ka.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:690k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
  2. msgstr "ის აუდიო დუიმი."
  3. #: modules/stream_out/transcode.c:110
  4. #, fuzzy
  5. msgid "Audio filter"
  6. msgstr "აუდიო ფილტრები"
  7. #: modules/stream_out/transcode.c:112
  8. #, fuzzy
  9. msgid ""
  10. "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
  11. "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
  12. msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
  13. #: modules/stream_out/transcode.c:115
  14. #, fuzzy
  15. msgid "Subtitles encoder"
  16. msgstr "ტიტრები"
  17. #: modules/stream_out/transcode.c:117
  18. #, fuzzy
  19. msgid ""
  20. "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
  21. "options)."
  22. msgstr "და."
  23. #: modules/stream_out/transcode.c:119
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Destination subtitles codec"
  26. msgstr "ნიშნულება"
  27. #: modules/stream_out/transcode.c:121
  28. #, fuzzy
  29. msgid "This is the subtitles codec that will be used."
  30. msgstr "აუდიო."
  31. #: modules/stream_out/transcode.c:125
  32. msgid ""
  33. "This allows you to add overlays (also known as "subpictures" on the "
  34. "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
  35. "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
  36. "of subpicture modules"
  37. msgstr ""
  38. #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:118
  39. msgid "OSD menu"
  40. msgstr "OSD მენიუ"
  41. #: modules/stream_out/transcode.c:132
  42. msgid ""
  43. "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
  44. msgstr ""
  45. #: modules/stream_out/transcode.c:134
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Number of threads"
  48. msgstr "ის"
  49. #: modules/stream_out/transcode.c:136
  50. #, fuzzy
  51. msgid "Number of threads used for the transcoding."
  52. msgstr "ის."
  53. #: modules/stream_out/transcode.c:137
  54. #, fuzzy
  55. msgid "High priority"
  56. msgstr "მაღალი"
  57. #: modules/stream_out/transcode.c:139
  58. #, fuzzy
  59. msgid ""
  60. "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
  61. msgstr "ის."
  62. #: modules/stream_out/transcode.c:142
  63. #, fuzzy
  64. msgid "Synchronise on audio track"
  65. msgstr "აუდიო"
  66. #: modules/stream_out/transcode.c:144
  67. #, fuzzy
  68. msgid ""
  69. "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
  70. "on the audio track."
  71. msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
  72. #: modules/stream_out/transcode.c:148
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
  76. "rate."
  77. msgstr "კადრები CPU."
  78. #: modules/stream_out/transcode.c:163
  79. #, fuzzy
  80. msgid "Transcode stream output"
  81. msgstr "სტანდარტული"
  82. #: modules/stream_out/transcode.c:217
  83. #, fuzzy
  84. msgid "Overlays/Subtitles"
  85. msgstr "ტიტრები"
  86. #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
  87. #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
  88. #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
  89. #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
  90. #, fuzzy
  91. msgid "Conversions from "
  92. msgstr "ფერი"
  93. #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
  94. msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
  95. msgstr ""
  96. #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
  97. msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
  98. msgstr ""
  99. #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
  100. msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
  101. msgstr ""
  102. #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
  103. #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
  104. msgid "MMX conversions from "
  105. msgstr ""
  106. #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
  107. msgid "SSE2 conversions from "
  108. msgstr ""
  109. #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
  110. msgid "AltiVec conversions from "
  111. msgstr ""
  112. #: modules/video_filter/adjust.c:67
  113. #, fuzzy
  114. msgid ""
  115. "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
  116. "threshold value will be the brighness defined below."
  117. msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
  118. #: modules/video_filter/adjust.c:70
  119. msgid "Image contrast (0-2)"
  120. msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
  121. #: modules/video_filter/adjust.c:71
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
  124. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  125. #: modules/video_filter/adjust.c:72
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Image hue (0-360)"
  128. msgstr "სურათი"
  129. #: modules/video_filter/adjust.c:73
  130. #, fuzzy
  131. msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
  132. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  133. #: modules/video_filter/adjust.c:74
  134. #, fuzzy
  135. msgid "Image saturation (0-3)"
  136. msgstr "სურათი"
  137. #: modules/video_filter/adjust.c:75
  138. #, fuzzy
  139. msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
  140. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  141. #: modules/video_filter/adjust.c:76
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Image brightness (0-2)"
  144. msgstr "სურათი"
  145. #: modules/video_filter/adjust.c:77
  146. #, fuzzy
  147. msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
  148. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  149. #: modules/video_filter/adjust.c:78
  150. #, fuzzy
  151. msgid "Image gamma (0-10)"
  152. msgstr "სურათი"
  153. #: modules/video_filter/adjust.c:79
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
  156. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  157. #: modules/video_filter/adjust.c:82
  158. #, fuzzy
  159. msgid "Image properties filter"
  160. msgstr "სურათი პარამეტრები"
  161. #: modules/video_filter/alphamask.c:40
  162. msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
  163. msgstr ""
  164. #: modules/video_filter/alphamask.c:42
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Transparency mask"
  167. msgstr "გამჭირვალობა"
  168. #: modules/video_filter/alphamask.c:44
  169. msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
  170. msgstr ""
  171. #: modules/video_filter/alphamask.c:63
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Alpha mask video filter"
  174. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  175. #: modules/video_filter/alphamask.c:64
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Alpha mask"
  178. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  179. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
  180. msgid ""
  181. "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
  182. "your computer.n"
  183. "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.n"
  184. "If you need further information feel free to visit us atn"
  185. "n"
  186. "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-pluginn"
  187. " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWinn"
  188. "n"
  189. "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
  190. "where to get the required parts.n"
  191. "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
  192. "in live action."
  193. msgstr ""
  194. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Save Debug Frames"
  197. msgstr "კადრი წამში"
  198. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
  199. msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
  200. msgstr ""
  201. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
  202. msgid "Debug Frame Folder"
  203. msgstr ""
  204. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
  205. msgid "The path where the debugframes should be saved"
  206. msgstr ""
  207. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Extracted Image Width"
  210. msgstr "სურათი"
  211. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
  212. msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
  213. msgstr ""
  214. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
  215. #, fuzzy
  216. msgid "Extracted Image Height"
  217. msgstr "სიმაღლე"
  218. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
  219. msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
  220. msgstr ""
  221. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
  222. #, fuzzy
  223. msgid "Color when paused"
  224. msgstr "ახლავე გადმოწერა"
  225. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
  226. msgid ""
  227. "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
  228. "another beer?)"
  229. msgstr ""
  230. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Pause-Red"
  233. msgstr "დაპაუზებულია"
  234. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Red component of the pause color"
  237. msgstr "ვიდეო"
  238. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
  239. #, fuzzy
  240. msgid "Pause-Green"
  241. msgstr "მწვანე"
  242. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
  243. msgid "Green component of the pause color"
  244. msgstr ""
  245. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
  246. #, fuzzy
  247. msgid "Pause-Blue"
  248. msgstr "პაუზა"
  249. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
  250. msgid "Blue component of the pause color"
  251. msgstr ""
  252. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
  253. msgid "Pause-Fadesteps"
  254. msgstr ""
  255. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
  256. msgid ""
  257. "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
  260. #, fuzzy
  261. msgid "End-Red"
  262. msgstr "წითელი"
  263. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
  264. msgid "Red component of the shutdown color"
  265. msgstr ""
  266. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
  267. #, fuzzy
  268. msgid "End-Green"
  269. msgstr "მწვანე"
  270. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
  271. msgid "Green component of the shutdown color"
  272. msgstr ""
  273. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
  274. #, fuzzy
  275. msgid "End-Blue"
  276. msgstr "ლურჯი"
  277. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
  278. msgid "Blue component of the shutdown color"
  279. msgstr ""
  280. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
  281. msgid "End-Fadesteps"
  282. msgstr ""
  283. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
  284. msgid ""
  285. "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
  286. "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
  287. msgstr ""
  288. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
  289. msgid "Use Software White adjust"
  290. msgstr ""
  291. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
  292. msgid ""
  293. "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
  294. msgstr ""
  295. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
  296. #, fuzzy
  297. msgid "White Red"
  298. msgstr "თეთრი"
  299. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
  300. msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
  301. msgstr ""
  302. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
  303. #, fuzzy
  304. msgid "White Green"
  305. msgstr "თეთრი"
  306. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
  307. msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
  308. msgstr ""
  309. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
  310. #, fuzzy
  311. msgid "White Blue"
  312. msgstr "თეთრი"
  313. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
  314. msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
  315. msgstr ""
  316. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
  317. msgid "Serial Port/Device"
  318. msgstr ""
  319. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
  320. msgid ""
  321. "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.n"
  322. "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
  323. msgstr ""
  324. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
  325. msgid "Edge Weightning"
  326. msgstr ""
  327. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
  328. msgid ""
  329. "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
  330. "the frame."
  331. msgstr ""
  332. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
  333. msgid "Overall brightness of your LED stripes"
  334. msgstr ""
  335. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
  336. msgid "Darkness Limit"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
  339. msgid ""
  340. "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
  341. "than one for letterboxed videos."
  342. msgstr ""
  343. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
  344. msgid "Hue windowing"
  345. msgstr ""
  346. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
  347. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
  348. #, fuzzy
  349. msgid "Used for statistics."
  350. msgstr "სტატისტიკა"
  351. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
  352. msgid "Sat windowing"
  353. msgstr ""
  354. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
  355. #, fuzzy
  356. msgid "Filter length (ms)"
  357. msgstr "ფილტრები"
  358. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
  359. msgid ""
  360. "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
  361. msgstr ""
  362. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
  363. #, fuzzy
  364. msgid "Filter threshold"
  365. msgstr "სიკაშკაშე"
  366. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
  367. msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
  368. msgstr ""
  369. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
  370. msgid "Filter Smoothness (in %)"
  371. msgstr ""
  372. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
  373. msgid "Filter Smoothness"
  374. msgstr ""
  375. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Filter mode"
  378. msgstr "ფილტრები"
  379. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
  380. msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
  381. msgstr ""
  382. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
  383. #, fuzzy
  384. msgid "No Filtering"
  385. msgstr "ფილტრები"
  386. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
  387. #, fuzzy
  388. msgid "Combined"
  389. msgstr "კომედია"
  390. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Percent"
  393. msgstr "პორტუგალიური"
  394. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
  395. #, fuzzy
  396. msgid "Frame delay"
  397. msgstr "კადრი წამში"
  398. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
  399. msgid ""
  400. "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
  401. "20ms should do the trick."
  402. msgstr ""
  403. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Channel summary"
  406. msgstr "არხი"
  407. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
  408. #, fuzzy
  409. msgid "Channel left"
  410. msgstr "არხის სახელი"
  411. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Channel right"
  414. msgstr "არხი"
  415. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
  416. #, fuzzy
  417. msgid "Channel top"
  418. msgstr "არხი"
  419. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
  420. #, fuzzy
  421. msgid "Channel bottom"
  422. msgstr "არხის სახელი"
  423. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
  424. msgid ""
  425. "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
  426. msgstr ""
  427. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
  428. #, fuzzy
  429. msgid "disabled"
  430. msgstr "გამორთე"
  431. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
  432. #, fuzzy
  433. msgid "summary"
  434. msgstr "ჯამური"
  435. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
  436. #, fuzzy
  437. msgid "left"
  438. msgstr "მარცხენა"
  439. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
  440. #, fuzzy
  441. msgid "right"
  442. msgstr "მარჯვენა"
  443. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
  444. #, fuzzy
  445. msgid "top"
  446. msgstr "შეჩერება"
  447. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
  448. #, fuzzy
  449. msgid "bottom"
  450. msgstr "ქვემოთ"
  451. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Summary gradient"
  454. msgstr "მწვანე"
  455. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Left gradient"
  458. msgstr "მწვანე"
  459. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
  460. #, fuzzy
  461. msgid "Right gradient"
  462. msgstr "მწვანე"
  463. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
  464. #, fuzzy
  465. msgid "Top gradient"
  466. msgstr "მწვანე"
  467. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Bottom gradient"
  470. msgstr "მწვანე"
  471. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
  472. msgid ""
  473. "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
  474. msgstr ""
  475. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
  476. #, fuzzy
  477. msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
  478. msgstr "ფაილის სახელი"
  479. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
  480. msgid ""
  481. "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
  482. "complete path of AtmoWinA.exe here."
  483. msgstr ""
  484. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
  485. msgid "Use built-in AtmoLight"
  486. msgstr ""
  487. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
  488. msgid ""
  489. "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
  490. "AtmoWinA.exe Userspace driver."
  491. msgstr ""
  492. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
  493. msgid "AtmoLight Filter"
  494. msgstr ""
  495. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
  496. msgid "AtmoLight"
  497. msgstr ""
  498. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
  499. msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
  500. msgstr ""
  501. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
  502. msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
  503. msgstr ""
  504. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
  505. msgid "Illuminate the room with this color on pause"
  506. msgstr ""
  507. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
  508. msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
  509. msgstr ""
  510. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
  511. #, fuzzy
  512. msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
  513. msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
  514. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
  515. msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
  516. msgstr ""
  517. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
  518. msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
  519. msgstr ""
  520. #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
  521. msgid "Change gradients"
  522. msgstr ""
  523. #: modules/video_filter/blend.c:45
  524. #, fuzzy
  525. msgid "Video pictures blending"
  526. msgstr "ვიდეო"
  527. #: modules/video_filter/blendbench.c:52
  528. #, fuzzy
  529. msgid "Number of time to blend"
  530. msgstr "ის"
  531. #: modules/video_filter/blendbench.c:53
  532. msgid "The number of time the blend will be performed"
  533. msgstr ""
  534. #: modules/video_filter/blendbench.c:55
  535. #, fuzzy
  536. msgid "Alpha of the blended image"
  537. msgstr "X კოორდინატი"
  538. #: modules/video_filter/blendbench.c:56
  539. msgid "Alpha with which the blend image is blended"
  540. msgstr ""
  541. #: modules/video_filter/blendbench.c:58
  542. msgid "Image to be blended onto"
  543. msgstr ""
  544. #: modules/video_filter/blendbench.c:59
  545. #, fuzzy
  546. msgid "The image which will be used to blend onto"
  547. msgstr "აუდიო."
