el.po
上传用户:kjfoods
上传日期:2020-07-06
资源大小:29949k
文件大小:820k
源码类别:

midi

开发平台:

Unix_Linux

  1. msgid "mp1v"
  2. msgstr "mp1v"
  3. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
  4. msgid "mp2v"
  5. msgstr "mp2v"
  6. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
  7. msgid "mp4v"
  8. msgstr "mp4v"
  9. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
  10. msgid "H263"
  11. msgstr "H263"
  12. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
  13. msgid "WMV1"
  14. msgstr "WMV1"
  15. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
  16. msgid "WMV2"
  17. msgstr "WMV2"
  18. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
  19. msgid "Video Bitrate:"
  20. msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας Βίντεο:"
  21. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
  22. msgid "Bitrate Tolerance:"
  23. msgstr "Ανωχή Ρυθμού Δειγματοληψίας:"
  24. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Keyframe Interval:"
  27. msgstr "Διάστημα πλήκτρων"
  28. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
  29. msgid "Audio Codec:"
  30. msgstr "Κωδικοποιητές ήχου:"
  31. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Deinterlace:"
  34. msgstr "Deinterlace"
  35. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
  36. #, fuzzy
  37. msgid "Access:"
  38. msgstr "Διεύθυνση:"
  39. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  40. #, fuzzy
  41. msgid "Muxer:"
  42. msgstr "Πολυπλέκτες"
  43. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
  44. msgid "URL:"
  45. msgstr "URL:"
  46. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Time To Live (TTL):"
  49. msgstr "Time-To-Live (TTL)"
  50. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
  51. msgid "127.0.0.1"
  52. msgstr "127.0.0.1"
  53. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
  54. msgid "localhost"
  55. msgstr "localhost"
  56. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
  57. msgid "localhost.localdomain"
  58. msgstr "localhost.localdomain"
  59. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
  60. msgid "239.0.0.42"
  61. msgstr "239.0.0.42"
  62. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
  63. msgid "TS"
  64. msgstr "TS"
  65. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
  66. msgid "MPEG1"
  67. msgstr "MPEG1"
  68. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
  69. msgid "AVI"
  70. msgstr "AVI"
  71. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
  72. msgid "OGG"
  73. msgstr "OGG"
  74. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
  75. msgid "MOV"
  76. msgstr "MOV"
  77. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
  78. msgid "ASF"
  79. msgstr "ASF"
  80. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
  81. msgid "kbits/s"
  82. msgstr "kbit/s"
  83. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
  84. msgid "alaw"
  85. msgstr "alaw"
  86. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
  87. msgid "ulaw"
  88. msgstr "ulaw"
  89. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
  90. msgid "mpga"
  91. msgstr "mpga"
  92. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
  93. msgid "mp3"
  94. msgstr "mp3"
  95. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
  96. msgid "a52"
  97. msgstr "a52"
  98. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
  99. msgid "vorb"
  100. msgstr "vorb"
  101. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
  102. msgid "bits/s"
  103. msgstr "bit/s"
  104. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
  105. msgid "Audio Bitrate :"
  106. msgstr "Audio Bitrate :"
  107. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
  108. #, fuzzy
  109. msgid "SAP Announce:"
  110. msgstr "ανακοίνωση SAP"
  111. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
  112. #, fuzzy
  113. msgid "SLP Announce:"
  114. msgstr "ανακοίνωση SAP"
  115. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Announce Channel:"
  118. msgstr "Συντονιστής τηλεοπτικού καναλιού"
  119. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
  120. msgid "Update"
  121. msgstr "Ενημέρωση"
  122. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
  123. msgid " Clear "
  124. msgstr " Kαθάρισμα "
  125. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
  126. msgid " Save "
  127. msgstr " Αποθήκευση"
  128. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
  129. msgid " Apply "
  130. msgstr " Εφαρμογή "
  131. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
  132. msgid " Cancel "
  133. msgstr " Ακύρωση "
  134. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
  135. msgid "Preference"
  136. msgstr "Προτίμηση"
  137. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
  138. msgid ""
  139. "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
  140. "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
  141. "org/copyleft/gpl.html)."
  142. msgstr ""
  143. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
  144. msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
  145. msgstr "Συντάκτες: η ομάδα του VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
  146. #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
  147. msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
  148. msgstr "(c) 1996-2004 η η ομάδα ομάδα του VideoLAN"
  149. #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
  150. #, c-format
  151. msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
  152. msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου pixmap: %s"
  153. #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
  154. #, fuzzy
  155. msgid "QNX RTOS video and audio output"
  156. msgstr "Ήχος"
  157. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
  158. #, fuzzy
  159. msgid "Shift+L"
  160. msgstr "Shift"
  161. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
  162. #, fuzzy
  163. msgid "Previous Chapter/Title"
  164. msgstr "Προηγούμενο κεφάλαιο"
  165. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
  166. msgid "Menu"
  167. msgstr "Μενού"
  168. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
  169. #, fuzzy
  170. msgid "Next Chapter/Title"
  171. msgstr "Επόμενο κεφάλαιο"
  172. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
  173. #, fuzzy
  174. msgid "Teletext Activation"
  175. msgstr "Επιλογή γωνίας"
  176. #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
  177. #, fuzzy
  178. msgid "Toggle Transparency "
  179. msgstr "Διαφάνεια"
  180. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
  181. msgid ""
  182. "Playn"
  183. "If the playlist is empty, open a medium"
  184. msgstr ""
  185. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  186. #, fuzzy
  187. msgid "De-Fullscreen"
  188. msgstr "Πλήρης οθόνη"
  189. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Extended panel"
  192. msgstr "Εκτεταμένα χειριστήρια"
  193. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  194. #, fuzzy
  195. msgid "A->B Loop"
  196. msgstr "Σήμα"
  197. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Frame By Frame"
  200. msgstr "Συχνότητα frame"
  201. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Trickplay Reverse"
  204. msgstr "Ανάποδη ανακατανομή"
  205. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  206. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Step backward"
  209. msgstr "Βήμα Πίσω"
  210. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
  211. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  212. #, fuzzy
  213. msgid "Step forward"
  214. msgstr "Βήμα Εμπρός"
  215. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Stop playback"
  218. msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
  219. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Open a medium"
  222. msgstr "Άνοιγμα MRL"
  223. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Previous media in the playlist"
  226. msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη λίστα αναπαρωγής"
  227. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
  228. #, fuzzy
  229. msgid "Next media in the playlist"
  230. msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη λίστα αναπαρωγής"
  231. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Toggle the video in fullscreen"
  234. msgstr "Έναρξη βίντεο σε πλήρη οθόνη"
  235. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
  236. #, fuzzy
  237. msgid "Toggle the video out fullscreen"
  238. msgstr "Έναρξη βίντεο σε πλήρη οθόνη"
  239. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Show extended settings"
  242. msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
  243. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Show playlist"
  246. msgstr "Αποθήκευση λίστας τραγουδιών"
  247. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Take a snapshot"
  250. msgstr "Λήψη στιγμιότυπου βίντεο"
  251. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  252. msgid "Loop from point A to point B continuously."
  253. msgstr ""
  254. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
  255. #, fuzzy
  256. msgid "Frame by frame"
  257. msgstr "Συχνότητα frame"
  258. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  259. #
  260. #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
  261. #, fuzzy
  262. msgid "Reverse"
  263. msgstr "Αφαίρεση"
  264. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Unmute"
  267. msgstr "Σίγαση"
  268. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
  269. #, fuzzy
  270. msgid "Pause the playback"
  271. msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
  272. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
  273. msgid ""
  274. "Loop from point A to point B continuouslyn"
  275. "Click to set point A"
  276. msgstr ""
  277. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
  278. msgid "Click to set point B"
  279. msgstr ""
  280. #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
  281. msgid "Stop the A to B loop"
  282. msgstr ""
  283. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
  284. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Preampn"
  287. msgstr "Προενίσχυση"
  288. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
  289. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
  290. msgid "dB"
  291. msgstr ""
  292. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Enable spatializer"
  295. msgstr "spatial"
  296. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
  297. #, fuzzy
  298. msgid "Audio/Video"
  299. msgstr "Κωδικοποιητές ήχου:"
  300. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
  301. msgid "Advance of audio over video:"
  302. msgstr ""
  303. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
  304. msgid ""
  305. "A positive value means thatn"
  306. "the audio is ahead of the video"
  307. msgstr ""
  308. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Subtitles/Video"
  311. msgstr "Αρχείο υποτίτλων"
  312. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Advance of subtitles over video:"
  315. msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
  316. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
  317. msgid ""
  318. "A positive value means thatn"
  319. "the subtitles are ahead of the video"
  320. msgstr ""
  321. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Speed of the subtitles:"
  324. msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
  325. #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
  326. msgid "Force update of this dialog's values"
  327. msgstr ""
  328. # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  329. #
  330. # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
  331. #
  332. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Comments"
  335. msgstr "Σχόλιο"
  336. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
  337. msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.n"
  338. msgstr ""
  339. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
  340. msgid ""
  341. "Information about what your media or stream is made of.n"
  342. "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  343. msgstr ""
  344. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
  345. msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
  346. msgstr ""
  347. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
  348. #, fuzzy
  349. msgid "Corrupted"
  350. msgstr "Όνομα αρχείου"
  351. # #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  352. #
  353. # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  354. #
  355. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
  356. #, fuzzy
  357. msgid "Discontinuities"
  358. msgstr "Περιγραφή"
  359. #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
  360. #, fuzzy
  361. msgid "Sent bitrate"
  362. msgstr "Ήχος"
  363. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Current visualization"
  366. msgstr "Ηχητικές απεικονίσεις"
  367. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
  368. msgid ""
  369. "Current playback speed.n"
  370. "Click to adjust"
  371. msgstr ""
  372. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
  373. msgid "Revert to normal play speed"
  374. msgstr ""
  375. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Download cover art"
  378. msgstr "Μεταφόρτωση τώρα"
  379. #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
  380. msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
  381. msgstr ""
  382. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
  385. msgstr "Άνοιγμα καταλόγου VIDEO_TS"
  386. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
  387. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
  388. #, fuzzy
  389. msgid "Select one or multiple files"
  390. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
  391. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
  392. #, fuzzy
  393. msgid "File names:"
  394. msgstr "Όνομα αρχείου"
  395. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  396. #, fuzzy
  397. msgid "Filter:"
  398. msgstr "Φίλτρα"
  399. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
  400. msgid "Open subtitles file"
  401. msgstr "Άνοιγμα αρχείου υποτίτλων"
  402. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
  403. #, fuzzy
  404. msgid "Eject the disc"
  405. msgstr "Εξαγωγή δίσκου"
  406. # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
  407. #
  408. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  409. #
  410. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
  411. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
  412. #, fuzzy
  413. msgid "DVB Type:"
  414. msgstr "Είδος"
  415. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
  416. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
  417. #, fuzzy
  418. msgid "Transponder symbol rate"
  419. msgstr "Transponder FEC"
  420. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
  421. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
  422. #, fuzzy
  423. msgid "Bandwidth"
  424. msgstr "Μήκος βίντεο"
  425. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Channels:"
  428. msgstr "Κανάλια"
  429. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
  430. #, fuzzy
  431. msgid "Selected ports:"
  432. msgstr "Επιλεγμένα:"
  433. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
  434. msgid ".*"
  435. msgstr ""
  436. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Input caching:"
  439. msgstr "Το σήμα εισόδου έχει αλλάξει "
  440. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:918
  441. msgid "Use VLC pace"
  442. msgstr ""
  443. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
  444. #, fuzzy
  445. msgid "Auto connnection"
  446. msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση"
  447. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
  448. #, fuzzy
  449. msgid "Radio device name"
  450. msgstr "Όνομα ηχητικής συσκευής"
  451. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1078
  452. msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  453. msgstr ""
  454. #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1299
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Advanced Options"
  457. msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
  458. #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
  459. msgid "Double click to get media information"
  460. msgstr ""
  461. #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
  462. msgid "URI"
  463. msgstr "URI"
  464. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
  465. msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
  466. msgstr ""
  467. #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Show the current item"
  470. msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
  471. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
  472. msgid "Select File"
  473. msgstr "Επιλογή Αρχείου"
  474. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
  475. #, fuzzy
  476. msgid "Select Directory"
  477. msgstr "Επιλογή ενός καταλόγου"
  478. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  479. msgid "Select an action to change the associated hotkey"
  480. msgstr ""
  481. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  482. #, fuzzy
  483. msgid "Hotkey"
  484. msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
  485. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  486. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Global"
  489. msgstr "Ολικό κέρδος"
  490. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
  491. #, fuzzy
  492. msgid "Set"
  493. msgstr "Ρύθμιση QP"
  494. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
  495. #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Unset"
  498. msgstr "Χρήστης"
  499. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
  500. #, fuzzy
  501. msgid "Hotkey for "
  502. msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
  503. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
  504. msgid "Press the new keys for "
  505. msgstr ""
  506. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
  507. msgid "Warning: the key is already assigned to ""
  508. msgstr ""
  509. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
  510. #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
  511. #, fuzzy
  512. msgid "Key: "
  513. msgstr "Πλήκτρο"
  514. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
  515. #, fuzzy
  516. msgid "Subtitles && OSD"
  517. msgstr "Υπότιτλοι/OSD"
  518. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
  519. #, fuzzy
  520. msgid "Input && Codecs"
  521. msgstr "Εισαγωγή / Codecs"
  522. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
  523. #, fuzzy
  524. msgid "Video Settings"
  525. msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
  526. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  527. #, fuzzy
  528. msgid "Audio Settings"
  529. msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
  530. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
  531. #, fuzzy
  532. msgid "Device:"
  533. msgstr "Συσκευή:"
  534. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
  535. #, fuzzy
  536. msgid "Input & Codecs Settings"
  537. msgstr "Εισαγωγή / Codecs"
  538. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
  539. msgid ""
  540. "If this property is blank, different valuesn"
  541. "for DVD, VCD, and CDDA are set.n"
  542. "You can define a unique one or configure them n"
  543. "individually in the advanced preferences."
