nb.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:706k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgid "1 item"
  2. msgstr "lydenhet"
  3. #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
  4. #, fuzzy
  5. msgid "Save Playlist"
  6. msgstr "Åpne Spilleliste"
  7. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
  8. #, fuzzy
  9. msgid "Meta-information"
  10. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  11. #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
  12. #, fuzzy
  13. msgid "Empty Folder"
  14. msgstr "Fil"
  15. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
  16. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
  17. #, fuzzy
  18. msgid "Media Information"
  19. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  20. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
  21. #, fuzzy
  22. msgid "Location"
  23. msgstr "tegn"
  24. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Save Metadata"
  27. msgstr "Fil"
  28. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
  29. #: modules/visualization/visual/visual.c:116
  30. msgid "General"
  31. msgstr "Generelt"
  32. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Codec Details"
  35. msgstr "Slett"
  36. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  37. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
  38. msgid "Read at media"
  39. msgstr ""
  40. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  41. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  42. #, fuzzy
  43. msgid "Input bitrate"
  44. msgstr "Spilleliste"
  45. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  46. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Demuxed"
  49. msgstr "Standard grensesnitt: "
  50. # , fuzzy
  51. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
  52. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Stream bitrate"
  55. msgstr "Standard output:"
  56. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
  57. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
  58. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Decoded blocks"
  61. msgstr "Dekodere"
  62. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
  63. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
  64. #, fuzzy
  65. msgid "Displayed frames"
  66. msgstr "Fort"
  67. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
  68. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
  69. #, fuzzy
  70. msgid "Lost frames"
  71. msgstr "Fort"
  72. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
  73. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
  74. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
  75. #: modules/video_filter/deinterlace.c:147
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Streaming"
  78. msgstr "Stopp strøm"
  79. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
  80. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
  81. #, fuzzy
  82. msgid "Sent packets"
  83. msgstr "Crop?"
  84. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
  85. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
  86. #, fuzzy
  87. msgid "Sent bytes"
  88. msgstr "Crop?"
  89. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
  90. #, fuzzy
  91. msgid "Send rate"
  92. msgstr "Valgte"
  93. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
  94. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  95. #, fuzzy
  96. msgid "Played buffers"
  97. msgstr "Spill fortere"
  98. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
  99. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
  100. #, fuzzy
  101. msgid "Lost buffers"
  102. msgstr "Fort"
  103. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
  104. msgid "Error while saving meta"
  105. msgstr ""
  106. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
  107. msgid "VLC was unable to save the meta data."
  108. msgstr ""
  109. #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
  110. #, fuzzy
  111. msgid "Information"
  112. msgstr "oversettelse"
  113. #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
  114. #, fuzzy
  115. msgid "Reset All"
  116. msgstr "Velg fil"
  117. #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
  118. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Basic"
  121. msgstr "Tilbake"
  122. #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
  123. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Reset Preferences"
  126. msgstr "Innstillinger"
  127. #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
  128. msgid ""
  129. "Beware this will reset the VLC media player preferences.n"
  130. "Are you sure you want to continue?"
  131. msgstr ""
  132. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Select a directory"
  135. msgstr "kildens bildeformat"
  136. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Select a file"
  139. msgstr "Velg fil"
  140. #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
  141. msgid "Select"
  142. msgstr "Velg"
  143. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
  144. #, fuzzy
  145. msgid "Not Set"
  146. msgstr "Port"
  147. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
  148. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
  149. #, fuzzy
  150. msgid "Interface Settings"
  151. msgstr "_Innstillinger"
  152. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
  153. #, fuzzy
  154. msgid "General Audio Settings"
  155. msgstr "_Innstillinger"
  156. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
  157. #, fuzzy
  158. msgid "General Video Settings"
  159. msgstr "_Innstillinger"
  160. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Subtitles & OSD"
  163. msgstr "_Teksting"
  164. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
  165. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:540
  166. #, fuzzy
  167. msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
  168. msgstr "_Innstillinger"
  169. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
  170. #, fuzzy
  171. msgid "Input & Codecs"
  172. msgstr "_Innstillinger"
  173. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Input & Codec settings"
  176. msgstr "_Innstillinger"
  177. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
  178. #, fuzzy
  179. msgid "Effects"
  180. msgstr "Åpne Disk"
  181. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Enable Audio"
  184. msgstr "skru på lyd"
  185. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
  186. #, fuzzy
  187. msgid "General Audio"
  188. msgstr "Generelt"
  189. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Headphone surround effect"
  192. msgstr "høretelefoner"
  193. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Preferred Audio language"
  196. msgstr "Velg Kapittel"
  197. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
  198. msgid "Enable Last.fm submissions"
  199. msgstr ""
  200. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Visualization"
  203. msgstr "_Navigasjon"
  204. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Default Volume"
  207. msgstr "Slett"
  208. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
  209. #, fuzzy
  210. msgid "Change"
  211. msgstr "Kanaler"
  212. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Change Hotkey"
  215. msgstr "vis avanserte alternativer"
  216. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
  217. msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
  218. msgstr ""
  219. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
  220. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Action"
  223. msgstr "Om dette programmet"
  224. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Shortcut"
  227. msgstr "Port"
  228. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
  229. msgid "Repair AVI Files"
  230. msgstr ""
  231. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Default Caching Level"
  234. msgstr "Slett"
  235. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
  236. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
  237. #, fuzzy
  238. msgid "Caching"
  239. msgstr "tegn"
  240. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
  241. msgid ""
  242. "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
  243. "access module."
  244. msgstr ""
  245. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
  246. #, fuzzy
  247. msgid "HTTP Proxy"
  248. msgstr "Standard grensesnitt: "
  249. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
  250. #, fuzzy
  251. msgid "Password for HTTP Proxy"
  252. msgstr "Standard grensesnitt: "
  253. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
  254. msgid "Codecs / Muxers"
  255. msgstr ""
  256. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
  257. msgid "Post-Processing Quality"
  258. msgstr ""
  259. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
  260. #, fuzzy
  261. msgid "Default Server Port"
  262. msgstr "Slett"
  263. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
  264. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
  265. msgid "Album art download policy"
  266. msgstr ""
  267. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Add controls to the video window"
  270. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  271. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Show Fullscreen Controller"
  274. msgstr "Fullskjerm"
  275. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
  276. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Privacy / Network Interaction"
  279. msgstr "grensesnittmodul"
  280. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
  281. msgid "...when VLC is in background"
  282. msgstr ""
  283. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
  284. #, fuzzy
  285. msgid "Default Encoding"
  286. msgstr "Standard grensesnitt: "
  287. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
  288. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
  289. #, fuzzy
  290. msgid "Display Settings"
  291. msgstr "Oppløsning"
  292. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Font Color"
  295. msgstr "skrifttype"
  296. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
  297. #, fuzzy
  298. msgid "Font Size"
  299. msgstr "skrifttype"
  300. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Subtitle Languages"
  303. msgstr "Velg Kapittel"
  304. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
  305. #, fuzzy
  306. msgid "Preferred Subtitle Language"
  307. msgstr "Velg Kapittel"
  308. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
  309. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
  310. #, fuzzy
  311. msgid "Enable OSD"
  312. msgstr "skru på video"
  313. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  316. msgstr "Fullskjerm"
  317. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
  318. #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Display"
  321. msgstr "Spill"
  322. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Enable Video"
  325. msgstr "skru på video"
  326. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Output module"
  329. msgstr "Neste fil"
  330. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Video snapshots"
  333. msgstr "XVimage chroma format"
  334. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Folder"
  337. msgstr "Fil"
  338. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Format"
  341. msgstr "Port"
  342. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Prefix"
  345. msgstr "Forrige"
  346. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
  347. msgid "Sequential numbering"
  348. msgstr ""
  349. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
  350. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
  351. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
  352. #, fuzzy
  353. msgid "Custom"
  354. msgstr "Forfattere"
  355. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  356. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
  357. msgid "Lowest latency"
  358. msgstr ""
  359. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  360. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
  361. msgid "Low latency"
  362. msgstr ""
  363. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
  364. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
  365. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  366. #: modules/misc/win32text.c:81
  367. #, fuzzy
  368. msgid "Normal"
  369. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  370. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
  371. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
  372. msgid "High latency"
  373. msgstr ""
  374. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
  375. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
  376. msgid "Higher latency"
  377. msgstr ""
  378. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Interface Settings not saved"
  381. msgstr "_Innstillinger"
  382. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
  383. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
  384. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
  385. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
  386. #, c-format
  387. msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
  388. msgstr ""
  389. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
  390. #, fuzzy
  391. msgid "Audio Settings not saved"
  392. msgstr "Lyd"
  393. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
  394. #, fuzzy
  395. msgid "Video Settings not saved"
  396. msgstr "Standard grensesnitt: "
  397. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
  398. msgid "Input Settings not saved"
  399. msgstr ""
  400. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
  401. msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
  402. msgstr ""
  403. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Hotkeys not saved"
  406. msgstr "Adresse"
  407. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
  408. #, fuzzy
  409. msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  410. msgstr "Pause strøm"
  411. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Choose"
  414. msgstr "Utforsk"
  415. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
  416. msgid ""
  417. "Press new keys forn"
  418. ""%@""
  419. msgstr ""
  420. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
  421. #, fuzzy
  422. msgid "Invalid combination"
  423. msgstr "Valg"
  424. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
  425. msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  426. msgstr ""
  427. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
  428. msgid "This combination is already taken by "%@"."
  429. msgstr ""
  430. #: modules/gui/macosx/update.m:75
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Check for Updates"
  433. msgstr "Forfattere"
  434. #: modules/gui/macosx/update.m:76
  435. msgid "Download now"
  436. msgstr ""
  437. #: modules/gui/macosx/update.m:78
  438. #, fuzzy
  439. msgid "Automatically check for updates"
  440. msgstr "Forfattere"
  441. #: modules/gui/macosx/update.m:102
  442. msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
  443. msgstr ""
  444. #: modules/gui/macosx/update.m:103
  445. msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
  446. msgstr ""
  447. #: modules/gui/macosx/update.m:103
  448. #, fuzzy
  449. msgid "No"
  450. msgstr "Port"
  451. #: modules/gui/macosx/update.m:185
  452. msgid "This version of VLC is the latest available."
  453. msgstr ""
  454. #: modules/gui/macosx/update.m:192
  455. msgid "This version of VLC is outdated."
  456. msgstr ""
  457. #: modules/gui/macosx/update.m:194
  458. #, c-format
  459. msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
  460. msgstr ""
  461. #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
  462. #, fuzzy
  463. msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
  464. msgstr "Stopp strøm"
  465. #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
  466. #, fuzzy
  467. msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
  468. msgstr "Stopp strøm"
  469. #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
  470. #, fuzzy
  471. msgid ""
  472. "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
  473. "RAW)"
  474. msgstr "Stopp strøm"
  475. #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
  476. #, fuzzy
  477. msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  478. msgstr "Stopp strøm"
  479. #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
  480. #, fuzzy
  481. msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  482. msgstr "Stopp strøm"
  483. #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
  484. #, fuzzy
  485. msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  486. msgstr "Stopp strøm"
  487. #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
  488. #, fuzzy
  489. msgid ""
  490. "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
  491. "MPEG TS)"
  492. msgstr "Stopp strøm"
  493. #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
  494. #, fuzzy
  495. msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
  496. msgstr "Stopp strøm"
  497. #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
  498. #, fuzzy
  499. msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  500. msgstr "Stopp strøm"
  501. #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
  502. #, fuzzy
  503. msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
  504. msgstr "Stopp strøm"
  505. #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
  506. #, fuzzy
  507. msgid ""
  508. "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
  509. "ASF and OGG)"
  510. msgstr "Stopp strøm"
  511. #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
  512. #, fuzzy
  513. msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
  514. msgstr "Stopp strøm"
  515. #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
  516. msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
  517. msgstr ""
  518. #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
  519. #, fuzzy
  520. msgid ""
  521. "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
  522. "ASF, OGG and RAW)"
  523. msgstr "Stopp strøm"
  524. #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
  525. #, fuzzy
  526. msgid ""
  527. "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
  528. msgstr "Stopp strøm"
  529. #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
  530. #, fuzzy
  531. msgid ""
  532. "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
  533. msgstr "Stopp strøm"
  534. #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
  535. #, fuzzy
  536. msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
  537. msgstr "Standard grensesnitt: "
  538. #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
  539. #, fuzzy
  540. msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
  541. msgstr "Standard grensesnitt: "
  542. #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
  543. #, fuzzy
  544. msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
  545. msgstr "Standard grensesnitt: "
  546. #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
  547. #, fuzzy
  548. msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
  549. msgstr "Standard grensesnitt: "
  550. #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
  551. #, fuzzy
  552. msgid "MPEG Program Stream"
  553. msgstr "Spill strøm"
  554. #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
  555. #, fuzzy
  556. msgid "MPEG Transport Stream"
  557. msgstr "Spill strøm"
  558. #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
  559. #, fuzzy
  560. msgid "MPEG 1 Format"
  561. msgstr "Port"
  562. #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
  563. msgid ""
  564. "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
  565. "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
  566. "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
  567. "at http://yourip:8080 by default."
  568. msgstr ""
  569. #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
  570. msgid ""
  571. "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
  572. "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
  573. "generally the most compatible"
  574. msgstr ""
  575. #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
  576. msgid ""
  577. "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
  578. "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
  579. "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
  580. "at mms://yourip:8080 by default."