  548. #: modules/video_filter/blendbench.c:61
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Chroma for the base image"
  551. msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
  552. #: modules/video_filter/blendbench.c:62
  553. msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
  554. msgstr ""
  555. #: modules/video_filter/blendbench.c:64
  556. msgid "Image which will be blended."
  557. msgstr ""
  558. #: modules/video_filter/blendbench.c:65
  559. msgid "The image blended onto the base image"
  560. msgstr ""
  561. #: modules/video_filter/blendbench.c:67
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Chroma for the blend image"
  564. msgstr "X კოორდინატი"
  565. #: modules/video_filter/blendbench.c:68
  566. msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
  567. msgstr ""
  568. #: modules/video_filter/blendbench.c:74
  569. msgid "Blending benchmark filter"
  570. msgstr ""
  571. #: modules/video_filter/blendbench.c:75
  572. msgid "Blendbench"
  573. msgstr ""
  574. #: modules/video_filter/blendbench.c:80
  575. #, fuzzy
  576. msgid "Benchmarking"
  577. msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
  578. #: modules/video_filter/blendbench.c:86
  579. #, fuzzy
  580. msgid "Base image"
  581. msgstr "ვიდეო"
  582. #: modules/video_filter/blendbench.c:92
  583. #, fuzzy
  584. msgid "Blend image"
  585. msgstr "ვიდეო"
  586. #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
  587. msgid ""
  588. "This effect, also known as "greenscreen" or "chroma key" blends the "
  589. ""blue parts" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
  590. "weather forecasts). You can choose the "key" color for blending (blue by "
  591. "default)."
  592. msgstr ""
  593. #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
  594. #, fuzzy
  595. msgid "Bluescreen U value"
  596. msgstr "მთლიან ეკრანზე"
  597. #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
  598. msgid ""
  599. ""U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
  600. "Defaults to 120 for blue."
  601. msgstr ""
  602. #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
  603. #, fuzzy
  604. msgid "Bluescreen V value"
  605. msgstr "მთლიან ეკრანზე"
  606. #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
  607. msgid ""
  608. ""V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
  609. "Defaults to 90 for blue."
  610. msgstr ""
  611. #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
  612. #, fuzzy
  613. msgid "Bluescreen U tolerance"
  614. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  615. #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
  616. msgid ""
  617. "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
  618. "value between 10 and 20 seems sensible."
  619. msgstr ""
  620. #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
  621. #, fuzzy
  622. msgid "Bluescreen V tolerance"
  623. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  624. #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
  625. msgid ""
  626. "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
  627. "value between 10 and 20 seems sensible."
  628. msgstr ""
  629. #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
  630. #, fuzzy
  631. msgid "Bluescreen video filter"
  632. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  633. #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
  634. #, fuzzy
  635. msgid "Bluescreen"
  636. msgstr "მთლიან ეკრანზე"
  637. #: modules/video_filter/canvas.c:84
  638. #, fuzzy
  639. msgid "Output width"
  640. msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
  641. #: modules/video_filter/canvas.c:86
  642. #, fuzzy
  643. msgid "Output (canvas) image width"
  644. msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
  645. #: modules/video_filter/canvas.c:87
  646. #, fuzzy
  647. msgid "Output height"
  648. msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
  649. #: modules/video_filter/canvas.c:89
  650. #, fuzzy
  651. msgid "Output (canvas) image height"
  652. msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
  653. #: modules/video_filter/canvas.c:90
  654. #, fuzzy
  655. msgid "Output picture aspect ratio"
  656. msgstr "ვიდეო ტილო"
  657. #: modules/video_filter/canvas.c:92
  658. msgid ""
  659. "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
  660. "have the same SAR as the input."
  661. msgstr ""
  662. #: modules/video_filter/canvas.c:94
  663. #, fuzzy
  664. msgid "Pad video"
  665. msgstr "ვიდეო"
  666. #: modules/video_filter/canvas.c:96
  667. msgid ""
  668. "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
  669. "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
  670. msgstr ""
  671. #: modules/video_filter/canvas.c:105
  672. #, fuzzy
  673. msgid "Canvas"
  674. msgstr " გაუქმება "
  675. #: modules/video_filter/canvas.c:106
  676. #, fuzzy
  677. msgid "Automatically resize and pad a video"
  678. msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
  679. #: modules/video_filter/chain.c:43
  680. msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
  681. msgstr ""
  682. #: modules/video_filter/clone.c:61
  683. #, fuzzy
  684. msgid "Number of video windows in which to clone the video."
  685. msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
  686. #: modules/video_filter/clone.c:64
  687. #, fuzzy
  688. msgid "Video output modules"
  689. msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
  690. #: modules/video_filter/clone.c:65
  691. #, fuzzy
  692. msgid ""
  693. "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
  694. "separated list of modules."
  695. msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
  696. #: modules/video_filter/clone.c:71
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Clone video filter"
  699. msgstr "ვიდეო"
  700. #: modules/video_filter/colorthres.c:55
  701. #, fuzzy
  702. msgid ""
  703. "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
  704. "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
  705. "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
  706. "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
  707. msgstr ""
  708. "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
  709. "წითელი მწვანე თეთრი"
  710. #: modules/video_filter/colorthres.c:68
  711. #, fuzzy
  712. msgid "Color threshold filter"
  713. msgstr "ვიდეო"
  714. #: modules/video_filter/colorthres.c:77
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Saturaton threshold"
  717. msgstr "სიკაშკაშე"
  718. #: modules/video_filter/colorthres.c:79
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Similarity threshold"
  721. msgstr "სიკაშკაშე"
  722. #: modules/video_filter/crop.c:73
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Crop geometry (pixels)"
  725. msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
  726. #: modules/video_filter/crop.c:74
  727. #, fuzzy
  728. msgid ""
  729. "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
  730. "<left offset> + <top offset>."
  731. msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
  732. #: modules/video_filter/crop.c:76
  733. #, fuzzy
  734. msgid "Automatic cropping"
  735. msgstr "ავტომატური"
  736. #: modules/video_filter/crop.c:77
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Automatically detect black borders and crop them."
  739. msgstr "ავტომატური შავი."
  740. #: modules/video_filter/crop.c:80
  741. msgid "Ratio max (x 1000)"
  742. msgstr ""
  743. #: modules/video_filter/crop.c:81
  744. msgid ""
  745. "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
  746. "higher ratio (ie, to a more "flat" image). The value is x1000: 1333 means "
  747. "4/3."
  748. msgstr ""
  749. #: modules/video_filter/crop.c:83
  750. #, fuzzy
  751. msgid "Manual ratio"
  752. msgstr "მარათჰი"
  753. #: modules/video_filter/crop.c:84
  754. msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
  755. msgstr ""
  756. #: modules/video_filter/crop.c:86
  757. #, fuzzy
  758. msgid "Number of images for change"
  759. msgstr "ის"
  760. #: modules/video_filter/crop.c:87
  761. msgid ""
  762. "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
  763. "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
  764. "trigger recrop."
  765. msgstr ""
  766. #: modules/video_filter/crop.c:89
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Number of lines for change"
  769. msgstr "ის"
  770. #: modules/video_filter/crop.c:90
  771. msgid ""
  772. "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
  773. "that ratio changed and trigger recrop."
  774. msgstr ""
  775. #: modules/video_filter/crop.c:92
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Number of non black pixels "
  778. msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
  779. #: modules/video_filter/crop.c:93
  780. msgid ""
  781. "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
  782. msgstr ""
  783. #: modules/video_filter/crop.c:96
  784. msgid "Skip percentage (%)"
  785. msgstr ""
  786. #: modules/video_filter/crop.c:97
  787. msgid ""
  788. "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
  789. "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
  790. msgstr ""
  791. #: modules/video_filter/crop.c:99
  792. #, fuzzy
  793. msgid "Luminance threshold "
  794. msgstr "სიკაშკაშე"
  795. #: modules/video_filter/crop.c:100
  796. msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
  797. msgstr ""
  798. #: modules/video_filter/crop.c:104
  799. #, fuzzy
  800. msgid "Crop video filter"
  801. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  802. #: modules/video_filter/crop.c:374 modules/video_filter/crop.c:466
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Cropping failed"
  805. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  806. #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
  807. #, fuzzy
  808. msgid "VLC could not open the video output module."
  809. msgstr "ფერი ის ვიდეო."
  810. #: modules/video_filter/croppadd.c:47
  811. #, fuzzy
  812. msgid "Pixels to crop from top"
  813. msgstr "ვიდეო ზემოთ"
  814. #: modules/video_filter/croppadd.c:49
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
  817. msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
  818. #: modules/video_filter/croppadd.c:50
  819. #, fuzzy
  820. msgid "Pixels to crop from bottom"
  821. msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
  822. #: modules/video_filter/croppadd.c:52
  823. #, fuzzy
  824. msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
  825. msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
  826. #: modules/video_filter/croppadd.c:53
  827. #, fuzzy
  828. msgid "Pixels to crop from left"
  829. msgstr "ვიდეო მარცხენა"
  830. #: modules/video_filter/croppadd.c:55
  831. #, fuzzy
  832. msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
  833. msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
  834. #: modules/video_filter/croppadd.c:56
  835. #, fuzzy
  836. msgid "Pixels to crop from right"
  837. msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
  838. #: modules/video_filter/croppadd.c:58
  839. #, fuzzy
  840. msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
  841. msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
  842. #: modules/video_filter/croppadd.c:60
  843. #, fuzzy
  844. msgid "Pixels to padd to top"
  845. msgstr "ვიდეო ზემოთ"
  846. #: modules/video_filter/croppadd.c:62
  847. #, fuzzy
  848. msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
  849. msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
  850. #: modules/video_filter/croppadd.c:63
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Pixels to padd to bottom"
  853. msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
  854. #: modules/video_filter/croppadd.c:65
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
  857. msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
  858. #: modules/video_filter/croppadd.c:66
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Pixels to padd to left"
  861. msgstr "ვიდეო მარცხენა"
  862. #: modules/video_filter/croppadd.c:68
  863. #, fuzzy
  864. msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
  865. msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
  866. #: modules/video_filter/croppadd.c:69
  867. #, fuzzy
  868. msgid "Pixels to padd to right"
  869. msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
  870. #: modules/video_filter/croppadd.c:71
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
  873. msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
  874. #: modules/video_filter/croppadd.c:79
  875. #, fuzzy
  876. msgid "Cropadd"
  877. msgstr "ჩამოჭრა"
  878. #: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
  879. #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
  880. #, fuzzy
  881. msgid "Video scaling filter"
  882. msgstr "ვიდეოს სკალირება"
  883. #: modules/video_filter/croppadd.c:97
  884. #, fuzzy
  885. msgid "Padd"
  886. msgstr "დაპაუზებულია"
  887. #: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
  888. #, fuzzy
  889. msgid "Deinterlace mode"
  890. msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
  891. #: modules/video_filter/deinterlace.c:117
  892. #, fuzzy
  893. msgid "Deinterlace method to use for local playback."
  894. msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
  895. #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
  896. #, fuzzy
  897. msgid "Streaming deinterlace mode"
  898. msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
  899. #: modules/video_filter/deinterlace.c:120
  900. #, fuzzy
  901. msgid "Deinterlace method to use for streaming."
  902. msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
  903. #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
  904. msgid "Discard"
  905. msgstr "უარყოფა"
  906. #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
  907. msgid "Blend"
  908. msgstr ""
  909. #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
  910. msgid "Mean"
  911. msgstr "საშუალო"
  912. #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
  913. msgid "Bob"
  914. msgstr "ბობ (Bob)"
  915. #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
  916. msgid "Linear"
  917. msgstr "ლინეარული(Linear)"
  918. #: modules/video_filter/deinterlace.c:130
  919. #, fuzzy
  920. msgid "Deinterlacing video filter"
  921. msgstr "ვიდეო"
  922. #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
  923. #, fuzzy
  924. msgid "Input FIFO"
  925. msgstr "შესავალი"
  926. #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
  927. msgid "FIFO which will be read for commands"
  928. msgstr ""
  929. #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Output FIFO"
  932. msgstr "URL"
  933. #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
  934. msgid "FIFO which will be written to for responses"
  935. msgstr ""
  936. #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Dynamic video overlay"
  939. msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
  940. #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Overlay"
  943. msgstr "დაყოვნება"
  944. #: modules/video_filter/erase.c:55
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Image mask"
  947. msgstr "სურათი"
  948. #: modules/video_filter/erase.c:56
  949. msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
  950. msgstr ""
  951. #: modules/video_filter/erase.c:59
  952. #, fuzzy
  953. msgid "X coordinate of the mask."
  954. msgstr "X კოორდინატი"
  955. #: modules/video_filter/erase.c:61
  956. #, fuzzy
  957. msgid "Y coordinate of the mask."
  958. msgstr "Y კოორდინატი"
  959. #: modules/video_filter/erase.c:66
  960. #, fuzzy
  961. msgid "Erase video filter"
  962. msgstr "ვიდეო"
  963. #: modules/video_filter/erase.c:67
  964. #, fuzzy
  965. msgid "Erase"
  966. msgstr "პაუზა"
  967. #: modules/video_filter/extract.c:63
  968. #, fuzzy
  969. msgid "RGB component to extract"
  970. msgstr "ვიდეო"
  971. #: modules/video_filter/extract.c:64
  972. msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
  973. msgstr ""
  974. #: modules/video_filter/extract.c:75
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Extract RGB component video filter"
  977. msgstr "ვიდეო"
  978. #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
  979. #, fuzzy
  980. msgid "video-filter-event"
  981. msgstr "ვიდეო ფილტრი"
  982. #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
  983. msgid "Gaussian's std deviation"
  984. msgstr ""
  985. #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
  986. msgid ""
  987. "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
  988. "to 3*sigma away in any direction."