  544. msgstr ""
  545. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
  546. msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
  547. msgstr ""
  548. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:569
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Configure Hotkeys"
  551. msgstr "Ρύθμιση"
  552. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
  553. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Audio Files"
  556. msgstr "Φίλτρα ήχου"
  557. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
  558. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Video Files"
  561. msgstr "Μέγεθος βίντεο"
  562. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:795
  563. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
  564. #, fuzzy
  565. msgid "Playlist Files"
  566. msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
  567. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:847
  568. #, fuzzy
  569. msgid "&Apply"
  570. msgstr "Εφαρμογή"
  571. #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:848
  572. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  573. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
  574. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
  575. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
  576. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
  577. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
  578. #, fuzzy
  579. msgid "&Cancel"
  580. msgstr "Ακύρωση"
  581. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
  582. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
  583. #, fuzzy
  584. msgid "Profile"
  585. msgstr "αρχείο"
  586. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
  587. #, fuzzy
  588. msgid "Edit selected profile"
  589. msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή του επιλεγμένου αρχείου"
  590. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
  591. #, fuzzy
  592. msgid "Delete selected profile"
  593. msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης ροής"
  594. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
  595. #, fuzzy
  596. msgid "Create a new profile"
  597. msgstr "Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού"
  598. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
  599. msgid " Profile Name Missing"
  600. msgstr ""
  601. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
  602. #, fuzzy
  603. msgid "You must set a name for the profile."
  604. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
  605. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
  606. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
  607. #, fuzzy
  608. msgid "Source"
  609. msgstr "Σκοπός"
  610. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
  611. #, fuzzy
  612. msgid "Source:"
  613. msgstr "Σκοπός"
  614. # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
  615. #
  616. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  617. #
  618. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
  619. #, fuzzy
  620. msgid "Type:"
  621. msgstr "Είδος"
  622. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
  623. #, fuzzy
  624. msgid "File/Directory"
  625. msgstr "Κατάλογος"
  626. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
  627. msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
  628. msgstr ""
  629. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
  630. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
  631. #, fuzzy
  632. msgid "Save file..."
  633. msgstr "Αποθήκευση αρχείου..."
  634. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
  635. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
  636. msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
  637. msgstr ""
  638. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
  639. #, fuzzy
  640. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
  641. msgstr "Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαραγωγής."
  642. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
  643. msgid ""
  644. "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
  645. msgstr ""
  646. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
  647. #, fuzzy
  648. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
  649. msgstr "Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαραγωγής."
  650. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
  651. #, fuzzy
  652. msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
  653. msgstr "Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαραγωγής."
  654. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
  655. #, fuzzy
  656. msgid "Audio Port"
  657. msgstr "Θύρα ήχου"
  658. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
  659. #, fuzzy
  660. msgid "Video Port"
  661. msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
  662. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
  663. msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
  664. msgstr ""
  665. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
  666. #, fuzzy
  667. msgid "Mount Point"
  668. msgstr "Μογγολικά"
  669. #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
  670. #, fuzzy
  671. msgid "Login:pass"
  672. msgstr "Είσοδος"
  673. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
  674. #, fuzzy
  675. msgid "Edit Bookmarks"
  676. msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
  677. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
  678. msgid "Create"
  679. msgstr "Δημιουργία"
  680. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
  681. msgid "Create a new bookmark"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  684. #, fuzzy
  685. msgid "Delete the selected item"
  686. msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης ροής"
  687. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
  688. #, fuzzy
  689. msgid "Delete all the bookmarks"
  690. msgstr "Γενικά"
  691. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
  692. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
  693. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
  694. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  695. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
  696. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
  697. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
  698. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
  699. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
  700. msgid "&Close"
  701. msgstr "&Κλείσιμο"
  702. #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
  703. msgid "Bytes"
  704. msgstr "Bytes"
  705. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Convert"
  708. msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
  709. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
  710. #, fuzzy
  711. msgid "Destination file:"
  712. msgstr "Προορισμός"
  713. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Browse"
  716. msgstr "Περιήγηση..."
  717. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Display the output"
  720. msgstr "Έξοδος ροής αρχείου"
  721. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
  722. msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
  723. msgstr ""
  724. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Settings"
  727. msgstr "&Ρυθμίσεις"
  728. #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
  729. #, fuzzy
  730. msgid "&Start"
  731. msgstr "&Ρυθμίσεις"
  732. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
  733. msgid "Errors"
  734. msgstr "Σφάλματα"
  735. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
  736. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
  737. #, fuzzy
  738. msgid "&Clear"
  739. msgstr "Εκκαθάριση"
  740. #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
  741. #, fuzzy
  742. msgid "Hide future errors"
  743. msgstr "Απόκρυψη των Άλλων"
  744. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
  745. #, fuzzy
  746. msgid "Adjustments and Effects"
  747. msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
  748. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Graphic Equalizer"
  751. msgstr "Παραμετρικός ισοσταθμιστής"
  752. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
  753. #, fuzzy
  754. msgid "Audio Effects"
  755. msgstr "Kωδικοποιητές ήχου"
  756. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
  757. #, fuzzy
  758. msgid "Video Effects"
  759. msgstr "Kωδικοποιητές ήχου"
  760. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
  761. #, fuzzy
  762. msgid "Synchronization"
  763. msgstr "Συγχρονισμός  ρολογιού"
  764. #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
  765. #, fuzzy
  766. msgid "v4l2 controls"
  767. msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
  768. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Go to Time"
  771. msgstr "Μετάβαση στον Τίτλο"
  772. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
  773. msgid "&Go"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Go to time"
  778. msgstr "Μετάβαση στον Τίτλο"
  779. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
  780. msgid ""
  781. "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
  782. "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!n"
  783. "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
  784. "platform.n"
  785. "n"
  786. msgstr ""
  787. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
  788. #, fuzzy
  789. msgid ""
  790. "This version of VLC was compiled by:n"
  791. " "
  792. msgstr "Υπάρχει νέα έκδοση του VLC."
  793. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
  794. #, fuzzy
  795. msgid "Compiler: "
  796. msgstr "Compiler: %sn"
  797. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
  798. msgid ""
  799. "You are using the Qt4 Interface.n"
  800. "n"
  801. msgstr ""
  802. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Copyright (C) "
  805. msgstr "Πνευματικό Δικαίωμα"
  806. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  807. #, fuzzy
  808. msgid " by the VideoLAN Team.n"
  809. msgstr ""
  810. "(c) 1996-2006 - η ομάδα του VideoLANn"
  811. "n"
  812. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
  813. msgid ""
  814. "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
  815. "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
  816. "create the best free software."
  817. msgstr ""
  818. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
  819. msgid "Authors"
  820. msgstr "Συγγραφείς"
  821. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
  822. #, fuzzy
  823. msgid "Thanks"
  824. msgstr "Κομμάτια"
  825. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
  826. #, fuzzy
  827. msgid "VLC media player updates"
  828. msgstr "VLC media player - Ενημερώσεις"
  829. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
  830. msgid "&Recheck version"
  831. msgstr ""
  832. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
  833. #, fuzzy
  834. msgid "Checking for an update..."
  835. msgstr "Γίνεται Έλεγχος για Αναβαθμίσεις..."
  836. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  837. msgid ""
  838. "n"
  839. "Do you want to download it?n"
  840. msgstr ""
  841. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
  842. #, fuzzy
  843. msgid "Launching an update request..."
  844. msgstr "Γίνεται Έλεγχος για Αναβαθμίσεις..."
  845. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
  846. #, fuzzy
  847. msgid "Select a directory..."
  848. msgstr "Επιλογή ενός καταλόγου"
  849. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
  850. #, fuzzy
  851. msgid "&Yes"
  852. msgstr "Ναί"
  853. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
  854. #, fuzzy
  855. msgid "A new version of VLC("
  856. msgstr "Υπάρχει νέα έκδοση του VLC."
  857. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
  858. #, fuzzy
  859. msgid ") is available."
  860. msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια"
  861. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
  862. #, fuzzy
  863. msgid "You have the latest version of VLC media player."
  864. msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
  865. #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
  866. #, fuzzy
  867. msgid "An error occurred while checking for updates..."
  868. msgstr "Γίνεται Έλεγχος για Αναβαθμίσεις..."
  869. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
  870. #, fuzzy
  871. msgid "&General"
  872. msgstr "Γενικά"
  873. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
  874. #, fuzzy
  875. msgid "&Extra Metadata"
  876. msgstr "Metadata"
  877. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
  878. #, fuzzy
  879. msgid "&Codec Details"
  880. msgstr "Προεπιλογές"
  881. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
  882. #, fuzzy
  883. msgid "&Statistics"
  884. msgstr "Στατιστικά"
  885. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
  886. #, fuzzy
  887. msgid "&Save Metadata"
  888. msgstr "Metadata"
  889. #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
  890. #, fuzzy
  891. msgid "Location:"
  892. msgstr "Λατινικά"
  893. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
  894. #, fuzzy
  895. msgid "Modules tree"
  896. msgstr "Αρθρώματα"
  897. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
  898. #, fuzzy
  899. msgid "C&lear"
  900. msgstr "Εκκαθάριση"
  901. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
  902. #, fuzzy
  903. msgid "&Save as..."
  904. msgstr "Αποθήκευση ως..."
  905. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
  906. msgid "Saves all the displayed logs to a file"
  907. msgstr ""
  908. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
  909. #, fuzzy
  910. msgid "Verbosity Level"
  911. msgstr "Verbosity (0,1,2)"
  912. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
  913. #, fuzzy
  914. msgid "&Update"
  915. msgstr "Ενημέρωση"
  916. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
  917. #, fuzzy
  918. msgid "Save log file as..."