  581. msgstr ""
  582. #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
  583. msgid ""
  584. "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
  585. "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
  586. "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
  587. "encapsulated in HTTP)."
  588. msgstr ""
  589. #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
  590. msgid "Enter the address of the computer to stream to."
  591. msgstr ""
  592. #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
  593. #, fuzzy
  594. msgid "Use this to stream to a single computer."
  595. msgstr "Åpne nettverk"
  596. #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
  597. msgid ""
  598. "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
  599. "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
  600. "address beginning with 239.255."
  601. msgstr ""
  602. #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
  603. msgid ""
  604. "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
  605. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  606. "but it won't work over the Internet."
  607. msgstr ""
  608. #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
  609. #, fuzzy
  610. msgid ""
  611. "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
  612. "stream"
  613. msgstr "Åpne nettverk"
  614. #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
  615. msgid ""
  616. "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
  617. "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
  618. "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
  619. msgstr ""
  620. #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
  621. msgid "Back"
  622. msgstr "Tilbake"
  623. #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
  624. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
  625. #, fuzzy
  626. msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
  627. msgstr "vis avanserte alternativer"
  628. #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
  629. msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
  630. msgstr ""
  631. #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
  632. #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
  633. #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
  634. #, fuzzy
  635. msgid "More Info"
  636. msgstr "Navn på enhet"
  637. #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
  638. msgid ""
  639. "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
  640. "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
  641. "access to more features."
  642. msgstr ""
  643. #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
  644. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
  645. #, fuzzy
  646. msgid "Stream to network"
  647. msgstr "Åpne nettverk"
  648. #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
  649. #, fuzzy
  650. msgid "Transcode/Save to file"
  651. msgstr "Avbryt"
  652. #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
  653. #, fuzzy
  654. msgid "Choose input"
  655. msgstr "Velg tittel"
  656. #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
  657. #, fuzzy
  658. msgid "Choose here your input stream."
  659. msgstr "Pause strøm"
  660. #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
  661. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
  662. #, fuzzy
  663. msgid "Select a stream"
  664. msgstr "Velg en nettverksstrøm"
  665. #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
  666. #, fuzzy
  667. msgid "Existing playlist item"
  668. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  669. #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
  670. msgid "Partial Extract"
  671. msgstr ""
  672. #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
  673. msgid ""
  674. "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
  675. "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
  676. "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
  677. msgstr ""
  678. #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
  679. #, fuzzy
  680. msgid "From"
  681. msgstr "Port"
  682. #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
  683. msgid "To"
  684. msgstr ""
  685. #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
  686. #, fuzzy
  687. msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
  688. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  689. #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
  690. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
  691. #, fuzzy
  692. msgid "Destination"
  693. msgstr "Stopp strøm"
  694. #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
  695. #, fuzzy
  696. msgid "Streaming method"
  697. msgstr "Stopp strøm"
  698. #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
  699. msgid "Address of the computer to stream to."
  700. msgstr ""
  701. #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
  702. msgid "UDP Unicast"
  703. msgstr ""
  704. #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
  705. msgid "UDP Multicast"
  706. msgstr ""
  707. #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
  708. #: modules/stream_out/transcode.c:162
  709. #, fuzzy
  710. msgid "Transcode"
  711. msgstr "Avbryt"
  712. #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
  713. msgid ""
  714. "This page allows to change the compression format of the audio or video "
  715. "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
  716. msgstr ""
  717. #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Transcode audio"
  720. msgstr "Pause strøm"
  721. #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Transcode video"
  724. msgstr "Pause strøm"
  725. #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
  726. msgid ""
  727. "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
  728. "stream."
  729. msgstr ""
  730. #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
  731. msgid ""
  732. "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
  733. "stream."
  734. msgstr ""
  735. #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
  736. #, fuzzy
  737. msgid "Encapsulation format"
  738. msgstr "_Navigasjon"
  739. #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
  740. msgid ""
  741. "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
  742. "previously chosen settings all formats won't be available."
  743. msgstr ""
  744. #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
  745. #, fuzzy
  746. msgid "Additional streaming options"
  747. msgstr "Pause strøm"
  748. #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
  749. msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
  750. msgstr ""
  751. #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
  752. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
  753. #, fuzzy
  754. msgid "Time-To-Live (TTL)"
  755. msgstr "levetid"
  756. # , fuzzy
  757. #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
  758. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
  759. #, fuzzy
  760. msgid "SAP Announce"
  761. msgstr "Standard output:"
  762. #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
  763. #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
  764. #, fuzzy
  765. msgid "Local playback"
  766. msgstr "Pause"
  767. #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Add Subtitles to transcoded video"
  770. msgstr "Pause strøm"
  771. #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
  772. #, fuzzy
  773. msgid "Additional transcode options"
  774. msgstr "Pause strøm"
  775. #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
  776. msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
  777. msgstr ""
  778. #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
  779. #, fuzzy
  780. msgid "Select the file to save to"
  781. msgstr "kildens bildeformat"
  782. #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
  783. msgid ""
  784. "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
  785. "the receiving user as they become part of the image."
  786. msgstr ""
  787. #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
  788. msgid ""
  789. "This page lists all the settings. Click "Finish" to start streaming or "
  790. "transcoding."
  791. msgstr ""
  792. #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
  793. msgid "Summary"
  794. msgstr ""
  795. #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
  796. #, fuzzy
  797. msgid "Encap. format"
  798. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  799. #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
  800. #, fuzzy
  801. msgid "Input stream"
  802. msgstr "Stopp strøm"
  803. #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Save file to"
  806. msgstr "Velg fil"
  807. #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Include subtitles"
  810. msgstr "_Teksting"
  811. #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
  812. #, fuzzy
  813. msgid "No input selected"
  814. msgstr "_Innstillinger"
  815. #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
  816. msgid ""
  817. "No new stream or valid playlist item has been selected.n"
  818. "n"
  819. "Choose one before going to the next page."
  820. msgstr ""
  821. #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
  822. #, fuzzy
  823. msgid "No valid destination"
  824. msgstr "Stopp strøm"
  825. #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
  826. msgid ""
  827. "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
  828. "Multicast-IP.n"
  829. "n"
  830. "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
  831. "and the help texts in this window."
  832. msgstr ""
  833. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
  834. msgid ""
  835. "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
  836. "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.n"
  837. "n"
  838. "Correct your selection and try again."
  839. msgstr ""
  840. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
  841. #, fuzzy
  842. msgid "Select the directory to save to"
  843. msgstr "kildens bildeformat"
  844. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
  845. #, fuzzy
  846. msgid "No folder selected"
  847. msgstr "_Innstillinger"
  848. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
  849. #, fuzzy
  850. msgid "A directory where to save the files has to be selected."
  851. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  852. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
  853. msgid ""
  854. "Enter either a valid path or use the "Choose..." button to select a "
  855. "location."
  856. msgstr ""
  857. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
  858. #, fuzzy
  859. msgid "No file selected"
  860. msgstr "_Innstillinger"
  861. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
  862. #, fuzzy
  863. msgid "A file where to save the stream has to be selected."
  864. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  865. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
  866. msgid ""
  867. "Enter either a valid path or use the "Choose" button to select a location."
  868. msgstr ""
  869. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
  870. #, fuzzy
  871. msgid "Finish"
  872. msgstr "Disk"
  873. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
  874. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
  875. #, fuzzy
  876. msgid "yes"
  877. msgstr "Spill"
  878. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
  879. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
  880. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
  881. #, fuzzy
  882. msgid "no"
  883. msgstr "Mono"
  884. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
  885. msgid "yes: from %@ to %@ secs"
  886. msgstr ""
  887. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
  888. msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
  889. msgstr ""
  890. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
  891. #, fuzzy
  892. msgid "This allows to stream on a network."
  893. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  894. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
  895. msgid ""
  896. "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
  897. "Whatever VLC can read can be saved.n"
  898. "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
  899. "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
  900. msgstr ""
  901. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
  902. msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
  903. msgstr ""
  904. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
  905. msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
  906. msgstr ""
  907. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
  908. msgid ""
  909. "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
  910. "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
  911. "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
  912. "leave this setting to 1."
  913. msgstr ""
  914. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
  915. msgid ""
  916. "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
  917. "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
  918. "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
  919. "extra interface.n"
  920. "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
  921. "name will be used."
  922. msgstr ""
  923. #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
  924. msgid ""
  925. "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
  926. "streamed.n"
  927. "n"
  928. "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
  929. "streaming."
  930. msgstr ""
  931. #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
  932. #, fuzzy
  933. msgid "Maemo hildon interface"
  934. msgstr "Meny grensesnitt"
  935. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
  936. #, fuzzy
  937. msgid "Minimal Mac OS X interface"
  938. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  939. #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
  940. msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
  941. msgstr ""
  942. #: modules/gui/ncurses.c:118
  943. msgid "Filebrowser starting point"
  944. msgstr ""
  945. #: modules/gui/ncurses.c:120
  946. #, fuzzy
  947. msgid ""
  948. "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
  949. "show you initially."
  950. msgstr ""
  951. "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
  952. "med dette alternativet."
  953. #: modules/gui/ncurses.c:125
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Ncurses interface"
  956. msgstr "Standard grensesnitt: "
  957. #: modules/gui/ncurses.c:1512
  958. #, fuzzy
  959. msgid "[Repeat] "
  960. msgstr "Valg"
  961. #: modules/gui/ncurses.c:1513
  962. #, fuzzy
  963. msgid "[Random] "
  964. msgstr "Valg"
  965. #: modules/gui/ncurses.c:1514
  966. #, fuzzy
  967. msgid "[Loop]"
  968. msgstr "heltall"
  969. #: modules/gui/ncurses.c:1526
  970. #, c-format
  971. msgid " Source   : %s"
  972. msgstr ""
  973. #: modules/gui/ncurses.c:1533
  974. #, c-format
  975. msgid " State    : Playing %s"
  976. msgstr ""
  977. #: modules/gui/ncurses.c:1537
  978. #, c-format
  979. msgid " State    : Opening/Connecting %s"
  980. msgstr ""
  981. #: modules/gui/ncurses.c:1541
  982. #, c-format
  983. msgid " State    : Paused %s"
  984. msgstr ""
  985. #: modules/gui/ncurses.c:1555
  986. #, c-format
  987. msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
  988. msgstr ""
  989. #: modules/gui/ncurses.c:1559
  990. #, fuzzy, c-format
  991. msgid " Volume   : %i%%"
  992. msgstr "Senk volum"
  993. #: modules/gui/ncurses.c:1567
  994. #, fuzzy, c-format
  995. msgid " Title    : %d/%d"
  996. msgstr "Tittel: "
  997. #: modules/gui/ncurses.c:1578
  998. #, fuzzy, c-format
  999. msgid " Chapter  : %d/%d"
  1000. msgstr "Kapittel"
  1001. #: modules/gui/ncurses.c:1590
  1002. #, c-format
  1003. msgid " Source: <no current item> %s"
  1004. msgstr ""
  1005. #: modules/gui/ncurses.c:1592
  1006. msgid " [ h for help ]"
  1007. msgstr ""
  1008. #: modules/gui/ncurses.c:1614
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid " Help "
  1011. msgstr "_Hjelp"
  1012. #: modules/gui/ncurses.c:1618
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid "[Display]"
  1015. msgstr "Spill"
  1016. #: modules/gui/ncurses.c:1621
  1017. msgid "     h,H         Show/Hide help box"
  1018. msgstr ""
  1019. #: modules/gui/ncurses.c:1622
  1020. msgid "     i           Show/Hide info box"
  1021. msgstr ""
  1022. #: modules/gui/ncurses.c:1623
  1023. msgid "     m           Show/Hide metadata box"
  1024. msgstr ""
  1025. #: modules/gui/ncurses.c:1624
  1026. msgid "     L           Show/Hide messages box"
  1027. msgstr ""
  1028. #: modules/gui/ncurses.c:1625
  1029. msgid "     P           Show/Hide playlist box"
  1030. msgstr ""
  1031. #: modules/gui/ncurses.c:1626
  1032. msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
  1033. msgstr ""
  1034. #: modules/gui/ncurses.c:1627
  1035. msgid "     x           Show/Hide objects box"
  1036. msgstr ""
  1037. #: modules/gui/ncurses.c:1628
  1038. msgid "     S           Show/Hide statistics box"