  989. msgstr ""
  990. #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
  991. #, fuzzy
  992. msgid "Gaussian blur video filter"
  993. msgstr "ვიდეო"
  994. #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
  995. #, fuzzy
  996. msgid "Gaussian Blur"
  997. msgstr "რუსული"
  998. #: modules/video_filter/gradient.c:63
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "Distort mode"
  1001. msgstr "რეჟიმი"
  1002. #: modules/video_filter/gradient.c:64
  1003. #, fuzzy
  1004. msgid "Distort mode, one of "gradient", "edge" and "hough"."
  1005. msgstr "რეჟიმი ის და."
  1006. #: modules/video_filter/gradient.c:66
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Gradient image type"
  1009. msgstr "ნახატი ტიპი"
  1010. #: modules/video_filter/gradient.c:67
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid ""
  1013. "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
  1014. "keep colors."
  1015. msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
  1016. #: modules/video_filter/gradient.c:70
  1017. #, fuzzy
  1018. msgid "Apply cartoon effect"
  1019. msgstr "გამოყენება ეფექტი"
  1020. #: modules/video_filter/gradient.c:71
  1021. #, fuzzy
  1022. msgid "Apply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge"."
  1023. msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
  1024. #: modules/video_filter/gradient.c:75
  1025. msgid "Edge"
  1026. msgstr ""
  1027. #: modules/video_filter/gradient.c:75
  1028. msgid "Hough"
  1029. msgstr ""
  1030. #: modules/video_filter/gradient.c:80
  1031. #, fuzzy
  1032. msgid "Gradient video filter"
  1033. msgstr "ვიდეო"
  1034. #: modules/video_filter/grain.c:53
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid "Grain video filter"
  1037. msgstr "ვიდეო"
  1038. #: modules/video_filter/grain.c:54
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "Grain"
  1041. msgstr "გერმანული"
  1042. #: modules/video_filter/invert.c:51
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "Invert video filter"
  1045. msgstr "ვიდეო"
  1046. #: modules/video_filter/invert.c:52
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "Color inversion"
  1049. msgstr "ფერი"
  1050. #: modules/video_filter/logo.c:70
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "Logo filenames"
  1053. msgstr "ლოგო"
  1054. #: modules/video_filter/logo.c:71
  1055. #, fuzzy
  1056. msgid ""
  1057. "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
  1058. "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
  1059. "simply enter its filename."
  1060. msgstr ""
  1061. "სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
  1062. "ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
  1063. #: modules/video_filter/logo.c:74
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Logo animation # of loops"
  1066. msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
  1067. #: modules/video_filter/logo.c:75
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
  1070. msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
  1071. #: modules/video_filter/logo.c:77
  1072. #, fuzzy
  1073. msgid "Logo individual image time in ms"
  1074. msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
  1075. #: modules/video_filter/logo.c:78
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
  1078. msgstr "ნახატი ის მწ."
  1079. #: modules/video_filter/logo.c:81
  1080. #, fuzzy
  1081. msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
  1082. msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
  1083. #: modules/video_filter/logo.c:84
  1084. #, fuzzy
  1085. msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
  1086. msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
  1087. #: modules/video_filter/logo.c:86
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid "Transparency of the logo"
  1090. msgstr "გამჭირვალობა ის"
  1091. #: modules/video_filter/logo.c:87
  1092. msgid ""
  1093. "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
  1094. "opacity)."
  1095. msgstr ""
  1096. #: modules/video_filter/logo.c:89
  1097. msgid "Logo position"
  1098. msgstr "ლოგოს პოზიცია"
  1099. #: modules/video_filter/logo.c:91
  1100. #, fuzzy
  1101. msgid ""
  1102. "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
  1103. "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
  1104. msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
  1105. #: modules/video_filter/logo.c:105
  1106. #, fuzzy
  1107. msgid "Logo sub filter"
  1108. msgstr "ლოგო"
  1109. #: modules/video_filter/logo.c:106
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "Logo overlay"
  1112. msgstr "ლოგო"
  1113. #: modules/video_filter/logo.c:126
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "Logo video filter"
  1116. msgstr "ლოგო ვიდეო"
  1117. #: modules/video_filter/magnify.c:51
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
  1120. msgstr "გადიდება ვიდეო"
  1121. #: modules/video_filter/magnify.c:52
  1122. #, fuzzy
  1123. msgid "Magnify"
  1124. msgstr "გაძლიერება"
  1125. #: modules/video_filter/marq.c:90
  1126. msgid ""
  1127. "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
  1128. "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
  1129. "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
  1130. "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
  1131. "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
  1132. "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
  1133. "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
  1134. "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
  1135. "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
  1136. msgstr ""
  1137. #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
  1138. #, fuzzy
  1139. msgid "X offset, from the left screen edge."
  1140. msgstr "X მარცხენა."
  1141. #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "Y offset, down from the top."
  1144. msgstr "Y ზემოთ."
  1145. #: modules/video_filter/marq.c:109
  1146. msgid "Timeout"
  1147. msgstr "ტაიმაუტი"
  1148. #: modules/video_filter/marq.c:110
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid ""
  1151. "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
  1152. "(remains forever)."
  1153. msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
  1154. #: modules/video_filter/marq.c:113
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid "Refresh period in ms"
  1157. msgstr "სიის განახლება"
  1158. #: modules/video_filter/marq.c:114
  1159. msgid ""
  1160. "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
  1161. "using meta data or time format string sequences."
  1162. msgstr ""
  1163. #: modules/video_filter/marq.c:130
  1164. #, fuzzy
  1165. msgid "Marquee position"
  1166. msgstr "მენიუს პოზიცია"
  1167. #: modules/video_filter/marq.c:132
  1168. #, fuzzy
  1169. msgid ""
  1170. "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
  1171. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
  1172. "6 = top-right)."
  1173. msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
  1174. #: modules/video_filter/marq.c:148
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid "Marquee"
  1177. msgstr "ტექსტი -სკენ"
  1178. #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
  1179. msgid "Misc"
  1180. msgstr "სხვადასხვა"
  1181. #: modules/video_filter/marq.c:177
  1182. #, fuzzy
  1183. msgid "Marquee display"
  1184. msgstr "ტექსტი -სკენ."
  1185. #: modules/video_filter/mosaic.c:91
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid ""
  1188. "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
  1189. "opaque (default)."
  1190. msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
  1191. #: modules/video_filter/mosaic.c:95
  1192. #, fuzzy
  1193. msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
  1194. msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
  1195. #: modules/video_filter/mosaic.c:97
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
  1198. msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
  1199. #: modules/video_filter/mosaic.c:99
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "Top left corner X coordinate"
  1202. msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
  1203. #: modules/video_filter/mosaic.c:101
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
  1206. msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
  1207. #: modules/video_filter/mosaic.c:102
  1208. #, fuzzy
  1209. msgid "Top left corner Y coordinate"
  1210. msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
  1211. #: modules/video_filter/mosaic.c:104
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
  1214. msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
  1215. #: modules/video_filter/mosaic.c:106
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid "Border width"
  1218. msgstr "კონტურის სისქე"
  1219. #: modules/video_filter/mosaic.c:108
  1220. #, fuzzy
  1221. msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
  1222. msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
  1223. #: modules/video_filter/mosaic.c:109
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid "Border height"
  1226. msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
  1227. #: modules/video_filter/mosaic.c:111
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
  1230. msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
  1231. #: modules/video_filter/mosaic.c:113
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "Mosaic alignment"
  1234. msgstr "მონაცემი"
  1235. #: modules/video_filter/mosaic.c:115
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid ""
  1238. "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
  1239. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
  1240. "6 = top-right)."
  1241. msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
  1242. #: modules/video_filter/mosaic.c:119
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "Positioning method"
  1245. msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
  1246. #: modules/video_filter/mosaic.c:121
  1247. #, fuzzy
  1248. msgid ""
  1249. "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
  1250. "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
  1251. "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
  1252. msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
  1253. #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
  1254. #: modules/video_filter/wall.c:65
  1255. #, fuzzy
  1256. msgid "Number of rows"
  1257. msgstr "ის ხაზი"
  1258. #: modules/video_filter/mosaic.c:128
  1259. #, fuzzy
  1260. msgid ""
  1261. "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
  1262. "to "fixed")."
  1263. msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
  1264. #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
  1265. #: modules/video_filter/wall.c:61
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Number of columns"
  1268. msgstr "სვეტების რაოდენობა"
  1269. #: modules/video_filter/mosaic.c:133
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid ""
  1272. "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
  1273. "set to "fixed"."
  1274. msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
  1275. #: modules/video_filter/mosaic.c:138
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
  1278. msgstr "ორიგინალი."
  1279. #: modules/video_filter/mosaic.c:140
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "Keep original size"
  1282. msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
  1283. #: modules/video_filter/mosaic.c:142
  1284. #, fuzzy
  1285. msgid "Keep the original size of mosaic elements."
  1286. msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
  1287. #: modules/video_filter/mosaic.c:144
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Elements order"
  1290. msgstr "ჩუმი მოდუსი"
  1291. #: modules/video_filter/mosaic.c:146
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid ""
  1294. "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
  1295. "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the "mosaic-"
  1296. "bridge" module."
  1297. msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
  1298. #: modules/video_filter/mosaic.c:150
  1299. #, fuzzy
  1300. msgid "Offsets in order"
  1301. msgstr "ჩუმი მოდუსი"
  1302. #: modules/video_filter/mosaic.c:152
  1303. msgid ""
  1304. "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
  1305. "if positioning method is set to "offsets"). You must give a comma-"
  1306. "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
  1307. msgstr ""
  1308. #: modules/video_filter/mosaic.c:158
  1309. #, fuzzy
  1310. msgid ""
  1311. "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
  1312. "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
  1313. "input."
  1314. msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
  1315. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "fixed"
  1318. msgstr "სტაციონარული"
  1319. #: modules/video_filter/mosaic.c:168
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "offsets"
  1322. msgstr "X"
  1323. #: modules/video_filter/mosaic.c:178
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Mosaic video sub filter"
  1326. msgstr "ვიდეო"
  1327. #: modules/video_filter/mosaic.c:179
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "Mosaic"
  1330. msgstr "სხვადასხვა"
  1331. #: modules/video_filter/motionblur.c:54
  1332. msgid "Blur factor (1-127)"
  1333. msgstr ""
  1334. #: modules/video_filter/motionblur.c:55
  1335. msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
  1336. msgstr ""
  1337. #: modules/video_filter/motionblur.c:61
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Motion blur filter"
  1340. msgstr "ვიდეო"
  1341. #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
  1342. #, fuzzy
  1343. msgid "Motion detect video filter"
  1344. msgstr "ვიდეო"
  1345. #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "Motion Detect"
  1348. msgstr "მოდულაციის ტიპი"
  1349. #: modules/video_filter/noise.c:53
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Noise video filter"
  1352. msgstr "ვიდეო"
  1353. #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
  1354. msgid "OpenCV face detection example filter"
  1355. msgstr ""
  1356. #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "OpenCV example"
  1359. msgstr "ფაილის გახსნა"
  1360. #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
  1361. msgid "Haar cascade filename"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
  1364. msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
  1365. msgstr ""
  1366. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Use input chroma unaltered"
  1369. msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
  1370. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
  1371. msgid "I420 - first plane is greyscale"
  1372. msgstr ""
  1373. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
  1374. msgid "RGB32"
  1375. msgstr ""
  1376. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
  1377. #, fuzzy
  1378. msgid "Don't display any video"
  1379. msgstr "დისპლეი"
  1380. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
  1381. #, fuzzy
  1382. msgid "Display the input video"
  1383. msgstr "დისპლეი"
  1384. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
  1385. #, fuzzy
  1386. msgid "Display the processed video"
  1387. msgstr "დისპლეი"
  1388. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
  1389. msgid "Show only errors"
  1390. msgstr ""
  1391. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
  1392. msgid "Show errors and warnings"
  1393. msgstr ""
  1394. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
  1395. msgid "Show everything including debug messages"
  1396. msgstr ""
  1397. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "OpenCV video filter wrapper"
  1400. msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
  1401. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "OpenCV"
  1404. msgstr "გახსნა"
  1405. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
  1406. msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
  1407. msgstr ""
  1408. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
  1409. msgid ""
  1410. "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
  1411. "OpenCV filter"
  1412. msgstr ""
  1413. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "OpenCV filter chroma"
  1416. msgstr "ფაილის გახსნა"
  1417. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
  1418. msgid ""
  1419. "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
  1420. msgstr ""
  1421. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "Wrapper filter output"
  1424. msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
  1425. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
  1426. msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
  1427. msgstr ""
  1428. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Wrapper filter verbosity"
  1431. msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
  1432. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
  1433. msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
  1434. msgstr ""
  1435. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "OpenCV internal filter name"
  1438. msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
  1439. #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
  1440. msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
  1441. msgstr ""
  1442. #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
  1443. msgid "Configuration file"
  1444. msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
  1445. #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Configuration file for the OSD Menu."
  1448. msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
  1449. #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
  1450. msgid "Path to OSD menu images"
  1451. msgstr ""
  1452. #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
  1453. msgid ""
  1454. "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
  1455. "configuration file."
  1456. msgstr ""
  1457. #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
  1458. #, fuzzy
  1459. msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
  1460. msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
  1461. #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
  1462. msgid "Menu position"
  1463. msgstr "მენიუს პოზიცია"
  1464. #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid ""
  1467. "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
  1468. "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  1469. "6 = top-right)."