  919. msgstr "Αποθήκευση αρχείου..."
  920. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
  921. msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
  922. msgstr ""
  923. #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
  924. msgid ""
  925. "Cannot write to file %1:n"
  926. "%2."
  927. msgstr ""
  928. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
  929. #, fuzzy
  930. msgid "Open Media"
  931. msgstr "Άνοιγμα MRL"
  932. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
  933. msgid "&File"
  934. msgstr "&Αρχείο"
  935. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
  936. #, fuzzy
  937. msgid "&Disc"
  938. msgstr "Δίσκος"
  939. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
  940. #, fuzzy
  941. msgid "&Network"
  942. msgstr "Δίκτυο"
  943. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
  944. #, fuzzy
  945. msgid "Capture &Device"
  946. msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής Σύλληψης..."
  947. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
  948. #, fuzzy
  949. msgid "&Select"
  950. msgstr "Επιλογή"
  951. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
  952. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
  953. msgid "&Enqueue"
  954. msgstr ""
  955. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
  956. #, fuzzy
  957. msgid "&Play"
  958. msgstr "Αναπαραγωγή"
  959. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
  960. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
  961. #, fuzzy
  962. msgid "&Stream"
  963. msgstr "Ροή"
  964. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
  965. #, fuzzy
  966. msgid "&Convert"
  967. msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
  968. #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
  969. #, fuzzy
  970. msgid "&Convert / Save"
  971. msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
  972. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  973. #
  974. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Open URL"
  977. msgstr "Άνοιγμα"
  978. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
  979. msgid "Enter URL here..."
  980. msgstr ""
  981. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
  982. msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
  983. msgstr ""
  984. #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
  985. msgid ""
  986. "If your clipboard contains a valid URLn"
  987. "or the path to a file on your computer,n"
  988. "it will be automatically selected."
  989. msgstr ""
  990. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
  991. #, fuzzy
  992. msgid "Plugins and extensions"
  993. msgstr "Αγνοημένες επεκτάσεις"
  994. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  995. msgid "Capability"
  996. msgstr ""
  997. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
  998. #, fuzzy
  999. msgid "Score"
  1000. msgstr "Σκοπός"
  1001. #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid "&Search:"
  1004. msgstr "Αναζήτηση"
  1005. #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
  1006. #, fuzzy
  1007. msgid "Deletes the selected item"
  1008. msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης ροής"
  1009. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "Show settings"
  1012. msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
  1013. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid "Simple"
  1016. msgstr "απλό"
  1017. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "Switch to simple preferences view"
  1020. msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
  1021. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid "Switch to full preferences view"
  1024. msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
  1025. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1026. #
  1027. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "&Save"
  1030. msgstr "Αποθήκευση"
  1031. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Save and close the dialog"
  1034. msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
  1035. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "&Reset Preferences"
  1038. msgstr "Αναίρεση προτιμήσεων"
  1039. #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
  1040. msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
  1041. msgstr ""
  1042. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "Stream Output"
  1045. msgstr "Ροή εξόδου"
  1046. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
  1047. msgid ""
  1048. "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  1049. "on your private network, or on the Internet.n"
  1050. "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  1051. "be and then press the "Next" button to continue.n"
  1052. msgstr ""
  1053. #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
  1054. msgid ""
  1055. "Stream output string.n"
  1056. "This is automatically generated when you change the above settings,n"
  1057. "but you can change it manually."
  1058. msgstr ""
  1059. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
  1060. msgid "Toolbars Editor"
  1061. msgstr ""
  1062. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "Toolbar Elements"
  1065. msgstr "Ένταση ήχου"
  1066. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
  1067. #, fuzzy
  1068. msgid "Next widget style:"
  1069. msgstr "Eπόμενος τίτλος"
  1070. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
  1071. #, fuzzy
  1072. msgid "Flat Button"
  1073. msgstr "Oldies"
  1074. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid "Big Button"
  1077. msgstr "Κομβίο Trigger"
  1078. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "Native Slider"
  1081. msgstr "Native American"
  1082. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  1083. msgid "Main Toolbar"
  1084. msgstr ""
  1085. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid "Toolbar position:"
  1088. msgstr "Μετάβαση στη θέση"
  1089. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid "Under the Video"
  1092. msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
  1093. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
  1094. #, fuzzy
  1095. msgid "Above the Video"
  1096. msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
  1097. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "Advanced Widget toolbar:"
  1100. msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
  1101. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "Time Toolbar"
  1104. msgstr "Έλεγχος"
  1105. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
  1106. #, fuzzy
  1107. msgid "Fullscreen Controller"
  1108. msgstr "Διασύνδεση"
  1109. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "Select profile:"
  1112. msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
  1113. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "Delete the current profile"
  1116. msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης ροής"
  1117. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Cl&ose"
  1120. msgstr "Κλείσιμο"
  1121. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
  1122. #, fuzzy
  1123. msgid "Profile Name"
  1124. msgstr "Όνομα αρχείου"
  1125. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
  1126. #, fuzzy
  1127. msgid "Please enter the new profile name."
  1128. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία διεύθυνση"
  1129. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "Spacer"
  1132. msgstr "Space"
  1133. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
  1134. msgid "Expanding Spacer"
  1135. msgstr ""
  1136. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
  1137. #, fuzzy
  1138. msgid "Splitter"
  1139. msgstr "spatial"
  1140. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
  1141. msgid "Time Slider"
  1142. msgstr ""
  1143. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
  1144. #, fuzzy
  1145. msgid "Small Volume"
  1146. msgstr "Προκαθορισμένη ένταση ήχου"
  1147. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
  1148. #, fuzzy
  1149. msgid "DVD menus"
  1150. msgstr "Μενού DVD"
  1151. #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "Advanced Buttons"
  1154. msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
  1155. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
  1156. #, fuzzy
  1157. msgid "Broadcast"
  1158. msgstr "Podcasts"
  1159. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "Schedule"
  1162. msgstr "Ανακάτεμα"
  1163. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
  1164. msgid "Video On Demand ( VOD )"
  1165. msgstr ""
  1166. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
  1167. msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
  1168. msgstr ""
  1169. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
  1170. msgid "Day / Month / Year:"
  1171. msgstr ""
  1172. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
  1173. #, fuzzy
  1174. msgid "Repeat:"
  1175. msgstr "Επανάληψη όλων"
  1176. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid "Repeat delay:"
  1179. msgstr "Επανάληψη όλων"
  1180. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
  1181. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
  1182. #, fuzzy
  1183. msgid " days"
  1184. msgstr "καθυστέρηση"
  1185. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "I&mport"
  1188. msgstr "Soft"
  1189. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
  1190. #, fuzzy
  1191. msgid "E&xport"
  1192. msgstr "Αποσυμπίεση"
  1193. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Save VLM configuration as..."
  1196. msgstr "Ρύθμιση VLM"
  1197. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
  1198. msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
  1199. msgstr ""
  1200. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Open VLM configuration..."
  1203. msgstr "Ρύθμιση VLM"
  1204. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid "Broadcast: "
  1207. msgstr "Podcasts"
  1208. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
  1209. msgid "Schedule: "
  1210. msgstr ""
  1211. #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "VOD: "
  1214. msgstr "VOD"
  1215. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid "Open Directory"
  1218. msgstr "Επιλογή Αρχείου"
  1219. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
  1220. #, fuzzy
  1221. msgid "Open playlist..."
  1222. msgstr "Άνοιγμα &Λίστας Αναπαραγωγής..."
  1223. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
  1226. msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
  1227. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "M3U playlist (*.m3u)"
  1230. msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
  1231. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "HTML playlist (*.html)"
  1234. msgstr "Επόμενο αντικείμενο λίστας αναπαραγωγής"
  1235. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid "Save playlist as..."
  1238. msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
  1239. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "Open subtitles..."
  1242. msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
  1243. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
  1244. #, fuzzy
  1245. msgid "Media Files"
  1246. msgstr "Meditative"
  1247. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
  1248. #, fuzzy
  1249. msgid "Subtitles Files"
  1250. msgstr "Αρχείο  Υποτίτλων"
  1251. # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1252. # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
  1253. #
  1254. # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
  1255. #
  1256. # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
  1257. #
  1258. # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
  1259. #
  1260. # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
  1261. #
  1262. # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
  1263. #
  1264. # #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
  1265. #
  1266. # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
  1267. #
  1268. #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
  1269. #, fuzzy
  1270. msgid "All Files"
  1271. msgstr "Αρχείο"
  1272. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "Privacy and Network Policies"
  1275. msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
  1276. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
  1277. #, fuzzy
  1278. msgid "Privacy and Network Warning"
  1279. msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
  1280. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
  1281. msgid ""
  1282. "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
  1283. "without authorization.</p>n"
  1284. " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
  1285. "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>n"
  1286. "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
  1287. "information, even anonymously, about your usage.</p>n"
  1288. "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
  1289. "almost no access to the web.</p>n"
  1290. msgstr ""
  1291. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
  1292. msgid "Control menu for the player"
  1293. msgstr ""
  1294. #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
  1295. msgid "Paused"
  1296. msgstr "Σε παύση"
  1297. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "&Media"
  1300. msgstr "Πολυμέσα %s"
  1301. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "P&layback"
  1304. msgstr "Αναπαραγωγή"
  1305. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
  1306. msgid "&Audio"
  1307. msgstr "Ή&χος"
  1308. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
  1309. msgid "&Video"
  1310. msgstr "&Βίντεο"
  1311. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "&Tools"
  1314. msgstr "Εργαλείο"
  1315. # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1316. # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
  1317. # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
  1318. #
  1319. # #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
  1320. #
  1321. # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
  1322. #
  1323. # #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
  1324. #
  1325. # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
  1326. #
  1327. # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
  1328. #
  1329. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "V&iew"
  1332. msgstr "Προβολή"
  1333. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
  1334. msgid "&Help"
  1335. msgstr "&Βοήθεια"
  1336. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "&Open File..."
  1339. msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
  1340. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
  1341. msgid "Open &Disc..."
  1342. msgstr "Άνοιγμα &Δίσκου..."
  1343. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
  1344. msgid "Open &Network Stream..."
  1345. msgstr "Άνοιγμα &Ροής Δικτύου..."
  1346. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
  1347. msgid "Open &Capture Device..."
  1348. msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής Σύλληψης..."
  1349. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
  1350. msgid "Open &Location from clipboard"
  1351. msgstr ""
  1352. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
  1353. #, fuzzy
  1354. msgid "&Recent Media"
  1355. msgstr "Άνοιγμα MRL"
  1356. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
  1357. msgid "Conve&rt / Save..."
  1358. msgstr ""
  1359. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "&Streaming..."
  1362. msgstr "Ροή"
  1363. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "&Quit"
  1366. msgstr "Έξοδος"
  1367. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "&Effects and Filters"
  1370. msgstr "Λίστα εφέ"
  1371. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "&Track Synchronization"
  1374. msgstr "Συγχρονισμός  ρολογιού"
  1375. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "Plu&gins and extensions"
  1378. msgstr "Αγνοημένες επεκτάσεις"
  1379. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "&Preferences"
  1382. msgstr "Προτιμήσεις"
  1383. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Play&list"
  1386. msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
  1387. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
  1388. #, fuzzy
  1389. msgid "Ctrl+L"
  1390. msgstr "Ctrl"
  1391. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  1392. #, fuzzy
  1393. msgid "Mi&nimal View"
  1394. msgstr "Διεπιφάνεια minimal"
  1395. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid "Ctrl+H"
  1398. msgstr "Ctrl"
  1399. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
  1400. #, fuzzy
  1401. msgid "&Fullscreen Interface"
  1402. msgstr "Διασύνδεση"
  1403. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "&Advanced Controls"
  1406. msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
  1407. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "Visualizations selector"
  1410. msgstr "Απεικονίσεις"
  1411. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
  1412. #, fuzzy
  1413. msgid "Customi&ze Interface..."