  1039. msgstr ""
  1040. #: modules/gui/ncurses.c:1629
  1041. msgid "     c           Switch color on/off"
  1042. msgstr ""
  1043. #: modules/gui/ncurses.c:1630
  1044. msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
  1045. msgstr ""
  1046. #: modules/gui/ncurses.c:1635
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "[Global]"
  1049. msgstr "Spill fortere"
  1050. #: modules/gui/ncurses.c:1638
  1051. msgid "     q, Q, Esc   Quit"
  1052. msgstr ""
  1053. #: modules/gui/ncurses.c:1639
  1054. msgid "     s           Stop"
  1055. msgstr ""
  1056. #: modules/gui/ncurses.c:1640
  1057. msgid "     <space>     Pause/Play"
  1058. msgstr ""
  1059. #: modules/gui/ncurses.c:1641
  1060. msgid "     f           Toggle Fullscreen"
  1061. msgstr ""
  1062. #: modules/gui/ncurses.c:1642
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
  1065. msgstr "Forrige fil"
  1066. #: modules/gui/ncurses.c:1643
  1067. msgid "     [, ]        Next/Previous title"
  1068. msgstr ""
  1069. #: modules/gui/ncurses.c:1644
  1070. msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
  1071. msgstr ""
  1072. #: modules/gui/ncurses.c:1645
  1073. #, c-format
  1074. msgid "     <right>     Seek +1%%"
  1075. msgstr ""
  1076. #: modules/gui/ncurses.c:1646
  1077. #, c-format
  1078. msgid "     <left>      Seek -1%%"
  1079. msgstr ""
  1080. #: modules/gui/ncurses.c:1647
  1081. msgid "     a           Volume Up"
  1082. msgstr ""
  1083. #: modules/gui/ncurses.c:1648
  1084. msgid "     z           Volume Down"
  1085. msgstr ""
  1086. #: modules/gui/ncurses.c:1653
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "[Playlist]"
  1089. msgstr "Spilleliste"
  1090. #: modules/gui/ncurses.c:1656
  1091. msgid "     r           Toggle Random playing"
  1092. msgstr ""
  1093. #: modules/gui/ncurses.c:1657
  1094. msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
  1095. msgstr ""
  1096. #: modules/gui/ncurses.c:1658
  1097. msgid "     R           Toggle Repeat item"
  1098. msgstr ""
  1099. #: modules/gui/ncurses.c:1659
  1100. msgid "     o           Order Playlist by title"
  1101. msgstr ""
  1102. #: modules/gui/ncurses.c:1660
  1103. msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
  1104. msgstr ""
  1105. #: modules/gui/ncurses.c:1661
  1106. msgid "     g           Go to the current playing item"
  1107. msgstr ""
  1108. #: modules/gui/ncurses.c:1662
  1109. msgid "     /           Look for an item"
  1110. msgstr ""
  1111. #: modules/gui/ncurses.c:1663
  1112. msgid "     A           Add an entry"
  1113. msgstr ""
  1114. #: modules/gui/ncurses.c:1664
  1115. msgid "     D, <del>    Delete an entry"
  1116. msgstr ""
  1117. #: modules/gui/ncurses.c:1665
  1118. msgid "     <backspace> Delete an entry"
  1119. msgstr ""
  1120. #: modules/gui/ncurses.c:1666
  1121. msgid "     e           Eject (if stopped)"
  1122. msgstr ""
  1123. #: modules/gui/ncurses.c:1671
  1124. #, fuzzy
  1125. msgid "[Filebrowser]"
  1126. msgstr "Fil"
  1127. #: modules/gui/ncurses.c:1674
  1128. msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
  1129. msgstr ""
  1130. #: modules/gui/ncurses.c:1675
  1131. msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
  1132. msgstr ""
  1133. #: modules/gui/ncurses.c:1676
  1134. msgid "     .           Show/Hide hidden files"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/gui/ncurses.c:1681
  1137. msgid "[Boxes]"
  1138. msgstr ""
  1139. #: modules/gui/ncurses.c:1684
  1140. msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
  1141. msgstr ""
  1142. #: modules/gui/ncurses.c:1685
  1143. msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
  1144. msgstr ""
  1145. #: modules/gui/ncurses.c:1690
  1146. #, fuzzy
  1147. msgid "[Player]"
  1148. msgstr "Spill"
  1149. #: modules/gui/ncurses.c:1693
  1150. #, c-format
  1151. msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
  1152. msgstr ""
  1153. #: modules/gui/ncurses.c:1698
  1154. #, fuzzy
  1155. msgid "[Miscellaneous]"
  1156. msgstr "Forskjellig"
  1157. #: modules/gui/ncurses.c:1701
  1158. msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
  1159. msgstr ""
  1160. #: modules/gui/ncurses.c:1722
  1161. #, fuzzy
  1162. msgid " Information "
  1163. msgstr "oversettelse"
  1164. #: modules/gui/ncurses.c:1734
  1165. #, c-format
  1166. msgid "  [%s]"
  1167. msgstr ""
  1168. #: modules/gui/ncurses.c:1741
  1169. #, c-format
  1170. msgid "      %s: %s"
  1171. msgstr ""
  1172. #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
  1173. #, fuzzy
  1174. msgid "No item currently playing"
  1175. msgstr "Legg til i kø som standard"
  1176. #: modules/gui/ncurses.c:1861
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid " Logs "
  1179. msgstr "heltall"
  1180. #: modules/gui/ncurses.c:1906
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid " Browse "
  1183. msgstr "Utforsk"
  1184. #: modules/gui/ncurses.c:1961
  1185. msgid " Objects "
  1186. msgstr ""
  1187. #: modules/gui/ncurses.c:1975
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid " Stats "
  1190. msgstr "_Innstillinger"
  1191. #: modules/gui/ncurses.c:2070
  1192. #, c-format
  1193. msgid "\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  1194. msgstr ""
  1195. #: modules/gui/ncurses.c:2103
  1196. msgid " Playlist (All, one level) "
  1197. msgstr ""
  1198. #: modules/gui/ncurses.c:2106
  1199. msgid " Playlist (By category) "
  1200. msgstr ""
  1201. #: modules/gui/ncurses.c:2109
  1202. msgid " Playlist (Manually added) "
  1203. msgstr ""
  1204. #: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
  1205. #, c-format
  1206. msgid "Find: %s"
  1207. msgstr ""
  1208. #: modules/gui/ncurses.c:2217
  1209. #, fuzzy, c-format
  1210. msgid "Open: %s"
  1211. msgstr "Åpne fil"
  1212. #: modules/gui/pda/pda.c:61
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid "Autoplay selected file"
  1215. msgstr "Spill strøm"
  1216. #: modules/gui/pda/pda.c:62
  1217. msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
  1218. msgstr ""
  1219. #: modules/gui/pda/pda.c:69
  1220. #, fuzzy
  1221. msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
  1222. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1223. #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
  1224. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "Filename"
  1227. msgstr "Fil"
  1228. #: modules/gui/pda/pda.c:219
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "Permissions"
  1231. msgstr "Spill"
  1232. #: modules/gui/pda/pda.c:225
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "Size"
  1235. msgstr "Forskyvning av skygge"
  1236. #: modules/gui/pda/pda.c:231
  1237. #, fuzzy
  1238. msgid "Owner"
  1239. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  1240. #: modules/gui/pda/pda.c:237
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid "Group"
  1243. msgstr "Crop?"
  1244. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
  1245. #, fuzzy
  1246. msgid "Forward"
  1247. msgstr "Gå tilbake"
  1248. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
  1249. msgid "00:00:00"
  1250. msgstr ""
  1251. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
  1252. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Add to Playlist"
  1255. msgstr "Spilleliste"
  1256. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
  1257. msgid "MRL:"
  1258. msgstr ""
  1259. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "Port:"
  1262. msgstr "Port"
  1263. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Address:"
  1266. msgstr "Adresse"
  1267. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
  1268. msgid "unicast"
  1269. msgstr ""
  1270. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "multicast"
  1273. msgstr "Adresse"
  1274. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Network: "
  1277. msgstr "Nettverk"
  1278. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
  1279. msgid "udp"
  1280. msgstr ""
  1281. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
  1282. msgid "udp6"
  1283. msgstr ""
  1284. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "rtp"
  1287. msgstr "Tittel:"
  1288. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid "rtp4"
  1291. msgstr "Tittel:"
  1292. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
  1293. #, fuzzy
  1294. msgid "ftp"
  1295. msgstr "Tittel:"
  1296. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
  1297. #, fuzzy
  1298. msgid "http"
  1299. msgstr "Tittel:"
  1300. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
  1301. #, fuzzy
  1302. msgid "sout"
  1303. msgstr "Om"
  1304. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
  1305. msgid "mms"
  1306. msgstr ""
  1307. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
  1308. #, fuzzy
  1309. msgid "Protocol:"
  1310. msgstr "Nettverk"
  1311. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "Transcode:"
  1314. msgstr "Avbryt"
  1315. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
  1316. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
  1317. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
  1318. #, fuzzy
  1319. msgid "enable"
  1320. msgstr "skru på video"
  1321. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
  1322. #, fuzzy
  1323. msgid "Video:"
  1324. msgstr "Video"
  1325. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
  1326. #, fuzzy
  1327. msgid "Audio:"
  1328. msgstr "Lyd"
  1329. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "Channel:"
  1332. msgstr "Kanaler: "
  1333. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "Norm:"
  1336. msgstr "Port"
  1337. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Size:"
  1340. msgstr "Forskyvning av skygge"
  1341. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
  1342. #, fuzzy
  1343. msgid "Frequency:"
  1344. msgstr "Frekvens:"
  1345. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "Samplerate:"
  1348. msgstr "Valgte"
  1349. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Quality:"
  1352. msgstr "Om"
  1353. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
  1354. msgid "Tuner:"
  1355. msgstr ""
  1356. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "Sound:"
  1359. msgstr "Lyd"
  1360. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
  1361. msgid "MJPEG:"
  1362. msgstr ""
  1363. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "Decimation:"
  1366. msgstr "Varighet"
  1367. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "pal"
  1370. msgstr "Alle"
  1371. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "ntsc"
  1374. msgstr "skrifttype"
  1375. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "secam"
  1378. msgstr "Fort"
  1379. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
  1380. msgid "240x192"
  1381. msgstr ""
  1382. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
  1383. msgid "320x240"
  1384. msgstr ""
  1385. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
  1386. msgid "qsif"
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
  1389. msgid "qcif"
  1390. msgstr ""
  1391. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
  1392. msgid "sif"
  1393. msgstr ""
  1394. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
  1395. msgid "cif"
  1396. msgstr ""
  1397. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
  1398. msgid "vga"
  1399. msgstr ""
  1400. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
  1401. msgid "kHz"
  1402. msgstr ""
  1403. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
  1404. msgid "Hz/s"
  1405. msgstr ""
  1406. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "mono"
  1409. msgstr "Mono"
  1410. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
  1411. #, fuzzy
  1412. msgid "stereo"
  1413. msgstr "Stereo"
  1414. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Camera"
  1417. msgstr "Kapittel"
  1418. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
  1419. #, fuzzy
  1420. msgid "Video Codec:"
  1421. msgstr "lydenhet"
  1422. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
  1423. msgid "huffyuv"
  1424. msgstr ""
  1425. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "mp1v"
  1428. msgstr "mpeg"
  1429. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
  1430. #, fuzzy
  1431. msgid "mp2v"
  1432. msgstr "mpeg"
  1433. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
  1434. #, fuzzy
  1435. msgid "mp4v"
  1436. msgstr "mpeg"
  1437. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
  1438. msgid "H263"
  1439. msgstr ""
  1440. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
  1441. msgid "WMV1"
  1442. msgstr ""
  1443. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
  1444. msgid "WMV2"
  1445. msgstr ""
  1446. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
  1447. #, fuzzy
  1448. msgid "Video Bitrate:"
  1449. msgstr "Lyd"
  1450. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
  1451. #, fuzzy
  1452. msgid "Bitrate Tolerance:"
  1453. msgstr "Lyd"
  1454. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
  1455. #, fuzzy
  1456. msgid "Keyframe Interval:"
  1457. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1458. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
  1459. #, fuzzy
  1460. msgid "Audio Codec:"
  1461. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1462. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
  1463. #, fuzzy
  1464. msgid "Deinterlace:"
  1465. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1466. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
  1467. #, fuzzy
  1468. msgid "Access:"
  1469. msgstr "Adresse"
  1470. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  1471. #, fuzzy
  1472. msgid "Muxer:"
  1473. msgstr "Moduler"
  1474. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
  1475. msgid "URL:"
  1476. msgstr ""
  1477. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
  1478. #, fuzzy
  1479. msgid "Time To Live (TTL):"
  1480. msgstr "levetid"
  1481. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
  1482. msgid "127.0.0.1"
  1483. msgstr ""
  1484. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid "localhost"
  1487. msgstr "Pause"
  1488. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
  1489. msgid "localhost.localdomain"
  1490. msgstr ""
  1491. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
  1492. msgid "239.0.0.42"
  1493. msgstr ""
  1494. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
  1495. msgid "TS"
  1496. msgstr "TS"
  1497. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
  1498. msgid "MPEG1"
  1499. msgstr ""
  1500. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
  1501. msgid "AVI"
  1502. msgstr ""
  1503. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  1504. msgid "OGG"
  1505. msgstr ""
  1506. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  1507. msgid "MOV"
  1508. msgstr ""
  1509. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
  1510. msgid "ASF"
  1511. msgstr ""
  1512. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "kbits/s"
  1515. msgstr "_Teksting"
  1516. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "alaw"
  1519. msgstr "Spill"
  1520. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
  1521. #, fuzzy
  1522. msgid "ulaw"
  1523. msgstr "Spill"
  1524. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "mpga"
  1527. msgstr "mpeg"
  1528. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
  1529. msgid "mp3"
  1530. msgstr ""
  1531. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
  1532. msgid "a52"
  1533. msgstr ""
  1534. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "vorb"
  1537. msgstr "Ingen tjener !"
  1538. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "bits/s"
  1541. msgstr "_Teksting"
  1542. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
  1543. #, fuzzy
  1544. msgid "Audio Bitrate :"
  1545. msgstr "Lyd"
  1546. # , fuzzy
  1547. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "SAP Announce:"
  1550. msgstr "Standard output:"
  1551. # , fuzzy
  1552. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "SLP Announce:"
  1555. msgstr "Standard output:"
  1556. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Announce Channel:"
  1559. msgstr "Kanaler: "
  1560. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
  1561. msgid "Update"
  1562. msgstr "Oppdater"
  1563. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
  1564. #, fuzzy
  1565. msgid " Clear "
  1566. msgstr "heltall"
  1567. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid " Save "
  1570. msgstr "Tjener"
  1571. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
  1572. #, fuzzy
  1573. msgid " Apply "
  1574. msgstr "Bruk"
  1575. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid " Cancel "
  1578. msgstr "Avbryt"
  1579. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
  1580. #, fuzzy
  1581. msgid "Preference"
  1582. msgstr "Innstillinger"
  1583. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
  1584. msgid ""
  1585. "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
  1586. "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
  1587. "org/copyleft/gpl.html)."
