msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
  3322. msgstr "ის B კადრები კადრები."
  3323. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
  3324. #, fuzzy
  3325. msgid "Video bitrate tolerance"
  3326. msgstr "ვიდეო"
  3327. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
  3328. msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
  3329. msgstr ""
  3330. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
  3331. #, fuzzy
  3332. msgid "Interlaced encoding"
  3333. msgstr "ჩართვა"
  3334. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
  3335. #, fuzzy
  3336. msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
  3337. msgstr "ჩართვა კადრები."
  3338. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
  3339. #, fuzzy
  3340. msgid "Interlaced motion estimation"
  3341. msgstr "ჩართვა"
  3342. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
  3343. #, fuzzy
  3344. msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
  3345. msgstr "ჩართვა CPU."
  3346. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
  3347. #, fuzzy
  3348. msgid "Pre-motion estimation"
  3349. msgstr "ჩართვა"
  3350. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
  3351. #, fuzzy
  3352. msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
  3353. msgstr "ჩართვა CPU."
  3354. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  3355. #, fuzzy
  3356. msgid "Rate control buffer size"
  3357. msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
  3358. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
  3359. msgid ""
  3360. "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
  3361. "rate control, but will cause a delay in the stream."
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
  3364. msgid "Rate control buffer aggressiveness"
  3365. msgstr ""
  3366. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
  3367. msgid "Rate control buffer aggressiveness."
  3368. msgstr ""
  3369. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
  3370. #, fuzzy
  3371. msgid "I quantization factor"
  3372. msgstr "MPEG4"
  3373. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
  3374. msgid ""
  3375. "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
  3376. "same qscale for I and P frames)."
  3377. msgstr ""
  3378. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:357
  3379. #: modules/demux/mod.c:78
  3380. #, fuzzy
  3381. msgid "Noise reduction"
  3382. msgstr "&არჩეული"
  3383. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
  3384. msgid ""
  3385. "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
  3386. "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  3387. msgstr ""
  3388. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "MPEG4 quantization matrix"
  3391. msgstr "MPEG4"
  3392. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid ""
  3395. "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
  3396. "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
  3397. "standard MPEG2 decoders."
  3398. msgstr "MPEG4 a."
  3399. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
  3400. msgid "Quality level"
  3401. msgstr "ხარისხის დონე"
  3402. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
  3403. msgid ""
  3404. "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
  3405. "encoding very much)."
  3406. msgstr ""
  3407. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
  3408. msgid ""
  3409. "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
  3410. "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
  3411. "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
  3412. "to ease the encoder's task."
  3413. msgstr ""
  3414. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
  3415. msgid "Minimum video quantizer scale"
  3416. msgstr ""
  3417. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
  3418. msgid "Minimum video quantizer scale."
  3419. msgstr ""
  3420. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
  3421. #, fuzzy
  3422. msgid "Maximum video quantizer scale"
  3423. msgstr "ვიდეო სიგანე"
  3424. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
  3425. #, fuzzy
  3426. msgid "Maximum video quantizer scale."
  3427. msgstr "ვიდეო სიგანე"
  3428. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
  3429. #, fuzzy
  3430. msgid "Trellis quantization"
  3431. msgstr "ვიზუალიზაცია"
  3432. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
  3433. msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
  3434. msgstr ""
  3435. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
  3436. msgid "Fixed quantizer scale"
  3437. msgstr ""
  3438. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
  3439. msgid ""
  3440. "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
  3441. "255.0)."
  3442. msgstr ""
  3443. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
  3444. msgid "Strict standard compliance"
  3445. msgstr ""
  3446. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
  3447. msgid ""
  3448. "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
  3449. msgstr ""
  3450. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
  3451. msgid "Luminance masking"
  3452. msgstr ""
  3453. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
  3456. msgstr "ნაგულისხმევი."
  3457. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
  3458. msgid "Darkness masking"
  3459. msgstr ""
  3460. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
  3461. #, fuzzy
  3462. msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
  3463. msgstr "ნაგულისხმევი."
  3464. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
  3465. msgid "Motion masking"
  3466. msgstr ""
  3467. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
  3468. #, fuzzy
  3469. msgid ""
  3470. "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
  3471. "(default: 0.0)."
  3472. msgstr "ნაგულისხმევი."
  3473. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
  3474. #, fuzzy
  3475. msgid "Border masking"
  3476. msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
  3477. #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
  3478. #, fuzzy
  3479. msgid ""
  3480. "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
  3481. "0.0)."
  3482. msgstr "ნაგულისხმევი."