  1414. msgstr "Μη λειτουργική διεπαφή"
  1415. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid "Audio &Track"
  1418. msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
  1419. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Audio &Channels"
  1422. msgstr "Κανάλια ήχου"
  1423. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Audio &Device"
  1426. msgstr "Συσκευή ήχου"
  1427. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "&Visualizations"
  1430. msgstr "Απεικονίσεις"
  1431. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
  1432. #, fuzzy
  1433. msgid "Video &Track"
  1434. msgstr "Τμήμα video"
  1435. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "&Subtitles Track"
  1438. msgstr "Τμήμα υπότιτλων"
  1439. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
  1440. #, fuzzy
  1441. msgid "&Fullscreen"
  1442. msgstr "Πλήρης οθόνη"
  1443. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
  1444. #, fuzzy
  1445. msgid "Always &On Top"
  1446. msgstr "Πάντα στην κορυφή"
  1447. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "DirectX Wallpaper"
  1450. msgstr "Ταπετσαρία"
  1451. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Sna&pshot"
  1454. msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
  1455. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1456. #
  1457. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
  1458. #, fuzzy
  1459. msgid "&Zoom"
  1460. msgstr "Μεγέθυνση"
  1461. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "Sca&le"
  1464. msgstr "Κλίμακα"
  1465. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "&Aspect Ratio"
  1468. msgstr "Λόγος πλευρών"
  1469. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
  1470. #, fuzzy
  1471. msgid "&Crop"
  1472. msgstr "Αποκοπή"
  1473. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "&Deinterlace"
  1476. msgstr "Deinterlace"
  1477. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
  1478. #, fuzzy
  1479. msgid "&Post processing"
  1480. msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
  1481. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Manage &bookmarks"
  1484. msgstr "Σελιδοδείκτες"
  1485. # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1486. #
  1487. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
  1488. #, fuzzy
  1489. msgid "T&itle"
  1490. msgstr "Τίτλος"
  1491. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  1492. msgid "&Chapter"
  1493. msgstr "&Κεφάλαιο"
  1494. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
  1495. msgid "&Navigation"
  1496. msgstr "&Πλοήγηση"
  1497. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "&Program"
  1500. msgstr "Πρόγραμμα"
  1501. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
  1502. #, fuzzy
  1503. msgid "Configure podcasts..."
  1504. msgstr "Ρύθμιση"
  1505. # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1506. # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
  1507. #
  1508. # #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
  1509. #
  1510. # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
  1511. #
  1512. # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
  1513. #
  1514. # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
  1515. #
  1516. # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
  1517. #
  1518. # #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
  1519. #
  1520. # #-#-#-#-#  yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1)  #-#-#-#-#
  1521. #
  1522. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "&Help..."
  1525. msgstr "Βοήθεια"
  1526. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "Check for &Updates..."
  1529. msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
  1530. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "&Faster"
  1533. msgstr "Πιο γρήγορα"
  1534. # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1535. #
  1536. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "N&ormal Speed"
  1539. msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
  1540. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
  1541. #, fuzzy
  1542. msgid "Slo&wer"
  1543. msgstr "Πιο αργά"
  1544. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
  1545. #, fuzzy
  1546. msgid "&Jump Forward"
  1547. msgstr "Βήμα Εμπρός"
  1548. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
  1549. #, fuzzy
  1550. msgid "Jump Bac&kward"
  1551. msgstr "Βήμα Πίσω"
  1552. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1553. #
  1554. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
  1555. #, fuzzy
  1556. msgid "&Stop"
  1557. msgstr "Διακοπή"
  1558. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Pre&vious"
  1561. msgstr "Προηγούμενο"
  1562. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "Ne&xt"
  1565. msgstr "Επόμενο"
  1566. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Open &Network..."
  1569. msgstr "Άνοιγμα Δικτύου..."
  1570. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "Leave Fullscreen"
  1573. msgstr "Γέμισμα πλήρους οθόνης"
  1574. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "&Playback"
  1577. msgstr "Αναπαραγωγή"
  1578. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "Hide VLC media player in taskbar"
  1581. msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
  1582. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
  1583. #, fuzzy
  1584. msgid "Show VLC media player"
  1585. msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
  1586. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "&Open Media"
  1589. msgstr "Άνοιγμα MRL"
  1590. #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
  1591. #, fuzzy
  1592. msgid " - Empty - "
  1593. msgstr "Άδειο"
  1594. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
  1595. #, fuzzy
  1596. msgid "Open &Folder..."
  1597. msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
  1598. #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
  1599. msgid "Open D&irectory..."
  1600. msgstr "Άνοιγμα &Φακέλου..."
  1601. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
  1602. #, fuzzy
  1603. msgid "Show advanced preferences over simple ones"
  1604. msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
  1605. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
  1606. msgid ""
  1607. "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
  1608. "preferences dialog."
  1609. msgstr ""
  1610. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
  1611. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:518
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid "Systray icon"
  1614. msgstr "Κορεσμός"
  1615. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
  1616. msgid ""
  1617. "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
  1618. "basic actions."
  1619. msgstr ""
  1620. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
  1621. msgid "Start VLC with only a systray icon"
  1622. msgstr ""
  1623. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
  1624. msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
  1625. msgstr ""
  1626. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "Resize interface to the native video size"
  1629. msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
  1630. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
  1631. msgid ""
  1632. "You have two choices:n"
  1633. " - The interface will resize to the native video sizen"
  1634. " - The video will fit to the interface sizen"
  1635. " By default, interface resize to the native video size."
  1636. msgstr ""
  1637. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
  1638. msgid "Show playing item name in window title"
  1639. msgstr ""
  1640. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
  1641. msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
  1642. msgstr ""
  1643. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
  1644. msgid "Show notification popup on track change"
  1645. msgstr ""
  1646. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
  1647. msgid ""
  1648. "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
  1649. "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
  1650. msgstr ""
  1651. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
  1652. msgid "Advanced options"
  1653. msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
  1654. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
  1657. msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
  1658. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
  1659. #, fuzzy
  1660. msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
  1661. msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
  1662. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  1663. msgid ""
  1664. "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
  1665. "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  1666. "extensions."
  1667. msgstr ""
  1668. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
  1671. msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
  1672. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  1673. msgid ""
  1674. "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
  1675. "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  1676. "with composite extensions."
  1677. msgstr ""
  1678. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
  1679. msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
  1680. msgstr ""
  1681. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
  1682. msgid "Activate the updates availability notification"
  1683. msgstr ""
  1684. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
  1685. msgid ""
  1686. "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
  1687. "once every two weeks."
  1688. msgstr ""
  1689. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
  1690. #, fuzzy
  1691. msgid "Number of days between two update checks"
  1692. msgstr "Όνομα"
  1693. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
  1694. msgid "Allow the volume to be set to 400%"
  1695. msgstr ""
  1696. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
  1697. msgid ""
  1698. "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
  1699. "option can distort the audio, since it uses software amplification."
  1700. msgstr ""
  1701. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
  1702. msgid "Automatically save the volume on exit"
  1703. msgstr ""
  1704. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
  1705. msgid "Ask for network policy at start"
  1706. msgstr ""
  1707. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
  1708. msgid "Save the recently played items in the menu"
  1709. msgstr ""
  1710. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
  1711. msgid "List of words separated by | to filter"
  1712. msgstr ""
  1713. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
  1714. msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
  1715. msgstr ""
  1716. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid "Define the colors of the volume slider "
  1719. msgstr "Αντιστρέφει τα χρώματα της εικόνας"
  1720. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
  1721. msgid ""
  1722. "Define the colors of the volume slidern"
  1723. "By specifying the 12 numbers separated by a ';'n"
  1724. "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'n"
  1725. "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  1726. msgstr ""
  1727. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
  1728. msgid "Selection of the starting mode and look "
  1729. msgstr ""
  1730. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  1731. msgid ""
  1732. "Start VLC with:n"
  1733. " - normal moden"
  1734. " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...n"
  1735. " - minimal mode with limited controls"
  1736. msgstr ""
  1737. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "Classic look"
  1740. msgstr "Κλασική rock"
  1741. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
  1742. msgid "Complete look with information area"
  1743. msgstr ""
  1744. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
  1745. msgid "Minimal look with no menus"
  1746. msgstr ""
  1747. # #-#-#-#-#  ggv.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1748. # Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
  1749. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
  1750. #, fuzzy
  1751. msgid "Show a controller in fullscreen mode"
  1752. msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
  1753. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
  1754. msgid "Embed the file browser in open dialog"
  1755. msgstr ""
  1756. #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  1757. msgid "Qt interface"
  1758. msgstr "Διεπαφή Qt"
  1759. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
  1760. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
  1761. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
  1762. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
  1763. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
  1764. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
  1765. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid "Form"
  1768. msgstr "Από"
  1769. #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "Preset"
  1772. msgstr "Πορτογαλική"
  1773. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
  1774. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
  1775. #, fuzzy
  1776. msgid "Dialog"
  1777. msgstr "Απενεργοποίηση"
  1778. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
  1779. #, fuzzy
  1780. msgid "Show extended options"
  1781. msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
  1782. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "Show &more options"
  1785. msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
  1786. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
  1787. msgid "Change the caching for the media"
  1788. msgstr ""
  1789. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid " ms"
  1792. msgstr "ms"
  1793. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  1794. #, fuzzy
  1795. msgid "Start Time"
  1796. msgstr "Ώρα έναρξης"
  1797. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
  1798. msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
  1799. msgstr ""
  1800. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
  1801. #, fuzzy
  1802. msgid "Extra media"
  1803. msgstr "Metadata"
  1804. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
  1805. #, fuzzy
  1806. msgid "Select the file"
  1807. msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
  1808. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  1809. msgid "Complete MRL for VLC internal"
  1810. msgstr ""
  1811. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
  1812. #, fuzzy
  1813. msgid "Edit Options"
  1814. msgstr "Επιλογές Ήχου"
  1815. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
  1816. msgid "Change the start time for the media"
  1817. msgstr ""
  1818. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
  1819. #, fuzzy
  1820. msgid "s"
  1821. msgstr " "
  1822. #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
  1823. #, fuzzy
  1824. msgid "Select play mode"
  1825. msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
  1826. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
  1827. #, fuzzy
  1828. msgid "Capture mode"
  1829. msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές κεφαλαίων"
  1830. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
  1831. #, fuzzy
  1832. msgid "Select the capture device type"
  1833. msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
  1834. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  1835. #, fuzzy
  1836. msgid "Device Selection"
  1837. msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
  1838. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
  1839. msgid "Options"
  1840. msgstr "Επιλογές"
  1841. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
  1842. msgid "Access advanced options to tweak the device"
  1843. msgstr ""
  1844. #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
  1845. msgid "Advanced options..."
  1846. msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
  1847. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
  1848. #, fuzzy
  1849. msgid "Disc Selection"
  1850. msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
  1851. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
  1852. msgid "SVCD/VCD"
  1853. msgstr ""
  1854. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  1855. msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
  1856. msgstr ""
  1857. # #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  1858. #
  1859. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  1860. #, fuzzy
  1861. msgid "Disc device"
  1862. msgstr "Συσκευή"
  1863. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  1864. #, fuzzy
  1865. msgid "Starting Position"
  1866. msgstr "Θέση υποεικόνας"
  1867. #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Audio and Subtitles"
  1870. msgstr "Διαμορφωμένοι υπότιτλοι"
  1871. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
  1872. #, fuzzy
  1873. msgid "Choose one or more media file to open"
  1874. msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
  1875. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid "File Selection"
  1878. msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
  1879. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
  1880. msgid "You can select local files with the following list and buttons."