  1588. msgstr ""
  1589. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
  1590. msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
  1591. msgstr ""
  1592. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
  1595. msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
  1596. #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  1599. msgstr ""
  1600. #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid "QNX RTOS video and audio output"
  1603. msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
  1604. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid "Shift+L"
  1607. msgstr "Port"
  1608. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
  1609. #, fuzzy
  1610. msgid "Previous Chapter/Title"
  1611. msgstr "Kapittel"
  1612. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
  1613. msgid "Menu"
  1614. msgstr ""
  1615. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
  1616. #, fuzzy
  1617. msgid "Next Chapter/Title"
  1618. msgstr "Kapittel"
  1619. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
  1620. #, fuzzy
  1621. msgid "Teletext Activation"
  1622. msgstr "Velg neste Kapittel"
  1623. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
  1624. #, fuzzy
  1625. msgid "Toggle Transparency "
  1626. msgstr "_Innstillinger"
  1627. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
  1628. msgid ""
  1629. "Playn"
  1630. "If the playlist is empty, open a medium"
  1631. msgstr ""
  1632. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  1633. #, fuzzy
  1634. msgid "De-Fullscreen"
  1635. msgstr "_Fullskjerm"
  1636. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  1637. #, fuzzy
  1638. msgid "Extended panel"
  1639. msgstr "skrifttype"
  1640. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  1641. msgid "A->B Loop"
  1642. msgstr ""
  1643. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  1644. #, fuzzy
  1645. msgid "Frame By Frame"
  1646. msgstr "Valgte"
  1647. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  1648. msgid "Trickplay Reverse"
  1649. msgstr ""
  1650. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  1651. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1652. #, fuzzy
  1653. msgid "Step backward"
  1654. msgstr "Gå tilbake"
  1655. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  1656. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1657. #, fuzzy
  1658. msgid "Step forward"
  1659. msgstr "Gå tilbake"
  1660. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  1661. #, fuzzy
  1662. msgid "Stop playback"
  1663. msgstr "Pause"
  1664. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  1665. #, fuzzy
  1666. msgid "Open a medium"
  1667. msgstr "Åpne en fil"
  1668. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "Previous media in the playlist"
  1671. msgstr "Legg til i kø som standard"
  1672. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  1673. #, fuzzy
  1674. msgid "Next media in the playlist"
  1675. msgstr "Legg til i kø som standard"
  1676. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  1677. #, fuzzy
  1678. msgid "Toggle the video in fullscreen"
  1679. msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
  1680. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  1681. #, fuzzy
  1682. msgid "Toggle the video out fullscreen"
  1683. msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
  1684. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  1685. #, fuzzy
  1686. msgid "Show extended settings"
  1687. msgstr "vis avanserte alternativer"
  1688. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "Show playlist"
  1691. msgstr "Åpne Spilleliste"
  1692. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  1693. #, fuzzy
  1694. msgid "Take a snapshot"
  1695. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1696. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1697. msgid "Loop from point A to point B continuously."
  1698. msgstr ""
  1699. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "Frame by frame"
  1702. msgstr "Valgte"
  1703. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid "Reverse"
  1706. msgstr "Ingen tjener !"
  1707. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
  1708. msgid "Unmute"
  1709. msgstr ""
  1710. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
  1711. #, fuzzy
  1712. msgid "Pause the playback"
  1713. msgstr "Pause"
  1714. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
  1715. msgid ""
  1716. "Loop from point A to point B continuouslyn"
  1717. "Click to set point A"
  1718. msgstr ""
  1719. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
  1720. msgid "Click to set point B"
  1721. msgstr ""
  1722. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
  1723. msgid "Stop the A to B loop"
  1724. msgstr ""
  1725. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
  1726. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
  1727. #, fuzzy
  1728. msgid "Preampn"
  1729. msgstr "Stopp strøm"
  1730. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
  1731. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
  1732. msgid "dB"
  1733. msgstr ""
  1734. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
  1735. #, fuzzy
  1736. msgid "Enable spatializer"
  1737. msgstr "Alle"
  1738. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
  1739. #, fuzzy
  1740. msgid "Audio/Video"
  1741. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1742. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
  1743. msgid "Advance of audio over video:"
  1744. msgstr ""
  1745. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
  1746. msgid ""
  1747. "A positive value means thatn"
  1748. "the audio is ahead of the video"
  1749. msgstr ""
  1750. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
  1751. #, fuzzy
  1752. msgid "Subtitles/Video"
  1753. msgstr "_Teksting"
  1754. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
  1755. #, fuzzy
  1756. msgid "Advance of subtitles over video:"
  1757. msgstr "_Teksting"
  1758. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
  1759. msgid ""
  1760. "A positive value means thatn"
  1761. "the subtitles are ahead of the video"
  1762. msgstr ""
  1763. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
  1764. #, fuzzy
  1765. msgid "Speed of the subtitles:"
  1766. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1767. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Force update of this dialog's values"
  1770. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1771. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
  1772. #, fuzzy
  1773. msgid "Comments"
  1774. msgstr "Crop?"
  1775. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
  1776. msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.n"
  1777. msgstr ""
  1778. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
  1779. msgid ""
  1780. "Information about what your media or stream is made of.n"
  1781. "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  1782. msgstr ""
  1783. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
  1784. msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
  1785. msgstr ""
  1786. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
  1787. #, fuzzy
  1788. msgid "Corrupted"
  1789. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1790. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
  1791. #, fuzzy
  1792. msgid "Discontinuities"
  1793. msgstr "modul for å snu om videosignalet"
  1794. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "Sent bitrate"
  1797. msgstr "Lyd"
  1798. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
  1799. #, fuzzy
  1800. msgid "Current visualization"
  1801. msgstr "_Navigasjon"
  1802. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
  1803. msgid ""
  1804. "Current playback speed.n"
  1805. "Click to adjust"
  1806. msgstr ""
  1807. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
  1808. msgid "Revert to normal play speed"
  1809. msgstr ""
  1810. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
  1811. msgid "Download cover art"
  1812. msgstr ""
  1813. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
  1814. msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
  1815. msgstr ""
  1816. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
  1817. #, fuzzy
  1818. msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
  1819. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1820. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
  1821. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
  1822. #, fuzzy
  1823. msgid "Select one or multiple files"
  1824. msgstr "kildens bildeformat"
  1825. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
  1826. #, fuzzy
  1827. msgid "File names:"
  1828. msgstr "Fil"
  1829. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  1830. #, fuzzy
  1831. msgid "Filter:"
  1832. msgstr "Fil"
  1833. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
  1834. #, fuzzy
  1835. msgid "Open subtitles file"
  1836. msgstr "Velg teksting kanal"
  1837. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
  1838. #, fuzzy
  1839. msgid "Eject the disc"
  1840. msgstr "Åpne Disk"
  1841. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
  1842. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
  1843. #, fuzzy
  1844. msgid "DVB Type:"
  1845. msgstr "Disktype"
  1846. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
  1847. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
  1848. #, fuzzy
  1849. msgid "Transponder symbol rate"
  1850. msgstr "Avbryt"
  1851. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
  1852. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
  1853. #, fuzzy
  1854. msgid "Bandwidth"
  1855. msgstr "videobredde"
  1856. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
  1857. #, fuzzy
  1858. msgid "Channels:"
  1859. msgstr "Kanaler"
  1860. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
  1861. #, fuzzy
  1862. msgid "Selected ports:"
  1863. msgstr "Valgte"
  1864. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
  1865. msgid ".*"
  1866. msgstr ""
  1867. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Input caching:"
  1870. msgstr "Spilleliste"
  1871. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:918
  1872. msgid "Use VLC pace"
  1873. msgstr ""
  1874. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
  1875. #, fuzzy
  1876. msgid "Auto connnection"
  1877. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1878. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
  1879. #, fuzzy
  1880. msgid "Radio device name"
  1881. msgstr "Navn på ALSA-enhet"
  1882. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1078
  1883. msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  1884. msgstr ""
  1885. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1299
  1886. #, fuzzy
  1887. msgid "Advanced Options"
  1888. msgstr "vis avanserte alternativer"
  1889. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
  1890. msgid "Double click to get media information"
  1891. msgstr ""
  1892. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
  1893. msgid "URI"
  1894. msgstr ""
  1895. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
  1896. msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
  1897. msgstr ""
  1898. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "Show the current item"
  1901. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  1902. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
  1903. msgid "Select File"
  1904. msgstr "Velg fil"
  1905. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
  1906. #, fuzzy
  1907. msgid "Select Directory"
  1908. msgstr "kildens bildeformat"
  1909. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  1910. msgid "Select an action to change the associated hotkey"
  1911. msgstr ""
  1912. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  1913. #, fuzzy
  1914. msgid "Hotkey"
  1915. msgstr "Adresse"
  1916. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  1917. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
  1918. #, fuzzy
  1919. msgid "Global"
  1920. msgstr "Spill fortere"
  1921. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
  1922. #, fuzzy
  1923. msgid "Set"
  1924. msgstr "Velg"
  1925. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
  1926. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
  1927. #, fuzzy
  1928. msgid "Unset"
  1929. msgstr "Fort"
  1930. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
  1931. #, fuzzy
  1932. msgid "Hotkey for "
  1933. msgstr "Adresse"
  1934. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
  1935. msgid "Press the new keys for "
  1936. msgstr ""
  1937. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
  1938. msgid "Warning: the key is already assigned to ""
  1939. msgstr ""
  1940. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
  1941. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
  1942. msgid "Key: "
  1943. msgstr ""
  1944. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "Subtitles && OSD"
  1947. msgstr "_Teksting"
  1948. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
  1949. #, fuzzy
  1950. msgid "Input && Codecs"
  1951. msgstr "_Innstillinger"
  1952. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "Video Settings"
  1955. msgstr "Standard grensesnitt: "
  1956. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Audio Settings"
  1959. msgstr "Lyd"
  1960. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
  1961. #, fuzzy
  1962. msgid "Device:"
  1963. msgstr "Navn på enhet"
  1964. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "Input & Codecs Settings"
  1967. msgstr "_Innstillinger"
  1968. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
  1969. msgid ""
  1970. "If this property is blank, different valuesn"
  1971. "for DVD, VCD, and CDDA are set.n"
  1972. "You can define a unique one or configure them n"
  1973. "individually in the advanced preferences."
  1974. msgstr ""
  1975. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
  1976. msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
  1977. msgstr ""
  1978. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:569
  1979. #, fuzzy
  1980. msgid "Configure Hotkeys"
  1981. msgstr "vis avanserte alternativer"
  1982. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
  1983. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
  1984. #, fuzzy
  1985. msgid "Audio Files"
  1986. msgstr "Lyd"
  1987. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
  1988. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  1989. #, fuzzy
  1990. msgid "Video Files"
  1991. msgstr "lydenhet"
  1992. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:795
  1993. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "Playlist Files"
  1996. msgstr "Spilleliste"
  1997. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:847
  1998. #, fuzzy
  1999. msgid "&Apply"
  2000. msgstr "Bruk"
  2001. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:848
  2002. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  2003. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
  2004. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
  2005. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
  2006. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
  2007. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
  2008. #, fuzzy
  2009. msgid "&Cancel"
  2010. msgstr "Avbryt"
  2011. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
  2012. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
  2013. #, fuzzy
  2014. msgid "Profile"
  2015. msgstr "Forrige fil"
  2016. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
  2017. #, fuzzy
  2018. msgid "Edit selected profile"
  2019. msgstr "Spill strøm"
  2020. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
  2021. #, fuzzy
  2022. msgid "Delete selected profile"
  2023. msgstr "Spill strøm"
  2024. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
  2025. #, fuzzy
  2026. msgid "Create a new profile"
  2027. msgstr "Velg teksting kanal"
  2028. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
  2029. msgid " Profile Name Missing"
  2030. msgstr ""
  2031. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
  2032. #, fuzzy
  2033. msgid "You must set a name for the profile."
  2034. msgstr "kildens bildeformat"
  2035. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
  2036. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Source"
  2039. msgstr "Stopp"
  2040. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Source:"
  2043. msgstr "Stopp"
  2044. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid "Type:"
  2047. msgstr "Disktype"
  2048. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "File/Directory"
  2051. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2052. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
  2055. msgstr "Åpne nettverk"
  2056. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
  2057. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
  2058. #, fuzzy
  2059. msgid "Save file..."