  1470. msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
  1471. #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
  1472. #, fuzzy
  1473. msgid "Menu timeout"
  1474. msgstr "მენიუს პოზიცია"
  1475. #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
  1476. msgid ""
  1477. "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
  1478. "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
  1479. "visible."
  1480. msgstr ""
  1481. #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Menu update interval"
  1484. msgstr "გასაღების ინტერვალი"
  1485. #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
  1486. msgid ""
  1487. "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
  1488. "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
  1489. "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
  1490. "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
  1491. msgstr ""
  1492. #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
  1493. msgid "Alpha transparency value (default 255)"
  1494. msgstr ""
  1495. #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
  1496. msgid ""
  1497. "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
  1498. "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
  1499. "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
  1500. "is fully transparent (value 0)."
  1501. msgstr ""
  1502. #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "On Screen Display menu"
  1505. msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
  1506. #: modules/video_filter/panoramix.c:87
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid ""
  1509. "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
  1510. msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
  1511. #: modules/video_filter/panoramix.c:91
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
  1514. msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
  1515. #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
  1516. msgid "Active windows"
  1517. msgstr "აქტიური ფანჯრები"
  1518. #: modules/video_filter/panoramix.c:95
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
  1521. msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
  1522. #: modules/video_filter/panoramix.c:101
  1523. msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
  1524. msgstr ""
  1525. #: modules/video_filter/panoramix.c:113
  1526. msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
  1527. msgstr ""
  1528. #: modules/video_filter/panoramix.c:114
  1529. msgid ""
  1530. "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
  1531. "misalignment due to autoratio control)"
  1532. msgstr ""
  1533. #: modules/video_filter/panoramix.c:117
  1534. msgid "length of the overlapping area (in %)"
  1535. msgstr ""
  1536. #: modules/video_filter/panoramix.c:118
  1537. msgid "Select in percent the length of the blended zone"
  1538. msgstr ""
  1539. #: modules/video_filter/panoramix.c:121
  1540. msgid "height of the overlapping area (in %)"
  1541. msgstr ""
  1542. #: modules/video_filter/panoramix.c:122
  1543. msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
  1544. msgstr ""
  1545. #: modules/video_filter/panoramix.c:125
  1546. #, fuzzy
  1547. msgid "Attenuation"
  1548. msgstr "ნიშნულება"
  1549. #: modules/video_filter/panoramix.c:126
  1550. msgid ""
  1551. "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
  1552. "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
  1553. msgstr ""
  1554. #: modules/video_filter/panoramix.c:129
  1555. #, fuzzy
  1556. msgid "Attenuation, begin (in %)"
  1557. msgstr "ნიშნულება"
  1558. #: modules/video_filter/panoramix.c:130
  1559. msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
  1560. msgstr ""
  1561. #: modules/video_filter/panoramix.c:133
  1562. msgid "Attenuation, middle (in %)"
  1563. msgstr ""
  1564. #: modules/video_filter/panoramix.c:134
  1565. msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
  1566. msgstr ""
  1567. #: modules/video_filter/panoramix.c:137
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid "Attenuation, end (in %)"
  1570. msgstr "ნიშნულება"
  1571. #: modules/video_filter/panoramix.c:138
  1572. msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
  1573. msgstr ""
  1574. #: modules/video_filter/panoramix.c:141
  1575. msgid "middle position (in %)"
  1576. msgstr ""
  1577. #: modules/video_filter/panoramix.c:142
  1578. msgid ""
  1579. "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
  1580. "of blended zone"
  1581. msgstr ""
  1582. #: modules/video_filter/panoramix.c:145
  1583. msgid "Gamma (Red) correction"
  1584. msgstr ""
  1585. #: modules/video_filter/panoramix.c:146
  1586. msgid ""
  1587. "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
  1588. msgstr ""
  1589. #: modules/video_filter/panoramix.c:149
  1590. msgid "Gamma (Green) correction"
  1591. msgstr ""
  1592. #: modules/video_filter/panoramix.c:150
  1593. msgid ""
  1594. "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
  1595. msgstr ""
  1596. #: modules/video_filter/panoramix.c:153
  1597. msgid "Gamma (Blue) correction"
  1598. msgstr ""
  1599. #: modules/video_filter/panoramix.c:154
  1600. msgid ""
  1601. "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
  1602. msgstr ""
  1603. #: modules/video_filter/panoramix.c:157
  1604. msgid "Black Crush for Red"
  1605. msgstr ""
  1606. #: modules/video_filter/panoramix.c:158
  1607. msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
  1608. msgstr ""
  1609. #: modules/video_filter/panoramix.c:159
  1610. msgid "Black Crush for Green"
  1611. msgstr ""
  1612. #: modules/video_filter/panoramix.c:160
  1613. msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
  1614. msgstr ""
  1615. #: modules/video_filter/panoramix.c:161
  1616. msgid "Black Crush for Blue"
  1617. msgstr ""
  1618. #: modules/video_filter/panoramix.c:162
  1619. msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
  1620. msgstr ""
  1621. #: modules/video_filter/panoramix.c:164
  1622. msgid "White Crush for Red"
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/video_filter/panoramix.c:165
  1625. msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
  1626. msgstr ""
  1627. #: modules/video_filter/panoramix.c:166
  1628. msgid "White Crush for Green"
  1629. msgstr ""
  1630. #: modules/video_filter/panoramix.c:167
  1631. msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
  1632. msgstr ""
  1633. #: modules/video_filter/panoramix.c:168
  1634. msgid "White Crush for Blue"
  1635. msgstr ""
  1636. #: modules/video_filter/panoramix.c:169
  1637. msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
  1638. msgstr ""
  1639. #: modules/video_filter/panoramix.c:171
  1640. msgid "Black Level for Red"
  1641. msgstr ""
  1642. #: modules/video_filter/panoramix.c:172
  1643. msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
  1644. msgstr ""
  1645. #: modules/video_filter/panoramix.c:173
  1646. msgid "Black Level for Green"
  1647. msgstr ""
  1648. #: modules/video_filter/panoramix.c:174
  1649. msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/video_filter/panoramix.c:175
  1652. msgid "Black Level for Blue"
  1653. msgstr ""
  1654. #: modules/video_filter/panoramix.c:176
  1655. msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
  1656. msgstr ""
  1657. #: modules/video_filter/panoramix.c:178
  1658. msgid "White Level for Red"
  1659. msgstr ""
  1660. #: modules/video_filter/panoramix.c:179
  1661. msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
  1662. msgstr ""
  1663. #: modules/video_filter/panoramix.c:180
  1664. msgid "White Level for Green"
  1665. msgstr ""
  1666. #: modules/video_filter/panoramix.c:181
  1667. msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
  1668. msgstr ""
  1669. #: modules/video_filter/panoramix.c:182
  1670. msgid "White Level for Blue"
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/video_filter/panoramix.c:183
  1673. msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
  1674. msgstr ""
  1675. #: modules/video_filter/panoramix.c:197
  1676. #, fuzzy
  1677. msgid "Xinerama option"
  1678. msgstr "ინფორმაცია"
  1679. #: modules/video_filter/panoramix.c:198
  1680. msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
  1681. msgstr ""
  1682. #: modules/video_filter/postproc.c:59
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "Post processing quality"
  1685. msgstr "კოდირების ხარისხი"
  1686. #: modules/video_filter/postproc.c:61
  1687. msgid ""
  1688. "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6n"
  1689. "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
  1690. "looking pictures."
  1691. msgstr ""
  1692. #: modules/video_filter/postproc.c:65
  1693. msgid "FFmpeg post processing filter chains"
  1694. msgstr ""
  1695. #: modules/video_filter/postproc.c:74
  1696. #, fuzzy
  1697. msgid "Video post processing filter"
  1698. msgstr "ვიდეოს სკალირება"
  1699. #: modules/video_filter/postproc.c:75
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "Postproc"
  1702. msgstr "პოზიცია"
  1703. #: modules/video_filter/postproc.c:239
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid "Lowest"
  1706. msgstr "მარცხენა"
  1707. #: modules/video_filter/postproc.c:242
  1708. #, fuzzy
  1709. msgid "Highest"
  1710. msgstr "სიმაღლე"
  1711. #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "Psychedelic video filter"
  1714. msgstr "ვიდეო"
  1715. #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "Number of puzzle rows"
  1718. msgstr "ის ხაზი"
  1719. #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Number of puzzle columns"
  1722. msgstr "სვეტების რაოდენობა"
  1723. #: modules/video_filter/puzzle.c:67
  1724. msgid "Make one tile a black slot"
  1725. msgstr ""
  1726. #: modules/video_filter/puzzle.c:68
  1727. msgid ""
  1728. "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
  1729. msgstr ""
  1730. #: modules/video_filter/puzzle.c:73
  1731. #, fuzzy
  1732. msgid "Puzzle interactive game video filter"
  1733. msgstr "ვიდეო"
  1734. #: modules/video_filter/puzzle.c:74
  1735. msgid "Puzzle"
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "VNC Host"
  1740. msgstr "ჰოსტი"
  1741. #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
  1742. msgid "VNC hostname or IP address."
  1743. msgstr ""
  1744. #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
  1745. #, fuzzy
  1746. msgid "VNC Port"
  1747. msgstr "VCD ფორმატი"
  1748. #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
  1749. #, fuzzy
  1750. msgid "VNC portnumber."
  1751. msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
  1752. #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
  1753. #, fuzzy
  1754. msgid "VNC Password"
  1755. msgstr "პაროლი"
  1756. #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
  1757. #, fuzzy
  1758. msgid "VNC password."
  1759. msgstr "SOCKS პაროლი"
  1760. #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
  1761. #, fuzzy
  1762. msgid "VNC poll interval"
  1763. msgstr "გასაღების ინტერვალი"
  1764. #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
  1765. msgid ""
  1766. "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
  1767. msgstr ""
  1768. #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
  1769. #, fuzzy
  1770. msgid "VNC polling"
  1771. msgstr "ახლა ვუკრავ"
  1772. #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
  1773. msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
  1774. msgstr ""
  1775. #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Mouse events"
  1778. msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
  1779. #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
  1780. msgid ""
  1781. "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
  1782. msgstr ""
  1783. #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
  1784. msgid "Key events"
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
  1787. msgid "Send key events to VNC host."
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
  1790. msgid ""
  1791. "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
  1792. "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
  1793. "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
  1794. "is fully transparent (value 0)."
  1795. msgstr ""
  1796. #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
  1797. msgid "Remote-OSD over VNC"
  1798. msgstr ""
  1799. #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
  1800. #, fuzzy
  1801. msgid "Remote-OSD"
  1802. msgstr "ამოშლა"
  1803. #: modules/video_filter/ripple.c:53
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "Ripple video filter"
  1806. msgstr "ვიდეო"
  1807. #: modules/video_filter/rotate.c:58
  1808. msgid "Angle in degrees"
  1809. msgstr ""
  1810. #: modules/video_filter/rotate.c:59
  1811. msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
  1812. msgstr ""
  1813. #: modules/video_filter/rotate.c:67
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Rotate video filter"
  1816. msgstr "ვიდეო"
  1817. #: modules/video_filter/rss.c:129
  1818. msgid "Feed URLs"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/video_filter/rss.c:130
  1821. #, fuzzy
  1822. msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
  1823. msgstr "ვებმისამართები"
  1824. #: modules/video_filter/rss.c:131
  1825. msgid "Speed of feeds"
  1826. msgstr ""
  1827. #: modules/video_filter/rss.c:132
  1828. msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
  1829. msgstr ""
  1830. #: modules/video_filter/rss.c:133
  1831. msgid "Max length"
  1832. msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
  1833. #: modules/video_filter/rss.c:134
  1834. #, fuzzy
  1835. msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
  1836. msgstr "რიცხვი ის"
  1837. #: modules/video_filter/rss.c:136
  1838. #, fuzzy
  1839. msgid "Refresh time"
  1840. msgstr "განაახლების დრო"
  1841. #: modules/video_filter/rss.c:137
  1842. msgid ""
  1843. "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
  1844. "feeds are never updated."
  1845. msgstr ""
  1846. #: modules/video_filter/rss.c:139
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "Feed images"
  1849. msgstr "ვიდეო"
  1850. #: modules/video_filter/rss.c:140
  1851. msgid "Display feed images if available."
  1852. msgstr ""
  1853. #: modules/video_filter/rss.c:147
  1854. #, fuzzy
  1855. msgid ""
  1856. "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
  1857. "totally opaque."
  1858. msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
  1859. #: modules/video_filter/rss.c:160
  1860. msgid "Text position"
  1861. msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
  1862. #: modules/video_filter/rss.c:162
  1863. #, fuzzy
  1864. msgid ""
  1865. "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
  1866. "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
  1867. "right)."
  1868. msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
  1869. #: modules/video_filter/rss.c:166
  1870. #, fuzzy
  1871. msgid "Title display mode"
  1872. msgstr "X11 დისპლეი"
  1873. #: modules/video_filter/rss.c:167
  1874. msgid ""
  1875. "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
  1876. "images are enabled, 1 otherwise."
  1877. msgstr ""
  1878. #: modules/video_filter/rss.c:182
  1879. msgid "Don't show"
  1880. msgstr ""
  1881. #: modules/video_filter/rss.c:182
  1882. #, fuzzy
  1883. msgid "Always visible"
  1884. msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
  1885. #: modules/video_filter/rss.c:182
  1886. msgid "Scroll with feed"
  1887. msgstr ""
  1888. #: modules/video_filter/rss.c:222
  1889. #, fuzzy
  1890. msgid "RSS and Atom feed display"
  1891. msgstr "ვებმისამართები"
  1892. #: modules/video_filter/rv32.c:57
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "RV32 conversion filter"
  1895. msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
  1896. #: modules/video_filter/scene.c:57
  1897. msgid "Image format"
  1898. msgstr "სურათის ფორმატი"
  1899. #: modules/video_filter/scene.c:58
  1900. msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
  1901. msgstr ""
  1902. #: modules/video_filter/scene.c:60
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Image width"
  1905. msgstr "სურათი"
  1906. #: modules/video_filter/scene.c:61
  1907. msgid ""
  1908. "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
  1909. "characteristics."