  1881. msgstr ""
  1882. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
  1883. #, fuzzy
  1884. msgid "Add..."
  1885. msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
  1886. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
  1887. #, fuzzy
  1888. msgid "Add a subtitles file"
  1889. msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
  1890. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
  1891. #, fuzzy
  1892. msgid "Use a sub&titles file"
  1893. msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
  1894. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
  1895. #, fuzzy
  1896. msgid "Alignment:"
  1897. msgstr "Ambient"
  1898. #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "Select the subtitles file"
  1901. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
  1902. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Network Protocol"
  1905. msgstr "Πρωτόκολλο"
  1906. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
  1907. #, fuzzy
  1908. msgid "Select the protocol for the URL."
  1909. msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
  1910. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
  1911. #, fuzzy
  1912. msgid "Select the port used"
  1913. msgstr "Επιλεγμένα:"
  1914. #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
  1915. msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
  1916. msgstr ""
  1917. #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
  1918. #: modules/services_discovery/podcast.c:61
  1919. #, fuzzy
  1920. msgid "Podcast URLs list"
  1921. msgstr "Podcasts"
  1922. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
  1923. #, fuzzy
  1924. msgid "MPEG-TS"
  1925. msgstr "MPEG PS"
  1926. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
  1927. #, fuzzy
  1928. msgid "MPEG-PS"
  1929. msgstr "MPEG PS"
  1930. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
  1931. #, fuzzy
  1932. msgid "WAV"
  1933. msgstr "AVI"
  1934. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
  1935. #, fuzzy
  1936. msgid "ASF/WMV"
  1937. msgstr "ASF"
  1938. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "Ogg/Ogm"
  1941. msgstr "Αποπολυπλέκτης OGG"
  1942. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
  1943. msgid "RAW"
  1944. msgstr ""
  1945. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
  1946. msgid "MPEG 1"
  1947. msgstr "MPEG 1"
  1948. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
  1949. msgid "FLV"
  1950. msgstr ""
  1951. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
  1952. #, fuzzy
  1953. msgid "MP4/MOV"
  1954. msgstr "Αποπολυπλέκτης PVA"
  1955. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
  1956. #, fuzzy
  1957. msgid "MKV"
  1958. msgstr "MOV"
  1959. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid "Encapsulation"
  1962. msgstr "Μέθοδος Εγκύστωσης"
  1963. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
  1964. #, fuzzy
  1965. msgid " kb/s"
  1966. msgstr "%d kb/s"
  1967. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
  1968. #, fuzzy
  1969. msgid "Frame Rate"
  1970. msgstr "Συχνότητα frame"
  1971. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
  1972. #, fuzzy
  1973. msgid " fps"
  1974. msgstr "fps"
  1975. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
  1976. msgid ""
  1977. "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
  1978. "autodetect the other using the original aspect ratio"
  1979. msgstr ""
  1980. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "00000; "
  1983. msgstr "0:00:00"
  1984. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "Keep original video track"
  1987. msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
  1988. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
  1989. #, fuzzy
  1990. msgid "Video codec"
  1991. msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
  1992. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
  1993. #, fuzzy
  1994. msgid "Keep original audio track"
  1995. msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
  1996. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
  1997. #, fuzzy
  1998. msgid "Sample Rate"
  1999. msgstr "Sample rate"
  2000. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
  2001. msgid "Audio codec"
  2002. msgstr "Ηχητικός κωδικοποιητής"
  2003. #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
  2004. #, fuzzy
  2005. msgid "Overlay subtitles on the video"
  2006. msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
  2007. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
  2008. #, fuzzy
  2009. msgid "Destinations"
  2010. msgstr "Προορισμός"
  2011. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
  2012. #, fuzzy
  2013. msgid "New destination"
  2014. msgstr "Προορισμός"
  2015. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
  2016. msgid ""
  2017. "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
  2018. "with transcoding that the format is compatible with the method used."
  2019. msgstr ""
  2020. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
  2021. #, fuzzy
  2022. msgid "Display locally"
  2023. msgstr "Αναπαραγωγή μόνο"
  2024. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
  2025. #, fuzzy
  2026. msgid "Activate Transcoding"
  2027. msgstr "MPEG 1"
  2028. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
  2029. #, fuzzy
  2030. msgid "Miscellaneous Options"
  2031. msgstr "Διάφορα"
  2032. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
  2033. #, fuzzy
  2034. msgid "Stream all elementary streams"
  2035. msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
  2036. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
  2037. msgid "Group name"
  2038. msgstr "Όνομα ομάδας"
  2039. #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "Generated stream output string"
  2042. msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ροής εξαγωγής"
  2043. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
  2044. #, fuzzy
  2045. msgid "Default volume"
  2046. msgstr "Προκαθορισμένη ένταση ήχου"
  2047. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
  2048. msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
  2049. msgstr ""
  2050. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid " %"
  2053. msgstr " "
  2054. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
  2055. msgid "Save volume on exit"
  2056. msgstr ""
  2057. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
  2058. #, fuzzy
  2059. msgid "Preferred audio language"
  2060. msgstr "Γλώσσα ήχου"
  2061. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
  2062. #, fuzzy
  2063. msgid "Output"
  2064. msgstr "Αρχείο εξόδου"
  2065. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
  2066. msgid "last.fm"
  2067. msgstr ""
  2068. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
  2069. msgid "Enable last.fm submission"
  2070. msgstr ""
  2071. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
  2072. #, fuzzy
  2073. msgid "Disc Devices"
  2074. msgstr "Συσκευές"
  2075. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
  2076. #, fuzzy
  2077. msgid "Default disc device"
  2078. msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
  2079. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
  2080. #, fuzzy
  2081. msgid "Server default port"
  2082. msgstr "Επαναφορά προεπιλογμένων ρυθμίσεων"
  2083. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
  2084. #, fuzzy
  2085. msgid "Default caching level"
  2086. msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
  2087. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
  2088. #, fuzzy
  2089. msgid "Post-Processing quality"
  2090. msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
  2091. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
  2092. msgid "Repair AVI files"
  2093. msgstr ""
  2094. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
  2095. msgid "Use system codecs if available (better quality)"
  2096. msgstr ""
  2097. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "Instances"
  2100. msgstr "Διεπαφές"
  2101. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "Allow only one instance"
  2104. msgstr "Να τρέχει το VLC σε ένα μόνο παράθυρο"
  2105. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid "File associations:"
  2108. msgstr "Αποδεκατισμός:"
  2109. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
  2110. #, fuzzy
  2111. msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  2112. msgstr ""
  2113. "Προσθήκη αντικειμένων στη λίστα αναπαραγωγής όταν βρίσκεται σε κατάσταση "
  2114. "ενός παραθύρου"
  2115. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
  2116. msgid "Association Setup"
  2117. msgstr ""
  2118. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
  2119. msgid "Activate update notifier"
  2120. msgstr ""
  2121. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
  2122. msgid "Save recently played items"
  2123. msgstr ""
  2124. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
  2125. #, fuzzy
  2126. msgid "Filter"
  2127. msgstr "Φίλτρα"
  2128. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
  2129. msgid "Separate words by | (without space)"
  2130. msgstr ""
  2131. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
  2132. #, fuzzy
  2133. msgid "Interface Type"
  2134. msgstr "Διασύνδεση"
  2135. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Native"
  2138. msgstr "Meditative"
  2139. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  2142. msgstr ""
  2143. "Χρήση μινιμαλιστικού διαχειριστή, χωρίς γραμμή εργασιών και με μικρότερο "
  2144. "μενού."
  2145. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
  2146. #, fuzzy
  2147. msgid "Display mode"
  2148. msgstr "Προβολή"
  2149. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
  2150. msgid "Embed video in interface"
  2151. msgstr "Ενσωματωμένο βίντεο στο παράθυρο"
  2152. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "Show a controller in fullscreen"
  2155. msgstr "Περιτομή των ορίων στην πλήρη οθόνη"
  2156. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
  2157. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
  2158. msgid "Skins"
  2159. msgstr "Πρόσοψη"
  2160. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "Skin file"
  2163. msgstr "Δικαιώματα"
  2164. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "Resize interface to video size"
  2167. msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
  2168. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid "Subtitles Language"
  2171. msgstr "Γλώσσα υποτίτλων"
  2172. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "Preferred subtitles language"
  2175. msgstr "Γλώσσα ήχου"
  2176. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "Default encoding"
  2179. msgstr "Αποκωδικοποίηση"
  2180. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
  2181. msgid "Effect"
  2182. msgstr "Εφέ"
  2183. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
  2184. #, fuzzy
  2185. msgid "Font color"
  2186. msgstr "Χρώμα"
  2187. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
  2188. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
  2189. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
  2190. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
  2191. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
  2192. msgid " px"
  2193. msgstr ""
  2194. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
  2195. #, fuzzy
  2196. msgid "Accelerated video output (Overlay)"
  2197. msgstr "Overlay εξόδου βίντεο"
  2198. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
  2199. #: modules/video_output/msw/directx.c:132
  2200. msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
  2201. msgstr ""
  2202. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
  2203. #, fuzzy
  2204. msgid "DirectX"
  2205. msgstr "Κατάλογος"
  2206. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
  2207. #, fuzzy
  2208. msgid "Display device"
  2209. msgstr "Προβολή"
  2210. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
  2211. #, fuzzy
  2212. msgid "Enable wallpaper mode"
  2213. msgstr "Ταπετσαρία"
  2214. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "Deinterlacing Mode"
  2217. msgstr "Deinterlace module"
  2218. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Force Aspect Ratio"
  2221. msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
  2222. #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
  2223. msgid "vlc-snap"
  2224. msgstr ""
  2225. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "Stuff"
  2228. msgstr "huff"
  2229. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "Edit settings"
  2232. msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
  2233. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
  2234. msgid "Control"
  2235. msgstr "Έλεγχος"
  2236. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
  2237. msgid "Run manually"
  2238. msgstr ""
  2239. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Setup schedule"
  2242. msgstr "Ανακάτεμα"
  2243. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "Run on schedule"
  2246. msgstr "Ανακάτεμα"
  2247. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid "Status"
  2250. msgstr "&Ρυθμίσεις"
  2251. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  2252. #, fuzzy
  2253. msgid "P/P"
  2254. msgstr "UDP/RTP"
  2255. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
  2256. #, fuzzy
  2257. msgid "Prev"
  2258. msgstr "Προηγούμενο"
  2259. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Add Input"
  2262. msgstr "Ουδεμία εισαγωγή"
  2263. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Edit Input"
  2266. msgstr "Είσοδος αρχείου"
  2267. #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
  2268. #, fuzzy
  2269. msgid "Clear List"
  2270. msgstr "λίστα αναπαραγωγής"
  2271. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "Refresh"
  2274. msgstr "Ανανέωση λίστας"
  2275. #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
  2276. msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
  2277. msgstr ""
  2278. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
  2279. #, fuzzy
  2280. msgid "Transform"
  2281. msgstr "Μετασχηματισμός"