  2060. msgstr "Velg fil"
  2061. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
  2062. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
  2063. msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
  2064. msgstr ""
  2065. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
  2066. #, fuzzy
  2067. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
  2068. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  2069. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
  2070. msgid ""
  2071. "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
  2072. msgstr ""
  2073. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
  2074. #, fuzzy
  2075. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
  2076. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  2077. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
  2078. #, fuzzy
  2079. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
  2080. msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  2081. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
  2082. #, fuzzy
  2083. msgid "Audio Port"
  2084. msgstr "_Innstillinger"
  2085. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
  2086. #, fuzzy
  2087. msgid "Video Port"
  2088. msgstr "Lyd"
  2089. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
  2090. msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
  2091. msgstr ""
  2092. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Mount Point"
  2095. msgstr "boolsk"
  2096. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "Login:pass"
  2099. msgstr "heltall"
  2100. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
  2101. #, fuzzy
  2102. msgid "Edit Bookmarks"
  2103. msgstr "Spilleliste"
  2104. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
  2105. #, fuzzy
  2106. msgid "Create"
  2107. msgstr "Kapittel"
  2108. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
  2109. msgid "Create a new bookmark"
  2110. msgstr ""
  2111. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  2112. #, fuzzy
  2113. msgid "Delete the selected item"
  2114. msgstr "Spill strøm"
  2115. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
  2116. #, fuzzy
  2117. msgid "Delete all the bookmarks"
  2118. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2119. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
  2120. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
  2121. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
  2122. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  2123. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
  2124. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
  2125. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
  2126. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
  2127. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
  2128. #, fuzzy
  2129. msgid "&Close"
  2130. msgstr "Utforsk"
  2131. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
  2132. #, fuzzy
  2133. msgid "Bytes"
  2134. msgstr "Spill"
  2135. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Convert"
  2138. msgstr "&Inverter"
  2139. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "Destination file:"
  2142. msgstr "Stopp strøm"
  2143. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
  2144. #, fuzzy
  2145. msgid "Browse"
  2146. msgstr "Utforsk"
  2147. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Display the output"
  2150. msgstr "Spill strøm"
  2151. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
  2152. msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
  2153. msgstr ""
  2154. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
  2155. #, fuzzy
  2156. msgid "Settings"
  2157. msgstr "_Innstillinger"
  2158. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "&Start"
  2161. msgstr "_Innstillinger"
  2162. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "Errors"
  2165. msgstr "Ingen tjener !"
  2166. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
  2167. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
  2168. #, fuzzy
  2169. msgid "&Clear"
  2170. msgstr "heltall"
  2171. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
  2172. #, fuzzy
  2173. msgid "Hide future errors"
  2174. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  2175. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
  2176. #, fuzzy
  2177. msgid "Adjustments and Effects"
  2178. msgstr "lydenhet"
  2179. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
  2180. #, fuzzy
  2181. msgid "Graphic Equalizer"
  2182. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2183. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
  2184. #, fuzzy
  2185. msgid "Audio Effects"
  2186. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2187. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Video Effects"
  2190. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2191. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
  2192. #, fuzzy
  2193. msgid "Synchronization"
  2194. msgstr "Varighet"
  2195. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
  2196. #, fuzzy
  2197. msgid "v4l2 controls"
  2198. msgstr "skrifttype"
  2199. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
  2200. #, fuzzy
  2201. msgid "Go to Time"
  2202. msgstr "Tittel"
  2203. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
  2204. #, fuzzy
  2205. msgid "&Go"
  2206. msgstr "Gå!"
  2207. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "Go to time"
  2210. msgstr "Tittel"
  2211. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
  2212. msgid ""
  2213. "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
  2214. "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!n"
  2215. "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
  2216. "platform.n"
  2217. "n"
  2218. msgstr ""
  2219. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
  2220. msgid ""
  2221. "This version of VLC was compiled by:n"
  2222. " "
  2223. msgstr ""
  2224. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
  2225. #, fuzzy
  2226. msgid "Compiler: "
  2227. msgstr "Ingen tjener !"
  2228. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
  2229. msgid ""
  2230. "You are using the Qt4 Interface.n"
  2231. "n"
  2232. msgstr ""
  2233. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Copyright (C) "
  2236. msgstr "Crop?"
  2237. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid " by the VideoLAN Team.n"
  2240. msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
  2241. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
  2242. msgid ""
  2243. "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
  2244. "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
  2245. "create the best free software."
  2246. msgstr ""
  2247. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
  2248. msgid "Authors"
  2249. msgstr "Forfattere"
  2250. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
  2251. #, fuzzy
  2252. msgid "Thanks"
  2253. msgstr "Avbryt"
  2254. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
  2255. #, fuzzy
  2256. msgid "VLC media player updates"
  2257. msgstr "Velg teksting kanal"
  2258. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
  2259. msgid "&Recheck version"
  2260. msgstr ""
  2261. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "Checking for an update..."
  2264. msgstr "oversettelse"
  2265. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  2266. msgid ""
  2267. "n"
  2268. "Do you want to download it?n"
  2269. msgstr ""
  2270. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
  2271. #, fuzzy
  2272. msgid "Launching an update request..."
  2273. msgstr "oversettelse"
  2274. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
  2275. #, fuzzy
  2276. msgid "Select a directory..."
  2277. msgstr "kildens bildeformat"
  2278. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
  2279. #, fuzzy
  2280. msgid "&Yes"
  2281. msgstr "Spill"
  2282. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
  2283. msgid "A new version of VLC("
  2284. msgstr ""
  2285. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
  2286. msgid ") is available."
  2287. msgstr ""
  2288. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
  2289. #, fuzzy
  2290. msgid "You have the latest version of VLC media player."
  2291. msgstr "Velg teksting kanal"
  2292. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
  2293. #, fuzzy
  2294. msgid "An error occurred while checking for updates..."
  2295. msgstr "oversettelse"
  2296. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
  2297. #, fuzzy
  2298. msgid "&General"
  2299. msgstr "Generelt"
  2300. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
  2301. #, fuzzy
  2302. msgid "&Extra Metadata"
  2303. msgstr "Fil"
  2304. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
  2305. #, fuzzy
  2306. msgid "&Codec Details"
  2307. msgstr "Slett"
  2308. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
  2309. #, fuzzy
  2310. msgid "&Statistics"
  2311. msgstr "_Innstillinger"
  2312. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
  2313. #, fuzzy
  2314. msgid "&Save Metadata"
  2315. msgstr "Fil"
  2316. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "Location:"
  2319. msgstr "tegn"
  2320. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
  2321. #, fuzzy
  2322. msgid "Modules tree"
  2323. msgstr "Moduler"
  2324. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
  2325. #, fuzzy
  2326. msgid "C&lear"
  2327. msgstr "heltall"
  2328. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
  2329. #, fuzzy
  2330. msgid "&Save as..."
  2331. msgstr "Spilleliste..."
  2332. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
  2333. msgid "Saves all the displayed logs to a file"
  2334. msgstr ""
  2335. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
  2336. #, fuzzy
  2337. msgid "Verbosity Level"
  2338. msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
  2339. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
  2340. #, fuzzy
  2341. msgid "&Update"
  2342. msgstr "Oppdater"
  2343. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
  2344. #, fuzzy
  2345. msgid "Save log file as..."
  2346. msgstr "Velg fil"
  2347. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
  2348. msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
  2349. msgstr ""
  2350. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
  2351. msgid ""
  2352. "Cannot write to file %1:n"
  2353. "%2."
  2354. msgstr ""
  2355. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
  2356. #, fuzzy
  2357. msgid "Open Media"
  2358. msgstr "Åpne Disk"
  2359. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "&File"
  2362. msgstr "Fil"
  2363. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "&Disc"
  2366. msgstr "Disk"
  2367. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
  2368. #, fuzzy
  2369. msgid "&Network"
  2370. msgstr "Nettverk"
  2371. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "Capture &Device"
  2374. msgstr "Åpne en _disk"
  2375. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
  2376. #, fuzzy
  2377. msgid "&Select"
  2378. msgstr "Velg"
  2379. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
  2380. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
  2381. msgid "&Enqueue"
  2382. msgstr ""
  2383. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "&Play"
  2386. msgstr "Spill"
  2387. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
  2388. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
  2389. #, fuzzy
  2390. msgid "&Stream"
  2391. msgstr "Stopp strøm"
  2392. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
  2393. #, fuzzy
  2394. msgid "&Convert"
  2395. msgstr "&Inverter"
  2396. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "&Convert / Save"
  2399. msgstr "&Inverter"
  2400. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "Open URL"
  2403. msgstr "Åpne fil"
  2404. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
  2405. msgid "Enter URL here..."
  2406. msgstr ""
  2407. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
  2408. msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
  2409. msgstr ""
  2410. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
  2411. msgid ""
  2412. "If your clipboard contains a valid URLn"
  2413. "or the path to a file on your computer,n"
  2414. "it will be automatically selected."
  2415. msgstr ""
  2416. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
  2417. msgid "Plugins and extensions"
  2418. msgstr ""
  2419. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2420. msgid "Capability"
  2421. msgstr ""
  2422. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "Score"
  2425. msgstr "Stopp"
  2426. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "&Search:"
  2429. msgstr "heltall"
  2430. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Deletes the selected item"
  2433. msgstr "Spill strøm"
  2434. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
  2435. #, fuzzy
  2436. msgid "Show settings"
  2437. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2438. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "Simple"
  2441. msgstr "Fil"
  2442. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
  2443. #, fuzzy
  2444. msgid "Switch to simple preferences view"
  2445. msgstr "Valg"
  2446. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
  2447. #, fuzzy
  2448. msgid "Switch to full preferences view"
  2449. msgstr "Valg"
  2450. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
  2451. #, fuzzy
  2452. msgid "&Save"
  2453. msgstr "Tjener"
  2454. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
  2455. #, fuzzy
  2456. msgid "Save and close the dialog"
  2457. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2458. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
  2459. #, fuzzy
  2460. msgid "&Reset Preferences"
  2461. msgstr "Innstillinger"
  2462. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
  2463. msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
  2464. msgstr ""
  2465. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
  2466. #, fuzzy
  2467. msgid "Stream Output"
  2468. msgstr "Standard output:"
  2469. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
  2470. msgid ""
  2471. "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  2472. "on your private network, or on the Internet.n"
  2473. "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  2474. "be and then press the "Next" button to continue.n"
  2475. msgstr ""
  2476. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
  2477. msgid ""
  2478. "Stream output string.n"
  2479. "This is automatically generated when you change the above settings,n"
  2480. "but you can change it manually."
  2481. msgstr ""
  2482. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
  2483. msgid "Toolbars Editor"
  2484. msgstr ""
  2485. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
  2486. #, fuzzy
  2487. msgid "Toolbar Elements"
  2488. msgstr "Standard output:"
  2489. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
  2490. #, fuzzy
  2491. msgid "Next widget style:"
  2492. msgstr "Neste fil"
  2493. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
  2494. #, fuzzy
  2495. msgid "Flat Button"
  2496. msgstr "Fort"
  2497. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
  2498. #, fuzzy
  2499. msgid "Big Button"
  2500. msgstr "Standard output:"
  2501. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
  2502. #, fuzzy
  2503. msgid "Native Slider"
  2504. msgstr "Åpne fil"
  2505. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  2506. msgid "Main Toolbar"
  2507. msgstr ""
  2508. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
  2509. #, fuzzy
  2510. msgid "Toolbar position:"
  2511. msgstr "Startposisjon"
  2512. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
  2513. #, fuzzy
  2514. msgid "Under the Video"
  2515. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2516. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Above the Video"
  2519. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2520. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
  2521. #, fuzzy
  2522. msgid "Advanced Widget toolbar:"
  2523. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2524. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
  2525. #, fuzzy
  2526. msgid "Time Toolbar"
  2527. msgstr "skrifttype"
  2528. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
  2529. #, fuzzy
  2530. msgid "Fullscreen Controller"
  2531. msgstr "Fullskjerm"
  2532. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
  2533. #, fuzzy
  2534. msgid "Select profile:"
  2535. msgstr "Velg fil"
  2536. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
  2537. #, fuzzy
  2538. msgid "Delete the current profile"
  2539. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2540. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Cl&ose"
  2543. msgstr "Utforsk"
  2544. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
  2545. #, fuzzy
  2546. msgid "Profile Name"
  2547. msgstr "Fil"
  2548. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
  2549. #, fuzzy
  2550. msgid "Please enter the new profile name."
  2551. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  2552. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "Spacer"
  2555. msgstr "Tjener"
  2556. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
  2557. msgid "Expanding Spacer"
  2558. msgstr ""
  2559. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
  2560. #, fuzzy
  2561. msgid "Splitter"
  2562. msgstr "Alle"
  2563. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
  2564. #, fuzzy
  2565. msgid "Time Slider"
  2566. msgstr "levetid"
  2567. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
  2568. #, fuzzy
  2569. msgid "Small Volume"
  2570. msgstr "Slett"
  2571. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
  2572. #, fuzzy
  2573. msgid "DVD menus"
  2574. msgstr "_Innstillinger"
  2575. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid "Advanced Buttons"
  2578. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2579. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
  2580. #, fuzzy
  2581. msgid "Broadcast"
  2582. msgstr "Pause"
  2583. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
  2584. #, fuzzy
  2585. msgid "Schedule"
  2586. msgstr "Åpne Spilleliste"
  2587. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
  2588. msgid "Video On Demand ( VOD )"
  2589. msgstr ""
  2590. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
  2591. msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
  2592. msgstr ""
  2593. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
  2594. msgid "Day / Month / Year:"
  2595. msgstr ""
  2596. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
  2597. #, fuzzy
  2598. msgid "Repeat:"
  2599. msgstr "Valg"
  2600. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
  2601. #, fuzzy
  2602. msgid "Repeat delay:"
  2603. msgstr "Valg"
  2604. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
  2605. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid " days"
  2608. msgstr "Spill"
  2609. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "I&mport"
  2612. msgstr "Port"
  2613. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "E&xport"
  2616. msgstr "Port"
  2617. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
  2618. #, fuzzy
  2619. msgid "Save VLM configuration as..."
  2620. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2621. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
  2622. msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
  2623. msgstr ""
  2624. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
  2625. #, fuzzy
  2626. msgid "Open VLM configuration..."