  1910. msgstr ""
  1911. #: modules/video_filter/scene.c:65
  1912. #, fuzzy
  1913. msgid "Image height"
  1914. msgstr "სიმაღლე"
  1915. #: modules/video_filter/scene.c:66
  1916. msgid ""
  1917. "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
  1918. "video characteristics."
  1919. msgstr ""
  1920. #: modules/video_filter/scene.c:70
  1921. #, fuzzy
  1922. msgid "Recording ratio"
  1923. msgstr "Y"
  1924. #: modules/video_filter/scene.c:71
  1925. msgid ""
  1926. "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
  1927. msgstr ""
  1928. #: modules/video_filter/scene.c:74
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Filename prefix"
  1931. msgstr "ფაილის სახელი"
  1932. #: modules/video_filter/scene.c:75
  1933. msgid ""
  1934. "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
  1935. ""prefixNUMBER.format" form if replace is not true."
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/video_filter/scene.c:79
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Directory path prefix"
  1940. msgstr "დირექტორია"
  1941. #: modules/video_filter/scene.c:80
  1942. msgid ""
  1943. "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
  1944. "will be automatically saved in users homedir."
  1945. msgstr ""
  1946. #: modules/video_filter/scene.c:84
  1947. msgid "Always write to the same file"
  1948. msgstr ""
  1949. #: modules/video_filter/scene.c:85
  1950. msgid ""
  1951. "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
  1952. "this case, the number is not appended to the filename."
  1953. msgstr ""
  1954. #: modules/video_filter/scene.c:92
  1955. #, fuzzy
  1956. msgid "Scene filter"
  1957. msgstr "Access ფილტრები"
  1958. #: modules/video_filter/scene.c:93
  1959. #, fuzzy
  1960. msgid "Scene video filter"
  1961. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  1962. #: modules/video_filter/sharpen.c:47
  1963. msgid "Sharpen strength (0-2)"
  1964. msgstr ""
  1965. #: modules/video_filter/sharpen.c:48
  1966. #, fuzzy
  1967. msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
  1968. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  1969. #: modules/video_filter/sharpen.c:66
  1970. msgid "Augment contrast between contours."
  1971. msgstr ""
  1972. #: modules/video_filter/sharpen.c:67
  1973. #, fuzzy
  1974. msgid "Sharpen video filter"
  1975. msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  1976. #: modules/video_filter/swscale.c:57
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Scaling mode"
  1979. msgstr "ჩუმი მოდუსი"
  1980. #: modules/video_filter/swscale.c:58
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "Scaling mode to use."
  1983. msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
  1984. #: modules/video_filter/swscale.c:62
  1985. msgid "Fast bilinear"
  1986. msgstr ""
  1987. #: modules/video_filter/swscale.c:62
  1988. #, fuzzy
  1989. msgid "Bilinear"
  1990. msgstr "ლინეარული(Linear)"
  1991. #: modules/video_filter/swscale.c:62
  1992. msgid "Bicubic (good quality)"
  1993. msgstr ""
  1994. #: modules/video_filter/swscale.c:63
  1995. msgid "Experimental"
  1996. msgstr ""
  1997. #: modules/video_filter/swscale.c:63
  1998. msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
  1999. msgstr ""
  2000. #: modules/video_filter/swscale.c:64
  2001. msgid "Area"
  2002. msgstr "არე"
  2003. #: modules/video_filter/swscale.c:64
  2004. msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
  2005. msgstr ""
  2006. #: modules/video_filter/swscale.c:64
  2007. #, fuzzy
  2008. msgid "Gauss"
  2009. msgstr "პაუზა"
  2010. #: modules/video_filter/swscale.c:65
  2011. msgid "SincR"
  2012. msgstr ""
  2013. #: modules/video_filter/swscale.c:65
  2014. #, fuzzy
  2015. msgid "Lanczos"
  2016. msgstr "ლაო"
  2017. #: modules/video_filter/swscale.c:65
  2018. msgid "Bicubic spline"
  2019. msgstr ""
  2020. #: modules/video_filter/swscale.c:69
  2021. #, fuzzy
  2022. msgid "Swscale"
  2023. msgstr "სკალირება"
  2024. #: modules/video_filter/transform.c:65
  2025. #, fuzzy
  2026. msgid "Transform type"
  2027. msgstr "ტიპი"
  2028. #: modules/video_filter/transform.c:66
  2029. msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/video_filter/transform.c:69
  2032. msgid "Rotate by 90 degrees"
  2033. msgstr ""
  2034. #: modules/video_filter/transform.c:70
  2035. msgid "Rotate by 180 degrees"
  2036. msgstr ""
  2037. #: modules/video_filter/transform.c:70
  2038. msgid "Rotate by 270 degrees"
  2039. msgstr ""
  2040. #: modules/video_filter/transform.c:71
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Flip horizontally"
  2043. msgstr "სიგანე"
  2044. #: modules/video_filter/transform.c:71
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid "Flip vertically"
  2047. msgstr "ვერტიკალური"
  2048. #: modules/video_filter/transform.c:76
  2049. msgid "Video transformation filter"
  2050. msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
  2051. #: modules/video_filter/wall.c:62
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
  2054. msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
  2055. #: modules/video_filter/wall.c:66
  2056. #, fuzzy
  2057. msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
  2058. msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
  2059. #: modules/video_filter/wall.c:70
  2060. #, fuzzy
  2061. msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
  2062. msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
  2063. #: modules/video_filter/wall.c:73
  2064. #, fuzzy
  2065. msgid "Element aspect ratio"
  2066. msgstr "ვიდეო ტილო"
  2067. #: modules/video_filter/wall.c:74
  2068. msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
  2069. msgstr ""
  2070. #: modules/video_filter/wall.c:80
  2071. #, fuzzy
  2072. msgid "Wall video filter"
  2073. msgstr "ვიდეო"
  2074. #: modules/video_filter/wall.c:81
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Image wall"
  2077. msgstr "სურათი"
  2078. #: modules/video_filter/wave.c:54
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Wave video filter"
  2081. msgstr "ვიდეო"
  2082. #: modules/video_filter/yuvp.c:48
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid "YUVP converter"
  2085. msgstr "ტექსტი"
  2086. #: modules/video_output/aa.c:58
  2087. #, fuzzy
  2088. msgid "ASCII Art"
  2089. msgstr "ხელოვნება"
  2090. #: modules/video_output/aa.c:61
  2091. #, fuzzy
  2092. msgid "ASCII-art video output"
  2093. msgstr "ვიდეო"
  2094. #: modules/video_output/caca.c:83
  2095. #, fuzzy
  2096. msgid "Color ASCII art video output"
  2097. msgstr "ფერი ვიდეო"
  2098. #: modules/video_output/directfb.c:72
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
  2101. msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
  2102. #: modules/video_output/drawable.c:39
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "ID of the video output X window"
  2105. msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
  2106. #: modules/video_output/drawable.c:41
  2107. msgid ""
  2108. "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
  2109. "identifier of that window (0 means none)."
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/video_output/drawable.c:48
  2112. #, fuzzy
  2113. msgid "Drawable"
  2114. msgstr "გამორთე"
  2115. #: modules/video_output/drawable.c:49
  2116. #, fuzzy
  2117. msgid "Embedded X window video"
  2118. msgstr "ვიდეო"
  2119. #: modules/video_output/drawable.c:59
  2120. #, fuzzy
  2121. msgid "Embedded Windows video"
  2122. msgstr "ვიდეო"
  2123. #: modules/video_output/fb.c:83
  2124. msgid "Run fb on current tty."
  2125. msgstr ""
  2126. #: modules/video_output/fb.c:85
  2127. msgid ""
  2128. "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
  2129. "handling with caution)"
  2130. msgstr ""
  2131. #: modules/video_output/fb.c:96
  2132. msgid "Framebuffer resolution to use."
  2133. msgstr ""
  2134. #: modules/video_output/fb.c:98
  2135. msgid ""
  2136. "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
  2137. "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
  2138. msgstr ""
  2139. #: modules/video_output/fb.c:101
  2140. msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
  2141. msgstr ""
  2142. #: modules/video_output/fb.c:103
  2143. msgid ""
  2144. "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
  2145. "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
  2146. "in software."
  2147. msgstr ""
  2148. #: modules/video_output/fb.c:122
  2149. #, fuzzy
  2150. msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
  2151. msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
  2152. #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:99
  2153. #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
  2154. #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43
  2155. msgid "X11 display"
  2156. msgstr "X11 დისპლეი"
  2157. #: modules/video_output/ggi.c:61
  2158. msgid ""
  2159. "X11 hardware display to use.n"
  2160. "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
  2161. msgstr ""
  2162. #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
  2163. msgid "HD1000 video output"
  2164. msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
  2165. #: modules/video_output/mga.c:62
  2166. #, fuzzy
  2167. msgid "Matrox Graphic Array video output"
  2168. msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
  2169. #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
  2170. #, fuzzy
  2171. msgid "DirectX 3D video output"
  2172. msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
  2173. #: modules/video_output/msw/directx.c:134
  2174. msgid ""
  2175. "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
  2176. "doesn't have any effect when using overlays."
  2177. msgstr ""
  2178. #: modules/video_output/msw/directx.c:137
  2179. msgid "Use video buffers in system memory"
  2180. msgstr ""
  2181. #: modules/video_output/msw/directx.c:139
  2182. msgid ""
  2183. "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
  2184. "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
  2185. "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
  2186. "doesn't have any effect when using overlays."
  2187. msgstr ""
  2188. #: modules/video_output/msw/directx.c:144
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "Use triple buffering for overlays"
  2191. msgstr "გამოყენება"
  2192. #: modules/video_output/msw/directx.c:146
  2193. msgid ""
  2194. "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
  2195. "better video quality (no flickering)."
  2196. msgstr ""
  2197. #: modules/video_output/msw/directx.c:149
  2198. msgid "Name of desired display device"
  2199. msgstr ""
  2200. #: modules/video_output/msw/directx.c:150
  2201. msgid ""
  2202. "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
  2203. "of the display that you want the video window to open on. For example, "\"
  2204. "\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2"."
  2205. msgstr ""
  2206. #: modules/video_output/msw/directx.c:155
  2207. #, fuzzy
  2208. msgid "Enable wallpaper mode "
  2209. msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
  2210. #: modules/video_output/msw/directx.c:157
  2211. msgid ""
  2212. "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
  2213. "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
  2214. "desktop must not already have a wallpaper."
  2215. msgstr ""
  2216. #: modules/video_output/msw/directx.c:183
  2217. msgid "DirectX video output"
  2218. msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
  2219. #: modules/video_output/msw/directx.c:324
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Wallpaper"
  2222. msgstr "დაპატარავება"
  2223. #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
  2224. msgid "OpenGL video output"
  2225. msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
  2226. #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
  2227. msgid "Windows GAPI video output"
  2228. msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
  2229. #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
  2230. msgid "Windows GDI video output"
  2231. msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
  2232. #: modules/video_output/omapfb.c:88
  2233. msgid "OMAP Framebuffer device"
  2234. msgstr ""
  2235. #: modules/video_output/omapfb.c:90
  2236. msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
  2237. msgstr ""
  2238. #: modules/video_output/omapfb.c:94
  2239. msgid ""
  2240. "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
  2241. "N8xx hardware)."
  2242. msgstr ""
  2243. #: modules/video_output/omapfb.c:96
  2244. msgid "Embed the overlay"
  2245. msgstr ""
  2246. #: modules/video_output/omapfb.c:98
  2247. msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
  2248. msgstr ""
  2249. #: modules/video_output/omapfb.c:110
  2250. #, fuzzy
  2251. msgid "OMAP framebuffer video output"
  2252. msgstr "ვიდეო"
  2253. #: modules/video_output/opengl.c:111
  2254. #, fuzzy
  2255. msgid "OpenGL Provider"
  2256. msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
  2257. #: modules/video_output/opengl.c:112
  2258. msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
  2259. msgstr ""
  2260. #: modules/video_output/opengllayer.m:96
  2261. msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
  2262. msgstr ""
  2263. #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
  2264. msgid "QT Embedded display"
  2265. msgstr ""
  2266. #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
  2267. msgid ""
  2268. "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
  2269. "the DISPLAY environment variable."
  2270. msgstr ""
  2271. #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "QT Embedded video output"
  2274. msgstr "ვიდეო"
  2275. #: modules/video_output/sdl.c:115
  2276. #, fuzzy
  2277. msgid "SDL chroma format"
  2278. msgstr "ფიქტიური ნახატი"
  2279. #: modules/video_output/sdl.c:117
  2280. #, fuzzy
  2281. msgid ""
  2282. "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
  2283. "improve performances by using the most efficient one."
  2284. msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
  2285. #: modules/video_output/sdl.c:127
  2286. #, fuzzy
  2287. msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
  2288. msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
  2289. #: modules/video_output/snapshot.c:65
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Snapshot width"
  2292. msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
  2293. #: modules/video_output/snapshot.c:66
  2294. #, fuzzy
  2295. msgid "Width of the snapshot image."
  2296. msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
  2297. #: modules/video_output/snapshot.c:68
  2298. #, fuzzy
  2299. msgid "Snapshot height"
  2300. msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
  2301. #: modules/video_output/snapshot.c:69
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "Height of the snapshot image."