  2282. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
  2283. #, fuzzy
  2284. msgid "Sharpen"
  2285. msgstr "Οθόνη"
  2286. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
  2287. #, fuzzy
  2288. msgid "Sigma"
  2289. msgstr "Μικρό"
  2290. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
  2291. #, fuzzy
  2292. msgid "Image adjust"
  2293. msgstr "Προσαρμογή της εικόνας"
  2294. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
  2295. #, fuzzy
  2296. msgid "Brightness threshold"
  2297. msgstr "Φωτεινότητα"
  2298. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
  2299. #, fuzzy
  2300. msgid "Synchronize top and bottom"
  2301. msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
  2302. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
  2303. #, fuzzy
  2304. msgid "Synchronize left and right"
  2305. msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
  2306. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Magnification/Zoom"
  2309. msgstr "Πλοήγηση"
  2310. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
  2311. #, fuzzy
  2312. msgid "Puzzle game"
  2313. msgstr "Μωβ"
  2314. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
  2315. #, fuzzy
  2316. msgid "Black slot"
  2317. msgstr "Μαύρο"
  2318. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
  2319. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
  2320. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
  2321. #, fuzzy
  2322. msgid "Columns"
  2323. msgstr "Ένταση ήχου"
  2324. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
  2325. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
  2326. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
  2327. #, fuzzy
  2328. msgid "Rows"
  2329. msgstr "Faroese"
  2330. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
  2331. #, fuzzy
  2332. msgid "Rotate"
  2333. msgstr "Bitrate"
  2334. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
  2335. #, fuzzy
  2336. msgid "Angle"
  2337. msgstr "Jungle"
  2338. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
  2339. #, fuzzy
  2340. msgid "Geometry"
  2341. msgstr "Φασματόμετρο"
  2342. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
  2343. #, fuzzy
  2344. msgid "Color extraction"
  2345. msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
  2346. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
  2347. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
  2348. msgid ">HHHHHH;#"
  2349. msgstr ""
  2350. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
  2351. #, fuzzy
  2352. msgid "Color threshold"
  2353. msgstr "Κατώφλι"
  2354. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
  2355. #, fuzzy
  2356. msgid "Similarity"
  2357. msgstr "Κορεσμός"
  2358. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
  2359. #, fuzzy
  2360. msgid "Color fun"
  2361. msgstr "Χρώμα"
  2362. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
  2363. #, fuzzy
  2364. msgid "Water effect"
  2365. msgstr "Εφέ ακουστικών"
  2366. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
  2367. #: modules/video_filter/noise.c:54
  2368. msgid "Noise"
  2369. msgstr "Θόρυβος"
  2370. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
  2371. #, fuzzy
  2372. msgid "Motion detect"
  2373. msgstr "Αναγνώριση κίνησης"
  2374. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
  2375. msgid "Motion blur"
  2376. msgstr ""
  2377. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Factor"
  2380. msgstr "Πιο γρήγορα"
  2381. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
  2382. #, fuzzy
  2383. msgid "Cartoon"
  2384. msgstr "Καφέ"
  2385. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid "Image modification"
  2388. msgstr "Πλοήγηση"
  2389. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "Wall"
  2392. msgstr "όλες"
  2393. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
  2394. #, fuzzy
  2395. msgid "Add text"
  2396. msgstr "Επόμενο"
  2397. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
  2398. #, fuzzy
  2399. msgid "Panoramix"
  2400. msgstr "Πρόγραμμα"
  2401. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
  2402. msgid "Clone"
  2403. msgstr "Αντίγραφο"
  2404. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid "Number of clones"
  2407. msgstr "Αριθμός στηλών"
  2408. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
  2409. #, fuzzy
  2410. msgid "Vout/Overlay"
  2411. msgstr "Καθυστέρηση"
  2412. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
  2413. #, fuzzy
  2414. msgid "Add logo"
  2415. msgstr "σήμα"
  2416. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
  2417. #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
  2418. msgid "Transparency"
  2419. msgstr "Διαφάνεια"
  2420. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
  2421. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
  2422. msgid "Logo"
  2423. msgstr "Σήμα"
  2424. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "Logo erase"
  2427. msgstr "Όνομα αρχείου"
  2428. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
  2429. msgid "Mask"
  2430. msgstr ""
  2431. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
  2432. #, fuzzy
  2433. msgid "Subpicture filters"
  2434. msgstr "Φίλτρα υποεικόνων"
  2435. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
  2436. msgid "Video filters"
  2437. msgstr "Φίλτρα video"
  2438. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "Vout filters"
  2441. msgstr "Φίλτρα video"
  2442. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
  2443. #, fuzzy
  2444. msgid "Reset"
  2445. msgstr "Πορτογαλική"
  2446. #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
  2447. #, fuzzy
  2448. msgid "Advanced video filter controls"
  2449. msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
  2450. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  2451. #, fuzzy
  2452. msgid "VLM configurator"
  2453. msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
  2454. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  2455. #, fuzzy
  2456. msgid "Media Manager Edition"
  2457. msgstr "Μετα-πληροφορίες"
  2458. # #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el)  #-#-#-#-#
  2459. # #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
  2460. #
  2461. # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
  2462. #
  2463. # #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
  2464. #
  2465. # #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
  2466. #
  2467. # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
  2468. #
  2469. # #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
  2470. #
  2471. # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
  2472. #
  2473. # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
  2474. #
  2475. # #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
  2476. #
  2477. # #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
  2478. #
  2479. # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
  2480. #
  2481. # #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
  2482. #
  2483. # #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
  2484. #
  2485. # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
  2486. #
  2487. # #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
  2488. #
  2489. # #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
  2490. #
  2491. # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
  2492. #
  2493. # #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
  2494. #
  2495. # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  2496. #
  2497. # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
  2498. #
  2499. # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  2500. #
  2501. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  2502. #, fuzzy
  2503. msgid "Name:"
  2504. msgstr "Όνομα"
  2505. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  2506. #, fuzzy
  2507. msgid "Input:"
  2508. msgstr "Είσοδος"
  2509. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
  2510. #, fuzzy
  2511. msgid "Select Input"
  2512. msgstr "Είσοδος οθόνης"
  2513. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
  2514. #, fuzzy
  2515. msgid "Output:"
  2516. msgstr "Αρχείο εξόδου"
  2517. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
  2518. #, fuzzy
  2519. msgid "Select Output"
  2520. msgstr "Ροή εξόδου"
  2521. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  2522. #, fuzzy
  2523. msgid "Time Control"
  2524. msgstr "Έλεγχος"
  2525. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
  2526. #, fuzzy
  2527. msgid "Mux Control"
  2528. msgstr "Έλεγχος"
  2529. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  2530. msgid "AAAA; "
  2531. msgstr ""
  2532. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
  2533. #, fuzzy
  2534. msgid "Loop"
  2535. msgstr "Σήμα"
  2536. #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
  2537. #, fuzzy
  2538. msgid "Media Manager List"
  2539. msgstr "Μετα-πληροφορίες"
  2540. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
  2541. msgid "Open a skin file"
  2542. msgstr "Άνοιγμα πρόσοψης"
  2543. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
  2546. msgstr ""
  2547. "Αρχεία πρόσοψης (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||Αρχεία πρόσοψης (*.xml)|*.xml"
  2548. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
  2549. msgid "Open playlist"
  2550. msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής"
  2551. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
  2552. #, fuzzy
  2553. msgid "Playlist Files|"
  2554. msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
  2555. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  2556. msgid "Save playlist"
  2557. msgstr "Αποθήκευση λίστας τραγουδιών"
  2558. #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
  2561. msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
  2562. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
  2563. msgid "Skin to use"
  2564. msgstr "Πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί"
  2565. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
  2566. msgid "Path to the skin to use."
  2567. msgstr "Διαδρομή προς την πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί."
  2568. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
  2569. msgid "Config of last used skin"
  2570. msgstr "Ρύθμιση της πρόσοψης που χρησιμοποιήθηκες τελευταία"
  2571. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
  2572. msgid ""
  2573. "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  2574. "automatically, do not touch it."
  2575. msgstr ""
  2576. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:519
  2577. msgid "Show a systray icon for VLC"
  2578. msgstr ""
  2579. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
  2580. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
  2581. msgid "Show VLC on the taskbar"
  2582. msgstr "Εμφάνιση του VLC στη Γραμμή Εργασιών"
  2583. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:522
  2584. msgid "Enable transparency effects"
  2585. msgstr ""
  2586. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:523
  2587. msgid ""
  2588. "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  2589. "when moving windows does not behave correctly."
  2590. msgstr ""
  2591. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
  2592. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:527
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Use a skinned playlist"
  2595. msgstr "Αδύνατη η εύρεση λίστας αναπαραγωγής"
  2596. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
  2597. msgid "Display video in a skinned window if any"
  2598. msgstr ""
  2599. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
  2600. msgid ""
  2601. "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  2602. "play back video even though no video tag is implemented"
  2603. msgstr ""
  2604. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
  2605. msgid "Skinnable Interface"
  2606. msgstr "Διεπαφή με δυνατότητα αλλαγής πρόσοψης"
  2607. #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:571
  2608. msgid "Skins loader demux"
  2609. msgstr ""
  2610. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
  2611. msgid "Select skin"
  2612. msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
  2613. #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "Open skin ..."
  2616. msgstr "Άνοιγμα πρόσοψης"
  2617. #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
  2618. msgid ""
  2619. "n"
  2620. "(WinCE interface)n"
  2621. "n"
  2622. msgstr ""
  2623. "n"
  2624. "(Διεπαφή WinCE)n"
  2625. "n"
  2626. #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
  2627. #, fuzzy
  2628. msgid ""
  2629. "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Teamn"
  2630. "n"
  2631. msgstr ""
  2632. "(c) 1996-2006 - η ομάδα του VideoLANn"
  2633. "n"
  2634. #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
  2635. #, fuzzy
  2636. msgid "Compiled by "
  2637. msgstr "Comedy"
  2638. #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
  2639. msgid ""
  2640. "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>n"
  2641. "http://www.videolan.org/"
  2642. msgstr ""
  2643. "Η ομάδα του VideoLAN <videolan@videolan.org>n"
  2644. "http://www.videolan.org/"
  2645. #: modules/gui/wince/open.cpp:136
  2646. msgid "Open:"
  2647. msgstr "Άνοιγμα:"
  2648. #: modules/gui/wince/open.cpp:148
  2649. msgid ""
  2650. "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
  2651. "targets:"
  2652. msgstr ""
  2653. #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
  2654. msgid "Unknown"
  2655. msgstr "Άγνωστο"
  2656. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
  2657. msgid "Choose directory"
  2658. msgstr "Επιλογή καταλόγου"
  2659. #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
  2660. msgid "Choose file"
  2661. msgstr "Επιλογή αρχείου"
  2662. #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
  2663. msgid ""
  2664. "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
  2665. "window."
  2666. msgstr ""
  2667. "Ενσωματώνει το βίντεο στο παράθυρο του VLC αντί να το αναπαράγει σε "
  2668. "ξεχωριστό παράθυρο."