  2627. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2628. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "Broadcast: "
  2631. msgstr "Pause"
  2632. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
  2633. msgid "Schedule: "
  2634. msgstr ""
  2635. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "VOD: "
  2638. msgstr "DVD"
  2639. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Open Directory"
  2642. msgstr "kildens bildeformat"
  2643. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "Open playlist..."
  2646. msgstr "Åpne Spilleliste"
  2647. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
  2650. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2651. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "M3U playlist (*.m3u)"
  2654. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2655. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
  2656. #, fuzzy
  2657. msgid "HTML playlist (*.html)"
  2658. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2659. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Save playlist as..."
  2662. msgstr "Spilleliste..."
  2663. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
  2664. #, fuzzy
  2665. msgid "Open subtitles..."
  2666. msgstr "_Teksting"
  2667. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "Media Files"
  2670. msgstr "Fil"
  2671. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
  2672. #, fuzzy
  2673. msgid "Subtitles Files"
  2674. msgstr "_Teksting"
  2675. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
  2676. #, fuzzy
  2677. msgid "All Files"
  2678. msgstr "Fil"
  2679. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
  2680. #, fuzzy
  2681. msgid "Privacy and Network Policies"
  2682. msgstr "grensesnittmodul"
  2683. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
  2684. #, fuzzy
  2685. msgid "Privacy and Network Warning"
  2686. msgstr "grensesnittmodul"
  2687. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
  2688. msgid ""
  2689. "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
  2690. "without authorization.</p>n"
  2691. " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
  2692. "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>n"
  2693. "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
  2694. "information, even anonymously, about your usage.</p>n"
  2695. "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
  2696. "almost no access to the web.</p>n"
  2697. msgstr ""
  2698. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
  2699. msgid "Control menu for the player"
  2700. msgstr ""
  2701. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
  2702. #, fuzzy
  2703. msgid "Paused"
  2704. msgstr "Pause"
  2705. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
  2706. #, fuzzy
  2707. msgid "&Media"
  2708. msgstr "Disk"
  2709. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
  2710. #, fuzzy
  2711. msgid "P&layback"
  2712. msgstr "Pause"
  2713. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
  2714. #, fuzzy
  2715. msgid "&Audio"
  2716. msgstr "Lyd"
  2717. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "&Video"
  2720. msgstr "Video"
  2721. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "&Tools"
  2724. msgstr "Øk volum"
  2725. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
  2726. #, fuzzy
  2727. msgid "V&iew"
  2728. msgstr "_Vis"
  2729. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "&Help"
  2732. msgstr "_Hjelp"
  2733. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "&Open File..."
  2736. msgstr "_Åpne fil..."
  2737. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
  2738. #, fuzzy
  2739. msgid "Open &Disc..."
  2740. msgstr "Åpne en _disk"
  2741. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
  2742. #, fuzzy
  2743. msgid "Open &Network Stream..."
  2744. msgstr "_Nettverksstrøm"
  2745. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
  2746. #, fuzzy
  2747. msgid "Open &Capture Device..."
  2748. msgstr "Åpne en _disk"
  2749. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
  2750. msgid "Open &Location from clipboard"
  2751. msgstr ""
  2752. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
  2753. #, fuzzy
  2754. msgid "&Recent Media"
  2755. msgstr "Åpne Disk"
  2756. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
  2757. msgid "Conve&rt / Save..."
  2758. msgstr ""
  2759. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
  2760. #, fuzzy
  2761. msgid "&Streaming..."
  2762. msgstr "Stopp strøm"
  2763. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "&Quit"
  2766. msgstr "Om"
  2767. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
  2768. #, fuzzy
  2769. msgid "&Effects and Filters"
  2770. msgstr "Åpne Disk"
  2771. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid "&Track Synchronization"
  2774. msgstr "Varighet"
  2775. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
  2776. msgid "Plu&gins and extensions"
  2777. msgstr ""
  2778. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "&Preferences"
  2781. msgstr "Innstillinger"
  2782. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
  2783. #, fuzzy
  2784. msgid "Play&list"
  2785. msgstr "Spilleliste"
  2786. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
  2787. #, fuzzy
  2788. msgid "Ctrl+L"
  2789. msgstr "skrifttype"
  2790. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  2791. #, fuzzy
  2792. msgid "Mi&nimal View"
  2793. msgstr "Grensesnitt"
  2794. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
  2795. #, fuzzy
  2796. msgid "Ctrl+H"
  2797. msgstr "skrifttype"
  2798. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
  2799. #, fuzzy
  2800. msgid "&Fullscreen Interface"
  2801. msgstr "Fullskjerm"
  2802. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
  2803. #, fuzzy
  2804. msgid "&Advanced Controls"
  2805. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2806. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid "Visualizations selector"
  2809. msgstr "_Navigasjon"
  2810. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
  2811. #, fuzzy
  2812. msgid "Customi&ze Interface..."
  2813. msgstr "Grensesnitt"
  2814. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  2815. #, fuzzy
  2816. msgid "Audio &Track"
  2817. msgstr "Lyd"
  2818. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
  2819. #, fuzzy
  2820. msgid "Audio &Channels"
  2821. msgstr "Velg lydkanal"
  2822. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
  2823. #, fuzzy
  2824. msgid "Audio &Device"
  2825. msgstr "lydenhet"
  2826. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
  2827. #, fuzzy
  2828. msgid "&Visualizations"
  2829. msgstr "_Navigasjon"
  2830. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
  2831. #, fuzzy
  2832. msgid "Video &Track"
  2833. msgstr "Video"
  2834. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
  2835. #, fuzzy
  2836. msgid "&Subtitles Track"
  2837. msgstr "_Teksting"
  2838. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "&Fullscreen"
  2841. msgstr "_Fullskjerm"
  2842. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
  2843. #, fuzzy
  2844. msgid "Always &On Top"
  2845. msgstr "Spill"
  2846. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
  2847. #, fuzzy
  2848. msgid "DirectX Wallpaper"
  2849. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2850. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
  2851. #, fuzzy
  2852. msgid "Sna&pshot"
  2853. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2854. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
  2855. #, fuzzy
  2856. msgid "&Zoom"
  2857. msgstr "Gå til:"
  2858. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
  2859. #, fuzzy
  2860. msgid "Sca&le"
  2861. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  2862. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
  2863. #, fuzzy
  2864. msgid "&Aspect Ratio"
  2865. msgstr "kildens bildeformat"
  2866. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
  2867. #, fuzzy
  2868. msgid "&Crop"
  2869. msgstr "Crop?"
  2870. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
  2871. #, fuzzy
  2872. msgid "&Deinterlace"
  2873. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2874. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
  2875. #, fuzzy
  2876. msgid "&Post processing"
  2877. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2878. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
  2879. #, fuzzy
  2880. msgid "Manage &bookmarks"
  2881. msgstr "Spilleliste"
  2882. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "T&itle"
  2885. msgstr "Tittel"
  2886. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid "&Chapter"
  2889. msgstr "Kapittel"
  2890. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
  2891. #, fuzzy
  2892. msgid "&Navigation"
  2893. msgstr "_Navigasjon"
  2894. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  2895. #, fuzzy
  2896. msgid "&Program"
  2897. msgstr "Avslutt programmet"
  2898. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
  2899. #, fuzzy
  2900. msgid "Configure podcasts..."
  2901. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2902. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
  2903. #, fuzzy
  2904. msgid "&Help..."
  2905. msgstr "_Hjelp"
  2906. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
  2907. #, fuzzy
  2908. msgid "Check for &Updates..."
  2909. msgstr "oversettelse"
  2910. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
  2911. #, fuzzy
  2912. msgid "&Faster"
  2913. msgstr "Fort"
  2914. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
  2915. #, fuzzy
  2916. msgid "N&ormal Speed"
  2917. msgstr "Standard grensesnitt: "
  2918. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
  2919. #, fuzzy
  2920. msgid "Slo&wer"
  2921. msgstr "Sakte"
  2922. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
  2923. #, fuzzy
  2924. msgid "&Jump Forward"
  2925. msgstr "Gå tilbake"
  2926. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Jump Bac&kward"
  2929. msgstr "Gå tilbake"
  2930. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "&Stop"
  2933. msgstr "Stopp"
  2934. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid "Pre&vious"
  2937. msgstr "Forrige fil"
  2938. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
  2939. #, fuzzy
  2940. msgid "Ne&xt"
  2941. msgstr "Neste"
  2942. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
  2943. #, fuzzy
  2944. msgid "Open &Network..."
  2945. msgstr "Åpne nettverk"
  2946. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
  2947. #, fuzzy
  2948. msgid "Leave Fullscreen"
  2949. msgstr "_Fullskjerm"
  2950. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
  2951. #, fuzzy
  2952. msgid "&Playback"
  2953. msgstr "Pause"
  2954. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
  2955. #, fuzzy
  2956. msgid "Hide VLC media player in taskbar"
  2957. msgstr "Velg teksting kanal"
  2958. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
  2959. #, fuzzy
  2960. msgid "Show VLC media player"
  2961. msgstr "Velg teksting kanal"
  2962. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
  2963. #, fuzzy
  2964. msgid "&Open Media"
  2965. msgstr "Åpne Disk"
  2966. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
  2967. msgid " - Empty - "
  2968. msgstr ""
  2969. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
  2970. #, fuzzy
  2971. msgid "Open &Folder..."
  2972. msgstr "_Åpne fil..."
  2973. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
  2974. #, fuzzy
  2975. msgid "Open D&irectory..."
  2976. msgstr "_Åpne fil..."
  2977. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
  2978. #, fuzzy
  2979. msgid "Show advanced preferences over simple ones"
  2980. msgstr "vis avanserte alternativer"
  2981. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
  2982. msgid ""
  2983. "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
  2984. "preferences dialog."
  2985. msgstr ""
  2986. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
  2987. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:518
  2988. #, fuzzy
  2989. msgid "Systray icon"
  2990. msgstr "Startposisjon"
  2991. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
  2992. msgid ""
  2993. "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
  2994. "basic actions."
  2995. msgstr ""
  2996. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
  2997. #, fuzzy
  2998. msgid "Start VLC with only a systray icon"
  2999. msgstr "Startposisjon"
  3000. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
  3001. msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
  3002. msgstr ""
  3003. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
  3004. #, fuzzy
  3005. msgid "Resize interface to the native video size"
  3006. msgstr "modul for å snu om videosignalet"
  3007. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
  3008. msgid ""
  3009. "You have two choices:n"
  3010. " - The interface will resize to the native video sizen"
  3011. " - The video will fit to the interface sizen"
  3012. " By default, interface resize to the native video size."
  3013. msgstr ""
  3014. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
  3015. msgid "Show playing item name in window title"
  3016. msgstr ""
  3017. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
  3018. msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
  3019. msgstr ""
  3020. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
  3021. msgid "Show notification popup on track change"
  3022. msgstr ""
  3023. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
  3024. msgid ""
  3025. "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
  3026. "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
  3027. msgstr ""
  3028. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
  3029. #, fuzzy
  3030. msgid "Advanced options"
  3031. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3032. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
  3033. #, fuzzy
  3034. msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
  3035. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3036. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
  3037. msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
  3038. msgstr ""
  3039. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  3040. msgid ""
  3041. "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
  3042. "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  3043. "extensions."
  3044. msgstr ""
  3045. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
  3046. msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
  3047. msgstr ""
  3048. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  3049. msgid ""
  3050. "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
  3051. "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  3052. "with composite extensions."
  3053. msgstr ""
  3054. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
  3055. msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
  3056. msgstr ""
  3057. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
  3058. msgid "Activate the updates availability notification"
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
  3061. msgid ""
  3062. "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
  3063. "once every two weeks."
  3064. msgstr ""
  3065. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
  3066. #, fuzzy
  3067. msgid "Number of days between two update checks"
  3068. msgstr "Pause strøm"
  3069. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
  3070. msgid "Allow the volume to be set to 400%"
  3071. msgstr ""
  3072. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
  3073. msgid ""
  3074. "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
  3075. "option can distort the audio, since it uses software amplification."