  2304. msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
  2305. #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
  2306. #, fuzzy
  2307. msgid "Chroma"
  2308. msgstr "ბრძანება"
  2309. #: modules/video_output/snapshot.c:72
  2310. msgid ""
  2311. "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "RV32")."
  2312. msgstr ""
  2313. #: modules/video_output/snapshot.c:75
  2314. msgid "Cache size (number of images)"
  2315. msgstr ""
  2316. #: modules/video_output/snapshot.c:76
  2317. msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
  2318. msgstr ""
  2319. #: modules/video_output/snapshot.c:80
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Snapshot output"
  2322. msgstr "სურათის გადაღება"
  2323. #: modules/video_output/svgalib.c:61
  2324. msgid "SVGAlib video output"
  2325. msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
  2326. #: modules/video_output/vmem.c:56
  2327. #, fuzzy
  2328. msgid "Pitch"
  2329. msgstr "გეზი"
  2330. #: modules/video_output/vmem.c:57
  2331. msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
  2332. msgstr ""
  2333. #: modules/video_output/vmem.c:60
  2334. msgid ""
  2335. "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. "RV32"."
  2336. msgstr ""
  2337. #: modules/video_output/vmem.c:64
  2338. msgid ""
  2339. "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
  2340. "plane memory address information for use by the video renderer."
  2341. msgstr ""
  2342. #: modules/video_output/vmem.c:75
  2343. #, fuzzy
  2344. msgid "Video memory output"
  2345. msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
  2346. #: modules/video_output/vmem.c:76
  2347. #, fuzzy
  2348. msgid "Video memory"
  2349. msgstr "ვიდეო პორტი"
  2350. #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/x11.c:46
  2351. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
  2352. #, fuzzy
  2353. msgid "Alternate fullscreen method"
  2354. msgstr "ალტერნატიული"
  2355. #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:48
  2356. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
  2357. msgid ""
  2358. "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
  2359. "its drawbacks.n"
  2360. "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
  2361. "things like taskbars will likely show on top of the video.n"
  2362. "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
  2363. "show on top of the video."
  2364. msgstr ""
  2365. #: modules/video_output/x11/glx.c:101 modules/video_output/x11/x11.c:57
  2366. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
  2367. #: modules/video_output/xcb/window.c:45
  2368. msgid ""
  2369. "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
  2370. "DISPLAY environment variable."
  2371. msgstr ""
  2372. #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:64
  2373. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "Screen for fullscreen mode."
  2376. msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
  2377. #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:66
  2378. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
  2379. msgid ""
  2380. "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
  2381. "1 for the second."
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/video_output/x11/glx.c:113
  2384. msgid "OpenGL(GLX) provider"
  2385. msgstr ""
  2386. #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
  2387. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121 modules/video_output/xcb/x11.c:45
  2388. msgid "Use shared memory"
  2389. msgstr ""
  2390. #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
  2391. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123 modules/video_output/xcb/x11.c:47
  2392. msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
  2393. msgstr ""
  2394. #: modules/video_output/x11/x11.c:81
  2395. msgid "X11 video output"
  2396. msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
  2397. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47
  2398. #, fuzzy
  2399. msgid "XVideo adaptor number"
  2400. msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
  2401. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
  2402. msgid ""
  2403. "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
  2404. "one will be used (you shouldn't have to change this)."
  2405. msgstr ""
  2406. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
  2407. #, fuzzy
  2408. msgid "XVimage chroma format"
  2409. msgstr "ფიქტიური ნახატი"
  2410. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
  2411. #, fuzzy
  2412. msgid ""
  2413. "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
  2414. "to improve performances by using the most efficient one."
  2415. msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
  2416. #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
  2417. #, fuzzy
  2418. msgid "XVideo extension video output"
  2419. msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
  2420. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
  2421. msgid "XVMC adaptor number"
  2422. msgstr ""
  2423. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
  2424. msgid ""
  2425. "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
  2426. "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
  2427. msgstr ""
  2428. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
  2429. msgid "X11 display name"
  2430. msgstr "X11 დისპლეი სახელი"
  2431. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
  2432. msgid ""
  2433. "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
  2434. "the value of the DISPLAY environment variable."
  2435. msgstr ""
  2436. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
  2437. #, fuzzy
  2438. msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
  2439. msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
  2440. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
  2441. msgid ""
  2442. "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
  2443. "0 for first screen, 1 for the second."
  2444. msgstr ""
  2445. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
  2446. #, fuzzy
  2447. msgid "You can choose the default deinterlace mode"
  2448. msgstr "ყველა"
  2449. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "You can choose the crop style to apply."
  2452. msgstr "ყველა"
  2453. #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
  2454. #, fuzzy
  2455. msgid "XVMC extension video output"
  2456. msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
  2457. #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
  2458. msgid "XCB"
  2459. msgstr ""
  2460. #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
  2461. #, fuzzy
  2462. msgid "(Experimental) XCB video output"
  2463. msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
  2464. #: modules/video_output/xcb/window.c:55
  2465. #, fuzzy
  2466. msgid "XCB window"
  2467. msgstr "ფანჯრის დახურვა"
  2468. #: modules/video_output/xcb/window.c:56
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "(Experimental) XCB video window"
  2471. msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
  2472. #: modules/video_output/xcb/window.c:207
  2473. #, fuzzy
  2474. msgctxt "ASCII"
  2475. msgid "VLC media player"
  2476. msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
  2477. #: modules/video_output/xcb/window.c:209
  2478. #, fuzzy
  2479. msgctxt "ASCII"
  2480. msgid "VLC"
  2481. msgstr "VLM"
  2482. #: modules/video_output/xcb/window.c:235
  2483. #, fuzzy
  2484. msgid "VLC"
  2485. msgstr "VLM"
  2486. #: modules/video_output/yuv.c:51
  2487. #, fuzzy
  2488. msgid "device, fifo or filename"
  2489. msgstr "ფაილის არჩევა"
  2490. #: modules/video_output/yuv.c:52
  2491. msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
  2492. msgstr ""
  2493. #: modules/video_output/yuv.c:58
  2494. #, fuzzy
  2495. msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
  2496. msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
  2497. #: modules/video_output/yuv.c:59
  2498. msgid ""
  2499. "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
  2500. "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
  2501. "the output destination."
  2502. msgstr ""
  2503. #: modules/video_output/yuv.c:66
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid "YUV output"
  2506. msgstr "URL"
  2507. #: modules/video_output/yuv.c:67
  2508. #, fuzzy
  2509. msgid "YUV video output"
  2510. msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
  2511. #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
  2512. #, fuzzy
  2513. msgid "GaLaktos visualization"
  2514. msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
  2515. #: modules/visualization/goom.c:61
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid "Goom display width"
  2518. msgstr "Goom სიგანე"
  2519. #: modules/visualization/goom.c:62
  2520. #, fuzzy
  2521. msgid "Goom display height"
  2522. msgstr "Goom სიმაღლე"
  2523. #: modules/visualization/goom.c:63
  2524. msgid ""
  2525. "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
  2526. "will be prettier but more CPU intensive)."
  2527. msgstr ""
  2528. #: modules/visualization/goom.c:66
  2529. msgid "Goom animation speed"
  2530. msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
  2531. #: modules/visualization/goom.c:67
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid ""
  2534. "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
  2535. msgstr "ნახატი და -სკენ."
  2536. #: modules/visualization/goom.c:73
  2537. msgid "Goom"
  2538. msgstr "Goom"
  2539. #: modules/visualization/goom.c:74
  2540. msgid "Goom effect"
  2541. msgstr "Goom ეფექტი"
  2542. #: modules/visualization/visual/visual.c:41
  2543. msgid "Effects list"
  2544. msgstr "ეფექტების სია"
  2545. #: modules/visualization/visual/visual.c:43
  2546. msgid ""
  2547. "A list of visual effect, separated by commas.n"
  2548. "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
  2549. msgstr ""
  2550. #: modules/visualization/visual/visual.c:48
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "The width of the effects video window, in pixels."
  2553. msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
  2554. #: modules/visualization/visual/visual.c:52
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "The height of the effects video window, in pixels."
  2557. msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
  2558. #: modules/visualization/visual/visual.c:54
  2559. msgid "More bands : 80 / 20"
  2560. msgstr ""
  2561. #: modules/visualization/visual/visual.c:56
  2562. msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
  2563. msgstr ""
  2564. #: modules/visualization/visual/visual.c:58
  2565. msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
  2566. msgstr ""
  2567. #: modules/visualization/visual/visual.c:60
  2568. msgid "Band separator"
  2569. msgstr ""
  2570. #: modules/visualization/visual/visual.c:62
  2571. #, fuzzy
  2572. msgid "Number of blank pixels between bands."
  2573. msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
  2574. #: modules/visualization/visual/visual.c:64
  2575. msgid "Amplification"
  2576. msgstr "გაძლიერება"
  2577. #: modules/visualization/visual/visual.c:66
  2578. msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
  2579. msgstr ""
  2580. #: modules/visualization/visual/visual.c:68
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid "Enable peaks"
  2583. msgstr "ჩართვა"
  2584. #: modules/visualization/visual/visual.c:70
  2585. #, fuzzy
  2586. msgid "Draw "peaks" in the spectrum analyzer."
  2587. msgstr "ასახვა დუიმი."
  2588. #: modules/visualization/visual/visual.c:72
  2589. #, fuzzy
  2590. msgid "Enable original graphic spectrum"
  2591. msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
  2592. #: modules/visualization/visual/visual.c:74
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Enable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer."
  2595. msgstr "ჩართვა დუიმი."
  2596. #: modules/visualization/visual/visual.c:76
  2597. #, fuzzy
  2598. msgid "Enable bands"
  2599. msgstr "ჩართვა"
  2600. #: modules/visualization/visual/visual.c:78
  2601. #, fuzzy
  2602. msgid "Draw bands in the spectrometer."
  2603. msgstr "ასახვა დუიმი."
  2604. #: modules/visualization/visual/visual.c:80
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "Enable base"
  2607. msgstr "ჩართვა"
  2608. #: modules/visualization/visual/visual.c:82
  2609. msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
  2610. msgstr ""
  2611. #: modules/visualization/visual/visual.c:84
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Base pixel radius"
  2614. msgstr "ძირითადი"
  2615. #: modules/visualization/visual/visual.c:86
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
  2618. msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
  2619. #: modules/visualization/visual/visual.c:88
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "Spectral sections"
  2622. msgstr "&არჩეული"
  2623. #: modules/visualization/visual/visual.c:90
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
  2626. msgstr "ის."
  2627. #: modules/visualization/visual/visual.c:92
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Peak height"
  2630. msgstr "სიმაღლე"
  2631. #: modules/visualization/visual/visual.c:94
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Total pixel height of the peak items."
  2634. msgstr "სულ სიმაღლე ის."
  2635. #: modules/visualization/visual/visual.c:96
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Peak extra width"
  2638. msgstr "სიგანე"
  2639. #: modules/visualization/visual/visual.c:98
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
  2642. msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
  2643. #: modules/visualization/visual/visual.c:100
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "V-plane color"
  2646. msgstr "ვიდეო"
  2647. #: modules/visualization/visual/visual.c:102
  2648. msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
  2649. msgstr ""
  2650. #: modules/visualization/visual/visual.c:104
  2651. msgid "Number of stars"
  2652. msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
  2653. #: modules/visualization/visual/visual.c:106
  2654. msgid "Number of stars to draw with random effect."
  2655. msgstr ""
  2656. #: modules/visualization/visual/visual.c:112
  2657. #, fuzzy
  2658. msgid "Visualizer"
  2659. msgstr "ეკვალაიზერი"
  2660. #: modules/visualization/visual/visual.c:115
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "Visualizer filter"
  2663. msgstr "ვიდეო ფილტრი"
  2664. #: modules/visualization/visual/visual.c:123
  2665. msgid "Spectrum analyser"
  2666. msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
  2667. #, fuzzy
  2668. #~ msgid "Font size:"
  2669. #~ msgstr "შრიფტის სიდიდე"
  2670. #, fuzzy
  2671. #~ msgid "Text alignment:"
  2672. #~ msgstr "მონაცემი"
  2673. #, fuzzy
  2674. #~ msgid "Output module:"
  2675. #~ msgstr "გასავალის მოდულები"
  2676. #, fuzzy
  2677. #~ msgid "Spatialization"
  2678. #~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
  2679. #, fuzzy
  2680. #~ msgid "Dolby Surround:"
  2681. #~ msgstr "Dolby Surround"
  2682. #, fuzzy
  2683. #~ msgid "Processing"
  2684. #~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
  2685. #, fuzzy
  2686. #~ msgid "Visualization:"
  2687. #~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
  2688. #, fuzzy
  2689. #~ msgid "Replay gain mode:"
  2690. #~ msgstr "ტიპი"
  2691. #, fuzzy
  2692. #~ msgid "Password:"
  2693. #~ msgstr "პაროლი"
  2694. #, fuzzy
  2695. #~ msgid "Username:"
  2696. #~ msgstr "მომხმარებლის სახელი"
  2697. #, fuzzy
  2698. #~ msgid "Every "
  2699. #~ msgstr "დაყოვნება"
  2700. #, fuzzy
  2701. #~ msgid "Menus language:"
  2702. #~ msgstr "აუდიოს ენა"
  2703. #, fuzzy
  2704. #~ msgid "Set up associations..."