  2669. #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
  2670. #, fuzzy
  2671. msgid "WinCE interface"
  2672. msgstr ""
  2673. "n"
  2674. "(Διεπαφή WinCE)n"
  2675. "n"
  2676. #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
  2677. msgid "WinCE dialogs provider"
  2678. msgstr ""
  2679. #: modules/meta_engine/folder.c:57
  2680. #, fuzzy
  2681. msgid "Folder meta data"
  2682. msgstr "Μεταδεδομένα είδους"
  2683. #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
  2684. msgid "Blues"
  2685. msgstr "Μπλουζ"
  2686. #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
  2687. msgid "Classic rock"
  2688. msgstr "Κλασική rock"
  2689. #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
  2690. msgid "Country"
  2691. msgstr "Κάντρυ"
  2692. #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
  2693. msgid "Disco"
  2694. msgstr "Ντίσκο"
  2695. #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
  2696. msgid "Funk"
  2697. msgstr "Φανκ"
  2698. #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
  2699. msgid "Grunge"
  2700. msgstr "Grunge"
  2701. #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
  2702. msgid "Hip-Hop"
  2703. msgstr "Χιπ-Χοπ"
  2704. #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
  2705. msgid "Jazz"
  2706. msgstr "Τζαζ"
  2707. #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
  2708. msgid "Metal"
  2709. msgstr "Metal"
  2710. #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
  2711. msgid "New Age"
  2712. msgstr "New Age"
  2713. #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
  2714. msgid "Oldies"
  2715. msgstr "Oldies"
  2716. #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
  2717. msgid "Other"
  2718. msgstr "Άλλο"
  2719. #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
  2720. msgid "R&B"
  2721. msgstr "R&B"
  2722. #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
  2723. msgid "Rap"
  2724. msgstr "Ραπ"
  2725. #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
  2726. msgid "Industrial"
  2727. msgstr "Βιομηχανικό"
  2728. #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
  2729. msgid "Alternative"
  2730. msgstr "Εναλλακτικό"
  2731. #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
  2732. msgid "Death metal"
  2733. msgstr "Death metal"
  2734. #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
  2735. msgid "Pranks"
  2736. msgstr "Pranks"
  2737. #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
  2738. msgid "Soundtrack"
  2739. msgstr "Κινηματογραφική Μουσική"
  2740. #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
  2741. msgid "Euro-Techno"
  2742. msgstr "Euro-Techno"
  2743. #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
  2744. msgid "Ambient"
  2745. msgstr "Ambient"
  2746. #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
  2747. msgid "Trip-Hop"
  2748. msgstr "Trip-Hop"
  2749. #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
  2750. msgid "Vocal"
  2751. msgstr "Vocal"
  2752. #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
  2753. msgid "Jazz+Funk"
  2754. msgstr "Τζαζ+Φανκ"
  2755. #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
  2756. msgid "Fusion"
  2757. msgstr "Fusion"
  2758. #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
  2759. msgid "Trance"
  2760. msgstr "Τρανς"
  2761. #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
  2762. msgid "Instrumental"
  2763. msgstr "Οργανική"
  2764. #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
  2765. msgid "Acid"
  2766. msgstr "Acid"
  2767. #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
  2768. msgid "House"
  2769. msgstr "House"
  2770. #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
  2771. msgid "Game"
  2772. msgstr "Παιχνίδι"
  2773. # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
  2774. # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
  2775. #
  2776. # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
  2777. #
  2778. # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
  2779. #
  2780. # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
  2781. #
  2782. # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
  2783. #
  2784. # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
  2785. #
  2786. # #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
  2787. #
  2788. # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
  2789. #
  2790. #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
  2791. #, fuzzy
  2792. msgid "Sound clip"
  2793. msgstr "Αρχείο"
  2794. #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
  2795. msgid "Gospel"
  2796. msgstr "Γκόσπελ"
  2797. #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
  2798. msgid "Alternative rock"
  2799. msgstr "Εναλλακτική rock"
  2800. #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
  2801. msgid "Soul"
  2802. msgstr "Σόουλ"
  2803. #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
  2804. msgid "Punk"
  2805. msgstr "Πανκ"
  2806. #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
  2807. msgid "Space"
  2808. msgstr "Space"
  2809. #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
  2810. msgid "Meditative"
  2811. msgstr "Meditative"
  2812. #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
  2813. #, fuzzy
  2814. msgid "Instrumental pop"
  2815. msgstr "Ορχηστρική Ποπ"
  2816. #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
  2817. #, fuzzy
  2818. msgid "Instrumental rock"
  2819. msgstr "Ορχηστρική Ροκ"
  2820. #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
  2821. msgid "Ethnic"
  2822. msgstr "Έθνικ"
  2823. #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
  2824. msgid "Gothic"
  2825. msgstr "Γκόθικ"
  2826. #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
  2827. msgid "Darkwave"
  2828. msgstr "Darkwave"
  2829. #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
  2830. msgid "Techno-Industrial"
  2831. msgstr "Techno-Industrial"
  2832. #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
  2833. msgid "Electronic"
  2834. msgstr "Electronic"
  2835. #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
  2836. msgid "Pop-Folk"
  2837. msgstr "Pop-Folk"
  2838. #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
  2839. msgid "Eurodance"
  2840. msgstr "Eurodance"
  2841. #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
  2842. msgid "Dream"
  2843. msgstr "Dream"
  2844. #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
  2845. msgid "Southern rock"
  2846. msgstr "Δυτική Rock"
  2847. #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
  2848. msgid "Comedy"
  2849. msgstr "Comedy"
  2850. #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
  2851. msgid "Cult"
  2852. msgstr "Cult"
  2853. #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
  2854. msgid "Gangsta"
  2855. msgstr "Gangsta"
  2856. #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
  2857. msgid "Top 40"
  2858. msgstr "Τοπ 40"
  2859. #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
  2860. msgid "Christian rap"
  2861. msgstr "Χριστιανική Rap"
  2862. #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
  2863. msgid "Pop/funk"
  2864. msgstr "Pop/funk"
  2865. #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
  2866. msgid "Jungle"
  2867. msgstr "Jungle"
  2868. #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
  2869. msgid "Native American"
  2870. msgstr "Native American"
  2871. #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
  2872. msgid "Cabaret"
  2873. msgstr "Cabaret"
  2874. #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
  2875. msgid "New wave"
  2876. msgstr "Νέου κύματος"
  2877. #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
  2878. msgid "Rave"
  2879. msgstr "Rave"
  2880. #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
  2881. msgid "Showtunes"
  2882. msgstr "Εμφάνιση tunes"
  2883. #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
  2884. msgid "Trailer"
  2885. msgstr "Τραίηλερ"
  2886. #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
  2887. msgid "Lo-Fi"
  2888. msgstr "Lo-Fi"
  2889. #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
  2890. msgid "Tribal"
  2891. msgstr "Tribal"
  2892. #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
  2893. msgid "Acid punk"
  2894. msgstr "Acid punk"
  2895. #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
  2896. msgid "Acid jazz"
  2897. msgstr "Acid jazz"
  2898. #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
  2899. msgid "Polka"
  2900. msgstr "Πόλκα"
  2901. #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
  2902. msgid "Retro"
  2903. msgstr "Retro"
  2904. #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
  2905. msgid "Musical"
  2906. msgstr "Μιούζικαλ"
  2907. #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
  2908. msgid "Rock & roll"
  2909. msgstr "Rock & roll"
  2910. #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
  2911. msgid "Hard rock"
  2912. msgstr "Hard rock"
  2913. #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
  2916. msgstr "Κατατμητής στοιχείων ID3"
  2917. #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
  2918. msgid "The username of your last.fm account"
  2919. msgstr ""
  2920. #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
  2921. msgid "The password of your last.fm account"
  2922. msgstr ""
  2923. #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
  2924. msgid "Scrobbler URL"
  2925. msgstr ""
  2926. #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
  2927. msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
  2928. msgstr ""
  2929. #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "Audioscrobbler"
  2932. msgstr "Ήχος"
  2933. #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
  2934. msgid "Submission of played songs to last.fm"
  2935. msgstr ""
  2936. #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
  2937. msgid "Last.fm username not set"
  2938. msgstr ""
  2939. #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
  2940. msgid ""
  2941. "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
  2942. "VLC.n"
  2943. "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
  2944. msgstr ""
  2945. #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
  2946. msgid "last.fm: Authentication failed"
  2947. msgstr ""
  2948. #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
  2949. msgid ""
  2950. "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
  2951. "relaunch VLC."
  2952. msgstr ""
  2953. #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
  2954. #, fuzzy
  2955. msgid "Dummy image chroma format"
  2956. msgstr "Τύπος chroma για την εισόδο βίντεο"
  2957. #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
  2958. msgid ""
  2959. "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
  2960. "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
  2961. msgstr ""
  2962. "Εξαναγκασμός της εξαγωγής video σε δημιουργία εικόνων κάνοντας χρήση ένος "
  2963. "προκαθορισμένου τύπου chroma ή προσπάθεια βελτίωσης αποδόσεως "
  2964. "χρησιμοποιώντας το πλέον ικανό."
  2965. #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
  2966. #, fuzzy
  2967. msgid "Save raw codec data"
  2968. msgstr "Metadata"
  2969. #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
  2970. msgid ""
  2971. "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
  2972. "main options."
  2973. msgstr ""
  2974. #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
  2975. msgid ""
  2976. "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
  2977. "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
  2978. "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
  2979. msgstr ""
  2980. #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
  2981. msgid "Dummy interface function"
  2982. msgstr "Λειτουργία εικονικού διαχειριστή"
  2983. #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
  2984. msgid "Dummy Interface"
  2985. msgstr "Μη λειτουργική διεπαφή"
  2986. #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
  2987. msgid "Dummy access function"
  2988. msgstr "Λειτουργία εικονικής πρόσβασης"
  2989. #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
  2990. msgid "Dummy demux function"
  2991. msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
  2992. #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
  2993. msgid "Dummy decoder"
  2994. msgstr "Εικονική αποκωδικοποίηση"
  2995. #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
  2996. msgid "Dummy decoder function"
  2997. msgstr "Λειτουργία εικονικής αποκωδικοποίησης"
  2998. #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
  2999. #, fuzzy
  3000. msgid "Dump decoder"
  3001. msgstr "Εικονική αποκωδικοποίηση"
  3002. #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
  3003. #, fuzzy
  3004. msgid "Dump decoder function"
  3005. msgstr "Λειτουργία εικονικής αποκωδικοποίησης"
  3006. #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
  3007. msgid "Dummy encoder function"
  3008. msgstr "Λειτουργία εικονικής κωδικοποίησης"
  3009. #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
  3010. #, fuzzy
  3011. msgid "Dummy audio output function"
  3012. msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
  3013. #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
  3014. #, fuzzy
  3015. msgid "Dummy video output function"
  3016. msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
  3017. #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
  3018. #, fuzzy
  3019. msgid "Dummy Video output"
  3020. msgstr "Έξοδος βίντεο Εικόνας"
  3021. #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
  3022. #, fuzzy
  3023. msgid "Dummy font renderer function"
  3024. msgstr "Λειτουργία εικονικής κωδικοποίησης"
  3025. #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
  3026. msgid "Filename for the font you want to use"
  3027. msgstr ""
  3028. #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
  3029. msgid "Font size in pixels"
  3030. msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε pixels"
  3031. #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
  3032. #, fuzzy
  3033. msgid ""
  3034. "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  3035. "set to something different than 0 this option will override the relative "
  3036. "font size."
  3037. msgstr "από "
  3038. #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
  3039. msgid ""
  3040. "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  3041. "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  3042. msgstr ""
  3043. #: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
  3044. #: modules/misc/win32text.c:69
  3045. msgid "Text default color"
  3046. msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου"
  3047. #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
  3048. #: modules/misc/win32text.c:70
  3049. msgid ""
  3050. "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
  3051. "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
  3052. "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  3053. "(red + green), #FFFFFF = white"
  3054. msgstr ""
  3055. #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
  3056. #: modules/misc/win32text.c:74
  3057. msgid "Relative font size"
  3058. msgstr "Σχετικό μέγεθος Γραμματοσειράς"
  3059. #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
  3060. #: modules/misc/win32text.c:75
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid ""
  3063. "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  3064. "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
  3065. msgstr "από "
  3066. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3067. #: modules/misc/win32text.c:81
  3068. msgid "Smaller"
  3069. msgstr "Μικρότερο"
  3070. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3071. #: modules/misc/win32text.c:81
  3072. msgid "Small"
  3073. msgstr "Μικρό"
  3074. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3075. #: modules/misc/win32text.c:81
  3076. msgid "Large"
  3077. msgstr "Μεγάλο"
  3078. #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
  3079. #: modules/misc/win32text.c:81
  3080. msgid "Larger"
  3081. msgstr "Μεγαλύτερο"
  3082. #: modules/misc/freetype.c:111
  3083. msgid "Use YUVP renderer"
  3084. msgstr ""
  3085. #: modules/misc/freetype.c:112
  3086. msgid ""
  3087. "This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if "
  3088. "you want to encode into DVB subtitles"
  3089. msgstr ""
  3090. #: modules/misc/freetype.c:114
  3091. msgid "Font Effect"
  3092. msgstr "Εφέ Γραμματοσειράς"
  3093. #: modules/misc/freetype.c:115
  3094. msgid ""
  3095. "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
  3096. "readability."