  3076. msgstr ""
  3077. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
  3078. msgid "Automatically save the volume on exit"
  3079. msgstr ""
  3080. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
  3081. msgid "Ask for network policy at start"
  3082. msgstr ""
  3083. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
  3084. msgid "Save the recently played items in the menu"
  3085. msgstr ""
  3086. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
  3087. msgid "List of words separated by | to filter"
  3088. msgstr ""
  3089. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
  3090. msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
  3091. msgstr ""
  3092. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
  3093. #, fuzzy
  3094. msgid "Define the colors of the volume slider "
  3095. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  3096. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
  3097. msgid ""
  3098. "Define the colors of the volume slidern"
  3099. "By specifying the 12 numbers separated by a ';'n"
  3100. "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'n"
  3101. "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  3102. msgstr ""
  3103. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
  3104. msgid "Selection of the starting mode and look "
  3105. msgstr ""
  3106. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  3107. msgid ""
  3108. "Start VLC with:n"
  3109. " - normal moden"
  3110. " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...n"
  3111. " - minimal mode with limited controls"
  3112. msgstr ""
  3113. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
  3114. msgid "Classic look"
  3115. msgstr ""
  3116. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
  3117. msgid "Complete look with information area"
  3118. msgstr ""
  3119. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
  3120. msgid "Minimal look with no menus"
  3121. msgstr ""
  3122. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
  3123. #, fuzzy
  3124. msgid "Show a controller in fullscreen mode"
  3125. msgstr "Fullskjerm"
  3126. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
  3127. msgid "Embed the file browser in open dialog"
  3128. msgstr ""
  3129. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  3130. #, fuzzy
  3131. msgid "Qt interface"
  3132. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3133. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
  3134. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
  3135. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
  3136. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
  3137. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
  3138. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
  3139. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
  3140. #, fuzzy
  3141. msgid "Form"
  3142. msgstr "Port"
  3143. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Preset"
  3146. msgstr "Kapittel"
  3147. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
  3148. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
  3149. msgid "Dialog"
  3150. msgstr ""
  3151. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
  3152. #, fuzzy
  3153. msgid "Show extended options"
  3154. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3155. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  3156. #, fuzzy
  3157. msgid "Show &more options"
  3158. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3159. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
  3160. #, fuzzy
  3161. msgid "Change the caching for the media"
  3162. msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
  3163. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
  3164. msgid " ms"
  3165. msgstr ""
  3166. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  3167. #, fuzzy
  3168. msgid "Start Time"
  3169. msgstr "Stopp strøm"
  3170. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
  3171. msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
  3172. msgstr ""
  3173. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
  3174. #, fuzzy
  3175. msgid "Extra media"
  3176. msgstr "Fil"
  3177. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid "Select the file"
  3180. msgstr "Velg fil"
  3181. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  3182. #, fuzzy
  3183. msgid "Complete MRL for VLC internal"
  3184. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  3185. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
  3186. #, fuzzy
  3187. msgid "Edit Options"
  3188. msgstr "_Innstillinger"
  3189. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
  3190. #, fuzzy
  3191. msgid "Change the start time for the media"
  3192. msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
  3193. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
  3194. #, fuzzy
  3195. msgid "s"
  3196. msgstr " "
  3197. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
  3198. #, fuzzy
  3199. msgid "Select play mode"
  3200. msgstr "Velg fil"
  3201. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
  3202. #, fuzzy
  3203. msgid "Capture mode"
  3204. msgstr "Stereo"
  3205. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
  3206. #, fuzzy
  3207. msgid "Select the capture device type"
  3208. msgstr "kildens bildeformat"
  3209. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  3210. #, fuzzy
  3211. msgid "Device Selection"
  3212. msgstr "Valg"
  3213. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
  3214. #, fuzzy
  3215. msgid "Options"
  3216. msgstr "_Innstillinger"
  3217. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
  3218. msgid "Access advanced options to tweak the device"
  3219. msgstr ""
  3220. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
  3221. #, fuzzy
  3222. msgid "Advanced options..."
  3223. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3224. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
  3225. #, fuzzy
  3226. msgid "Disc Selection"
  3227. msgstr "Valg"
  3228. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
  3229. msgid "SVCD/VCD"
  3230. msgstr ""
  3231. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  3232. msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
  3233. msgstr ""
  3234. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  3235. #, fuzzy
  3236. msgid "Disc device"
  3237. msgstr "Navn på enhet"
  3238. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  3239. #, fuzzy
  3240. msgid "Starting Position"
  3241. msgstr "Startposisjon"
  3242. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
  3243. #, fuzzy
  3244. msgid "Audio and Subtitles"
  3245. msgstr "_Teksting"
  3246. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
  3247. #, fuzzy
  3248. msgid "Choose one or more media file to open"
  3249. msgstr "kildens bildeformat"
  3250. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
  3251. #, fuzzy
  3252. msgid "File Selection"
  3253. msgstr "Valg"
  3254. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
  3255. msgid "You can select local files with the following list and buttons."
  3256. msgstr ""
  3257. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
  3258. #, fuzzy
  3259. msgid "Add..."
  3260. msgstr "_Teksting"
  3261. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
  3262. #, fuzzy
  3263. msgid "Add a subtitles file"
  3264. msgstr "Velg teksting kanal"
  3265. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
  3266. #, fuzzy
  3267. msgid "Use a sub&titles file"
  3268. msgstr "Velg teksting kanal"
  3269. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
  3270. #, fuzzy
  3271. msgid "Alignment:"
  3272. msgstr "_Innstillinger"
  3273. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
  3274. #, fuzzy
  3275. msgid "Select the subtitles file"
  3276. msgstr "Velg teksting kanal"
  3277. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
  3278. #, fuzzy
  3279. msgid "Network Protocol"
  3280. msgstr "Nettverk"
  3281. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
  3282. #, fuzzy
  3283. msgid "Select the protocol for the URL."
  3284. msgstr "kildens bildeformat"
  3285. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
  3286. #, fuzzy
  3287. msgid "Select the port used"
  3288. msgstr "Valgte"
  3289. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
  3290. msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
  3291. msgstr ""
  3292. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
  3293. #: modules/services_discovery/podcast.c:61
  3294. #, fuzzy
  3295. msgid "Podcast URLs list"
  3296. msgstr "Pause"
  3297. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
  3298. #, fuzzy
  3299. msgid "MPEG-TS"
  3300. msgstr "lydenhet"
  3301. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
  3302. #, fuzzy
  3303. msgid "MPEG-PS"
  3304. msgstr "lydenhet"
  3305. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
  3306. msgid "WAV"
  3307. msgstr ""
  3308. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
  3309. msgid "ASF/WMV"
  3310. msgstr ""
  3311. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
  3312. #, fuzzy
  3313. msgid "Ogg/Ogm"
  3314. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3315. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
  3316. msgid "RAW"
  3317. msgstr ""
  3318. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
  3319. #, fuzzy
  3320. msgid "MPEG 1"
  3321. msgstr "lydenhet"
  3322. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
  3323. msgid "FLV"
  3324. msgstr ""
  3325. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
  3326. #, fuzzy
  3327. msgid "MP4/MOV"
  3328. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3329. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
  3330. msgid "MKV"
  3331. msgstr ""
  3332. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
  3333. #, fuzzy
  3334. msgid "Encapsulation"
  3335. msgstr "_Navigasjon"
  3336. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
  3337. #, fuzzy
  3338. msgid " kb/s"
  3339. msgstr "_Teksting"
  3340. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
  3341. #, fuzzy
  3342. msgid "Frame Rate"
  3343. msgstr "Valgte"
  3344. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
  3345. #, fuzzy
  3346. msgid " fps"
  3347. msgstr " "
  3348. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
  3349. msgid ""
  3350. "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
  3351. "autodetect the other using the original aspect ratio"
  3352. msgstr ""
  3353. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
  3354. msgid "00000; "
  3355. msgstr ""
  3356. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
  3357. msgid "Keep original video track"
  3358. msgstr ""
  3359. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
  3360. #, fuzzy
  3361. msgid "Video codec"
  3362. msgstr "lydenhet"
  3363. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
  3364. #, fuzzy
  3365. msgid "Keep original audio track"
  3366. msgstr "Lyd"
  3367. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
  3368. #, fuzzy
  3369. msgid "Sample Rate"
  3370. msgstr "Valgte"
  3371. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "Audio codec"
  3374. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3375. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "Overlay subtitles on the video"
  3378. msgstr "_Teksting"
  3379. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
  3380. #, fuzzy
  3381. msgid "Destinations"
  3382. msgstr "Stopp strøm"
  3383. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
  3384. #, fuzzy
  3385. msgid "New destination"
  3386. msgstr "Stopp strøm"
  3387. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
  3388. msgid ""
  3389. "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
  3390. "with transcoding that the format is compatible with the method used."
  3391. msgstr ""
  3392. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "Display locally"
  3395. msgstr "Spill saktere"
  3396. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
  3397. #, fuzzy
  3398. msgid "Activate Transcoding"
  3399. msgstr "Avbryt"
  3400. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "Miscellaneous Options"
  3403. msgstr "Forskjellig"
  3404. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
  3405. #, fuzzy
  3406. msgid "Stream all elementary streams"
  3407. msgstr "Velg en nettverksstrøm"
  3408. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
  3409. #, fuzzy
  3410. msgid "Group name"
  3411. msgstr "Crop?"
  3412. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
  3413. #, fuzzy
  3414. msgid "Generated stream output string"
  3415. msgstr "Standard output:"
  3416. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
  3417. #, fuzzy
  3418. msgid "Default volume"
  3419. msgstr "Slett"
  3420. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
  3421. msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
  3422. msgstr ""
  3423. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
  3424. #, fuzzy
  3425. msgid " %"
  3426. msgstr " "
  3427. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
  3428. msgid "Save volume on exit"
  3429. msgstr ""
  3430. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
  3431. #, fuzzy
  3432. msgid "Preferred audio language"
  3433. msgstr "Velg Kapittel"
  3434. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
  3435. #, fuzzy
  3436. msgid "Output"
  3437. msgstr "Standard output:"
  3438. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
  3439. msgid "last.fm"
  3440. msgstr ""
  3441. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
  3442. msgid "Enable last.fm submission"
  3443. msgstr ""
  3444. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
  3445. #, fuzzy
  3446. msgid "Disc Devices"
  3447. msgstr "Navn på enhet"
  3448. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
  3449. #, fuzzy
  3450. msgid "Default disc device"
  3451. msgstr "Slett"
  3452. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
  3453. #, fuzzy
  3454. msgid "Server default port"
  3455. msgstr "Ingen tjener !"
  3456. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
  3457. #, fuzzy
  3458. msgid "Default caching level"
  3459. msgstr "Slett"
  3460. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
  3461. #, fuzzy
  3462. msgid "Post-Processing quality"
  3463. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3464. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
  3465. msgid "Repair AVI files"
  3466. msgstr ""
  3467. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
  3468. msgid "Use system codecs if available (better quality)"
  3469. msgstr ""
  3470. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
  3471. #, fuzzy
  3472. msgid "Instances"
  3473. msgstr "Grensesnitt"
  3474. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
  3475. msgid "Allow only one instance"
  3476. msgstr ""
  3477. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
  3478. #, fuzzy
  3479. msgid "File associations:"
  3480. msgstr "Varighet"
  3481. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
  3482. msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  3483. msgstr ""
  3484. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
  3485. msgid "Association Setup"
  3486. msgstr ""
  3487. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
  3488. msgid "Activate update notifier"
  3489. msgstr ""
  3490. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
  3491. #, fuzzy
  3492. msgid "Save recently played items"
  3493. msgstr "Åpne en fil"
  3494. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "Filter"
  3497. msgstr "Fil"
  3498. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
  3499. msgid "Separate words by | (without space)"
  3500. msgstr ""
  3501. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
  3502. #, fuzzy
  3503. msgid "Interface Type"
  3504. msgstr "grensesnittmodul"
  3505. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
  3506. #, fuzzy
  3507. msgid "Native"
  3508. msgstr "Åpne fil"
  3509. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
  3510. msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  3511. msgstr ""
  3512. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
  3513. #, fuzzy
  3514. msgid "Display mode"
  3515. msgstr "Spill"
  3516. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
  3517. #, fuzzy
  3518. msgid "Embed video in interface"
  3519. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  3520. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
  3521. #, fuzzy
  3522. msgid "Show a controller in fullscreen"
  3523. msgstr "Fullskjerm"
  3524. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
  3525. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
  3526. #, fuzzy
  3527. msgid "Skins"
  3528. msgstr "Fort"
  3529. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
  3530. #, fuzzy
  3531. msgid "Skin file"
  3532. msgstr "Velg fil"
  3533. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
  3534. #, fuzzy
  3535. msgid "Resize interface to video size"
  3536. msgstr "modul for å snu om videosignalet"
  3537. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
  3538. #, fuzzy
  3539. msgid "Subtitles Language"
  3540. msgstr "Velg Kapittel"
  3541. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
  3542. #, fuzzy
  3543. msgid "Preferred subtitles language"
  3544. msgstr "Velg Kapittel"
  3545. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
  3546. #, fuzzy
  3547. msgid "Default encoding"
  3548. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3549. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
  3550. #, fuzzy
  3551. msgid "Effect"
  3552. msgstr "Åpne Disk"
  3553. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
  3554. #, fuzzy
  3555. msgid "Font color"
  3556. msgstr "skrifttype"
  3557. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
  3558. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
  3559. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
  3560. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
  3561. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
  3562. msgid " px"
  3563. msgstr ""
  3564. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
  3565. #, fuzzy
  3566. msgid "Accelerated video output (Overlay)"
  3567. msgstr "Fullskjermdybde:"
  3568. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
  3569. #: modules/video_output/msw/directx.c:132
  3570. msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
  3573. #, fuzzy
  3574. msgid "DirectX"
  3575. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3576. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
  3577. #, fuzzy
  3578. msgid "Display device"
  3579. msgstr "Identifikator for visningsområde"
  3580. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
  3581. #, fuzzy
  3582. msgid "Enable wallpaper mode"
  3583. msgstr "skru på video"
  3584. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
  3585. #, fuzzy
  3586. msgid "Deinterlacing Mode"
  3587. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3588. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
  3589. #, fuzzy
  3590. msgid "Force Aspect Ratio"
  3591. msgstr "kildens bildeformat"
  3592. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
  3593. msgid "vlc-snap"
  3594. msgstr ""
  3595. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  3596. #, fuzzy
  3597. msgid "Stuff"
  3598. msgstr "Åpne Spilleliste"
  3599. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
  3600. #, fuzzy
  3601. msgid "Edit settings"
  3602. msgstr "Lyd"
  3603. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid "Control"
  3606. msgstr "skrifttype"
  3607. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
  3608. msgid "Run manually"
  3609. msgstr ""
  3610. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
  3611. #, fuzzy
  3612. msgid "Setup schedule"
  3613. msgstr "Åpne Spilleliste"
  3614. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  3615. #, fuzzy
  3616. msgid "Run on schedule"
  3617. msgstr "Åpne Spilleliste"
  3618. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
  3619. #, fuzzy
  3620. msgid "Status"
  3621. msgstr "_Innstillinger"
  3622. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  3623. #, fuzzy
  3624. msgid "P/P"
  3625. msgstr "RTP"
  3626. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
  3627. #, fuzzy
  3628. msgid "Prev"
  3629. msgstr "Forrige fil"
  3630. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
  3631. #, fuzzy
  3632. msgid "Add Input"
  3633. msgstr "_Innstillinger"
  3634. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
  3635. #, fuzzy
  3636. msgid "Edit Input"
  3637. msgstr "_Innstillinger"
  3638. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid "Clear List"
  3641. msgstr "Spilleliste"
  3642. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
  3643. #, fuzzy
  3644. msgid "Refresh"
  3645. msgstr "Åpne Disk"
  3646. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
  3647. msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
  3648. msgstr ""
  3649. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
  3650. #, fuzzy
  3651. msgid "Transform"
  3652. msgstr "oversettelse"
  3653. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
  3654. #, fuzzy
  3655. msgid "Sharpen"
  3656. msgstr "Fullskjerm"
  3657. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
  3658. #, fuzzy
  3659. msgid "Sigma"
  3660. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  3661. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
  3662. #, fuzzy
  3663. msgid "Image adjust"
  3664. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  3665. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
  3666. #, fuzzy
  3667. msgid "Brightness threshold"
  3668. msgstr "forvrengingsmodus"
  3669. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
  3670. #, fuzzy
  3671. msgid "Synchronize top and bottom"
  3672. msgstr "Lyd"
  3673. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
  3674. #, fuzzy
  3675. msgid "Synchronize left and right"
  3676. msgstr "Lyd"
  3677. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
  3678. #, fuzzy
  3679. msgid "Magnification/Zoom"
  3680. msgstr "Om dette programmet"
  3681. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
  3682. msgid "Puzzle game"
  3683. msgstr ""
  3684. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
  3685. #, fuzzy
  3686. msgid "Black slot"
  3687. msgstr "Tilbake"
  3688. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
  3689. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
  3690. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
  3691. #, fuzzy
  3692. msgid "Columns"
  3693. msgstr "Øk volum"
  3694. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
  3695. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
  3696. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid "Rows"
  3699. msgstr "Utforsk"
  3700. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid "Rotate"
  3703. msgstr "Lyd"
  3704. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
  3705. #, fuzzy
  3706. msgid "Angle"
  3707. msgstr "_Vinkel"
  3708. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
  3709. #, fuzzy
  3710. msgid "Geometry"
  3711. msgstr "Fullskjerm"
  3712. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
  3713. #, fuzzy
  3714. msgid "Color extraction"
  3715. msgstr "forvrengingsmodus"
  3716. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
  3717. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
  3718. msgid ">HHHHHH;#"
  3719. msgstr ""
  3720. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
  3721. #, fuzzy
  3722. msgid "Color threshold"
  3723. msgstr "forvrengingsmodus"
  3724. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
  3725. #, fuzzy
  3726. msgid "Similarity"
  3727. msgstr "forvrengingsmodus"
  3728. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
  3729. #, fuzzy
  3730. msgid "Color fun"
  3731. msgstr "skrifttype"
  3732. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
  3733. #, fuzzy
  3734. msgid "Water effect"
  3735. msgstr "kikkerteffekt ?"