  2705. #~ msgstr "აღწერილობა"
  2706. #, fuzzy
  2707. #~ msgid "Use custom skin"
  2708. #~ msgstr "&არჩეული"
  2709. #, fuzzy
  2710. #~ msgid "Skin resource file:"
  2711. #~ msgstr "ხმა"
  2712. #, fuzzy
  2713. #~ msgid "Show controls in full screen mode"
  2714. #~ msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
  2715. #, fuzzy
  2716. #~ msgid "Show systray icon"
  2717. #~ msgstr "ხატულა"
  2718. #, fuzzy
  2719. #~ msgid "Force window style:"
  2720. #~ msgstr "შემდეგი სათაური"
  2721. #, fuzzy
  2722. #~ msgid "Use native style"
  2723. #~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
  2724. #, fuzzy
  2725. #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
  2726. #~ msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
  2727. #, fuzzy
  2728. #~ msgid "Show media title on video start"
  2729. #~ msgstr "ტიტრები"
  2730. #, fuzzy
  2731. #~ msgid "Shaping delay"
  2732. #~ msgstr "ჩუმი მოდუსი"
  2733. #, fuzzy
  2734. #~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
  2735. #~ msgstr "ის."
  2736. #, fuzzy
  2737. #~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
  2738. #~ msgstr "MPEG4"
  2739. #, fuzzy
  2740. #~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
  2741. #~ msgstr "სტანდარტული"
  2742. #, fuzzy
  2743. #~ msgid "Transrate"
  2744. #~ msgstr "გამჭირვალობა"
  2745. #, fuzzy
  2746. #~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
  2747. #~ msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
  2748. #, fuzzy
  2749. #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
  2750. #~ msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
  2751. #~ msgid "VIDEO_TS directory"
  2752. #~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
  2753. #, fuzzy
  2754. #~ msgid "Video On Demand"
  2755. #~ msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
  2756. #~ msgid "VLC media player "
  2757. #~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
  2758. #~ msgid "FFmpeg video filter"
  2759. #~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
  2760. #, fuzzy
  2761. #~ msgid "Autodetect"
  2762. #~ msgstr "ავტო"
  2763. #, fuzzy
  2764. #~ msgid "Login:"
  2765. #~ msgstr "შესვლა"
  2766. #, fuzzy
  2767. #~ msgid "New Node"
  2768. #~ msgstr "ახალი"
  2769. #~ msgid "UDP/RTP"
  2770. #~ msgstr "UDP/RTP"
  2771. #, fuzzy
  2772. #~ msgid "UDP/RTP Multicast"
  2773. #~ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
  2774. #, fuzzy
  2775. #~ msgid "Select one or more files"
  2776. #~ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
  2777. #, fuzzy
  2778. #~ msgid "textFormat"
  2779. #~ msgstr "ფორმატი"
  2780. #~ msgid "Other advanced settings"
  2781. #~ msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
  2782. #, fuzzy
  2783. #~ msgid "Media &Information..."
  2784. #~ msgstr "Media ინფორმაცია..."
  2785. #, fuzzy
  2786. #~ msgid "&Messages..."
  2787. #~ msgstr "&შეტყობინენები..."
  2788. #, fuzzy
  2789. #~ msgid "&Extended Settings..."
  2790. #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
  2791. #, fuzzy
  2792. #~ msgid "&Bookmarks..."
  2793. #~ msgstr "სანიშნეები"
  2794. #, fuzzy
  2795. #~ msgid "&About..."
  2796. #~ msgstr "შესახებ..."
  2797. #, fuzzy
  2798. #~ msgid "&Load Playlist File..."
  2799. #~ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
  2800. #, fuzzy
  2801. #~ msgid "Additional &Sources"
  2802. #~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
  2803. #~ msgid "American English"
  2804. #~ msgstr "ამერიკული ინგლისური"
  2805. #~ msgid "Arabic"
  2806. #~ msgstr "არაბული"
  2807. #~ msgid "Bengali"
  2808. #~ msgstr "ბენგალი"
  2809. #~ msgid "Brazilian Portuguese"
  2810. #~ msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
  2811. #~ msgid "British English"
  2812. #~ msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
  2813. #~ msgid "Bulgarian"
  2814. #~ msgstr "ბულგარული"
  2815. #~ msgid "Catalan"
  2816. #~ msgstr "კატალანური"
  2817. #~ msgid "Chinese Traditional"
  2818. #~ msgstr "ჩინური ტრადიციული"
  2819. #~ msgid "Czech"
  2820. #~ msgstr "ჩეხური"
  2821. #~ msgid "Danish"
  2822. #~ msgstr "დანიური"
  2823. #~ msgid "Dutch"
  2824. #~ msgstr "ჰოლანდიური"
  2825. #~ msgid "Finnish"
  2826. #~ msgstr "ფინური"
  2827. #~ msgid "French"
  2828. #~ msgstr "ფრანგული"
  2829. #~ msgid "Galician"
  2830. #~ msgstr "გალიციური"
  2831. #~ msgid "Georgian"
  2832. #~ msgstr "ქართული"
  2833. #~ msgid "German"
  2834. #~ msgstr "გერმანული"
  2835. #~ msgid "Hebrew"
  2836. #~ msgstr "ივრითი"
  2837. #~ msgid "Hungarian"
  2838. #~ msgstr "უნგრული"
  2839. #~ msgid "Indonesian"
  2840. #~ msgstr "ინდონეზიური"
  2841. #~ msgid "Italian"
  2842. #~ msgstr "იტალიური"
  2843. #~ msgid "Japanese"
  2844. #~ msgstr "იაპონური"
  2845. #~ msgid "Korean"
  2846. #~ msgstr "კორეული"
  2847. #~ msgid "Malay"
  2848. #~ msgstr "მალაიზიური"
  2849. #~ msgid "Occitan"
  2850. #~ msgstr "ოსიტანი"
  2851. #~ msgid "Persian"
  2852. #~ msgstr "სპარსული"
  2853. #~ msgid "Polish"
  2854. #~ msgstr "პოლონური"
  2855. #~ msgid "Portuguese"
  2856. #~ msgstr "პორტუგალიური"
  2857. #~ msgid "Romanian"
  2858. #~ msgstr "რუმინული"
  2859. #~ msgid "Serbian"
  2860. #~ msgstr "სერბული"
  2861. #~ msgid "Slovak"
  2862. #~ msgstr "სლოვაკური"
  2863. #~ msgid "Slovenian"
  2864. #~ msgstr "სლოვენური"
  2865. #~ msgid "Spanish"
  2866. #~ msgstr "ესპანური"
  2867. #~ msgid "Swedish"
  2868. #~ msgstr "შვედური"
  2869. #~ msgid "Turkish"
  2870. #~ msgstr "თურქული"
  2871. #, fuzzy
  2872. #~ msgid "Cancelled"
  2873. #~ msgstr "გაუქმება"
  2874. #, fuzzy
  2875. #~ msgid "Afar"
  2876. #~ msgstr "აფარ"
  2877. #~ msgid "Abkhazian"
  2878. #~ msgstr "აფხაზური"
  2879. #, fuzzy
  2880. #~ msgid "Afrikaans"
  2881. #~ msgstr "აფრიკაანსი"
  2882. #~ msgid "Albanian"
  2883. #~ msgstr "ალბანური"
  2884. #, fuzzy
  2885. #~ msgid "Amharic"
  2886. #~ msgstr "ამჰარული"
  2887. #~ msgid "Armenian"
  2888. #~ msgstr "სომხური"
  2889. #, fuzzy
  2890. #~ msgid "Assamese"
  2891. #~ msgstr "ასამური"
  2892. #, fuzzy
  2893. #~ msgid "Avestan"
  2894. #~ msgstr "ავესტა"
  2895. #~ msgid "Aymara"
  2896. #~ msgstr "აიმარა"
  2897. #~ msgid "Azerbaijani"
  2898. #~ msgstr "აზერბაიჯანული"
  2899. #~ msgid "Bashkir"
  2900. #~ msgstr "ბაშკირული"
  2901. #~ msgid "Basque"
  2902. #~ msgstr "ბასკური"
  2903. #~ msgid "Belarusian"
  2904. #~ msgstr "ბელარუსული"
  2905. #~ msgid "Bihari"
  2906. #~ msgstr "ბიჰარი"
  2907. #, fuzzy
  2908. #~ msgid "Bislama"
  2909. #~ msgstr "ბისმუთი"
  2910. #~ msgid "Bosnian"
  2911. #~ msgstr "ბოსნიური"
  2912. #~ msgid "Breton"
  2913. #~ msgstr "ბრეტონული"
  2914. #~ msgid "Burmese"
  2915. #~ msgstr "ბურმესი"
  2916. #, fuzzy
  2917. #~ msgid "Chamorro"
  2918. #~ msgstr "ჩამორო"
  2919. #~ msgid "Chechen"
  2920. #~ msgstr "ჩეჩნური"
  2921. #~ msgid "Chinese"
  2922. #~ msgstr "ჩინური"
  2923. #, fuzzy
  2924. #~ msgid "Chuvash"
  2925. #~ msgstr "ჩუვაშური"
  2926. #~ msgid "Cornish"
  2927. #~ msgstr "კორნიული"
  2928. #~ msgid "Corsican"
  2929. #~ msgstr "კორსიკული"
  2930. #, fuzzy
  2931. #~ msgid "Dzongkha"
  2932. #~ msgstr "ჯონკა"
  2933. #~ msgid "English"
  2934. #~ msgstr "ინგლისური"
  2935. #~ msgid "Estonian"
  2936. #~ msgstr "ესტონური"
  2937. #~ msgid "Faroese"
  2938. #~ msgstr "ფარიესი"
  2939. #, fuzzy
  2940. #~ msgid "Frisian"
  2941. #~ msgstr "ფრიზიული"
  2942. #~ msgid "Irish"
  2943. #~ msgstr "ირლანდიური"
  2944. #, fuzzy
  2945. #~ msgid "Gallegan"
  2946. #~ msgstr "გალიციური"
  2947. #~ msgid "Manx"
  2948. #~ msgstr "მანქსი"
  2949. #~ msgid "Greek, Modern ()"
  2950. #~ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
  2951. #~ msgid "Guarani"
  2952. #~ msgstr "გუარანი"
  2953. #~ msgid "Gujarati"
  2954. #~ msgstr "გუჯარათი"
  2955. #, fuzzy
  2956. #~ msgid "Herero"
  2957. #~ msgstr "გერერო"
  2958. #~ msgid "Hindi"
  2959. #~ msgstr "ინდური"
  2960. #, fuzzy
  2961. #~ msgid "Hiri Motu"
  2962. #~ msgstr "ხირიმოტუ"
  2963. #~ msgid "Icelandic"
  2964. #~ msgstr "ისლანდიური"
  2965. #~ msgid "Inuktitut"
  2966. #~ msgstr "ინუკტიტუტი"
  2967. #~ msgid "Interlingue"
  2968. #~ msgstr "ინტერლინგუე"
  2969. #~ msgid "Interlingua"
  2970. #~ msgstr "ინტერლინგვა"
  2971. #, fuzzy
  2972. #~ msgid "Javanese"
  2973. #~ msgstr "ინდონეზიური"
  2974. #, fuzzy
  2975. #~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
  2976. #~ msgstr "გრენლანდიური"
  2977. #~ msgid "Kannada"
  2978. #~ msgstr "კანადური"
  2979. #~ msgid "Kashmiri"
  2980. #~ msgstr "ქაშმირული"
  2981. #~ msgid "Khmer"
  2982. #~ msgstr "ქხმერული"
  2983. #~ msgid "Kikuyu"
  2984. #~ msgstr "კიკუიუ"
  2985. #, fuzzy
  2986. #~ msgid "Kinyarwanda"
  2987. #~ msgstr "კინიარვანდა"
  2988. #~ msgid "Kirghiz"
  2989. #~ msgstr "ყირღიზული"
  2990. #~ msgid "Komi"
  2991. #~ msgstr "კომი"
  2992. #, fuzzy
  2993. #~ msgid "Kuanyama"
  2994. #~ msgstr "კუნიამა"
  2995. #~ msgid "Kurdish"
  2996. #~ msgstr "ქურთული"
  2997. #~ msgid "Lao"
  2998. #~ msgstr "ლაო"
  2999. #~ msgid "Latin"
  3000. #~ msgstr "ლათინური"
  3001. #~ msgid "Latvian"
  3002. #~ msgstr "ლატვიური"
  3003. #~ msgid "Lingala"
  3004. #~ msgstr "ლინგალა"
  3005. #~ msgid "Lithuanian"
  3006. #~ msgstr "ლიტვური"
  3007. #~ msgid "Macedonian"
  3008. #~ msgstr "მაკედონიური"
  3009. #~ msgid "Marshall"
  3010. #~ msgstr "მარშალი"
  3011. #~ msgid "Malayalam"
  3012. #~ msgstr "მალაიალამური"
  3013. #~ msgid "Maori"
  3014. #~ msgstr "მაორი"
  3015. #~ msgid "Marathi"
  3016. #~ msgstr "მარათჰი"
  3017. #~ msgid "Malagasy"
  3018. #~ msgstr "მალაგასური"
  3019. #~ msgid "Maltese"
  3020. #~ msgstr "მალტური"
  3021. #~ msgid "Moldavian"
  3022. #~ msgstr "მოლდავური"
  3023. #~ msgid "Mongolian"
  3024. #~ msgstr "მონღოლური"
  3025. #~ msgid "Nauru"
  3026. #~ msgstr "ნაურუ"
  3027. #~ msgid "Navajo"
  3028. #~ msgstr "ნავახო"
  3029. #~ msgid "Ndonga"
  3030. #~ msgstr "ნდონგა"
  3031. #~ msgid "Nepali"
  3032. #~ msgstr "ნეპალური"
  3033. #~ msgid "Norwegian"
  3034. #~ msgstr "ნორვეგიული"
  3035. #, fuzzy
  3036. #~ msgid "Norwegian Nynorsk"
  3037. #~ msgstr "ნორვეგიული"
  3038. #, fuzzy
  3039. #~ msgid "Norwegian Bokmaal"
  3040. #~ msgstr "ნორვეგიული"
  3041. #, fuzzy
  3042. #~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
  3043. #~ msgstr "ოსიტანი"
  3044. #~ msgid "Oriya"
  3045. #~ msgstr "ორიული"
  3046. #, fuzzy
  3047. #~ msgid "Oromo"
  3048. #~ msgstr "ორომო"
  3049. #~ msgid "Ossetian; Ossetic"
  3050. #~ msgstr "ოსური"
  3051. #~ msgid "Pali"
  3052. #~ msgstr "პალი"
  3053. #, fuzzy
  3054. #~ msgid "Pushto"
  3055. #~ msgstr "პუშტუ"
  3056. #, fuzzy
  3057. #~ msgid "Quechua"
  3058. #~ msgstr "კეჩუა"
  3059. #, fuzzy
  3060. #~ msgid "Rundi"
  3061. #~ msgstr "რუნდი"
  3062. #~ msgid "Sango"
  3063. #~ msgstr "სანგო"
  3064. #~ msgid "Croatian"
  3065. #~ msgstr "ხორვატიული"
  3066. #, fuzzy
  3067. #~ msgid "Sinhalese"
  3068. #~ msgstr "სინჰალური"
  3069. #, fuzzy
  3070. #~ msgid "Northern Sami"
  3071. #~ msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
  3072. #~ msgid "Samoan"
  3073. #~ msgstr "სამოური"
  3074. #~ msgid "Shona"
  3075. #~ msgstr "შონა"
  3076. #, fuzzy
  3077. #~ msgid "Sindhi"
  3078. #~ msgstr "სინდჰი"
  3079. #~ msgid "Somali"
  3080. #~ msgstr "სომალური"
  3081. #, fuzzy