  3097. msgstr ""
  3098. #: modules/misc/freetype.c:124
  3099. msgid "Background"
  3100. msgstr "Φόντο"
  3101. #: modules/misc/freetype.c:124
  3102. #, fuzzy
  3103. msgid "Fat Outline"
  3104. msgstr "Oldies"
  3105. #: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
  3106. #, fuzzy
  3107. msgid "Text renderer"
  3108. msgstr "Είδος κειμένου οπτικού δίσκου CD"
  3109. #: modules/misc/freetype.c:137
  3110. msgid "Freetype2 font renderer"
  3111. msgstr ""
  3112. #: modules/misc/gnutls.c:78
  3113. msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
  3114. msgstr ""
  3115. #: modules/misc/gnutls.c:80
  3116. msgid ""
  3117. "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
  3118. "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
  3119. msgstr ""
  3120. #: modules/misc/gnutls.c:83
  3121. msgid "Number of resumed TLS sessions"
  3122. msgstr ""
  3123. #: modules/misc/gnutls.c:85
  3124. msgid ""
  3125. "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
  3126. msgstr ""
  3127. #: modules/misc/gnutls.c:90
  3128. msgid "GnuTLS transport layer security"
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/misc/gnutls.c:100
  3131. #, fuzzy
  3132. msgid "GnuTLS server"
  3133. msgstr "Εξυπηρετητής HTTP"
  3134. #: modules/misc/gtk_main.c:64
  3135. msgid "Gtk+ GUI helper"
  3136. msgstr ""
  3137. #: modules/misc/inhibit.c:70
  3138. msgid "Power Management Inhibitor"
  3139. msgstr ""
  3140. #: modules/misc/inhibit.c:150
  3141. msgid "Playing some media."
  3142. msgstr ""
  3143. #: modules/misc/logger.c:122
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Log format"
  3146. msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
  3147. #: modules/misc/logger.c:124
  3148. msgid ""
  3149. "Specify the log format. Available choices are "text" (default), "html", "
  3150. "and "syslog" (special mode to send to syslog instead of file."
  3151. msgstr ""
  3152. #: modules/misc/logger.c:128
  3153. msgid ""
  3154. "Specify the log format. Available choices are "text" (default) and "html"
  3155. ""."
  3156. msgstr ""
  3157. #: modules/misc/logger.c:133
  3158. msgid "Logging"
  3159. msgstr "Καταγραφή"
  3160. #: modules/misc/logger.c:134
  3161. #, fuzzy
  3162. msgid "File logging"
  3163. msgstr "διεπαφή πιστοποίησης αρχείου"
  3164. #: modules/misc/logger.c:140
  3165. #, fuzzy
  3166. msgid "Log filename"
  3167. msgstr "Όνομα αρχείου"
  3168. #: modules/misc/logger.c:140
  3169. #, fuzzy
  3170. msgid "Specify the log filename."
  3171. msgstr "όνομα αρχείου καταστατικού συμβάντων"
  3172. #: modules/misc/lua/vlc.c:54
  3173. #, fuzzy
  3174. msgid "Lua interface"
  3175. msgstr "Διεπαφή Qt"
  3176. #: modules/misc/lua/vlc.c:55
  3177. #, fuzzy
  3178. msgid "Lua interface module to load"
  3179. msgstr "Module διεπαφής SAP"
  3180. #: modules/misc/lua/vlc.c:57
  3181. #, fuzzy
  3182. msgid "Lua interface configuration"
  3183. msgstr "Εισαγωγή Ρυθμίσεων"
  3184. #: modules/misc/lua/vlc.c:58
  3185. msgid ""
  3186. "Lua interface configuration string. Format is: '["<interface module name>"
  3187. ""] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  3188. msgstr ""
  3189. #: modules/misc/lua/vlc.c:61
  3190. msgid "Lua Art"
  3191. msgstr ""
  3192. #: modules/misc/lua/vlc.c:62
  3193. msgid "Fetch artwork using lua scripts"
  3194. msgstr ""
  3195. #: modules/misc/lua/vlc.c:70
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid "Lua Playlist"
  3198. msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
  3199. #: modules/misc/lua/vlc.c:71
  3200. msgid "Lua Playlist Parser Interface"
  3201. msgstr ""
  3202. #: modules/misc/lua/vlc.c:85
  3203. #, fuzzy
  3204. msgid "Lua Interface Module"
  3205. msgstr "Module διεπαφής"
  3206. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
  3207. #, fuzzy
  3208. msgid "libc memcpy"
  3209. msgstr "AltiVec memcpy"
  3210. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
  3211. msgid "3D Now! memcpy"
  3212. msgstr ""
  3213. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
  3214. msgid "MMX memcpy"
  3215. msgstr "MMX memcpy"
  3216. #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
  3217. msgid "MMX EXT memcpy"
  3218. msgstr "MMX EXT memcpy"
  3219. #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
  3220. msgid "AltiVec memcpy"
  3221. msgstr "AltiVec memcpy"
  3222. #: modules/misc/notify/growl.m:97
  3223. msgid "Growl Notification Plugin"
  3224. msgstr ""
  3225. #: modules/misc/notify/growl.m:273
  3226. #, fuzzy
  3227. msgid "Now playing"
  3228. msgstr "Τώρα Αναπαράγεται"
  3229. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
  3230. msgid "Server"
  3231. msgstr "Εξυπηρετητής"
  3232. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
  3233. msgid ""
  3234. "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
  3235. "notifications are sent locally."
  3236. msgstr ""
  3237. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
  3238. msgid "Growl password on the Growl server."
  3239. msgstr ""
  3240. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
  3241. msgid "Growl UDP port on the Growl server."
  3242. msgstr ""
  3243. #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
  3244. msgid "Growl UDP Notification Plugin"
  3245. msgstr ""
  3246. #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
  3247. #, fuzzy
  3248. msgid "Title format string"
  3249. msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
  3250. #: modules/misc/notify/msn.c:68
  3251. msgid ""
  3252. "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
  3253. "Defaults to "Artist - Title" ({0} - {1})."
  3254. msgstr ""
  3255. #: modules/misc/notify/msn.c:75
  3256. #, fuzzy
  3257. msgid "MSN Now-Playing"
  3258. msgstr "Αναπαραγωγή"
  3259. #: modules/misc/notify/notify.c:48
  3260. #, fuzzy
  3261. msgid "Timeout (ms)"
  3262. msgstr "Χρονική λήξη"
  3263. #: modules/misc/notify/notify.c:49
  3264. msgid "How long the notification will be displayed "
  3265. msgstr ""
  3266. #: modules/misc/notify/notify.c:54
  3267. msgid "Notify"
  3268. msgstr ""
  3269. #: modules/misc/notify/notify.c:55
  3270. msgid "LibNotify Notification Plugin"
  3271. msgstr ""
  3272. #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
  3273. msgid ""
  3274. "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to "Artist - Title" ($a "
  3275. "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
  3276. "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
  3277. "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
  3278. "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
  3279. "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
  3280. "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
  3281. msgstr ""
  3282. #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
  3283. msgid "Telepathy "Now Playing" (MissionControl)"
  3284. msgstr ""
  3285. #: modules/misc/notify/xosd.c:67
  3286. msgid "Flip vertical position"
  3287. msgstr "Αναστροφή κάθετων θέσεων"
  3288. #: modules/misc/notify/xosd.c:68
  3289. msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
  3290. msgstr "Εμφανίζει το κείμενο XOSD στο κάτω μέρος της οθόνης, αντί στο επάνω."
  3291. #: modules/misc/notify/xosd.c:71
  3292. msgid "Vertical offset"
  3293. msgstr "Κάθετη απόκλιση"
  3294. #: modules/misc/notify/xosd.c:72
  3295. msgid ""
  3296. "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
  3297. "pixels, defaults to 30 pixels)."
  3298. msgstr ""
  3299. "Κάθετη απόκλιση μεταξύ του ορίου της οθόνης και του εμφανιζόμενου κειμένου "
  3300. "(σε πίξελ, προεπιλογή είναι τα 30πίξελ)"
  3301. #: modules/misc/notify/xosd.c:76
  3302. msgid "Shadow offset"
  3303. msgstr "Απόκλιση σκιάς"
  3304. #: modules/misc/notify/xosd.c:77
  3305. msgid ""
  3306. "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
  3307. msgstr ""
  3308. "Απόκλιση μεταξύ του κειμένου και της σκιάς (σε πίξελ, προεπιλογή είναι τα "
  3309. "2πίξελ)"
  3310. #: modules/misc/notify/xosd.c:81
  3311. msgid "Font used to display text in the XOSD output."
  3312. msgstr "Γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιείται στο κείμενο του XOSD"
  3313. #: modules/misc/notify/xosd.c:83
  3314. msgid "Color used to display text in the XOSD output."
  3315. msgstr "Χρώμα που θα χρησιμοποιείται στο κείμενο του XOSD"
  3316. #: modules/misc/notify/xosd.c:88
  3317. msgid "XOSD interface"
  3318. msgstr "Διεπαφή XOSD"
  3319. #: modules/misc/osd/parser.c:51
  3320. #, fuzzy
  3321. msgid "OSD configuration importer"
  3322. msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
  3323. #: modules/misc/osd/parser.c:57
  3324. #, fuzzy
  3325. msgid "XML OSD configuration importer"
  3326. msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
  3327. #: modules/misc/playlist/export.c:50
  3328. #, fuzzy
  3329. msgid "M3U playlist export"
  3330. msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
  3331. #: modules/misc/playlist/export.c:56
  3332. #, fuzzy
  3333. msgid "Old playlist export"
  3334. msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
  3335. #: modules/misc/playlist/export.c:62
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid "XSPF playlist export"
  3338. msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
  3339. #: modules/misc/playlist/export.c:68
  3340. #, fuzzy
  3341. msgid "HTML playlist export"
  3342. msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
  3343. #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
  3344. msgid "HAL devices detection"
  3345. msgstr ""
  3346. #: modules/misc/qte_main.cpp:70
  3347. msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
  3348. msgstr ""
  3349. #: modules/misc/qte_main.cpp:71
  3350. msgid ""
  3351. "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
  3352. "equivalent to the -qws option from normal Qt."
  3353. msgstr ""
  3354. #: modules/misc/qte_main.cpp:76
  3355. msgid "Qt Embedded GUI helper"
  3356. msgstr ""
  3357. #: modules/misc/qte_main.cpp:180
  3358. msgid "video"
  3359. msgstr "βίντεο"
  3360. #: modules/misc/quartztext.c:93
  3361. msgid "Name for the font you want to use"
  3362. msgstr ""
  3363. #: modules/misc/quartztext.c:119
  3364. #, fuzzy
  3365. msgid "Mac Text renderer"
  3366. msgstr "Είδος κειμένου οπτικού δίσκου CD"
  3367. #: modules/misc/quartztext.c:120
  3368. #, fuzzy
  3369. msgid "Quartz font renderer"
  3370. msgstr "Είδος κειμένου οπτικού δίσκου CD"
  3371. #: modules/misc/rtsp.c:62
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "RTSP host address"
  3374. msgstr "Διεύθυνση SAP multicast"
  3375. #: modules/misc/rtsp.c:64
  3376. msgid ""
  3377. "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.n"
  3378. "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
  3379. "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.n"
  3380. "To listen only on the local interface, use "localhost" as address."
  3381. msgstr ""
  3382. #: modules/misc/rtsp.c:69
  3383. msgid "Maximum number of connections"
  3384. msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων"
  3385. #: modules/misc/rtsp.c:70
  3386. msgid ""
  3387. "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
  3388. "0 means no limit."
  3389. msgstr ""
  3390. #: modules/misc/rtsp.c:73
  3391. msgid "MUX for RAW RTSP transport"
  3392. msgstr ""
  3393. #: modules/misc/rtsp.c:75
  3394. msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"