  3736. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
  3737. #: modules/video_filter/noise.c:54
  3738. #, fuzzy
  3739. msgid "Noise"
  3740. msgstr "Pause"
  3741. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
  3742. #, fuzzy
  3743. msgid "Motion detect"
  3744. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3745. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
  3746. #, fuzzy
  3747. msgid "Motion blur"
  3748. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3749. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
  3750. #, fuzzy
  3751. msgid "Factor"
  3752. msgstr "Fort"
  3753. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
  3754. #, fuzzy
  3755. msgid "Cartoon"
  3756. msgstr "Mono"
  3757. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
  3758. #, fuzzy
  3759. msgid "Image modification"
  3760. msgstr "Om dette programmet"
  3761. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
  3762. #, fuzzy
  3763. msgid "Wall"
  3764. msgstr "Alle"
  3765. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
  3766. #, fuzzy
  3767. msgid "Add text"
  3768. msgstr "Neste"
  3769. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
  3770. #, fuzzy
  3771. msgid "Panoramix"
  3772. msgstr "Avslutt programmet"
  3773. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
  3774. #, fuzzy
  3775. msgid "Clone"
  3776. msgstr "Utforsk"
  3777. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
  3778. #, fuzzy
  3779. msgid "Number of clones"
  3780. msgstr "Stopp strøm"
  3781. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "Vout/Overlay"
  3784. msgstr "Spill"
  3785. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
  3786. #, fuzzy
  3787. msgid "Add logo"
  3788. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3789. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
  3790. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
  3791. msgid "Transparency"
  3792. msgstr ""
  3793. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
  3794. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
  3795. #, fuzzy
  3796. msgid "Logo"
  3797. msgstr "heltall"
  3798. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
  3799. #, fuzzy
  3800. msgid "Logo erase"
  3801. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  3802. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
  3803. msgid "Mask"
  3804. msgstr ""
  3805. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
  3806. #, fuzzy
  3807. msgid "Subpicture filters"
  3808. msgstr "_Teksting"
  3809. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
  3810. #, fuzzy
  3811. msgid "Video filters"
  3812. msgstr "lydenhet"
  3813. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
  3814. #, fuzzy
  3815. msgid "Vout filters"
  3816. msgstr "lydenhet"
  3817. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
  3818. #, fuzzy
  3819. msgid "Reset"
  3820. msgstr "Kapittel"
  3821. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
  3822. #, fuzzy
  3823. msgid "Advanced video filter controls"
  3824. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3825. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  3826. #, fuzzy
  3827. msgid "VLM configurator"
  3828. msgstr "vis avanserte alternativer"
  3829. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  3830. #, fuzzy
  3831. msgid "Media Manager Edition"
  3832. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  3833. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  3834. #, fuzzy
  3835. msgid "Name:"
  3836. msgstr "Navn"
  3837. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  3838. #, fuzzy
  3839. msgid "Input:"
  3840. msgstr "Spilleliste"
  3841. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
  3842. #, fuzzy
  3843. msgid "Select Input"
  3844. msgstr "Fullskjerm %d"
  3845. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
  3846. #, fuzzy
  3847. msgid "Output:"
  3848. msgstr "Standard output:"
  3849. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
  3850. #, fuzzy
  3851. msgid "Select Output"
  3852. msgstr "Standard output:"
  3853. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  3854. #, fuzzy
  3855. msgid "Time Control"
  3856. msgstr "skrifttype"
  3857. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
  3858. #, fuzzy
  3859. msgid "Mux Control"
  3860. msgstr "skrifttype"
  3861. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  3862. msgid "AAAA; "
  3863. msgstr ""
  3864. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
  3865. #, fuzzy
  3866. msgid "Loop"
  3867. msgstr "heltall"
  3868. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
  3869. #, fuzzy
  3870. msgid "Media Manager List"
  3871. msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
  3872. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
  3873. #, fuzzy
  3874. msgid "Open a skin file"
  3875. msgstr "Åpne en fil"
  3876. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
  3877. msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
  3878. msgstr ""
  3879. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Open playlist"
  3882. msgstr "Åpne Spilleliste"
  3883. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
  3884. #, fuzzy
  3885. msgid "Playlist Files|"
  3886. msgstr "Spilleliste"
  3887. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3888. #, fuzzy
  3889. msgid "Save playlist"
  3890. msgstr "Åpne Spilleliste"
  3891. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
  3894. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  3895. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
  3896. #, fuzzy
  3897. msgid "Skin to use"
  3898. msgstr "Valg"
  3899. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
  3900. #, fuzzy
  3901. msgid "Path to the skin to use."
  3902. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  3903. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
  3904. msgid "Config of last used skin"
  3905. msgstr ""
  3906. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
  3907. msgid ""
  3908. "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  3909. "automatically, do not touch it."
  3910. msgstr ""
  3911. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:519
  3912. #, fuzzy
  3913. msgid "Show a systray icon for VLC"
  3914. msgstr "Startposisjon"
  3915. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
  3916. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
  3917. msgid "Show VLC on the taskbar"
  3918. msgstr ""
  3919. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:522
  3920. #, fuzzy
  3921. msgid "Enable transparency effects"
  3922. msgstr "kikkerteffekt ?"
  3923. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:523
  3924. msgid ""
  3925. "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  3926. "when moving windows does not behave correctly."
  3927. msgstr ""
  3928. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
  3929. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:527
  3930. #, fuzzy
  3931. msgid "Use a skinned playlist"
  3932. msgstr "Legg til i kø som standard"
  3933. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
  3934. msgid "Display video in a skinned window if any"
  3935. msgstr ""
  3936. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
  3937. msgid ""
  3938. "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  3939. "play back video even though no video tag is implemented"
  3940. msgstr ""
  3941. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
  3942. #, fuzzy
  3943. msgid "Skinnable Interface"
  3944. msgstr "Grensesnitt"
  3945. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:571
  3946. msgid "Skins loader demux"
  3947. msgstr ""
  3948. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
  3949. #, fuzzy
  3950. msgid "Select skin"
  3951. msgstr "Valg"
  3952. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
  3953. #, fuzzy
  3954. msgid "Open skin ..."
  3955. msgstr "Åpne Disk"
  3956. #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
  3957. #, fuzzy
  3958. msgid ""
  3959. "n"
  3960. "(WinCE interface)n"
  3961. "n"
  3962. msgstr "Standard grensesnitt: "
  3963. #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
  3964. #, fuzzy
  3965. msgid ""
  3966. "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Teamn"
  3967. "n"
  3968. msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
  3969. #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
  3970. #, fuzzy
  3971. msgid "Compiled by "
  3972. msgstr "Crop?"
  3973. #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
  3974. msgid ""
  3975. "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
  3976. "http://www.videolan.org/"
  3977. msgstr ""
  3978. #: modules/gui/wince/open.cpp:136
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Open:"
  3981. msgstr "Åpne fil"
  3982. #: modules/gui/wince/open.cpp:148
  3983. msgid ""
  3984. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  3985. "targets:"
  3986. msgstr ""
  3987. #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
  3988. #, fuzzy
  3989. msgid "Unknown"
  3990. msgstr "Ukjent"
  3991. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
  3992. #, fuzzy
  3993. msgid "Choose directory"
  3994. msgstr "kildens bildeformat"
  3995. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
  3996. #, fuzzy
  3997. msgid "Choose file"
  3998. msgstr "Velg tittel"
  3999. #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
  4000. msgid ""
  4001. "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
  4002. "window."
  4003. msgstr ""
  4004. #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
  4005. #, fuzzy
  4006. msgid "WinCE interface"
  4007. msgstr "Standard grensesnitt: "
  4008. #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
  4009. #, fuzzy
  4010. msgid "WinCE dialogs provider"
  4011. msgstr "Standard grensesnitt: "
  4012. #: modules/meta_engine/folder.c:57
  4013. #, fuzzy
  4014. msgid "Folder meta data"
  4015. msgstr "Fil"
  4016. #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid "Blues"
  4019. msgstr "_Fullskjerm"
  4020. #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
  4021. msgid "Classic rock"
  4022. msgstr ""
  4023. #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
  4024. #, fuzzy
  4025. msgid "Country"
  4026. msgstr "skrifttype"
  4027. #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "Disco"
  4030. msgstr "Disk"
  4031. #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
  4032. #, fuzzy
  4033. msgid "Funk"
  4034. msgstr "skrifttype"
  4035. #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
  4036. #, fuzzy
  4037. msgid "Grunge"
  4038. msgstr "_Vinkel"
  4039. #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
  4040. msgid "Hip-Hop"
  4041. msgstr ""
  4042. #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
  4043. msgid "Jazz"
  4044. msgstr ""
  4045. #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
  4046. #, fuzzy
  4047. msgid "Metal"
  4048. msgstr "Spill"
  4049. #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
  4050. msgid "New Age"
  4051. msgstr ""
  4052. #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
  4053. #, fuzzy
  4054. msgid "Oldies"
  4055. msgstr "heltall"
  4056. #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
  4057. #, fuzzy
  4058. msgid "Other"
  4059. msgstr "_Gjem grensesnitt"
  4060. #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
  4061. msgid "R&B"
  4062. msgstr ""
  4063. #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
  4064. msgid "Rap"
  4065. msgstr ""
  4066. #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Industrial"
  4069. msgstr "Stopp strøm"
  4070. #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
  4071. #, fuzzy
  4072. msgid "Alternative"
  4073. msgstr "Lyd"
  4074. #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
  4075. msgid "Death metal"
  4076. msgstr ""
  4077. #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Pranks"
  4080. msgstr "Spill"
  4081. #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
  4082. #, fuzzy
  4083. msgid "Soundtrack"
  4084. msgstr "Lyd"
  4085. #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
  4086. msgid "Euro-Techno"
  4087. msgstr ""
  4088. #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
  4089. msgid "Ambient"
  4090. msgstr ""
  4091. #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
  4092. msgid "Trip-Hop"
  4093. msgstr ""
  4094. #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "Vocal"
  4097. msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
  4098. #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
  4099. #, fuzzy
  4100. msgid "Jazz+Funk"
  4101. msgstr "skrifttype"
  4102. #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
  4103. #, fuzzy