  3082. #~ msgid "Sardinian"
  3083. #~ msgstr "სარდინიული"
  3084. #, fuzzy
  3085. #~ msgid "Swati"
  3086. #~ msgstr "სვატი"
  3087. #, fuzzy
  3088. #~ msgid "Sundanese"
  3089. #~ msgstr "სუდანური"
  3090. #, fuzzy
  3091. #~ msgid "Swahili"
  3092. #~ msgstr "სუახილი"
  3093. #~ msgid "Tahitian"
  3094. #~ msgstr "ტაიტური"
  3095. #~ msgid "Tamil"
  3096. #~ msgstr "თამილური"
  3097. #~ msgid "Tatar"
  3098. #~ msgstr "თათრული"
  3099. #~ msgid "Telugu"
  3100. #~ msgstr "თელუგუ (Telugu)"
  3101. #~ msgid "Tajik"
  3102. #~ msgstr "ტაჯიკური"
  3103. #~ msgid "Tagalog"
  3104. #~ msgstr "ტაგალოგი"
  3105. #~ msgid "Thai"
  3106. #~ msgstr "ტაილანდური"
  3107. #~ msgid "Tibetan"
  3108. #~ msgstr "ტიბეტური"
  3109. #~ msgid "Tigrinya"
  3110. #~ msgstr "ტიგრინია"
  3111. #, fuzzy
  3112. #~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
  3113. #~ msgstr "ტონგა ტონგა"
  3114. #~ msgid "Tswana"
  3115. #~ msgstr "ცვანა"
  3116. #~ msgid "Tsonga"
  3117. #~ msgstr "ტსონგა"
  3118. #~ msgid "Turkmen"
  3119. #~ msgstr "თურქმენული"
  3120. #, fuzzy
  3121. #~ msgid "Twi"
  3122. #~ msgstr "ტუია"
  3123. #, fuzzy
  3124. #~ msgid "Uighur"
  3125. #~ msgstr "უიგური"
  3126. #~ msgid "Urdu"
  3127. #~ msgstr "ურდუ"
  3128. #~ msgid "Uzbek"
  3129. #~ msgstr "უზბეკური"
  3130. #, fuzzy
  3131. #~ msgid "Volapuk"
  3132. #~ msgstr "ვოლაპუკი"
  3133. #~ msgid "Welsh"
  3134. #~ msgstr "შოტლანდიური"
  3135. #~ msgid "Wolof"
  3136. #~ msgstr "ვოლოფი"
  3137. #, fuzzy
  3138. #~ msgid "Xhosa"
  3139. #~ msgstr "ქსოსა"
  3140. #, fuzzy
  3141. #~ msgid "Yiddish"
  3142. #~ msgstr "იდიში"
  3143. #, fuzzy
  3144. #~ msgid "Yoruba"
  3145. #~ msgstr "იორუბა"
  3146. #~ msgid "Zhuang"
  3147. #~ msgstr "ზუანგი"
  3148. #~ msgid "Zulu"
  3149. #~ msgstr "ზულუ"
  3150. #, fuzzy
  3151. #~ msgid "Illegal Polarization"
  3152. #~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
  3153. #, fuzzy
  3154. #~ msgid ""
  3155. #~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
  3156. #~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
  3157. #~ msgid "dv"
  3158. #~ msgstr "dv"
  3159. #, fuzzy
  3160. #~ msgid "EyeTV access module"
  3161. #~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
  3162. #, fuzzy
  3163. #~ msgid "Bandwidth limiter"
  3164. #~ msgstr "კონტურის სისქე"
  3165. #~ msgid "Record directory"
  3166. #~ msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
  3167. #, fuzzy
  3168. #~ msgid "Timeshift"
  3169. #~ msgstr "დრო"
  3170. #, fuzzy
  3171. #~ msgid ""
  3172. #~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
  3173. #~ "will be used."
  3174. #~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  3175. #, fuzzy
  3176. #~ msgid ""
  3177. #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, "/dev/dsp"
  3178. #~ "" will be used for OSS."
  3179. #~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  3180. #, fuzzy
  3181. #~ msgid ""
  3182. #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, "/dev/dsp"
  3183. #~ "" will be used for OSS, "hw" for Alsa."
  3184. #~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  3185. #, fuzzy
  3186. #~ msgid "Audio method"
  3187. #~ msgstr "აუდიო"
  3188. #, fuzzy
  3189. #~ msgid ""
  3190. #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
  3191. #~ "device will be used."
  3192. #~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
  3193. #, fuzzy
  3194. #~ msgid ""
  3195. #~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
  3196. #~ msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
  3197. #, fuzzy
  3198. #~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
  3199. #~ msgstr "უცნობი"
  3200. #, fuzzy
  3201. #~ msgid "spatializer"
  3202. #~ msgstr "ეკვალაიზერი"
  3203. #, fuzzy
  3204. #~ msgid "aRts audio output"
  3205. #~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
  3206. #~ msgid "EsounD audio output"
  3207. #~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
  3208. #, fuzzy
  3209. #~ msgid "Cinepak video decoder"
  3210. #~ msgstr "ვიდეო"
  3211. #~ msgid "Dirac video decoder"
  3212. #~ msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
  3213. #~ msgid "Dirac video encoder"
  3214. #~ msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
  3215. #~ msgid "%d Hz"
  3216. #~ msgstr "%d Hz"
  3217. #, fuzzy
  3218. #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
  3219. #~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
  3220. #, fuzzy
  3221. #~ msgid "Kate comment"
  3222. #~ msgstr "Theora კომენტარი"
  3223. #~ msgid "Speex comment"
  3224. #~ msgstr "Speex კომენტარი"
  3225. #~ msgid "Theora comment"
  3226. #~ msgstr "Theora კომენტარი"
  3227. #~ msgid "Vorbis comment"
  3228. #~ msgstr "Vorbis კომენტარი"
  3229. #, fuzzy
  3230. #~ msgid "Define playlist bookmarks."
  3231. #~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
  3232. #~ msgid "Buffer"
  3233. #~ msgstr "ბუფერი"
  3234. #, fuzzy
  3235. #~ msgid "Backward"
  3236. #~ msgstr "გადაგზავნა"
  3237. #, fuzzy
  3238. #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
  3239. #~ msgstr "დაუმუშავებელი A"
  3240. #, fuzzy
  3241. #~ msgid "Raw DTS demuxer"
  3242. #~ msgstr "დაუმუშავებელი"
  3243. #~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
  3244. #~ msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
  3245. #~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
  3246. #~ msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
  3247. #, fuzzy
  3248. #~ msgid "4:3 subtitles"
  3249. #~ msgstr "ტიტრები"
  3250. #, fuzzy
  3251. #~ msgid "16:9 subtitles"
  3252. #~ msgstr "ტიტრები"
  3253. #, fuzzy
  3254. #~ msgid "2.21:1 subtitles"
  3255. #~ msgstr "ტიტრები"
  3256. #~ msgid "Quick Open File..."
  3257. #~ msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
  3258. #~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
  3259. #~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
  3260. #~ msgid "Access Filter"
  3261. #~ msgstr "Access ფილტრი"
  3262. #, fuzzy
  3263. #~ msgid "Save As:"
  3264. #~ msgstr " შენახვა "
  3265. #~ msgid "Login"
  3266. #~ msgstr "შესვლა"
  3267. #, fuzzy
  3268. #~ msgid "Open playlist file"
  3269. #~ msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
  3270. #, fuzzy
  3271. #~ msgid "Choose a filename to save playlist"
  3272. #~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
  3273. #, fuzzy
  3274. #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
  3275. #~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
  3276. #, fuzzy
  3277. #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
  3278. #~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
  3279. #, fuzzy
  3280. #~ msgid "&Playlist"
  3281. #~ msgstr "დაკვრის სია"
  3282. #, fuzzy
  3283. #~ msgid "Show P&laylist"
  3284. #~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
  3285. #, fuzzy
  3286. #~ msgid "&Preferences..."
  3287. #~ msgstr "პარამეტრები..."
  3288. #, fuzzy
  3289. #~ msgid "Load File..."
  3290. #~ msgstr "შეინახე ფაილი..."
  3291. #, fuzzy
  3292. #~ msgid "Tools"
  3293. #~ msgstr "ხელსაწყო"
  3294. #, fuzzy
  3295. #~ msgid "Show Playlist"
  3296. #~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
  3297. #, fuzzy
  3298. #~ msgid "Minimal View..."
  3299. #~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
  3300. #, fuzzy
  3301. #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
  3302. #~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
  3303. #, fuzzy
  3304. #~ msgid "Card Selection"
  3305. #~ msgstr "&არჩეული"
  3306. #, fuzzy
  3307. #~ msgid "Customize"
  3308. #~ msgstr "გამართვა:"
  3309. #, fuzzy
  3310. #~ msgid "Outputs"
  3311. #~ msgstr "URL"
  3312. #, fuzzy
  3313. #~ msgid "Integrate video in interface"
  3314. #~ msgstr "ვიდეო დუიმი"
  3315. #, fuzzy
  3316. #~ msgid ""
  3317. #~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
  3318. #~ "playlist|*.xspf"
  3319. #~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
  3320. #, fuzzy
  3321. #~ msgid "WinCE interface module"
  3322. #~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
  3323. #, fuzzy
  3324. #~ msgid "RRD output file"
  3325. #~ msgstr "გასავალი ფაილი"
  3326. #~ msgid "Devices"
  3327. #~ msgstr "მოწყობილობები"
  3328. #, fuzzy
  3329. #~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
  3330. #~ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
  3331. #, fuzzy
  3332. #~ msgid "Image video output"
  3333. #~ msgstr "ვიდეო"
  3334. #, fuzzy
  3335. #~ msgid "Cube"
  3336. #~ msgstr "კაბელი"
  3337. #~ msgid "Transparent Cube"
  3338. #~ msgstr "გამჭირვალე კუბი"
  3339. #~ msgid "Cylinder"
  3340. #~ msgstr "ცილინდრი"
  3341. #, fuzzy
  3342. #~ msgid "Torus"
  3343. #~ msgstr "ხელსაწყო"
  3344. #, fuzzy
  3345. #~ msgid "Sphere"
  3346. #~ msgstr "სფერა"
  3347. #, fuzzy
  3348. #~ msgid "Point of view x-coordinate"
  3349. #~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
  3350. #, fuzzy
  3351. #~ msgid "Point of view y-coordinate"
  3352. #~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
  3353. #, fuzzy
  3354. #~ msgid "Point of view z-coordinate"
  3355. #~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
  3356. #~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
  3357. #~ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
  3358. #, fuzzy
  3359. #~ msgid "Number of bands"
  3360. #~ msgstr "ის"
  3361. #~ msgid "VLC could not find encoder "%s"."
  3362. #~ msgstr "VLC ვერ პოულობს "%s" ენკიდერს."
  3363. #, fuzzy
  3364. #~ msgid "MusicBrainz"
  3365. #~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
  3366. #, fuzzy
  3367. #~ msgid "MusicBrainz meta data"
  3368. #~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
  3369. #, fuzzy
  3370. #~ msgid "Seam Carving video filter"
  3371. #~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
  3372. #, fuzzy
  3373. #~ msgid "Seam Carving"
  3374. #~ msgstr "ნაკადი"
  3375. #~ msgid "Audio CD - Track "
  3376. #~ msgstr "აუდიო CD - კვალი "
  3377. #, fuzzy
  3378. #~ msgid "VLC - Controller"
  3379. #~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
  3380. #, fuzzy
  3381. #~ msgid "A to B"
  3382. #~ msgstr "მდე"
  3383. #, fuzzy
  3384. #~ msgid "Extended settings"
  3385. #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
  3386. #, fuzzy
  3387. #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
  3388. #~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
  3389. #, fuzzy
  3390. #~ msgid "&Update List"
  3391. #~ msgstr "განახლებები"
  3392. #, fuzzy
  3393. #~ msgid "Choose subtitles file"
  3394. #~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
  3395. #, fuzzy
  3396. #~ msgid "Undock from Interface"
  3397. #~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
  3398. #, fuzzy
  3399. #~ msgid "Ctrl+U"
  3400. #~ msgstr "Ctrl"
  3401. #, fuzzy
  3402. #~ msgid "Add Interfaces"
  3403. #~ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
  3404. #, fuzzy
  3405. #~ msgid "&Equalizer"
  3406. #~ msgstr "ეკვალაიზერი"
  3407. #, fuzzy
  3408. #~ msgid "&Title"
  3409. #~ msgstr "სათაური"
  3410. #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
  3411. #~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"